pierre marie brisson - orléans - exposition collégiale st pierre le puellier : 3/03 - 24/04 2016
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
PIERRE MARIE
BRISSON
Collégiale St Pierre le Puellier,Orléans
3 mars au 24 avril 2016
PIERRE MARIE
BRISSON
OBJET IDENTIFIABLE • Ø 20 cm • 2015
Pierre Marie Brisson’s first steps into the art world are inseparable from the city where he was born in 1955: Orléans. Here he would pursue his studies at the Beaux Arts, putting on his first exhibition at the Charles Péguy museum in 1972, inspired by a meeting with the unique artist Bernard Saby. His artwork was then displayed at the city’s Lucette Herzog gallery.
In 1980, Pierre Marie Brisson headed for Paris and the Atelier Pasnic, which had just been set up to initiate artists into the world of engraving. The young artist attended international contemporary art fairs, and caught the attention of American collector Franklin Bowles, who in 1985 exhibited Brisson’s work in his two galleries in San Francisco and New York.From then on he would become a mainstay of the USA’s favourite contemporary French artists.
From exhibition to exhibition, in Germany, Japan, Canada, and of course France, he injected his painting with a technique consisting of scratching, collage and cutting.
His artwork made a name for itself in museums throughout the world: - Paris: Musée de la Poste – Bibliothèque Nationale- Aix-les-Bains: Musée Faure- Musée de Belfort- In Germany, at the Gelsenkirchen Städtisches museum- In the US: San Francisco – Achenbach Foundation- Los Angeles - Georges Pages Museum- New York – Jewish Museum and French Embassy
Pierre Marie Brisson’s subtle work, imbibed with colours of the south of France where he lives today, is an evocation of memory and travel. His paintings conjure up memories of childhood herbariums, Etruscan frescoes and art history. He pays hommage to two painters who reign supreme at the top of his artistic pantheon: Degas et Matisse.
Things have come full cycle in 2016, with Pierre Marie Brisson returning to his city of birth. He is presenting 40 paintings that span 36 years of artwork featuring the same elegance, poetry and passion.
Les premiers pas de Pierre Marie Brisson dans le monde de l’art sont indissociables de la ville où il voit le jour en 1955 : Orléans. Il y étudie, aux Beaux Arts, et y monte sa première exposition, au Musée Charles Péguy en 1972, poussé par une rencontre avec l’artiste singulier Bernard Saby. La galerie orléanaise Lucette Herzog accueille ensuite ses œuvres.
Dès 1980, Pierre Marie Brisson rejoint Paris et l’Atelier Pasnic, qui vient d’être fondé pour s’initier à la gravure. Le jeune artiste est présent dans les foires internationales d’art contemporain. Il est remarqué par Franklin Bowles, collectionneur américain, qui le présente en 1985 dans ses deux galeries à San Francisco et New York.Depuis cette date, il n’a jamais cessé de faire partie des artistes contemporains français plébiscités par les Etats-Unis.
D’exposition en exposition, en Allemagne, au Japon, au Canada et bien sûr en France, il rajoute à sa peinture une technique faite de grattages, collages et découpages.Son œuvre se fait une place dans les musées du
monde entier : - Paris : Musée de la Poste - Bibliothèque Nationale,- Aix-les-Bains : Musée Faure,- Musée de Belfort,- En Allemagne, au Musée Städtisches de Gelsenkirchen,- Aux USA : San Francisco – Fondation Achenbach,- Los Angeles - Musée Georges Pages,- New York – Musée Jewish et Consulat Français
Le travail subtil de Pierre Marie Brisson, imbibé des couleurs du Sud de la France où il vit aujourd’hui, est une invitation aux souvenirs, aux voyages. Ses toiles invitent la mémoire à convoquer herbiers d’enfance, fresques étrusques, histoire de l’art. Il rend hommage à un duo de peintres qui trône au sommet de son Panthéon artistique : Degas et Matisse.
En 2016, bouclant la boucle, Pierre Marie Brisson revient dans sa ville natale. Il nous présente 40 toiles qui traversent 36 années de peinture avec la même élégance, la même poésie et la même passion.
