practical guide to social media for translators
DESCRIPTION
Social media marketing, social media for translators, internet and translationTRANSCRIPT
WantWords
A practical guide to social media for translators
Marta Stelmaszak
www.wantwords.co.uk
WantWords
What I write about?
I have been planning to write this guide for a while to share my experience of social me-
dia as a translator and interpreter. I’ve started using social media for business purposes
about 18 months ago and I saw a galore of benefits directly related to the amount of
work coming my way.
In this guide, I share my views on the purposes of social media,
possible uses, strategies, and essentials.
I am aware of the fact that there is a multitude of social media platforms, and more and
more of them appear on the market. However, in this guide I will concentrate on Face-
book, Twitter, and LinkedIn because of their popularity, versatility, and applicability to
our business.
I also know that we have different time commitments, and not every single translator
can imagine spending 2 hours a day on various social media. This is why I tried to take a
new approach to our engagement with these platforms, suggesting plans for those of us
who can spend 2-3 hours a day, 30 minutes a day, or need flexible solutions. I’m trying
to be strategic and practical here.
What I don’t write about?
I don’t provide basic descriptions and specifications you can easily find online. I don’t
describe how to set up an account, or how to gain more followers. I don’t refer to oth-
ers, because I want to share my experience. I also don’t give tips on social media eti-
quette, or most common mistakes.
It’s only for profes-
sional purposes
My experience only
here.
WantWords
What is inside?
1. What do we use social media for?
2. Who do we target our content at?
3. How to prepare a strategy?
4. Facebook
5. Twitter
6. LinkedIn
WantWords
1. What do we use social media for?
When I first toyed with the idea of setting up social media accounts, I didn’t feel that I
needed them. I had enough work, I participated in some face-to-face networking events
and I read industry-related journals.
Getting into social media was more of an experiment for me. It’s like with buying your
first smartphone: at first, you just do it for fun, then you can’t imagine your life without
instant access to e-mail and web.
I’ve set up my Facebook profile and connected with friends from three countries I lived
in. I chatted with some of them, liked their wedding photos, and asked about their jobs.
Well, I enjoyed the idea of staying in touch with people you’ve met a while ago, but I
couldn’t really get myself to share as abundantly as others. I turned to LinkedIn, and it
made more sense for me. I could connect with other trans-
lators or project managers, write to them, and chat. I also en-
joyed groups a lot, and even became a moderator of one. Then
came Twitter: I created an account, tweeted 5 tweets, and forgot
about the whole thing. I bet your experience might have been
pretty much the same.
Disappointment or discouragements are typical of a non-
structured or non-oriented approach. I didn’t know what I was looking for on social me-
dia. I forgot that any tool has its purposes and instructions of use. I sat down and started
off thinking what are the purposes of social media.
Again, we’re talking pro-
fessional here.
LinkedIn is generally per-
ceived as THE platform
for business, not only in
translation.
You may find Twitter less
useful if you don’t enjoy
socialising.
WantWords Marketing
An obvious one. All companies use social media to mar-
ket their services and products, to be closer to their clients, to
create trends. I immediately started thinking if that was possi-
ble at all in the language industry. Early days saw translators
writing “like me on Facebook for a 10% discount”. What was the point of that, exactly?
We’re not selling trainers or chocolates, we’re providing professional business services.
Like lawyers, or accountants. Not like Nike or Milka. I knew that there must be ways of
marketing our language services to potential clients, but… There was some potential, I
just didn’t really know how to use it.
Socialising
On LinkedIn I managed to make more connections with other transla-
tors in a couple of weeks than in my entire lifetime during face-to-face
events. I wasn’t sure what am I going to do with all these people, but
it was reassuring to know that there are others like me.
Learning and exchanging
It wasn’t too obvious for me from the beginning, but I soon started to realise that social
media provide great opportunities to exchange views, opinions, and information.
After I realised that I can use social media for three different purposes, I had to decide
what am I looking for and how will I achieve that. It was crucial for me to find the right
blend and adapt suitable strategies. Perhaps even match the platform with the purpose?
