passage to india l’inde À montrÉal · passage to india l’inde À montrÉal fiflfl // 9 //...

4
// 8 // PANORAMA By/Par Marie Labrecque Now grabbing attention as an emerging economic powerhouse, India’s culture has always fascinated outsiders. This fall, Montréal is host to an Indian mini-festival that brings a taste of the Subcontinent to Canadian shores, starting with Bharati, the wonder that is India..., a spectacular, colourful extravaganza of music, singing, and dance performed in more than 1,000 different traditional costumes. October 18 to 23, Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts 1 866 842-2112, pda.qc.ca Plus: Colours of India presents 75 artifacts (textiles, jewellery, mu- sical instruments, sculptures) and more than 100 images by French photographer Suzanne Held. November 8, 2011 to May 6, 2012, Pointe-à-Callière Muesum 514 872-9150, pacmusee.qc.ca Pays en plein essor économique, l’Inde fascine aussi depuis tou- jours par sa culture. La métropole québécoise s’offre cet automne une sorte de mini-festival indien, qui permet de visiter cette contrée exotique sans quitter la ville. D’abord avec la présentation de Bharati, il était une fois l’Inde..., grande fresque spectaculaire et colorée, mariant musique, chant, danse et costumes (plus de 1000!) traditionnels. Du 18 au 23 octobre, à la salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts; 1 866 842 2112; pda.qc.ca En prime, l’exposition Couleurs de l’Inde propose pour sa part 75 artefacts (textiles, bijoux, instruments musicaux, sculptures), en plus d’une centaine d’images croquées par la photographe française Suzanne Held. Du 8 novembre 2011 au 6 mai 2012, au Musée Pointe-à-Callière de Montréal 514 872-9150, pacmusee.qc.ca Passage to India L’INDE À MONTRÉAL © Suzanne Held

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Passage to India L’INDE À MONTRÉAL · Passage to India L’INDE À MONTRÉAL fiflfl // 9 // MARY POPPINS WATCH ME MOVE: THE ANIMATION SHOW The Simpsons, Gollum, and other animated

// 8 //

PANORAMA By/Par Marie Labrecque

Now grabbing attention as an emerging economic powerhouse, India’s culture has always fascinated outsiders. This fall, Montréal is host to an Indian mini-festival that brings a taste of the Subcontinent to Canadian shores, starting with Bharati, the wonder that is India..., a spectacular, colourful extravaganza of music, singing, and dance performed in more than 1,000 different traditional costumes. October 18 to 23, Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts 1 866 842-2112, pda.qc.ca

Plus: Colours of India presents 75 artifacts (textiles, jewellery, mu-sical instruments, sculptures) and more than 100 images by French photographer Suzanne Held.November 8, 2011 to May 6, 2012, Pointe-à-Callière Muesum 514 872-9150, pacmusee.qc.ca

Pays en plein essor économique, l’Inde fascine aussi depuis tou-jours par sa culture. La métropole québécoise s’offre cet automne une sorte de mini-festival indien, qui permet de visiter cette contrée exotique sans quitter la ville. D’abord avec la présentation de Bharati, il était une fois l’Inde..., grande fresque spectaculaire et colorée, mariant musique, chant, danse et costumes (plus de 1000!) traditionnels. Du 18 au 23 octobre, à la salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts; 1 866 842 2112; pda.qc.ca

En prime, l’exposition Couleurs de l’Inde propose pour sa part 75 artefacts (textiles, bijoux, instruments musicaux, sculptures), en plus d’une centaine d’images croquées par la photographe française Suzanne Held.Du 8 novembre 2011 au 6 mai 2012, au Musée Pointe-à-Callière de Montréal514 872-9150, pacmusee.qc.ca

Passage to IndiaL’INDE À MONTRÉAL

© S

uzan

ne H

eld

Page 2: Passage to India L’INDE À MONTRÉAL · Passage to India L’INDE À MONTRÉAL fiflfl // 9 // MARY POPPINS WATCH ME MOVE: THE ANIMATION SHOW The Simpsons, Gollum, and other animated