PREFACE
PREFACE
Gil BASTIDEExhibition Curator
Gil BASTIDECommissaire de l’exposition
VUE • Ø 84 cm • 2015
Parce que comme Matisse la couleur est pour lui le révélateur d’un monde intérieur et non la représentation d’une vision objective. Parce qu’il a, comme les Fauvistes, la couleur pure comme langage émotionnel, Pierre Marie Brisson se distingue par sa vision antinaturaliste et sa volonté d’échapper au système illusionniste.Ses papiers gouachés, découpés et marouflés sur toiles souvent de grands formats sont un hommage à la peinture classique où triomphent les couleurs du Sud. Celles du midi où il vit et travaille, où il trouve ses tonalités vives, inspirées par les couleurs naturelles intenses et l’éclat de la lumière méditerranéenne. Où le bleu de cobalt et le rouge garance laissent apparaître du papier froissé où vibrent les autres tonalités et matériaux sans dégradé ni transition.Avec son expression lyrique, sa facture puissante et dynamique, Pierre Marie Brisson est un peintre contemporain
descendant de l’âge d’or de la peinture française. Sa longue maturation aboutit à une richesse exceptionnelle dans la variété des genres : portraits, nus, natures mortes, paysages avec une forme omniprésente comme dans l’œuvre de Matisse,
une forme caractéristique de l’ordre corinthien et de l’art roman, l’acanthe. L'acanthe selon Brisson plaquée sur un arrière-plan matièriste qui, grossi mille fois, révèlerait un fond d’écofact, des fossiles, des témoignages de l’évolution, des traces, conservés, figés dans des minéraux sédimentaires.À Orléans, Brisson nous
bouleverse avec ses dernières toiles où ses blancs froissés et tâchés éclairent d’un jour nouveau les formes et figures apparaissant du passé induit de transparences subtiles, nous permettant d’accéder à l’intimité du peintre qui atteint là une forme de sérénité, d’apaisement sensoriel.
Because like Matisse, Brisson sees colour as a tool for revealing a hidden world rather than a representation of an objective vision. Because like the Fauve painters, Pierre Marie Brisson uses pure colour as an emotional language, standing out for his anti-naturalistic vision and his desire to escape from the illusionist technique.His gouache papers, cut and mounted on canvas, often in large format, are a tribute to classical style painting where the colours of the south are a central feature. The colours of le midi where he lives and works, where he finds his bright shades, inspired by intense natural colours and the sparkle of the Mediterranean light. Where cobalt blues and madder reds highlight the wrinkled paper on which the other shades and materials come alive without being degraded or transformed.With his lyrical expression, and his powerful and dynamic workmanship, Pierre Marie Brisson is a contemporary painter who descends from the golden age of French
painting. His long maturation has led to an exceptionally rich and diverse variety of genres: portraits, life drawings, still lifes, landscapes with an omnipresent style reminiscent of Matisse works, a style characteristic of the Corinthian
order and Roman art, and acanthus. Brisson's acanthus is superimposed onto a matter painting background which, magnified a thousand times, would reveal an ecofact backdrop with fossils, eyewitnesses of evolution; conserved traces set into sedimentary rock.In Orleans, Brisson stirs our emotions with his latest
paintings, where creased blemished whites shed new light on the shapes and figures of the past, producing a subtly transparent effect, and allowing us access to the intimate world of a painter who is able to reach a certain level of serenity and sensory calm.
Pierre Marie Brisson, « l’après-Matisse » par Gilles Bastianelli
Pierre Marie Brisson, "after Matisse" by Gilles Bastianelli
Toute fleur d’être nue est semblable aux captives
Qui font trembler les doigts par leur seule beauté
J’attends je vois je songe et le ciel qui dérive
Est simple devant moi comme une robe ôtée
J’explique sans les mots le pas qui fait la ronde
J’explique le pied nu qu’a le vent effacé
J’explique sans mystère un moment de ce monde
J’explique le soleil sur l’épaule pensée…
Extrait du poème de Louis Aragon « Matisse parle » 1947
A naked flower is like a prisoner
Which causes hands to tremble by their beauty alone
I look I see I think and the drifting sky
is a simple image before me like a dress disrobed
I describe without words the Ronde dance step
I describe the naked foot of the fading breeze
I describe without mystery a moment in this world
I describe the sun on the pansy shoulder...
