painting of church st. joseph church · church hours • horario de la iglesia ... dinero de las...
TRANSCRIPT
Sunday Masses • Misas Dominicales
Saturday | Sábado:
5:00pm (E) • 7:00pm (S)
Sunday | Domingo
6:00am (E) • 7:15am (B)
9:00am (S) • 10:45am (E)
12:30pm (English Youth Mass)
2:15pm (S) • 4:00pm (S)
6:00pm (S) • 8:00pm (S) E = English | S = Spanish | B = BilingualE = Ingles | S = Español | B = Bilingüe
Monday through Friday • Lunes a Viernes: 5:45pm - 6:30pm Saturday • Sábado: 2:00pm - 4:45pm
Daily Mass • Misas Diarias
Confessions • Confesiones
St. Joseph ChurchA Catholic Community
July 22, 2018 • Sixteenth Sunday in Ordinary Time
Monday - Saturday Bilingual Mass
Lunes a sábado Misa Bilingüe
Monday - Friday Spanish Mass
Lunes a Viernes Misa en Español
8:00am
5:00pm
Parish Center HoursHorario del Centro Parroquial
Monday - Friday • Lunes a Viernes9:00am - 8:15pm
Saturday & Sunday • Sábado y Domingo 9:00am - 2:45pm
Church Hours • Horario de la IglesiaMonday - Friday • Lunes a Viernes 6:00am - 9:00pm
Saturday • Sábado: 6:00am - 8:30pm | Sunday • Domingo 5:00am - 9:30pm
Painting of Church
11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org
Pg. 2 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
Readings of the Week • Lecturas de la Semana
Sunday, July
221st Reading
Psalm2nd Reading
Gospel
Jer 23:1-6Ps 23:1-6Eph 2:13-18Mk 6:30-34
Monday, July
231st Reading
PsalmGospel
Mi 6:1-4, 6-8Ps 50:5-6, 8-9, 16bc-17, Mt 12:38-42
Tuesday, July
241st Reading
PsalmGospel
Mi 7:14-15, 18-20Ps 85:2-8Mt 12:46-50
Wednesday, July
251st Reading
PsalmGospel
2 Cor 4:7-15Ps 126:1bc-6Mt 20:20-28
Thursday, July
261st Reading
PsalmGospel
Jer 2:1-3, 7-8, 12-13Ps 26:6-7ab, 8-11Mt 13:10-17
Friday, July
271st Reading
PsalmGospel
Jer 3:14-17Jer 31:10-13Mt 13:18-23
Saturday, July
281st Reading
PsalmGospel
Jer 7:1-11Ps 84:3-6a, 8a, 11Mt 13:24-30
Sunday, July
291st Reading
Psalm2nd Reading
Gospel
2 Kgs 4:42-44Ps 145:10-11, 15-18Eph 4:1-6Jn 6:1-15
Parish Celebrations this Week Celebraciones Parroquiales de esta semana
Weekly Offering • Ofrenda Semanal
7.8.18 7.15.181st Collection • 1era Colecta $16,134.00 $15,783.23
2nd Collection • 2da Colecta $8,438.00Mission Appeal
$3,014.49
Centennial Project Pledge Money
Dinero de las Promesas del
Proyecto Centenario$1,556.00 $1,636.00
Pray for the Sick • Oren por los EnfermosW
Belen Schaffer Celine Luper
Gloria RodriguezJuan Jose Reyes
Lisa Martinez
Maria Anita Gomez Maria de la Paz Ortega Cabrera
Marina LopezRichard McKinley
Melanie Diego CarrilloMatteo Damian Martin
Montserrat MontoyaKenia Sandoval PlascenciaJuan Pedro de Luna GarciaJualian Marcial Colmena Jr.
Matthew Jayden Jimenez
Leilani Marisol GomezLuna Esther RampersadEmma Teresa Arguello
Jezelle Keily HernandezMatias Alonso Perez
Ramon Ignacio Borunda
Baptisms • Bautismos
Wedding Anniversaries • Aniversarios de Boda
Robert & Bernita KingCarlos & Eliana PerezDaniel & Karla Garcia
Francisco & Raquel Palafox
Guillermo & Liliana CatalanMiguel & Lisbeth Vasquez
Rafael & Bertha ArriagaRaul & Mirian Rodriguez
9:00AM – 9:00PM at the Madonna
Plaza and Church Patio
Food – Games – Prizes
Youth Center Tours Come visit our youth
center,The Lighthouse
Pg. 3 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org
Welcome Father Jorge Onofre We are happy to welcome Fr. Jorge as our second Asso-ciate Pastor. Fr. Jorge has been ordained for 9 years and has been serving in the Archdiocese of Los Angeles for five of them. His Parents and most of his siblings live in Southern California which is one of the reasons he has
asked to serve here. Father studied Economics at a uni-versity in Mexico before entering the seminary. He is the national director of Adoración Nocturna, the Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament, and is focused on
Spirituality. Welcome, Fr. Jorge!!
