owner's manual - datatailmedia.datatail.com/docs/manual/234637_en.pdfexpiry date (10 years), in...

36
PLEASE RECORD YOUR MODEL NUMBER, SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE HERE. This information can be found on the black and silver OMC caution sticker on the back or side of your gas grill. Model Number - Serial Number - Date of Purchase / / dd mm yyyy OWNER'S MANUAL FOR USE WITH L.P. GAS (LIQUIFIED PETROLEUM GAS) IN CANADA - PROPANE GAS ANSI Z21.89 2013 / CSA 1.18-2013 CONTENTS SAFETY............................................................. 2 INSTALLATION ................................................ 3 L.P. GAS CYLINDER ........................................ 4 OPD EQUIPPED CYLINDER ............................ 5 HOSE & REGULATOR ..................................... 5 LEAK TESTING ................................................ 6 VENTURI TUBES .............................................. 6 LIGHTING.......................................................... 7 OPERATION ..................................................... 8 SMOKING TECHNIQUES ................................. 9 MAINTENANCE .............................................. 10 TROUBLE SHOOTING ................................... 11 WARRANTY .................................................... 12 MANUEL UTILISATEUR ................................ 13 MANUAL DEL USUARIO ............................... 25 This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference. 1-800-265-2150 [email protected] 40094-E40 REV C 07/15

Upload: buidang

Post on 07-May-2018

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • PLEASE RECORD YOUR MODEL NUMBER, SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE HERE. This information can be found on the black and silver OMC caution sticker on the back or side of your gas grill.

    Model Number -

    Serial Number -

    Date of Purchase / /

    dd mm yyyy

    OWNER'S MANUAL FOR USE WITH L.P. GAS (LIQUIFIED PETROLEUM GAS) IN CANADA - PROPANE GAS

    ANSI Z21.89 2013 / CSA 1.18-2013

    CONTENTS SAFETY ............................................................. 2

    INSTALLATION ................................................ 3

    L.P. GAS CYLINDER ........................................ 4

    OPD EQUIPPED CYLINDER ............................ 5

    HOSE & REGULATOR ..................................... 5

    LEAK TESTING ................................................ 6

    VENTURI TUBES .............................................. 6

    LIGHTING .......................................................... 7

    OPERATION ..................................................... 8

    SMOKING TECHNIQUES ................................. 9

    MAINTENANCE .............................................. 10

    TROUBLE SHOOTING ................................... 11

    WARRANTY .................................................... 12

    MANUEL UTILISATEUR ................................ 13

    MANUAL DEL USUARIO ............................... 25

    This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and

    using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference.

    1-800-265-2150 [email protected]

    40094-E40 REV C 07/15

  • SAFTEY

    2

    Your new Broil King gas smoker is a safe, convenient appliance when assembled and used properly. As with all gas-fired products, however, certain safeguards must be observed. Failure to follow these safeguards may result in serious injury or damage. If you have questions concerning assembly or operation, consult your dealer, gas appliance specialist, gas company or our direct customer service line at 1-800-265-2150. / [email protected]

    CAUTION FOR OUTDOOR USE ONLY. IF STORED INDOORS, DETACH AND LEAVE LP

    CYLINDER OUTDOORS. THIS APPLIANCE MUST NOT BE OPERATED

    UNATTENDED. SPECIAL CARE MUST BE TAKEN TO KEEP

    SMALL CHILDREN AND PETS WAY FROM HEATED SURFACES.

    DO NOT MOVE THE APPLIANCE WHEN IN USE. Use caution when handling or transporting this product. Metal edges can be hazardous. Use appropriate gloves when lifting or handling. Before lifting, remove side shelves, grids and grates.

    ELECTRICAL CAUTION 1. If any accessory is used on this appliance that requires an

    external electrical power source, the accessory when installed must be electrically grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, the following standards apply:

    (U.S.A.) ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition

    and (Canada) CSA C22.1 Canadian Electrical Code

    2. Do not cut or remove the grounding prong from the plug. 3. Keep the electrical supply cord and fuel supply hose away from

    any heated surface.

    PROPOSITION 65 WARNING Handling the brass material on this product exposes you to lead, a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WASH YOUR HANDS AFTER HANDLING THIS PRODUCT.

    WARNING Fuels used in gas or oil fired appliances, and the products of combustion of such fuels, contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. This warning is issued pursuant to California Health and Safety Code Sec. 25249.6

    mailto:[email protected]

  • INSTALLATION

    3

    1. In the U.S.A., this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant national code:

    ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code

    ANSI/NFPA 58, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases

    2. In Canada, this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant CSA standards:

    CSA-B149.1 Natural Gas and Propane installation Code

    CSA-B149.2 Propane Storage and Handling

    3. The appliance must be located away from combustible surfaces by at least 3m / 10feet from each side, and 3m / 10feet from the rear.

    4. Do not operate this appliance under any overhead roof construction or foliage.

    5. This appliance is for OUTDOOR USE ONLY, DO NOT operate in garage, shed, balcony or other such enclosed areas.

    6. DO NOT restrict the flow of air to the appliance. 7. Keep the area surrounding the appliance free of combustible

    materials, gasoline, and all flammable liquids and vapors. 8. This appliance is not intended to be installed in, or on,

    recreational vehicles and/or boats. 9. Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free

    and clear from debris. 10. Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s) 11. Not intended for commercial use.

    LP GAS CYLINDER PLACEMENT The instructions below apply to LP models only. LP gas cylinders must be installed according to assembly instructions using retainer provided. Do not store a spare cylinder under or near this appliance. All cylinders used must be compatible with supplied means of cylinder retention.

  • LP GAS CYLINDER

    4

    QCC-1 QUICK CLOSING COUPLING 1. All models are designed to be used with an LP gas cylinder

    equipped with the QCC-1 Quick Closing Coupling system. 2. The QCC-1 system incorporates new safety features required

    by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards Steering Committee.

    Gas will not flow until a positive connection has been made. A thermal element will shut off the flow of gas between 240 and

    300 F. When activated, a Flow Limiting Device will limit the flow of gas

    to 10 cubic feet per hour.

    3. The LP Gas Cylinder is not included with the Gas Grill. Be

    sure to purchase one with the QCC valve. This valve is recognized by the external threads on the inlet port of the valve. QCC equipped cylinders are available from your Gas Grill Dealer.