Exract from Louis Aragon's 1947 poem "Matisse speaks"
SUSPENSION • 62 x 49 cm • 2015
ASTRES • 200 x 200 cm • 2014
IT’S TIME TO GO • 130 x 97 cm • 2015
LE JARDIN EXTRAORDINAIRE • 200 x 200 cm • 2016
PASSIONNÉMENT • 120 x 120 cm • 2016
DANS TOUS LES SENS • 195 x 130 cm • 2016
FANTOMETTE IV • 80 x 80 cm • 2014
MUTATION • 195 x 130 cm • 2016
ALGUE BLEUE • 150 x 150 cm • 2015
TEMPS SUSPENDUS • 200 x 200 cm • 2016
PARMI LES ÉTOILES • 120 x 120 cm • 2015
LE ROUGE • 120 x 120 cm • 2015
WINDOW • 120 x 120 cm • 2016
LES HIRONDELLES • 162 x 130 cm • 2016
I LOVE YOU • 162 x 130 cm • 2016
ET CETERA I • 162 x 130 cm • 2016
ARBRE EMMÊLÉ • 162 x 130 cm • 2016
ULVE I, II, III • 80 x 80 cm • 2016
EXTRAIT I • 97 x 130 cm • 2015
LA TÊTE DANS LES ÉTOILES • Ø 84 cm • 2015
À VOUS DE VOIR • 68 x 88 cm • 2015
LE JARDIN DE JOSÉPHINE • 68 x 88 cm • 2015
PLAGE • 65 x 54 cm • 2014
LES TROIS OMBRES BLANCHES • 150 x 150 cm • 2015
PIÈCES RAPPORTÉES • 80 x 80 cm • 2015
JOUR DE PLEINE LUNE • 150 x 150 cm • 2015
MOUVEMENT N°3 • 60 x 73 cm • 2015
SILENCE • 195 x 130 cm • 2016
LES MADRILÈNES • Diptyque 55 x 65 cm • 2014
LES ESPAGNOLES • 150 x 150 cm • 2014
APESANTEUR • 40 x 59 cm • 2014
L'INVITATION • 117 x 200 cm • 2014
L'artiste peintre français Pierre Marie Brisson naît à Orléans le 11 juin 1955.
Enfant, Pierre Marie Brisson se passionne pour la préhistoire et la peinture. Dès l’âge de 14 ans, il compose ses premiers tableaux.
En 1972, il rencontre le peintre Bernard Saby, qui l'encourage. En 1975, à 19 ans, il réalise sa première exposition au Musée Charles Peguy d'Orléans. Il expose ensuite à la Galerie Lucette Herzog en 1978 et s'initie à la gravure dans l'atelier Pasnic à Paris, en 1979. En 1980 a lieu sa première exposition à New York.
A partir de 1981, Pierre Marie Brisson expose régulièrement en France, en Allemagne, en Suède, au Japon, au Canada et aux Etats-Unis, où il est reconnu comme un artiste majeur.
Son œuvre est présente dans les collections des Musées de New-York, Los Angeles et San Francisco mais également dans des Musées en France, en Allemagne et en Suisse.
The French artist, Pierre Marie Brisson, was born on June 11th 1955, in Orléans.As a young child, Pierre Marie Brisson was passionate about two things, the prehistoric period and painting. At the tender age of 14, he created his first works.In 1972, he met and obtained the support of Bernard Saby, a fellow artist and in 1975, at just 19 years of age, he gave his very first exhibition at the Charles Peguy museum in Orléans. He then went on to show his paintings at the Lucette
Herzog Gallery in 1978 and in 1979 studied engraving in Paris at the Pasnic workshop. 1980 was the year of his first exhibition in New York.From 1981, Pierre Marie Brisson holds regular exhibitions of his work in France, Germany, Sweden, Japan, Canada and the US, where he is now considered as a major artist.His work is currently to be found in museum collections in New York, Los Angeles and San Francisco but also in Europe, in museums in France, Germany and Switzerland.
L'artiste - The artist
Biographie en quelques dates
Biography in some dates
PIERRE MARIE
BRISSON
1964
Pierre Marie Brisson a toujours nourri une grande passion pour l’héritage et les traditions de l’art et de la civilisation en Occident ; son travail a fait sien tout le registre de l’art occidental, depuis les peintures rupestres et les fresques antiques, jusqu’à l’art de la Renaissance et des premiers maîtres modernes des 19e et 20e siècles.
Sa profonde admiration pour Henri Matisse, devenue de plus en plus croissante, ces dernières années, transparaît
dans ses compositions rythmées et dans ses configurations abstraites, aux couleurs exubérantes.
Pierre Marie Brisson ne se contente pas de suivre les traces du maître français, ni de lui rendre hommage, il tend vers les vérités essentielles de l’art de Matisse et les transcende. Il en a créé un riche répertoire de poses, de corps, de gestuelles et d’humeurs, dont la présence esthétique, suggère une vive émotion.