Why a second Associate?Since the 1960’s the parish had the ministry of a Pas-tor and two Associates. However Seven years ago the decision was made to not ask for another Associate to
replace Fr. Pacheco. The reason was simply that the parish could not afford the expense. That same year
about half of the Parish staff was laid off. Through many very difficult decisions, the parish has recovered finan-
cially and grown in many ways. Thanks to our continued financial support we are able to physically and spiritually renew the parish. I am currently 71 year of age and it has
become evident that it is time to ask for another Asso-ciate. The Archdiocese has responded and assigned Fr.
Jorge Onofre to minister here.
Two Priests called “Father Jorge”?With two priests with the name “Jorge” Please remem-ber that the priest from Ecuador, who has been with us for over a year, is Father Jorge Luis, and our new priest,
who is from Mexico is Fr. Jorge.
Help with learning EnglishBoth Father Jorge Luis and Fr. Jorge have some knowl-edge of English, but lack practice. Having learned Span-ish as an adult, I believe that the best way is just to talk.
Could you volunteer some time each week to sit and talk with our two Associates? You will find them two delight-
ful “Students”.
Bienvenido Padre Jorge OnofreEstamos felices de darle la bienvenida al Padre. Jorge
como nuestro segundo pastor asociado. P. Jorge ha sido ordenado por 9 años y ha estado sirviendo en la Arqui-diócesis de Los Ángeles por cinco de ellos. Sus padres y la mayoría de sus hermanos viven en el sur de Califor-nia, que es una de las razones por las que ha solicitado
servir aquí. Padre estudió economía en una universidad en México antes de ingresar al seminario. Es el director nacional de Adoración Nocturna y se centra en la espiri-
tualidad. . ¡¡Bienvenido Padre. Jorge !!
¿Por qué un segundo Asociado?Desde la década de 1960, la parroquia tenía el ministerio
de un pastor y dos asociados. Sin embargo, hace siete años, se tomó la decisión de no pedir otro Asociado para reemplazar al Padre Pacheco. La razón era simplemente que la parroquia no podía pagar el gasto. Ese mismo año, aproximadamente la mitad del personal de la parroquia
fue despedida. A través de muchas decisiones muy difíci-les, la parroquia se ha recuperado económicamente y ha crecido de muchas maneras. Gracias a nuestro continuo apoyo financiero, podemos renovar la parroquia física y espiritualmente. Actualmente tengo 71 años de edad y se ha hecho evidente que es hora de pedir otro Asocia-do. La Arquidiócesis ha respondido y asignado al Padre. Jorge Onofre para ministrar aquí. P. Jorge comenzará el
28 de julio.
¿Dos sacerdotes con el nombre “Padre Jorge”?Con dos sacerdotes con el nombre “Jorge”, recuerden
que el sacerdote de Ecuador, que ha estado con nosotros por más de un año, es el Padre Jorge Luis, y nuestro nue-
vo sacerdote, que es de México, es el Padre Jorge.
Ayuda para aprender inglésTanto el Padre Jorge Luis como el Padre Jorge tiene
algunos conocimientos de inglés, pero le falta práctica. Habiendo aprendido español como adulto, creo que la mejor manera es solo platicarlo. ¿Podrían ofrecerse un
tiempo cada semana para sentarse y hablar con nuestros dos Asociados? Los encontrarás dos maravillosos estu-
diantes.
Notes from our Pastor, Father Greg Notas del nuestro Pastor, Padre Greg
Pg. 5 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org
St. Joseph Catholic School
¡La escuela de San José continúa creciendo y expan-diéndose! ¡Nuestros programas de TK y K son de día completo y totalmente integrados a la escuela, con
religión, arte, educación física y más! Para TK, los estu-diantes deben tener 4 para el 1 de septiembre y para K, los estudiantes deben tener 5 para el 1 de septiembre.