    NOTE: Any attempt to connect the regulator, by use of adapters or any other means, to any other valve could result in damage, fire or injury and may negate the important safety features designed into the QCC-1 system.

    SPECIFICATION: 1. All LP gas cylinders used with this appliance must be

    constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable

    2. The LP gas cylinder used for this appliance must not have a capacity larger than 20 lb.(9 kg). Approximately 18" (46cm) high, 12" (31cm) diameter

    3. All LP gas cylinders used with this appliance should be inspected at every filling and re qualified by a licensed service outlet at the expiry date (10 years), in accordance with the DOT (USA) and CTC (Canada) codes for LP Gas Cylinders.

    4. All LP gas cylinders used with this appliance must be provided with a shutoff valve terminating in a cylinder valve outlet No. 510, specified in the Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection (USA) ANSI/CGA-V-1-1977 (Canada) CSA B96.

    5. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal.

    6. The cylinder must include a collar to protect the cylinder valve. 7. The cylinder must be installed as per assembly instructions. 8. Never fill the cylinder beyond 80% full. A fire causing death or

    serious injury may occur. 9. The cylinder valve must include a safety relief device having

    direct communication with the vapour space of the cylinder.

    HANDLING: 1. Government regulations prohibit shipping full LP gas cylinders.

    You must take your new cylinder to a LP gas dealer for filling. 2. A filled LP gas cylinder is under very high pressure. Always

    handle carefully and transport in the upright position. Protect the valve from accidental damage.

    3. Do not tip the LP gas cylinder while connecting it to the regulator. Fasten the cylinder securely during transport, use and storage.

    4. If the cylinder is tipped after it is connected to the regulator, shut off the gas, disconnect the regulator and have it checked before using again.

    STORAGE: 1. Store the LP gas cylinder outdoors in a well ventilated place. 2. Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight, near a source

    of heat or combustion. 3. If you intend to store the grill indoors, disconnect and remove the

    LP gas cylinder first. Disconnected cylinders must have a dust cap installed and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.

    4. Keep out of the reach of children. 5. When the LP gas cylinder is connected to the gas grill, the gas

    grill and LP gas cylinder must be stored outside in a well ventilated place.

    OPERATION: 1. Never connect your gas grill to an LP gas cylinder without the

    regulator provided, and NEVER TO AN UNREGULATED LP GAS SUPPLY. The gas regulator supplied with the appliance must be used.

    2. Always leak test the LP gas cylinder to regulator connection when connecting the LP gas cylinder to the appliance. See "Leak Testing".

    3. Do not operate appliance if the smell of LP gas is present. Extinguish all flame and determine source of LP gas before proceeding. Do not ignite the appliance until the LP gas leak has been found and sealed.

    4. Always shut off LP gas cylinder valve when the appliance is not in use.

  • OPD EQUIPPED CYLINDER HOSE & REGULATOR

    5

    OVERFILL PREVENTION DEVICE 1. The standard for outdoor gas appliances, ANSI

    Z21.58/CAN/CGA-1.6, requires that appliances are to be used with cylinders equipped with an Overfill Prevention Device (OPD).

    2. The OPD is designed to reduce the potential for the overfilling of propane cylinders, thus reducing the possibility of relief valve discharges of raw propane. The OPD causes a slower purge/fill operation. Some consumers have been advised by filling stations that these cylinders are defective. This is not a defect. Some propane filling stations may not be aware of this device and its effect on the purge/fill operation.

    3. New OPDs coming onto the market have technology that allows for much greater BTU outputs which will decrease the amount of time it takes to purge a cylinder.

    IDENTIFICATION To identify these cylinders, the OPD handwheel has been standardized to the shape shown.

    1. All models are equipped with a hose and regulator with a QCC-1 Quick Closing Coupling.

    2. The QCC coupling contains a magnetic Flow Limiting Device which will limit the flow of gas should there be a leak between the regulator and the appliance valve. This device will activate if the cylinder valve is opened while the appliance valves are open. Be sure the appliance valves are off before the cylinder valve is opened to prevent accidental activation.

    3. The QCC coupling incorporates a heat sensitive hand wheel that will cause the back check module in the QCC cylinder valve to close when exposed to temperatures between 240 and 300F. Should this occur, do not attempt to reconnect the hand wheel. Remove hose/regulator assembly and replace with a new one.

    4. The pressure regulator is set at 11 inches WC (water column) and is for use with LP gas only. The hose and hose couplings comply with CGA Standard CAN 1.83. No modifications or substitutions should be attempted.

    5. Protect the hose from dripping grease and do not allow the hose to touch any hot surface, including the base casting of the barbecue.

    6. Inspect the seal in the QCC cylinder valve when replacing the LP gas cylinder or once per year whichever is more frequent. Replace the seal if there is any indication of cracks, creases, or abrasion.

    7. Inspect the hose before each use of the barbecue. If the hose is cracked, cut, abraded or damaged in any way, the appliance must not be operated.

    8. For repair or replacement of the hose/regulator assembly, contact customer service at 1-800-265-2150 or [email protected]

    CONNECTION 1. Be sure cylinder valve and appliance valves are "off". 2. Place full LP gas cylinder in LP tank well and secure base as per

    assembly instructions. 3. Center the nipple in the cylinder valve and hold in place. Using

    other hand, turn the hand wheel clockwise until there is a positive stop. Do not use tools. Hand tighten only. When making the connection, hold the regulator in a straight line with the cylinder valve, so as not to cross thread the connection.

    4. Leak test connections. See "Leak Testing". 5. Refer to lighting instructions. To avoid activating the Flow

    Limiting Device when lighting, open cylinder valve slowly with the appliance valves off. If the Flow Limiting Device is accidentally activated, turn off cylinder valve and appliance valves, wait 10 seconds to allow the device to reset, open cylinder valve slowly, then open the appliance valve.

    DISCONNECTION Always close LP cylinder valve and remove coupling nut before moving cylinder from specified operation position.

  • LEAK TESTING VENTURI TUBES

    6

    LEAK TESTING All factory-made connections have been rigorously tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting.

    AS A SAFETY PRECAUTION: Test all fittings for leaks before using your gas smoker. Test the cylinder valve for leaks each time the cylinder is

    filled. Test for leaks every time you connect a gas fitting. Do not smoke at any time while testing. Never test for leaks with a lit match or open flame. Test for leaks outdoors.

