portfolio daniela santos
TRANSCRIPT
C.V
Cartas de Recomendação / Letter of recommendation
PrisioneiroColecção Masculina - Outono/Inverno 2013/2014Men’s Collection - Autumn / Winter 2013/2014
Coffe PrincessColecção Feminina - Outuno/Inverno 2013/2014Women’s Collection - Autumn / Winter 2013/2014
ColoratoColecção Feminina - Primavera/Verão 2014Women’s Collection - Spring / Summer 2014
Akai ItoColecção Feminina - Outuno/Inverno 2014/2015Women’s Collection - Autumn / Winter 2014/2015
Ice QueenColecção Feminina - Outuno/Inverno 2015/2016Women’s Collection - Autumn / Winter 2015/2016
Indice | Index
Daniela Rainho
Fashion Design
Educação | Educacion
Prefil
Data de nascimento: 18/12/1991Nacionalidade: PortuguesaNaturalidade: Abrantes
Secudario em artes: Escola secudaria Dr. Solano de abreu Minor in arts: High School Dr. Solano de Abreu
Licenciatura: Escola superior de Artes Aplicadas de Castelo Branco (2011/2014)Bachelor: College of Arts Castelo Branco Applied (2011/2014)
Mestrado: Escola superior de Artes Aplicadas de Castelo Branco (2014/...)Master: College of Arts Castelo Branco Applied (2014/...)
Contactos | Contacts
Telefone|Phone: (351)918137083
Mail: [email protected]
Morada|ResidenceRua de Sant’Ana nº201 1º esq2200-394 - Abrantes, Portugal
Experiência | Experience
Formações | Workshop
Palestras | Lectures
Idiomas | LanguagePortuguesEspanholIngles
Observações | CommentsCarta de conduçãoDriving license
2013 - 2014 - “Knitting Technology in Brazil: Processes and Products”2013- 2014 - Collection YKK2014-2015 - “Some Creative processes in Surface Design”
2011 - 2012 Stamping2013 - 2014DrappingPortfólio
Aderecista no desfile “HERITAGE FASHION” - 2013Fashion assistant in runway show “HERITAGE FASHION” Staff - 2013
Aderecista no desfile “ESART FASHION SHOW” - 2013Fashion assistant in runway show “ESART FASHION SHOW” Staff - 2013
Prisioneiro
Colecção Masculina - Outono/Inverno 2013/2014Men’s Collection - Autumn / Winter 2013/2014
Prisioneiro, colecção Outono/Inverno 2013/2014, indicado para homens usarem em encon-tros pouco formal. Tendo um estilo para varios tipos de homens e adapetavel a varias idades. Com pouca cor, sendo o maior contraste ser o laranja. Correntes e tajas tambem são prome-nores da colecção.Tecidos leves, mas quentes, agradaveis para uma saida num domingo a tarde com a familia ou amigos. Sendo largas, as roupasnão se tornam um fardo para o homem que veste, dando assim certa mobilidade. Mesmo prisioneiros, são humanos e humanos tem direito a serem felizes e sentirem-se bem.
Culpados ou inocentes?
Fugindo ao seu significado religioso, esta coleção baseia-se nos vitrais e nas rosacéas, buscan-do a cor, iluminusidade e a forma destes elementos arquitectonicos. Padrões e estampados coloridos, contrastam com as formas simples das peças. Usando trans-parencias para simbolizar os vidros, torna a coleção bem feminina. Peças cintadas misturadas com peças largas, agradavel a varios tipos de mulheres, porque todas diferentes mas no fundo todas iguais.
Estampados | Patterned
Estampado I
Paleta de coresColor palette
Tipo de estamparia: QuadroStamping Type: Table
Estampado II
Paleta de coresColor palette
Tipo de estamparia: QuadroStamping Type: Table
Patterned
Patterned
Aki Ito, linha vermelha do destino, é uma coleção feminina baseada numa lenda asiática com o mes-mo nome. É uma coleção para a estação Outono/Inverno, 2014/2015.
Baseando-se na lenda asiática, mais propriamente na vertente japonesa, esta coleção, também con-tem inspiração noutras duas artes antigas japonesas, Temari e Ikebana.
Sendo assim, esta coleção contem linhas direitas e peças largas e algumas cintadas. Casacos compri-dos, e calças em corte clássico. Camisas e camisolas de malha são outras peças predominantes, sendo que algumas das camisolas se prologam até ao dedo mindinho, para demonstrar a importância do dedo mindinho na cultura asiática.
Tem cortes pequenos em linha, que simbolizam a linha vermelha, juntamente com os efeitos utiliza-dos nas temaris tradicionais.
Como uma das inspirações é a arte Ikebana, esta coleção segue a sua filosofia, do simplismo e dos elementos lineares. Por isso toda esta coleção é muito simplificada e linear, sem muitos pormenores e sem muitos detalhes. Com isso, também todo o abotoamento é invisível, e a maioria dos bolsos também são inseridos nas costuras.
As cores nudes, nesta coleção simbolizam a pessoa e a sua presença no mundo. Enquanto os verme-lhos remetem diretamente para a lenda.
“Ice Queen” é uma coleção inspirada na Alquimia. Principalmente na transformação de metal em ouro. Sendo o tema algo muito denso, e considerado por muitos como bruxaria e algo obscuro, a colecção vem mostrar um lado e um pensamento mais puro e mostrar que alquimia não é negra mas sim um portal de conhecimento, onde apenas os melhores ganhavam. Toda em tons de branco, apenas com cor vermelha nas luvas, que representa a pedra filosofal, algo que era o extremo conhecimento de alquimia, assim como o seu segredo mais bem guardado. As peças são decoradas a folha de prata e folha de ouro. Fazendo com que os coordenados se transformem de prata para ouro.Os bolsos grandes são como os sacos que os alquimistas usavam parar guardar as suas poções e outros materiais para as suas transformações.O nome desta coleção, tenta transmitir o público-alvo, uma mulher alquimista. Fria mas dedicada ao trabalho, com uma inteligência fora do comum.Está coleção quer mostrar que o que se pensa que é obscuro, não passa do medo do desconhecido que pode ofuscar algo maravilhoso e puro.
“Ice Queen” is a line inspired in Alchemy, particularly in the aspect of turning metal into gold.Seeing as this is a very extensive theme, and also considered by many withcraft or as being associated with the ocult, the collection aims to showcase a purer side and understanding of the matter, showing that alchemy isn’t necessarily dark but more like a portal of knowledge, in which only the best exceeded.The collection is mainly in shades of white, the red gloves being the only color in the collection, represen-ting the philosopher’s stone which was the highest form of knowledge in alchemy, as well as its most well kept secret. The pieces are decorated with silver and gold leaf, transforming the coordinates from silver to gold.The big pockets are like the bags the alchemists used to keep their potions and other materials for their transmutations.The name of this collection aims to sum up the target audience: the alchemist woman, cold and work-dri-ven, more intelligent that the average person.This collection aims to show that which people see as something from the occult is just fear from the unk-nown which can obfuscate something wonderful and pure.
Memoria Descritiva | Descriptive memory
Contactos | Contacts
Mail: [email protected]
Telefone|Phone: (351)918137083 Morada|Residence: Rua de Sant’Ana nº201 1º esq 2200-394 - Abrantes, Portugal