Pierre Marie Brisson has always felt great passion for the heritage and traditions of the art and civilization of the Western world; his work has covered the full spectrum of Western art from cave paintings and ancient murals up to the Renaissance period and the first modern masters of the 19th and 20th centuries.His deep admiration for Henri Matisse has grown through the years, and is very visible in the rhythmic compositions
and exuberantly colored abstract configurations he favors.But, for Pierre Marie Brisson it is not enough to simply follow in his French master’s footsteps or bow down to his genius. What Brisson desires, is to approach the essential truth of the art of Matisse and even to go beyond it. Inspired in this way, he has created a rich panel of poses, bodies, gestures and moods, the esthetic presence of which breathes a sense of vivid emotion into his work.
« Si nous prenons le temps de les regarder attentivement, les peintures de Pierre Marie Brisson et leur riche texture nous proposent une invitation au voyage, pour reprendre le titre du poème de Charles Baudelaire.Elles nous invitent à voyager vers un lieu de plaisir visuel, de couleurs enchantées, baigné de lumière méditerranéenne, situé en dehors du temps ou peut-être, plus exactement, à la croisée des temps. »
"If we afford ourselves the chance to look closely, Pierre Marie Brisson’s richly-textured paintings offer us an invitation au voyage, to draw upon the title of French poet Charles Baudelaire’s mid-19th century poem, beckoning us to travel to a site of visual pleasure, rapturous colors and Mediterranean light, existing outside of time, or, perhaps more aptly, across time."
Larissa Bailiff, Conférencière du Musée d'Art Moderne de New York, Février 2014
Lecturer for the Museum of Modern Art of New York, February 2014
« Quelqu’un a dit que l’art n’est pas une forme de communication mais un véhicule permettant à l’artiste de partager son expérience avec le spectateur. L’œuvre de Pierre Marie Brisson correspond à cette description. Elle est riche de plusieurs strates d’expressions artistiques capables d’ouvrir la porte à des couches oubliées ou refoulées de nos mémoires. Mais pour que cela se produise, il faut que le spectateur accepte de s’arrêter assez longtemps, non seulement pour regarder, mais aussi pour ressentir le sens de l’œuvre ».
"Someone once said that art is not a form of communication, but a means for the artist to share his/her experience with the spectator.Pierre Marie Brisson’s work fits this description well. It is rich and offers several levels of artistic expression, capable of opening up the forgotten or repressed layers of our memory. For this to happen, however, the spectator must accept to stop for long enough, in order not just to see, but to feel the meaning of the work."
Robert Flynn Johnson,
Conservateur du Musée de la Légion d’Honneur, San Francisco Curator of the Legion of Honor Museum, San Francisco
Sources of inspiration
Sources d’inspiration
Citations - Quotations
2015USA : New York, San FranciscoFrance : Paris, Lille, Presqu’île de St Tropez – Ramatuelle, Boulogne-Billancourt
2014 USA : New York, San Francisco, AtlantaFrance : Val d’Isère, Aigues-Mortes, Belfort
2013 Japon : TokyoFrance : Paris, Clermont-Ferrand, Senlis, Boulogne-Billancourt, Marseille, Val d’Isère, Montpellier, Avignon
2012 USA : New York, San Francisco Suisse : GenèveFrance : Paris, Orléans, Saint-Rémy de Provence, Avignon
2011USA : Miami, ChicagoAllemagne : KasselFrance : Paris, Saint-Rémy de Provence, Aigues-Mortes
2010USA : Chicago, Miami, New York, San FranciscoAllemagne : MarburgSuisse : GenèveFrance : Paris, Lille, Orléans, Honfleur, Barbizon, Aix-les-Bains, Tarascon, Grimaud
2009USA : New York, San Francisco, Los Angeles, MiamiSuisse : Genève France : Orléans, Grimaud
2008USA : New York, San Francisco, Los AngelesSuisse : Genève France : Paris, Nîmes, Montpellier, Boulogne-Billancourt, Belfort, Orléans, Lille
2007USA : New York, San Francisco, Los AngelesSuisse : GenèveFrance : Avignon, Presqu’île de St Tropez - Ramatuelle, Orléans
2006USA : New York, San Francisco, Los AngelesSuisse : Genève France : Paris, Orléans, Avignon