    TO TEST FOR LEAKS: 1. Extinguish any open flame or cigarettes in the area. 2. Be sure that cylinder valve and gas valves are OFF. 3. Connect LP gas cylinder. See Hose and Regulator. 4. Prepare a soap solution of one part water, one part liquid

    detergent. 5. With a full gas cylinder, open cylinder slowly. 6. Brush the soap solution on each connection.

    7. A leak is identified by a flow of bubbles from the area of the leak. 8. If a leak is detected, close the gas cylinder shut-off valve,

    tighten the connection and retest. 9. If the leak persists, contact your gas smoker dealer for

    assistance. Do not attempt to operate appliance if a leak is present.

    VENTURI TUBES Always keep venturi tubes clean. Blockages in the venture tubes caused by spiders, insects and nests can cause a flashback fire. In fact, although the smoker may still light, the backed up gas can ignite and cause a fire around the venture tubes at the control panel.

    If a flashback fire occurs, turn off gas at the source immediately Inspect and clean the venturi tubes (main burner, side burner, rear burner) if any of the following symptoms occur:

    1. You smell gas. 2. Your smoker does not reach temperature. 3. Your gas smoker heats unevenly. 4. The burners make popping noises.

    INSPECTING & CLEANING VENTURI TUBES 1. Turn off gas by closing the propane cylinder valve 2. When the smoker is cool, remove the burner fasteners. Proceed

    to lift the burner from the burner housing. 3. Clean the venturi tubes with a pipe cleaner or venture cleaning

    tool (Accessory #77310). 4. Lower the burner into position in the burner housing, making

    sure that the venturi tubes are correctly aligned and fitted on the orifices.

    5. Secure burners with burner fasteners.

  • LIGHTING

    7

    LIGHTING INSTRUCTIONS 1. The appliance must be assembled as per the assembly

    instructions. 2. Ensure LP cylinder is full and properly connected to the

    regulator. See: Hose and Regulator. (page 5) 3. Ensure there are no gas leaks in the gas supply system. See:

    Leak Testing. (page 6) 4. Ensure that the venturi tubes are properly located over the gas

    valve orifice. (see Venturi diagram, page 6) 5. Ensure that the Main Burner ignition wire is connected. 6. Carefully review all instructions on the information plate attached

    to the smoker. 7. WARNING: Always open the door before lighting and do not lean

    over the smoker while lighting. 8. Set control knobs to OFF and turn on the gas supply.

    LIGHTING THE BURNER a. Open the smoker door and leave open until lit. b. Check that the battery has been installed in the electronic

    ignition. c. Push and turn one the main control knob to HIGH. d. Push and hold down the ignitor button or use match to light. e. Burner should ignite within 5 seconds; turn off gas source

    immediately if ignition does not occur in this timeframe. To light burner with a match proceed below to step f

    f. Attach match to the match light chain and light. g. Lower lit match to the burner. h. Push and turn right main burner control knob to HIGH. i. Burner should ignite within 5 seconds.

    CAUTION - Check your gas grill after lighting. All burner ports should show a 1in / 2.5cm flame on HIGH.

    If any of the following symptoms occur there is probably a blockage in the venturi tubes. Shut off gas at once and clean the venturi tubes. See Venturi Tubes. (page 6)

    1. You smell gas.

    2. A flashback fire occurs.

    3. Your Smoker heats unevenly.

    4. The burner make popping noises.

    IF BURNER DOES NOT IGNITE OR BURNER EXTINGUISHES: 1. Push and turn control knob to OFF. Wait 5 minutes then try

    again with control knob set at MEDIUM. 2. If the burner will not light, see Troubleshooting on page 11. If

    problems persist, do not attempt to operate the appliance; contact OMC, your dealer or an approved service center.

    SHUTDOWN: 1. Turn off cylinder valve.

    2. Turn control knobs to OFF.

    Match lighting the burner using the match light chain.

  • OPERATION

    8

    GETTING STARTED Before cooking on your gas smoker for the first time, remove the grates, smoker pan, and water pan; wash thoroughly in warm, soapy water. Rinse completely and dry with a soft towel - dont air dry, and dont ever put in dishwasher.

    Initial Burn-in - Before you start to cook on your Broil King Smoke Vertical Propane Smoker you have to burn off the protective residues from manufacturing. Light your smoker, as outlined on page 7: lighting your smoker, and leave the burner on high for a minimum of 30 minutes. This will burn off any of the protective coating from manufacturing and begin the process of smoke-curing the internal components of the smoker. The more you use your smoker, the better the seasoning will be.

    SMOKING TECHNIQUES Smoking - Less than 275f

    This classic form of barbecue involves cooking of larger cuts of meat at low temperatures (less than 275f (135c) for a relatively long time (often 4+ hours). Using wood chips infuses slow cooked meats and other items with smoky barbecue flavor and yields incredibly tender results.

    Smoke roasting 275f 400f

    Also known as indirect grilling, this is similar setup to smoking; smoke roasting is an accelerated version of the same principles. It works well for more conventional roasts, chickens and items that are frequently oven roasted. The combination of smoke and cooking time creates great flavor in a shorter time than true smoking

    CONTROLING TEMPERATURE The Broil King Smoke Vertical Propane Smoker allows you to control cooking temperature by adjusting the control knob and exhaust dampers. Use barbecue mitts or hot pads to protect hands while cooking or adjusting the dampers.

    WOOD CHIPS Pre-soak wood chips for 30 minutes before adding to smoker. Add wood chips after the main burner is lit, but before adding meat to the smoker. Do not place wood chips in the grease pan.Smoke flavor accumulates best on cool items that have moisture on the outside. Once the exterior of the item dries out, it will no longer take on smoke flavor.

    For best results, try to maintain a temperature of 200f to 300f for most smoked meats. Always cook to the specified internal temperature for a given meat. That is the only way to ensure food safety.

    CONTROLING MOISTURE Water pan: Your vertical charcoal smoker is equipped with a water pan to keep food from drying out. Use water, juice, and other herbs and spices to create another layer of flavor as you use your smoker.

    COOKING ACCESSORIES Adjustable Racks: The rails for holding the cooking grids and trays are fully adjustable, allowing for most efficient use of your cabinet smoker.