// 9 //

MARY POPPINS

WATCH ME MOVE: THE ANIMATION SHOW The Simpsons, Gollum, and other animated characters… in a museum? Billed as the most complete animation exhibition ever assembled, this show has something to wow the whole family. Through its 170 exhibits, it traces the 150-year history of animated images, resulting in a sweeping panorama with everything from fine art and experimental pieces to popular pieces from Disney, Hanna-Barbera, and Pixar—a chance to re-connect with the characters you loved best as a child. October 8 to December 24, Glenbow Museum, Calgary 403-268-4100, www.glenbow.org

The “practically perfect in every way” governess still has all her magic! A heart-warming ode to fantasy and family, Mary Poppins remains a favourite for all ages. This London musical production, which has been running on Broadway since 2006, draws on both the classic Disney film and the origi-nal P.L. Travers book. Not only are there several new musical numbers, the show includes the unforgettable rooftop dance sequence.Opens November 10, Princess of Wales Theatre, Toronto 416-872-1212 or 1 800 461-3333

150 ANS D’IMAGERIE ANIMÉELes Simpson, Gollum et compagnie au musée? Présentée comme « la plus complète » jamais montée sur le monde de l’animation, cette exposition devrait pouvoir séduire toute la famille. Elle brosse l’évolution de 150 ans d’imagerie animée au fil de 170 œuvres. Un vaste panorama, où des œuvres artistiques ou expérimentales côtoient les productions populaires de studios comme Disney, Hanna-Barbera et Pixar. L’occasion de revoir les personnages chéris de votre enfance. Du 8 octobre au 24 décembre, au Glenbow Museum, à Calgary 403 268-4100, www.glenbow.org

Elle n’a rien perdu de sa touche magique, l’étonnante gouvernante « pratiquement parfaite en tout ». Délicieuse ode à la fantaisie et aux liens familiaux, Mary Poppins continue de charmer petits et grands. Créé à Londres, le musical, qui joue à Broadway depuis 2006, puise à la fois dans le fameux film de Walt Disney et dans l’œuvre littéraire originale de P. L. Travers. On peut y voir de nouveaux numéros musicaux, mais aussi, bien sûr, l’extraordinaire danse sur les toits.Dès le 10 novembre, au Princess of Wales Theatre, à Toronto 416 872 1212 ou 1 800 461 3333

PANORAMA©

Dis

ney/

CM

L. P

hoto

: Joa

n M

arcu

s

Page 3: Passage to India L’INDE À MONTRÉAL · Passage to India L’INDE À MONTRÉAL fiflfl // 9 // MARY POPPINS WATCH ME MOVE: THE ANIMATION SHOW The Simpsons, Gollum, and other animated

// 10 //

CHAGALL AND THE RUSSIAN AVANT-GARDE As if Marc Chagall’s paintings—with their alluring colour palette and dreamlike, naive imagery—weren’t attraction enough, this major show is centred on a “new” vision of the brilliant painter’s place in the modern Russian art firmament. Displaying 30 Chagalls alongside works by avant-garde artists such as Vassily Kandinsky and Sonia Delaunay, the exhibition includes 118 works in various media, all drawn from the extensive collection of the Pompidou Centre in Paris.

October 15, 2011 to January 15, 2012, Art Gallery of Ontario, Toronto416-979-6648 or 1 877-225-4246

CHAGALL ET L’AVANT-GARDE RUSSELes toiles aux séduisants coloris ainsi que l’imaginaire onirique et naïf de Marc Chagall seraient déjà un attrait bien suffisant. Mais cette grande exposition offre de plus une vision « nouvelle » de la place du génial peintre dans l’art moderne russe, en comparant une trentaine de ses œuvres à celles d’artistes d’avant-garde, comme Vassily Kandinsky et Sonia Delaunay. En tout, quelque 118 œuvres créées sur divers supports artistiques, toutes extraites de la riche collection du Centre Pompidou, à Paris.