Hay becas y ayuda financiera disponibles.
Saint Joseph is continuing to grow and expand! Our TK and K programs
are full-day and fully integrated into the school, with religion, art, PE, and more! For TK, students need to be
4 by September 1 and for K, students need to be 5 by September 1. Scholarships and Financial Aid available.
The school community of Saint Joseph Parish is dedicated to developing critical thinkers in a Catholic context who will positively impact their communities by living out the following Schoolwide Learning Expectations:
Committed Catholics, Academic Achievers, Self-Aware Individuals, and Globally Aware Citizens.
Principal Mr. Kevin Donohue310.679.1014
Pg. 6 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
Caridades Católicas les Invita a
Taller de Nutrición Junio 28, 2018 a Agosto 2, 2018Cada Jueves de 10:00am-12:00pmSerie de 6 clases • Gratis Regístrense Hoy Con: Alejandra o Daisy(310) 672-2208 o [email protected]
Unos temas que se darán:
-Como crear un platillo saludable -Como crear metas SMART para sus metas
de nutrición y ejercicio-Como identificar las azúcares no deseadas
-Como leer las etiquetas de nutrición
Certificación al terminar la serie de 6 clases y rifas semanales
If you have special situations about alcohol and drugs between your family and friends come to an Alanon Group.
Wednesdays (Recuperation) at 10:00 am Saturday’s at 9:00 am Sunday’s at 9:00 am
All meet in the Madonna Plaza
Tienes situaciones sobre alcohol y drogas entre tu familia y amistades,
ven a un grupo de Al-Anon.
Miércoles “Recuperación” a las 10:00 amSábados a las 9:00am
Domingos a las 9:00am
Todas las juntas en el salón San Juan en la Plaza Madonna
Acompáñenos para un taller de tecnología con AARP y el Centro Santa Margarita
AARP y el Centro Santa Margarita estará patrocinando un taller gratuito y práctico sobre tecnolo-gía para ayudarle aprovechar al máximo de su tableta o ‘smart-phone’. Los participantes aprende-rán como usar una página de Internet que promueve la alimentación saludable y los conectara con recursos en su comunidad para obtener mejor acceso a los alimentos saludables. Para aprovechar del taller le sugerimos que traiga su propia tableta o ‘smart-phone’ ya que no proveeremos estos
dispositivos.23 de julio a las 3:00pm en la Plaza Madonna. Se servirán refrescos Regístrese hoy, los asientos son
limitados. Para más información llame al Centro Parroquial: 310.679.1139
Pg. 7 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org
Alcohólicos Anónimos Glucose and Blood Pressure Test
Alcohólicos Anónimos es una comunidad de apoyo para quien tiene proble-mas con el alcohol y droga. Cada lunes, martes y miércoles en la Casa de
la Providencia localizada atrás de la escuela, a las 7pm. Información Arturo 310-973-7040 • Fernando: 323.603.1771
Glucose and Blood Pressure Test every Tuesday’s from 1:00pm - 4:00pm.
Los exámenes de glucosa y sangre martes de 1:00pm - 4:00pm.
Grupo de Recuperación de Duelo Bereavement Ministry
No se trata de olvidar, ni de bloquear, sino de ir mas allá de la pérdida, es buscar la recuperación sanan-
do desde lo profundo del corazón.
Cada 2° y 4° jueves de 7:00pm - 8:00pm en la capilla de la Providencia
Padres: Aprendan sobre las Vacunas que se Recomienda para Adolescentes
Taller sobre el Virus del Papilloma Humano (VPH) Enfermedades
Meningocócicas y TDAP. • ¿Qué son estos virus? • ¿Cómo se transmiten? • ¿Cómo se pueden prevenir?
¡ Venga, aprenda y proteja a sus hijos!
Jueves 26 de julio
6pm a 7pm en el salón Cenaculo(segundo piso del Centro Parroquial)
¡Habrá una rifa de útiles de la escuela! Las clases e información son gratuitas.