    Rib / Roast Rack: Your smoker includes a rib / roast rack that can be used in place of the stainless steel cooking grids. Maximize the space in your smoker by keeping ribs upright.

    Stainless Steel Hooks: Leave the upper rack in place, and use the 16 hooks provided to hang sausage, chicken pieces, whole fish, and other items.

  • RECIPES

    9

    BBQ RUB

    - 2 tablespoons brown sugar - 1 teaspoon kosher salt - 1 teaspoon freshly ground black pepper - 1 tablespoon cumin - 2 teaspoons dry mustard - 2 teaspoons paprika - 2 tablespoons chili powder - 1 teaspoon onion salt - 1 teaspoon celery salt - 1 teaspoon garlic powder - 1 tablespoon oregano

    SMOKED CHICKEN

    - Preheat smoker to 275f (135c) - 1 whole chicken, separated, or chicken pieces thighs,

    wings, drumsticks, up to 5 lbs. - Rub chicken pieces with general purpose BBQ rub, let

    stand 30 minutes - Add water pan to smoker - Add handful of apple or other wood chips to smoker tray - Arrange chicken on cooking grids - Cook 2.5 4 hours - Internal temperature must reach 165f (74c) - Cover, let stand 10 minutes - Serve and enjoy

    RIBS

    - Preheat smoker to 250f (121c) - 4 racks pork ribs - Peel membrane from ribs - Season liberally with barbecue rub - Add water pan with apple juice to smoker - Add handful of apple or other wood chips to smoker tray - Arrange ribs on cooking grids, or in the included rib rack - Cook 3-4 hours - If desired, apply barbecue sauce at this time and finish

    using your Broil King Gas Barbecue at 400f for 10 20 minutes.

    - Remove from smoker, cover and let stand 10 minutes - Serve and enjoy

    PULLED PORK

    - Preheat smoker to 225f (107c) - 4 15 lb. Pork Shoulder (Smaller cuts will often be

    labelled Boston Butt or picnic shoulder) - Season liberally with barbecue rub - Add water pan with apple juice to smoker, set pork

    shoulder above pan - Add handful of wood chips to smoker tray - Place pork shoulder on cooking grids - Cook 4 + hours to an internal temperature of at least 185f

    (85c) - Remove from smoker, wrap with foil, let stand 30 minutes - Chop using Broil King Super Flipper (#64011) or pull

    using Broil King Meat Claws (#64070) - Apply sauce as desired - Serve and enjoy

  • MAINTENANCE

    10

    REGULAR MAINTENANCE The following components should be inspected and cleaned (as necessary) before every usage of your gas smoker to ensure optimal performance, safety and efficiency.

    COOKING GRIDS All OMC cooking grids are coated with a durable finish to protect the grids and reduce the tendency of food sticking to grids. With all OMC cooking grids instead of burning off your smoker after each usage, we recommend leaving food residue on grids and performing a Burn-Off (see below) before each use; this helps build up a protective layer of oil on the grids and will aid in preventing rust and deterioration.

    SEASONING GRIDS Cooking grids should be seasoned before every use by wiping or spraying them with vegetable or olive oil. Ensure that the whole surface of the grid is covered by a light layer of oil. This helps prevent rusting and deterioration. If rusting does occur, scrape it off gently with a scrub pad and season thoroughly. During longer periods of inactivity, grids should be seasoned, wiped dry then stored in a dry place. Before first usage and after periods of storage, grids should be washed dried with paper towel then wiped down thoroughly with vegetable or olive oil.

    WATER PAN After each cook, it will be necessary to empty the water pan. Wait for the smoker to completely cool. Carefully remove the water pan and dispose of cooking liquid and food residue. Wash the water pan with soap and water

    SMOKER BOX After each cook, it will be necessary to empty the smoker box. Wait for the smoker to completely cool. It is a good idea to douse wood chips with water to insure they are completely extinguished. Carefully remove the smoker box and dispose of spent wood chips residue. Wash the pan with soap and water

    BURN-OFF First make sure the water pan and smoker box has been emptied. Ignite the burners as per Lighting (page 7). Operate gas Smoker on HIGH with door closed for 10 min. or until smoking stops. Turn the gas source off then turn control knobs to OFF. When the smoker is completely cool. Clean the interior as necessary by scraping the sides and bottom of the cookbox and vacuuming or sweeping up debris.

    ANNUAL MAINTENANCE The following components should be inspected and cleaned at least once a year or after any period of storage over 30 days to ensure optimal performance, safety and efficiency.

    BURNER Remove burner and inspect for cracks and deterioration. Clean venturi tubes using a pipe cleaner or venturi brush to eliminate any blockages. See Venturi Tubes. (page 6) While the burner is removed, clean the interior of cookbox by scraping the sides and bottom of the cookbox and vacuuming.

    HOSE Inspect and replace if necessary. For propane see Hose and Regulator. (page 5)

    EXTERIOR FINISH If white oxidation spots appear, wash the outside of the cookbox with a mild soap and water solution. Rinse the surfaces thoroughly then wipe them with a cloth dipped in cooking oil to restore the luster. For repair of paint scratches and scuffs, use a good quality HIGH temperature (600F) spray paint for touch-up. Rusting is a natural oxidation process and may appear on cast-iron and steel parts. Rust will not affect short term performance of your smoker.

    STAINLESS STEEL Wash with soap and water. Use stainless steel cleaner to polish and remove stains or marks. Weathering and extreme heat can cause a stainless steel lid to turn a tan color. This is discoloration and is not considered a manufacturing defect.

    RESIN COMPONENTS Wash with soap and water.

    REPLACEMENT PARTS If a problem is found with the regulator, hose, burner, or control valves, do not attempt repair. See your dealer, approved service center, or contact the factory for repairs or replacement parts. To ensure optimum performance, use only original OMC replacement parts.

    LEAK TEST When reconnecting a gas cylinder on propane models, be sure to check for leaks. See Leak Testing. (page 5)

    COOKING GRIDS To wash cooking grids, use a light detergent and water and then rinse and dry with paper towel; never air dry grids or use a dishwasher. For cast iron grids, thoroughly season (see left: Cooking Grids) after washing.