Using social media solely
for marketing may be dis-
appointing for translators
and interpreters. The
character of our services
doesn’t put us in direct
contact with clients on
social media.
Translators seem to
love social media
for socialising.
We’re finally not
alone! We should
WantWords After I realised that I can use social media for three different purposes, I had to decide
what am I looking for and how will I achieve that. It was crucial for me to find the right
blend and adapt suitable strategies. Perhaps even match the platform with the pur-
pose?
Out of my personal experience, Twitter is best for learning and exchanging, Facebook
works wonders for socialising, and LinkedIn is best for marketing. You can obviously use
all of them for different purposes, but you need to be aware of types of audiences you
encounter there.
Action points:
Think of what you want to achieve in your social media strategy
Decide which platforms you want to concentrate on
Consider whether you really need that much social media presence
WantWords 2. Who do we target our content at?
Our social media presence and content we share is not just in vacuum. It’s always di-
rected at a group of readers. There’s always the audience for our activities. If you al-
ready know what you want to achieve with your social media strategy, you need to
think of your target audiences.
Marketing
You’re on LinkedIn and you’re connecting only with other
translators from language-related groups. Now, how would
that bring you more projects? It wouldn’t. Think of your target group of clients and con-
nect with them: project managers, in-house staff at translation agencies, professionals
in your specialist fields.
Socialising
If you want to socialise, connect with most popular and open translators. Talk to them,
share your views and your stories. Become a social hub, and you will attract others.
Learning and exchanging
To learn and exchange, you’ll need to find people who are sharing and setting trends in
the profession. Engage with them, and curate your content so that you also have valua-
ble information to share.
This simple mistake brings
a lot of disappointment to
other translators saying:
“I’m on social media and I
didn’t get any new clients”.
No wonder why!
It always works both
ways—you have to give
something, to get some-
thing in return.
WantWords 3. How to prepare a strategy?
Over the months it became obvious to me that without a clear strategy, social media is
close to a total waste of time (in the professional context). I’ve followed this plan to
make sure that my approach is coherent and worthwhile:
Social media audit
Go through your current presence online. Note down all
profiles you have, preferably in an editable document. The
best way to do that is to perform a Google search on yourself. You may find out that
you still have a profile on a dodgy platform no-one uses anymore, and your high school
pictures are still up there. If you don’t want your clients or colleagues to find it – delete
it. The rest of the profiles, even though you don’t use them too often anymore, can im-
prove your SEO and visibility. Make them all consistent: the same information,
the same picture, always up to date. Keep links in a file, so
that you never forget about a profile only to discover it a
couple of years later.
Aims
As I already mentioned, it’s essential to figure out what you need all that for. If you’re
mostly about marketing that’s fine. You’ll have to remember about your aim in every-
thing you do on social media. If you want to socialise, you’ll use different tactics. Shar-
ers will have to concentrate on the quality of information.
It is essential to start with an
honest summary of what you
already have.
It’s also crucial to think of your
privacy and decide how much
information you’re going to
share.
WantWords Tools
For me, working on Facebook, Twitter, and LinkedIn is enough. I’d rather concentrate on
these three platforms and make the most of them rather than spread myself perhaps a bit
too thin. You have to consider which platforms will be best for your aims and purposes.
Time commitment and engagement
As with any other type of activity, social media requires engagement and attention. You
can’t just disappear for a long period without saying a word, because your socialising col-
leagues will have mixed feelings. You need to be consequent and regular. It does take time
to build up a community, or presence online, and then it requires even more time to keep
it up. Decide how much time you’re able to spend on a regular basis, regardless of other
factors, and stick to that time commitment.
WantWords Social media plan When you know all that, you can prepare a plan for your social media activities. Further
down I present some tactics you may want to incorporate, but in the end, we always do
what suits us best. However, it is essential to have a plan and stick to it, as with any other
commitments. If we stop doing that, social media become nothing more than fun. And fun
is not always the core of business, is it?