2005USA : Palm Beach, New York, San Francisco, Los Angeles, Palm SpringsSuisse : Genève France : Orléans, Metz
2004USA : Los Angeles, New York, San FranciscoSuisse : Genève France : Cognac, Anglet, Issoudun, Orléans, Toulouse
2003USA : New York, San Francisco, Los AngelesFrance : Gaillac, Aix-les-Bains, Paris, Montpellier
2015USA: New York, San Francisco France: Paris, Lille, Presqu’île de St Tropez - Ramatuelle, Boulogne-Billancourt
2014USA: New York, San Francisco, Atlanta France: Val d’Isère, Aigues-Mortes, Belfort
2013Japan: Tokyo France: Paris, Clermont-Ferrand, Senlis, Boulogne-Billancourt, Marseille, Val d’Isère, Montpellier, Avignon
2012USA: New York, San Francisco Switzerland: Genève France: Paris, Orléans, Saint-Rémy de Provence, Avignon
2011USA: Miami, Chicago Germany: Kassel France: Paris, Saint-Rémy de Provence, Aigues-Mortes
2010USA: Chicago, Miami, New York, San Francisco Germany: Marburg Switzerland: Genève France: Paris, Lille, Orléans, Honfleur, Barbizon, Aix-les-Bains, Tarascon, Grimaud
2009USA: New York, San Francisco, Los Angeles, Miami Switzerland: Genève France: Orléans, Grimaud
2008USA: New York, San Francisco, Los Angeles Switzerland: Genève France: Paris, Nîmes, Montpellier, Boulogne-Billancourt, Belfort, Orléans, Lille
2007USA: New York, San Francisco, Los Angeles Switzerland: Genève France: Avignon, Presqu’île de St Tropez - Ramatuelle, Orléans
2006USA: New York, San Francisco, Los Angeles Switzerland: Genève France: Paris, Orléans, Avignon
2005USA: Palm Beach, New York, San Francisco, Los Angeles, Palm Springs Switzerland: Genève France: Orléans, Metz
2004USA: Los Angeles, New York, San Francisco Switzerland: Genève France: Cognac, Anglet, Issoudun, Orléans, Toulouse
2003USA: New York, San Francisco, Los Angeles France: Gaillac, Aix-les-Bains, Paris, Montpellier
Expositions Exhibitions
COLLECTIONS PUBLIQUES
Musée de la Poste, Paris
Musée des Beaux-Arts Gaillac, France
Musée Faure, Aix-les-Bains, France
Musée d'Art et d'Histoire, Belfort, France
Bibliothèque Nationale, Paris, France
Städtisches Museum, Gelsenkirchen, Allemagne Achenbach Foundation, Fine Arts Museums of San Francisco, USA
Museum of Art, Fort Lauderdale, USA
George Pages Museum, Los Angeles, USA
Consulat Français, New York, USA
Jewish Museum, New York, USA
COLLECTIONS PRIVÉES
Carré Noir, Paris, France
Groupe Cartier, Paris, France
Société Générale, Paris, France
Lecoanet Hermant, Haute Couture, Paris, France
Zurich Assurances, Paris, France
Novotel collection, Groupe Accor, France
Vanderbilt University Medical Center, Nashville, USA
University of San Francisco, USA
Collection Nissan, Japon
Mr. Pier Luigi Loro Piana, private collection, Milan, Italie
Mrs. Amalia Fortabat, Buenos Aires, Argentine
PUBLIC COLLECTIONS
Museum of « La Poste », Paris, France
Museum of Beaux-Arts Gaillac, France
Museum Faure, Aix-les-Bains, France
Art and History Museum, Belfort, France
Bibliothèque Nationale, Paris, France
Städtisches Museum, Gelsenkirchen, Germany Achenbach Foundation, Fine Arts Museums ofSan Francisco, USA
Museum of Art, Fort Lauderdale, USA
George Pages Museum, Los Angeles, USA
French Consulate, New York, USA
Jewish Museum, New York, USA
PRIVATE COLLECTIONS
Carré Noir, Paris, France
Cartier Group, Paris, France
Société Générale, Paris, France
Lecoanet Hermant, Haute Couture, Paris, France
Zurich Assurances, Paris, France
Novotel collection, Accor Group, France
Vanderbilt University Medical Center, Nashville, USA
University of San Francisco, USA
Nissan collection, Japan
Mr. Pier Luigi Loro Piana, private collection, Milan, Italy
Mrs. Amalia Fortabat, Buenos Aires, Argentina
Collections
Collections
DÉT
AIL
- JEU
D'O
MBR
ES •
116
x 8
9 cm
• 2
015
REMERCIEMENTS
La Mairie d'OrléansLucette Herzog
Gil BastideGilles BastianelliFranklin Bowles
Sibye PlaccaPhilomène BrissonLaetitia Albernhe
Copyright, Pierre Marie BRISSON, 2016, tous droits réservés
Photographies Pierre Marie Brisson : © Fabien ThouveninPhotographies oeuvres : © Pierre Schwartz
Photographie nef Collégiale : © Gilles BastianelliRéalisation : Agence M'enfin
CollégialeSt Pierre le Puellier, Orléans