    Always keep your Broil King Smoke Vertical Propane Smoker covered when not in use - use Broil King Cover # 67240

  • TROUBLE SHOOTING

    11

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION

    SMELL OF GAS SHUT OFF LP CYLINDER VALVE IMMEDIATELY DO NOT USE THE APPLIANCE UNTILL LEAK IS SEALED

    Leak detected at cylinder, regulator or other connection.

    1. Regulator fitting loose. 2. Gas leak in hose/regulator or control valves.

    1. Tighten fitting and "Leak Test". 2. See authorized service centre.

    Flame beneath control panel. (Flashback Fire)

    1. Venturi blocked. 1. Remove burner, clean venturi. See "Venturi Tubes".

    Flickering burner flame or Low temperature on HIGH setting

    1. Excess flow safety device has been activated in connection between cylinder and barbeque.

    1. Turn LP cylinder valve off then turn all burners to OFF position. Disconnect the regulator from the cylinder. Wait two minutes. Re-attach regulator to the cylinder. Open the cylinder valve slowly. Wait one minute. Light grill as per lighting (page 7)

    Burner will not light.

    1. Out of LP Gas. 2. Ignitor wire(s) not connected. 3. Ignitor electrode misaligned on burner. 4. Ignitor malfunction. 5. Regulator is not fully connected to the

    cylinder valve. 6. Burner valve left open while cylinder valve

    was opened causing excess flow device to activate.

    7. A leak in the system causing the excess flow device to activate.

    8. Venturi blocked. 9. Venturi not aligned with valve orifice. 10. Orifice blocked. 11. Hose is twisted.

    1. Refill LP Gas Cylinder. 2. Connect both main burner and side burner

    electrode wires. 3. Realign electrode. 4. Use "Manual Lighting" Procedure. 5. Tighten the regulator hand wheel. 6. Close burner and cylinder valves. Open

    cylinder valve slowly, then open burner valve to light.

    7. Leak test connections to determine loose fitting. Tighten fitting. Leak test system.

    8. Remove burner, clean venturi. See "Venturi Tubes".

    9. Realign venturi to orifice. See "Venturi Tubes".

    10. Remove burner, clean orifice with a pin or fine wire. Do not attempt to drill orifice.

    11. Straighten hose. Keep away from bottom casting

    Ignitor Not Working

    1. Ignitor battery is dead 2. Ignitor wire not connected 3. Electrode misaligned on burner 4. Ignitor malfunction

    1. Replace battery 2. Ensure electrode wire is connected 3. Realign electrode and clear any

    surrounding debris from area 4. Use match lighting procedure (page 7)

    Decreasing heat, "popping sound". 1. Out of LP Gas. 2. Venturi blocked.

    1. Refill LP Gas Cylinder.

    Regulator Humming Noise 1. Cylinder valve opened too quickly 1. Open cylinder valve slowly

    Yellow flame

    1. Some yellow flame is normal. If it is excessive, the venture may be blocked

    2. Burner ports blocked

    1. Remove burner, clean venturi. See "Venturi Tubes".

    2. Remove burner & clean with soft bristle brush.

    Inside of lid appears to be peeling 1. This is a buildup of grease. The inside of the lid is not painted.

    1. Clean with stiff bristle brush or scraper.

    If troubleshooting fails to solve any of these other issues, please visit www.omcbbq.com for more information including troubleshooting videos, tricks and tips or call customer service at 1-800-265-2150

    http://www.omcbbq.com/

  • WARRANTY

    12

    WARRANTY & CUSTOMER SERVICE The OMC Warranty is effective from date of purchase and is limited to the repair or replacement of parts at no charge which prove to be defective under normal domestic use.

    In Canada and the United States replacement is FOB Factory.

    In all other countries replacement is FOB OMC Distributor. (Consult your dealer for name of OMC Distributor.)

    All other costs are the responsibility of the owner.

    This warranty is extended only to the original purchaser as indicated on the warranty registration and applies only to products sold at retail and only when used in country where purchased.

    WHAT IS COVERED:

    High Heat Coated Cook Box 5 years

    Remaining parts & paint 2 years

    What is Not Covered: Any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper installation or improper

    maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance as set out in the owners manual. Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration due exposure

    to chemicals either directly or in the atmosphere. Shipping or transportation costs. Removal or re-installation costs. Labor costs for installation and repair. Cost of service calls. Liability for indirect or consequential damages.

    Replacement Parts: Genuine OMC Replacement Parts must always be used for replacement. Use of any other parts will automatically nullify the above warranty.

    Warranty Claims All warranty is handled directly by OMC. Parts must be returned to OMC Warranty Department, shipping charges prepaid, accompanied by model #, Serial #, and if your grill is not registered, proof of purchase (copy of sales slip or invoice). If inspection confirms the defect, OMC will repair or replace such part in accordance with the terms of the warranty. On receipt of letter or fax (not by phone) OMC may, at is option, not require part or parts to be returned.

    Outside North America The above warranty is administered by the OMC distributor in your country. Contact your dealer for the name of your OMC distributor.

  • VEUILLEZ INSCRIRE LE NUMRO DE MODLE, LE NUMRO DE SRIE ET LA DATE DACHAT ICI. Ces renseignements se trouvent sur une tiquette davertissement noire et argent dOMC larrire ou sur le ct de votre barbecue au gaz.

    Numro de modle -

    Numro de srie -

    Date dachat / /

    jj mm aaaa

    GUIDE DE LUTILISATEUR POUR LUSAGE AVEC LE GAZ DE PTROLE LIQUFI, AU CANADA, PROPANE

    ANSI Z21.89 2013 / CSA 1.18-2013

    CONTENUS SCURIT ......................................................... 2

    INSTALLATION ................................................ 3

    BOUTEILLE DE GPL ........................................ 4

    BOUTEILLE QUIPE DUN OPD ................... 5

    TUYAU ET RGULATEUR ............................... 5

    ESSAI DTANCHIT .................................... 6

    TUYAUX VENTURI ........................................... 6

    ALLUMAGE ...................................................... 7

    UTILISATION .................................................... 8

    TECHNIQUES DE FUMAISON ......................... 9

    ENTRETIEN .................................................... 10

    DPANNAGE .................................................. 11

    GARANTIE ...................................................... 12

    Ce guide de lutilisateur contient des renseignements importants ncessaires pour lassemblage

    correct et lutilisation scuritaire de lappareil. Lisez et suivez tous les avertissements et directives en assemblant et utilisant lappareil. Conserver ce guide pour des fins de rfrence ultrieure.