Action points:
Run a social media audit
Decide how much time you’re able to spend
Be ready to draw a social media plan Create a chart to make
you stick to your plan
WantWords
http://www.guardian.co.uk/media/pda/2010/aug/23/vintage-internet-facebook
WantWords
10 MINUTES A DAY
Marketing
Set up a fan page
Reply to all comments on your page
Add one interesting link related to your services
Share one update on what you’re currently doing
Socialising
Use both your profile (different levels of privacy) and your fan page
Connect with 1 new person
Like 1 new page and comment on it
Post an update in a translation-related group
Like your colleagues’ content
Learning and exchanging
Use both your profile (different levels of privacy) and your fan page
Share 1 informative link with your comment regarding the content
Comment on 2 links posted by others
Like your colleagues’ content
Pick and choose! You can
even tick the boxes
against these activities
you want to use.
I recommend having fan
pages rather than using
profiles for marketing
purposes. It looks more
professional!
Liking other’s content is the
social of social media.
Spread the love!
WantWords
40 MINUTES A DAY
Marketing
Add translation-related photos or reviews of events you’ve been to
Set up a welcome page
Like pages related to your specialist field and comment on them
Write to people from field-related groups
Play around with your cover photo
Like translation agency fan pages and comment on them
Socialising
Start a Facebook chat on a particular topic
Comment regularly on pages and groups
Browse fan pages of other translators and comment on their updates
Befriend people you find interesting, writing a nice invitation
Use Facebook chat to exchange views with your colleagues
Start your own group or page – perhaps field-related?
Learning and exchanging
Write longer articles on Facebook
Suggest sharing information on a certain topic in comments
Be active on translation-related pages and post quality content
Start your own group or page
You can get a welcome
page for free! Search for
“custom Facebook page”
in Google.
Facebook chats and polls are
great for building engage-
ment. Ask relevant and inter-
esting questions!
Did you know that they’ve
recently upped the limit?
Now we can write much
more!
WantWords
WantWords
10 MINUTES A DAY
Marketing
Accept new invitations
Connect to 1 suggested person
Join a field-related group
Add 1 comment a day
Socialising
Write to one of your connections a day
Join a new group
Like your colleagues’ content
Add 1 comment a day
Learning and exchanging
Answer 1 question
Share 1 interesting article within a group
Ask a question others can help you with
Pick and choose! You can
even tick the boxes
against these activities
you want to use.
Can’t recommend that
one enough!
Questions on LinkedIn are
great to showcase our ex-
pertise. Ask and answer!
WantWords
40 MINUTES A DAY
Marketing
Set up a company page
Add updates to your current projects
Follow companies that may be your potential clients
Join field-related groups and ask a relevant question
Connect with specialists in your field
Socialising
Moderate or start a group
Comment on 3 discussions
Visit all groups you belong to
Connect with people from your groups
Write to 3 people a day
Learning and exchanging
Be active in answering and asking questions
Comment on articles and discussions started by others
Start a field-related group
I find company pages ex-
tremely time-consuming.
Only for the most com-
mitted!
Not necessarily translation
agencies, but also direct
clients in your fields.
Moderating groups is time
-consuming but reward-
ing. It also helps in main-
taining your expert status.
Find something interesting
in them and start a conver-
sation. You never know who
may need your services!
WantWords
http://www.guardian.co.uk/media/pda/2010/aug/23/vintage-internet-facebook
WantWords
10 MINUTES A DAY
Marketing
Tweet about what you’re doing
Follow 1 potential client a day
Tweet field-specific content
Socialising
Retweet others
Ask a general question others can reply to
Follow 3 new translators
Learning and exchanging
Follow your preferred hashtag and get information from there
Ask a translation-related question
Follow most active colleagues
Pick and choose! You can
even tick the boxes
against these activities
you want to use.
Conversations are what
Twitter is about. Engage in
debates, ask, and answer.
WantWords
40 MINUTES A DAY
Marketing
Follow new potential clients
Tweet to your potential clients to spark off conversation
Socialising
Engage in a conversation
Start a Twitter chat
Follow colleagues
Tweet to your colleagues
Start a list
Follow back
Learning and exchanging
Join a Twitter chat
Follow hashtags
Ask questions
Tweet valuable content regularly For suggestions and discussion, please
contact me at:
Twitter: @mstelmaszak
Facebook: WantWords