poetry in exams - 1st class - 3rd year

3
Welcome Back! 1st class – 3rd year – 2017 – Teacher Glalcy To The virgins to make much of the time (Robert Herrick, 1591 – 1674) Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying; And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying. The glorious lamp of heaven, the sun, The higher he’s a-getting, The sooner will his race be run, And nearer he’s to setting. That age is best which is the first, When youth and blood are warmer; But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former. Then be not coy, but use your time, And while ye may, go marry; For having lost but once your prime, You may forever tarry. Notes: __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ ____________________________ Portrait I did not have this face I have today, So calm, so sad, so thin, Nor these empty eyes, Nor these bitter lips. I did not have these weak hands, So inert, so cold and dead; I did not have this heart That doesn't show itself. I was not aware of this change, So simple, so certain, so easy: -In which mirror has my face been lost? To read the original version in Portuguese click here http://oldpoetry.com/opoem/118558- Cecilia-Meireles--Retrato Poetry in Exams (FUVEST – 2017) Leia os versos iniciais do poema The White Man’s Burden (O fardo do homem branco). Take up the White Man’s burden Send forth the best ye breed – Go send your sons to exile To serve your captives' need To wait in heavy harness On fluttered folk and wild Your new-caught, sullen peoples, Half devil and half child (...) (Rudyard Kipling, Rudyard Kipling’s Verse. Disponível em http://kiplingsociety.co.uk/poems_burden.htm. Acessado em 17/10/2016 .) O poema de Rudyard Kipling foi escrito em Londres, em 1898, após a estadia do autor nos EUA. Considerando-se o contexto do imperialismo do século XIX, o poeta expressa a) a defesa do expansionismo norte-americano, justificado como

Upload: mariaglalcy

Post on 20-Mar-2017

138 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Poetry in Exams - 1st Class - 3rd year

Welcome Back! 1st class – 3rd year – 2017 – Teacher Glalcy

To The virgins to make much of the time

(Robert Herrick, 1591 – 1674)

Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying;And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun, The higher he’s a-getting,The sooner will his race be run, And nearer he’s to setting.

That age is best which is the first, When youth and blood are warmer;But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former.

Then be not coy, but use your time, And while ye may, go marry;For having lost but once your prime, You may forever tarry.

Notes:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Portrait

I did not have this face I have today,So calm, so sad, so thin,Nor these empty eyes,Nor these bitter lips.

I did not have these weak hands,So inert, so cold and dead;I did not have this heartThat doesn't show itself.

I was not aware of this change,So simple, so certain, so easy:-In which mirror has my face been lost?

To read the original version in Portuguese click herehttp://oldpoetry.com/opoem/118558-Cecilia-Meireles--Retrato

Poetry in Exams

(FUVEST – 2017) Leia os versos iniciais do poema The White Man’s Burden (O fardo do homem branco).

Take up the White Man’s burden Send forth the best ye breed – Go send your sons to exile To serve your captives' need To wait in heavy harness On fluttered folk and wildYour new-caught, sullen peoples, Half devil and half child (...) (Rudyard Kipling, Rudyard Kipling’s Verse. Disponível em http://kiplingsociety.co.uk/poems_burden.htm. Acessado em 17/10/2016.)

O poema de Rudyard Kipling foi escrito em Londres, em 1898, após a estadia do autor nos EUA. Considerando-se o contexto do imperialismo do século XIX, o poeta expressa

a) a defesa do expansionismo norte-americano, justificado como um dever moral explicitado no título “The White Man’s Burden”.

b) o olhar caridoso em relação aos povos dominados no contexto do imperialismo do século XIX, como se observa no verso “half devil and half child”.

c) uma crítica à visão da superioridade branca vigente durante a corrida imperialista do século XIX, ao enaltecer as características “folk and wild”.

d) a visão de que as famílias americanas não devem ser punidas pela política expansionista dos EUA, como se observa na recomendação “Go send your sons to exile”.

(UEL – 2013) Leia o poema a seguir.

Page 2: Poetry in Exams - 1st Class - 3rd year

Welcome Back! 1st class – 3rd year – 2017 – Teacher Glalcy

(McGOUGH, R. Disponível em: . Acesso em: 14 ago. 2012.)

a) Este poema mostra uma relação entre a forma do texto e sua mensagem. Qual é essa relação?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

b) Explique a relação entre o jogo de tênis e o casamento, implícita no poema.

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(UFG – 2003) O poema “They Say I Have ...”, de Shel Silverstein, foi retirado do livro Falling Up, página 75, Harper Collins Publishers, 1996. Leia-0 e responda às questões 45 e 46.

QUESTÃO 45Analisando o poema e a figura que o acompanha, podemos afirmar que1-( ) they refere-se às pessoas que comentam sobre a aparência da criança.2-( ) as características físicas mencionadas no texto estão visíveis em cada membro da família.3-( ) o poema trata de forma lúdica a questão da identidade pessoal.4-( ) a pergunta final apresenta um sentimento de insatisfação da criança.

QUESTÃO 46Sobre os elementos lingüísticos no poema, julgue as alternativas abaixo:1-( ) Nose, eyes e hair referem-se, respectivamente, a father, grandpa e mother.2-( ) Could it be pode ser traduzido por Será.3-( ) O ’s em behind’s é o mesmo que is.4-( ) Mine é usado para evitar a repetição de my eyes.

(UNICAMP – 2011)

Some say the world will end in fire;Some say in ice.From what I´ve tasted of desireI hold with those who favor fireBut if it had to perish twice,I think I know enough of hateTo say that for destructionIce is also greatAnd would suffice.Retirado de A pocket book of Robert Frost’s poems. New York: Washington Square Press, 1966, p. 242

Page 3: Poetry in Exams - 1st Class - 3rd year

Welcome Back! 1st class – 3rd year – 2017 – Teacher Glalcy

a) Explicite a comparação que o poema faz entre elementos da natureza e sentimentos humanos.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

b) Como o eu poético sabe que esses sentimentos são destrutivos?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

May God bless our year!!!I´m so lucky and happy for being

with you again!!Lots of love!!!