¿Preguntas? Contacte a Yuliana Acevedo 310-792-5052 o
Patrocinado por:
C.H.A.TCreando Habilidades y Aptitudes en Ti
Formando Mentes Positivas y Saludables Te invitamos a nuestro taller de 6 semanas para mejorar tu bienestar. Este grupo se crea el ambiente para trabajar con
adultos a través de técnicas del desarrollo personal.
lunes de 6:30pm - 8:30pm en la Plaza MadonnaInformación con Marielena Saucedo - 310.792.5053
Pg. 8 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
Adult Faith Formation Come join us for an exciting new parish
bible study on Spirituality of the Gospels. This seven-week course explores profound
insights from all four Gospels. Special focus on Christ in Scripture meets the modern
quest for spiritual fulfillment. We will meet Monday evenings 7:00p.m. to 9:00p.m.
The First session begins on July 16th.
The Fee is $15.00 per person to cover Study materials. Registration forms are
available at the Parish Center. Cost should not be an object to Faith Formation. Visit the office if there is a
need for financial arrangements.
For more info, contact Michelle Raymond 310-679-1139;125 or e-mail
Elementary Catechist Specializations
Especialización de Catequistas Para la Primaria
As part of the Catechist certification process this Elementary Specialization Phase is of-
fered to teach skills specific to the elementary setting. All catechists are welcome whether
pursuing certification or not. Encourage your catechist’s growth and skills development
through Specialization. This 16-20 hour course is a dynamic in-depth program that is
interactive and exemplifies successful ele-mentary techniques, pedagogies, and creative
ideas! This class is for Catechist who teach children.
August 18 & 25 from 9:00 am to 5:00 pmFor registrations please speak with
Luz Salgado in the Parish Center.
Como parte del procesos de Certificación Básica del Catequista, ofrecemos la fase de
especialización de catequistas para la prima-ria donde enseñamos habilidades especificas para el entorno de primaria. Todos los cate-quistas son bienvenidos ya sea para obtener
la certificación o no. Este curso de 16-20 horas es dinámico y profundo, es interactivo y ejemplifica técnicas elementales exitosas y da idea pedagogías creativas! Esta clase es para
catequistas que enseñan a niños.
Agosto 18 y 25 de 9:00 am a 5:00 pm
Para inscribirse hable con Luz Salgado en el Centro Parroquial.
Saturday, July 21
5:00pm Craddie Riggs †
Leatrice Tanner Brown Health
7:00pm Angelica Perez †
Juana Hurtado †
Sunday, July 22
6:00am Maria Villafan Health
Connie Ulloa Health
7:15am St. Joseph Parishioners
Raul Salazar Bday
9:00am Carlos Martinez †
Petra & Jose Isabel Gonzalez †
10:45am Gilbert Parra Health
Erick & Anthony Warminski Thanks.
12:30pm Felix Lopez Thanks.
Emelia Santiago Health
2:15pm Raul Antonio Pichinte †
Antonio Alonso Bday
4:00pm Ericka Espin Alferez †
Morena Diaz Thanks.
6:00pm Washington Alberto Jaime †
Esther Aguirre †
8:00pm Angelina Mendez †
Pedro Ruiz †
Monday, July 23
8:00am Abel Martin Molina †
Dr. Hudson Henry Smith †
5:00pm Bernardina Gonzalez †
Guadalupe Sierra †
Tuesday, July 24
8:00am Abel Martin Molina †
Julliana Macias Bday
5:00pm Jose de Jesus Cerantez †
Catalina Ulloa †
Wednesday, July 25
8:00am Abel Martin Molina †
Norma Priggione Thanks.
5:00pm Rosario Garcia †
Epifanio Nava †
Thursday, July 26
8:00am Abel Martin Molina †
Lane Family Thanks.
5:00pm Anita Figueroa †
Blanca Garcia Bday
Friday, July 27
8:00am Brian Aragon & Navy Group Prayer
Abel Martin Molina †
5:00pm Patrocinio Gonzalez Bday
Carmen Ulloa †
Saturday, July 28
8:00am Abel Martin Molina †
Jorge & Maria Josefa Marinas †
Mass Intentions
St. Joseph Church11901 Acacia Ave. Hathorne, CA 90250 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org
Bulletin announcements must be submitted 10 calendar days prior to the desired Sunday you want your announcement published. Email [email protected] for more infor-mation.
Anuncios para el boletín se deben entregar 10 días antes de la fecha que quiere que salga su anuncio. Para mas información envíe un correo electrónico a [email protected].