    1-800-265-2150 [email protected]

    40094-E40 REV C 07/15

  • SCURIT

    14

    Votre nouveau fumoir gaz Broil King est un appareil scuritaire et commode lorsquil est assembl et utilis correctement. Comme avec tous les produits aliments au gaz, certaines prcautions devraient tre prises. Le non-respect de ces mises en garde peut mener des blessures graves ou des dommages. Si vous avez des questions concernant lassemblage ou lutilisation du produit, veuillez consulter votre dtaillant, spcialiste des appareils au gaz, fournisseur de services de gaz ou le service la clientle direct en composant le 1-800-265-2150. / [email protected]

    MISE EN GARDE POUR LUTILISATION EN EXTRIEUR

    SEULEMENT. SI LAPPAREIL EST RANG LINTRIEUR,

    DTACHEZ ET CONSERVEZ LA BOUTEILLE DE GPL LEXTRIEUR.

    CET APPAREIL NE DOIT PAS FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.

    VEUILLEZ TENIR LES JEUNES ENFANTS ET LES ANIMAUX LOIN DES SURFACES CHAUFFES.

    NE PAS DPLACER LAPPAREIL LORSQUE CELUI-CI EST EN MARCHE.

    Soyez prudent(e) en manipulant ou transportant ce produit. Les bords mtalliques peuvent tre dangereux. Portez des gants en soulevant ou manipulant le produit. Avant de soulever le produit, veuillez enlevez les tagres latrales, les grilles et les plateaux.

    MISES EN GARDE LECTRIQUES 1. Si un accessoire ncessitant une source dalimentation

    lectrique est utilis avec cet appareil, celui-ci doit tre reli la terre selon les codes locaux. Dans labsence de codes locaux, les normes suivantes sappliquent :

    (.-U.) ANSI/NFPA No. 70 - dition la plus rcente

    et (Canada) CSA C22.1 Code canadien de llectricit

    2. Ne pas couper ni retirer la broche de mise la terre de la fiche.

    3. Tenir le fil dalimentation lectrique et le tuyau dalimentation en carburant loin des surfaces chauffes.

    AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 La manipulation du laiton sur ce produit risque de vous exposer au plomb, un produit contenant des agents chimiques connus dans l'tat de la Californie pour causer le cancer et des malformations congnitales ou autres dommages au ftus. VEUILLEZ LAVER VOS MAINS APRS AVOIR MANIPUL CE PRODUIT.

    AVERTISSEMENT Les carburants utiliss dans les appareils aliments au gaz ou lhuile, ainsi que les produits de combustion de tels carburants, contiennent des agents chimiques connus dans l'tat de la Californie pour causer le cancer et des malformations congnitales ou autres dommages au ftus. Cet avertissement est mis conformment la Sec. 25249.6 du Code de la Sant et Scurit de la Californie.

    mailto:[email protected]

  • INSTALLATION

    15

    1. Aux .-U., cet appareil doit tre install conformment au code local et au code local pertinent :

    ANSI Z223.1/NFPA 54, Code de gaz de carburant national ANSI/NFPA 58, Stockage et manipulation du ptrole liqufi

    2. Au Canada, cet appareil doit tre install conformment au code local et aux normes CSA pertinentes:

    CSA-B149.1 Code dinstallation de gaz naturel et de propane

    CSA-B149.2 Stockage et manipulation du propane

    3. Lappareil doit tre tenu loin des surfaces combustibles - au moins 76 cm/30 po de chaque ct, et 76 cm/30 po de larrire.

    4. Ne pas utiliser cet appareil sous une construction de toiture ou

    du feuillage. 5. Cet appareil est conu pour lUTILISATION EN EXTRIEUR

    SEULEMENT, et NE PAS lutiliser dans un garage, dans une remise, sur un balcon ou dans un autre espace clos.

    6. NE PAS limiter la circulation dair dans lappareil. 7. Assurer que la zone entourant lappareil soit exempte de

    matriaux combustibles, carburant, et tous liquides/vapeurs inflammables.

    8. Cet appareil nest pas conu pour linstallation sur ou lintrieur des vhicules rcratifs et/ou bateaux.

    9. Vous assurer que les orifices de ventilation de lenceinte de la bouteille soit non obstrue et exempte de dbris.

    10. Tenir le tuyau dalimentation en carburant loin des surfaces chauffes)

    11. Pas pour un usage commercial

    .

    EMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE GPL Les directives ci-dessous sappliquent aux modles GPL seulement. Les bouteilles de GPL doivent tre installes selon ces directives dassemblage en utilisant la pice de retenue fournie. Ne pas ranger une bouteille de rechange sous ou prs de cet appareil. Toutes les bouteilles utilises doivent tre compatibles avec les dispositifs de retenue fournis.

  • BOUTEILLE DE GPL

    16

    ACCOUPLEMENT FERMETURE RAPIDE QCCMD-1 1. Tous les modles sont conus pour tre utiliss avec une

    bouteille de GPL quipe du systme daccouplement fermeture rapide QCCMD-1.

    2. Le systme QCCMD-1 incorpore de nouvelles fonctions de scurit requises par lInstitut amricain national de la normalisation (ANSI).

    Le gaz ne circulera pas jusqu ce quune connexion positive soit ralise.

    Un lment thermique teindra le dbit de gaz entre 240 et 300 F.

    Lorsquil est activ, un dispositif de limitation du dbit limitera la circulation de gaz 10 pieds cubes/0,28 mtres cubes lheure.

    3. La bouteille de GPL nest pas fournie avec le gril gaz.

    Assurez-vous den acheter une avec la valve QCCMD. Cette dernire se caractrise par son filetage externe sur le port dentre de la valve. Les bouteilles quipes de la valve QCCMD sont disponibles depuis votre dtaillant de grils gaz.

    AVIS : Toute tentative de connecter le rgulateur par le moyen dadaptateurs ou toute autre valve pourrait mener des dommages, un incendie ou des blessures, et peut nier aux autres fonctions de scurit importantes du systme QCCMD-1.

    SPCIFICATIONS: 1. Toute bouteille de GPL utilise avec cet appareil doit tre

    construite et marque conformment aux Spcifications des bouteilles de GPL du Ministre amricain des transports (DOT) ou de la Norme nationale du Canada, normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphres et tubes pour le transport des matires dangereuses; et Commission, le cas chant.