Du 15 octobre 2011 au 15 janvier 2012, au Musée des beaux-arts de l’Ontario, à Toronto416 979-6648 ou 1 877 225-4246

DAVID HOCKNEY’S FRESH FLOWERS: DRAWINGS ON IPHONE AND IPADFor most of us, a new gadget is a toy that quickly works its way into our lives. For an artist, it can be so much more—a new creative medium to explore. The great painter David Hockney, 74, remains on the cutting edge and this unique show proves it: he made every one of the hundred drawings using an iPhone or iPad. After being unveiled in Paris, at the Fondation Pierre Bergé/Yves Saint Laurent, Fresh Flowers makes its North American debut in Toronto. October 8, 2011 to January 1, 2012, Royal Ontario Museum, Toronto 416-586-8000, www.rom.on.ca

LES FLEURS FRAÎCHES… ET NUMÉRIQUES DE DAVID HOCKNEYPour la plupart d’entre nous, ce sont des joujoux vite devenus indispensables dans la vie quotidienne. Pour les artistes, les appareils issus des nouvelles technologies offrent aussi des modes d’expression inédits à explorer. Le grand peintre septuagénaire David Hockney prouve qu’il demeure à la fine pointe du progrès avec ce concept original : une centaine de dessins créés sur chacun de ces petits supports récents que sont le téléphone iPhone et la tablette iPad! Donnée en première nord-américaine dans la Ville reine, l’exposition Fleurs fraîches a été lancée à la Fondation Pierre Bergé/Yves Saint Laurent, à Paris. Du 8 octobre 2011 au 1er janvier 2012, au Musée royal de l’Ontario, à Toronto 416 586-8000, www.rom.on.ca

Marc Chagall, 1887-1985 Double Portrait with Wine Glass, 1917-18 | Le double portrait au verre de vin, 1917-1918. Oil on canvas | Huile sur toile, 235 x 137 cm, Collection of the MNAM, Centre Pompidou, Paris. ©

Ad

agp

/Cen

tre

Pom

pid

ou, M

nam

-CC

i / D

ist.

RM

N

Page 4: Passage to India L’INDE À MONTRÉAL · Passage to India L’INDE À MONTRÉAL fiflfl // 9 // MARY POPPINS WATCH ME MOVE: THE ANIMATION SHOW The Simpsons, Gollum, and other animated

// 11 //

Cirque du Soleil is back with another show devoted to a musical legend. Following up on its Beatles and Elvis productions, the Canadian circus is paying tribute to Michael Jackson. Inspired by the King of Pop’s catalogue, the show transports viewers into a fantastical world of dance, music, projected images… and pure magic. Directed by Jamie King, the production will visit several Canadian cities as part of this fall’s North American tour.

OCTOBER: 2 and 3, Bell Centre, Montréal; 7 and 8, Scotiabank Place, Ottawa; 12 and 13, Copps Coliseum, Hamilton; 18, John Labatt Centre, London; 21 to 23, Air Canada Centre, Toronto; 26 and 27, MTS Centre, Winnipeg; 29 and 30, Credit Union Centre, Saskatoon. NOVEMBER: 1 and 2, Rexall Place, Edmonton; 4 to 6, Rogers Arena, Vancouver. Info: www.cirquedusoleil.com

Le Cirque du Soleil poursuit ses spectacles consacrés aux légendes musicales. Après les Beatles et Elvis, la troupe canadienne se tourne vers le performer de Thriller. Inspirée par l’œuvre du roi de la pop, cette création nous transporte dans un univers fantaisiste, qui marie danse, musique, projections et féerie. En tournée nord-américaine, le spectacle mis en scène par Jamie King visitera plusieurs villes au Canada cet automne.

OCTOBRE : Les 2 et 3, au Centre Bell à Montréal; les 7 et 8, à la Place Scotiabank d’Ottawa; les 12 et 13, au Copps Coliseum d’Hamilton; le 18, au John Labatt Centre de London; du 21 au 23, à l’Air Canada Centre à Toronto; les 26 et 27, au MTS Centre à Winnipeg; les 29 et 30, au Credit Union Centre, à Saskatoon. Novembre : les 1er et 2, au Rexall Place d’Edmonton; et du 4 au 6 à l’Arena Rogers de VancouverInfos : www.cirquedusoleil.com

MICHAEL JACKSON, THE IMMORTAL WORLD TOUR MICHAEL JACKSON, L’IMMORTEL

PANORAMA

© C

irq

ue d

u S

olei

l