PastorFather Greg King
Associate PriestFather Jorge Luis Chalaco
Deacon Dcn. Juan [email protected]
Deacon Dcn. Pedro de [email protected]
Parish School Principal Mr. Kevin [email protected]
Office StaffBusiness ManagerOctavio [email protected]
Bookkeeping Irma [email protected]
Faith Formation DirectorMichelle [email protected]
Music Director Jorge [email protected]
Youth MinisterAshley [email protected]
Family Catechist • Semilla del ReinoAdriana [email protected]
RCIAFrances [email protected]
Coordinator of Religious Education Elementary-Jr. HighLuz [email protected]
Confirmation and Director of Youth MinistriesRicco [email protected]
ReceptionistAdelina C., Catalina R., Mary R., Sandy U.
Ministry Directory • Directorio Ministerial
MONDAY • LUNESComedores Compulsivos 6:30pm — S Divina Misericordia Marianos 7:00pm — GH Divina Misericordia Peregrinos 7:00pm — SMinisterio de Personas de Tercera Edad 3:00pm — MP (Cada 4to Lunes)Hombres de Valor 7:00pm ― PHKnights of Columbus (Every 2nd & 4th) 7:00pm ― SJH Mujeres De Fe 7:00pm — RH San Judas Tadeo 7:00pm — MP
Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PH
TUESDAY • MARTESCovered California Medical • Cal Fresh 9:00am — MPGrupo de Apoyo para Adultos 9:00am — SJSBlood Pressure and Glucose Testing 1:00pm — SJ Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PHCrecimientos Bíblicos 7:00pm — S Encuentro Matrimonial 7:00pm — MP Break Open the Word - Gospel Reflections 7:00pm — S
WEDNESDAY • MIÉRCOLES Yoga (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Al-Anon - “Recuperación” 10:00am — MP Novena to Our Lady of Perpetual Help 6:00pm — C Alcohólicos Anónimos
C—Church S— School PC—Providence Chapel
RH—Redahan Hall CN — Cenacle GH—Guadalupe Hall
SJH—St. Joseph Hall YC—Youth Center HFR—Holy Family Room
MP — Madonna Plaza PH — Providence House
7:00pm — PH
THURSDAY • JUEVES Covered California Medical • Cal Fresh 9:00am — SJZumba (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Ministerio de Duelo (Cada 2do y 4to Jueves) 7:00pm — PC
FRIDAY • VIERNES Rosario del Espíritu Santo 12:00pm — C Legión de María 6:00pm — MPYouth Group 6:30pm — YC Inmaculada Concepción de María 7:00pm — MP Ministerio de Matrimonios 7:00pm — GH Pueblo de Alabanza 7:00pm — RH Señor de Esquipulas 7:00pm — PC Young Adult Ministry (YAM) 7:00pm — LH
SATURDAY • SÁBADO Al-Anon 9:00am — MP Cruzada del Rosario (Primer Sábado) 5:00pm ― PCCursillos (Cada Primer Sábado) 7:00pm ― SJSAdoración Nocturna (Cada 2do Sábado) 8:00pm ― SJS Santo Domingo de Guzmán (Cada 2do y 4to Sábado)
7:00pm ― MP • GH
SUNDAY • DOMINGO
Search 9:00am ― S Al-Anon 9:00am — MP Jóvenes Unidos en Cristo 7:00pm ― RH
Planea por adelantado unos seguros y divertidos paseos de veranoLos parques espectaculares son los mejores lugares para pasar momen-tos memorables con la familia, por lo que es muy importante hacer planes para divertirse y a la vez estar segu-ros. Antes de salir de casa, recuérde-le a los niños que deben estar acom-pañados por alguien más de la familia en todo momento. Planea un punto de encuentro o reunión en caso de que alguien se separe del grupo, y enséneles cuáles son los lugares dón-de deben acudir para pedir ayuda. Vigila dónde se encuentros los niños en todo momento y si algún adulto se acerca a ellos. Para más información, visite https://www.parents.com/fun/vacation/theme-parks/9-ways-to-stay-safe-at-amusement-parks/.
DID YOU KNOW?Plan ahead for safe, fun summer tripsAmusement parks are great places to make memories as a family, but it’s important to plan ahead to maximize fun and keep everyone safe. Go over the family rules in advance, and re-fresh information on the way there. Make sure that everyone follows the buddy system, with at least two people together at all times. Pick a predetermined meet-up site in the event of separations, and show children where they can go for help (information desk, park security). Keep an eye out for any adults that may approach children, and stay on top of children’s locations at all times. For more tips and information visit, https://www.parents.com/fun/vacation/theme-parks/9-ways-to-stay-safe-at-amusement-parks/.