    2. Toute bouteille de GPL utilise avec cet appareil doit avoir une capacit maximum de 20 lb (9 kg), une hauteur denviron 18 po (46 cm), et un diamtre denviron 12 po (31 cm).

    3. Toute bouteille de GPL utilise avec cet appareil devrait tre inspecte chaque remplissage et requalifi par un service certifi la date dexpiration (10 ans), conformment aux codes du DOT (.-U.) et du CTC (Canada) relatives aux bouteilles de GPL.

    4. Toute bouteille de GPL utilise avec cet appareil doit tre quipe dune valve darrt se terminant en sortie de bouteille no 510, tel que spcifi par la Norme sur les entres et sorties des valves de bouteille de gaz comprim (.-U.) ANSI/CGA-V-1-1977 (Canada) CSA B96.

    5. Le systme dalimentation de la bouteille doit tre configur pour

    lextraction de vapeur. 6. La bouteille doit inclure un collet pour protger la valve de la

    bouteille. 7. La bouteille doit tre installe selon les directives dassemblage. 8. Ne jamais remplir la bouteille plus de 80%. Il peut se produire

    un incendie pouvant causer des blessures graves, voire la mort. 9. La valve de la bouteille doit inclure un dispositif de surpression

    de scurit directement reli la chambre de vapeur de la bouteille.

    MANIPULATION : 1. Des rglementations gouvernementales interdissent lexpdition

    de bouteilles de GPL pleines. Vous devez apporter votre nouvelle bouteille chez un dtaillant de GPL pour le remplissage.

    2. Les bouteilles de GPL sont remplies sous une trs haute pression. Toujours manipuler avec soin et transporter lendroit. Protger la valve contre les dommages accidentels.

    3. Ne pas incliner la bouteille de GPL en la connectant au rgulateur. Attacher solidement la bouteille pendant le transport, lutilisation et le rangement.

    4. Si vous inclinez la bouteille aprs quelle est raccorde au rgulateur, veuillez teindre le gaz, dconnecter le rgulateur et vrifier la bouteille avant de lutiliser de nouveau.

    RANGEMENT : 1. Ranger la bouteille de GPL lextrieur dans un endroit bien

    ventil. 2. Ne pas ranger la bouteille de GPL dans la lumire directe du

    soleil, ou prs dune source de chaleur ou de combustion. 3. Si vous prvoyez ranger le gril en intrieur, dconnecter et

    enlever premirement la bouteille de GPL. Les bouteilles dconnectes doivent tre quipes dun bouchon anti-poussire, et ne doivent pas tre ranges dans un btiment, un garage ou tout autre espace clos.

    4. Tenir hors de la porte des enfants. 5. Lorsque la bouteille de GPL est connecte au gril gaz, le gril

    gaz et la bouteille de GPL doivent tre rangs en extrieur, dans un endroit bien ventil.

    UTILISATION : 1. Ne jamais connecter votre gril gaz une bouteille de GPL sans

    le rgulateur fourni, et NE JAMAIS RELIER LE GRIL UNE ALIMENTATION DE GPL NON RGLEMENTE.

    2. Toujours tester la connexion de la bouteille de GPL et du rgulateur pour des fuites en connectant la bouteille de GPL lappareil. Voir "Essai dtanchit".

    3. Ne pas utiliser lappareil si vous sentez une odeur de propane. teignez la flamme et dterminez la source de GPL avant de procder. Ne pas allumer lappareil jusqu ce que la fuite de GPL soit identifie et scelle.

    4. Toujours teindre la valve de la bouteille de GPL lorsque lappareil est en marche.

  • BOUTEILLE QUIPE OPD TUYAU ET RGULATEUR

    17

    DISPOSITIF DE PRVENTION DES DVERSEMENTS 1. La norme sur les appareils gaz pour usage extrieur, ANSI

    Z21.58/CAN/CGA-1.6, exige que les appareils utiliss avec les bouteilles quipes dun dispositif de prvention des dversements (DPD).

    2. Le DPD est conu pour rduire le potentiel de remplissage excessif des bouteilles de propane, rduisant ainsi la possibilit de dcharges de valve de surpression de propane brut. Le DPD permet de purger/remplir la bouteille plus lentement. Certains consommateurs ont t aviss que ces bouteilles sont dfectueuses . Ceci nest pas un dfaut. Certaines stations de remplissage de bouteilles de propane peuvent ne pas tre conscientes de ce dispositif et de son effet sur la purge/le remplissage.

    3. Les DPD rcemment mis sur le march sont dots dune technologie permettant une sortie de BTU plus leve, ce qui rduira le temps ncessaire pour purger une bouteille.

    IDENTIFICATION Pour identifier ces bouteilles, la manivelle du DPD a t normalise la forme illustre.

    TUYAU ET RGULATEUR 1. Tous les modles sont quips dun tuyau et rgulateur avec

    accouplement fermeture rapide QCCMD-1. 2. Laccouplement QCCMD-1 contient un dispositif de limitation du

    dbit magntique, qui rduira le dbit de gaz dans le cas dune fuite entre le rgulateur et la valve de lappareil. Ce dispositif sactivera si la valve de la bouteille est ouverte lorsque les valves de lappareil sont ouvertes. Afin de prvenir lactivation accidentelle, assurez-vous que les valves de lappareil soient fermes avant douvrir la valve de la bouteille.

    3. Laccouplement QCCMD-1 incorpore une manivelle sensible la chaleur qui causera la fermeture de la valve QCCMD-1 sous des tempratures entre 240 et 300F. Si cela se produit, ne pas tenter de reconnecter la manivelle. Enlevez lassemblage du tuyau/rgulateur et remplacez-le.

    4. Le rgulateur de pression est rgl 11 pouces CE (colonne deau) et ne fonctionne quavec le GPL. Le tuyau et les accouplements de tuyau sont conformes la norme CGA CAN 1.83. Ne pas tenter de modifier ni substituer ce produit.

    5. Protger le tuyau contre la graisse et ne pas laisser le tuyau entrer en contact avec une surface chaude, y compris la fonte de base du gril.

    6. Inspecter le joint dans valve QCCMD de la bouteille en remplaant la bouteille de GPL, ou une fois par anne ou selon la premire ventualit. Remplacer le joint en cas de craquement, plis ou abrasion.

    7. Inspecter le tuyau avant chaque utilisation du gril. Ne pas utiliser lappareil dans le cas o le tuyau est craqu, coup, abras ou endommag.

    8. Pour la rparation ou le remplacement de lassemblage du tuyau/rgulateur, veuillez contacter le service la clientle au 1-800-265-2150 ou [email protected]

    CONNEXION 1. Assurez-vous que la valve de la bouteille et les valves de

    lappareil soient fermes OFF . 2. Placez la pleine bouteille de GPL dans la chambre de bouteille,

    et scurisez la base selon directives dassemblage. 3. Centrez le mamelon dans la valve de la bouteille et le tenir

    place. Avec lautre main, tournez la manivelle dans le sens horaire jusqu ce quelle sarrte. Ne pas vous servir doutils. Serrer la main seulement. En ralisant la connexion, tenez le rgulateur en ligne avec la valve de la bouteille, afin de ne pas croiser la connexion.

    4. Testez les connexions pour ltanchit. Voir "Essai dtanchit".

    5. Consultez les directives dallumage. Pour viter lactivation du dispositif de limitation du dbit en allumant lappareil, veuillez ouvrir la valve de la bouteille lentement avec les valves lappareil fermes. Si le dispositif de limitation du dbit est accidentellement activ, veuillez teindre la valve de la bouteille et les valves de lappareil, patienter 10 secondes pour permettre la rinitialisation du dispositif, ouvrir la valve de la bouteille lentement, et ensuite ouvrir la valve de lappareil.

    DCONNEXION Toujours fermer la valve de GPL et enlever lcrou daccouplement avant de dplacer la bouteille de la position de fonctionnement spcifie.

  • ESSAI DTANCHIT TUYAUX VENTURI

    18

    Toutes les connexions ralises en usine ont t rigoureusement testes pour des fuites de gaz. Cependant, les raccords de gaz peuvent savoir desserrs pendant lexpdition.

    PRCAUTION DE SCURIT Tester tous les raccords pour des fuites avant dutiliser

    votre fumoir gaz. Tester la valve de la bouteille pour des fuites chaque fois

    que vous remplissez la bouteille. Tester pour des fuites chaque fois que vous connectez un

    raccord de gaz. Ne pas fumer en effectuant lessai. Ne jamais tester pour des fuites avec une allumette

    enflamme ou une flamme expose. Tester pour des fuites en extrieur seulement.

    POUR TESTER POUR DES FUITES 1. teindre tout flamme expose ou cigarettes dans la zone

    environnante. 2. Vous assurer que la valve de la bouteille et les valves de gaz

    soient dans la position ferme ARRET. 3. Connecter la bouteille de GPL. Voir Tuyau et Rgulateur. 4. Prparer une solution deau savonneuse compose dune moiti

    deau et dune moiti de dtergent liquide. 5. Avec une pleine bouteille de gaz, ouvrir lentement la bouteille. 6. Appliquer une solution deau savonneuse sur chacune des

    connexions.

    7. Des bulles indiquent la prsence dune fuite. 8. Si une fuite est dtecte, fermez la valve darrt de la bouteille

    de gaz, serrez la connexion et testez de nouveau. 9. Si la fuite persiste, veuillez contacter votre dtaillant de fumoirs

    gaz pour de laide. Ne pas tenter dutiliser lappareil si une fuite est prsente.

    Assurez-vous que les tuyaux venturi soient toujours propres. Les blocages des tuyaux venturis causs par des araignes, insectes et nids danimaux peuvent causer une pousse de flamme. En fait, mme lorsque lallumeur sallume, le gaz peut saccumuler et causer un feu autour des tuyaux de venturi au panneau de commande.

    Dans le cas dune pousse de flammes, teignez la source dalimentation en gaz immdiatement

    Inspectez et nettoyez les tuyaux venturi (brleur principal, brleur latral, brleur arrire) si vous observez les problmes suivants :

    1. Odeur de gaz. 2. Votre fumoir natteint pas la bonne temprature. 3. Votre fumoir gaz chauffe ingalement. 4. Les brleurs produisent un bruit dexplosion.

    INSPECTION ET NETTOYAGE DES TUYAUX VENTURI 1. teignez la source dalimentation en gaz en fermant la valve de

    propane de la bouteille. 2. Lorsque le fumoir est froid, enlevez les attaches de brleur.

    Sortez le brleur du botier de brleur. 3. Nettoyez les tuyaux venturi avec une brosse tuyau ou un outil

    de nettoyage des tuyaux venturi (accessoire #77310). 4. Insrez le brleur dans le botier du brleur, en vous assurant

    que les tuyaux venturi soient correctement aligns et insrs dans les orifices.

    5. Scurisez les brleurs laide des attaches de brleur.

  • ALLUMAGE

    19

    DIRECTIVES DALLUMAGE 1. Lappareil doit tre assembl selon les directives dassemblage. 2. Assurez-vous que la bouteille de GPL soit pleine et correctement

    connecte au rgulateur. Voir : Tuyau et Rgulateur. (page 17) 3. Assurez-vous quil ny ait aucune fuite de gaz dans le systme

    dalimentation en gaz. Voir : Essai dtanchit. (page 18) 4. Assurez-vous que les tuyaux venturi soient correctement placs

    au-dessus de lorifice de la valve de gaz. voir schma des tuyaux venturi, (page 18)

    5. Assurez-vous que le fil dallumage du brleur soit connect. 6. Lisez attentivement toutes les directives sur la plaque

    signaltique appose sur le fumoir. 7. AVERTISSEMENT: Toujours ouvrir avant lallumage et ne pas

    vous pencher au-dessus du fumoir pendant lallumage. 8. Rglez le cadran de commande ARRET et ouvrez

    lalimentation en gaz.

    ALLUMAGE DU BRLEUR a. Ouvrez la porte du fumoir et laissez-la ouverte jusqu ce que le

    fumoir soit allum. b. Vrifiez que la batterie soit installe dans le systme dallumage

    lectronique. c. Appuyez et tournez lun des cadrans de commande principaux

    la position HUAT d. Appuyez et maintenez le bouton dallumage, ou servez-vous

    dune allumette. e. Le brleur devrait sallumer en 5 secondes; teignez la source

    de gaz immdiatement si le fumoir ne sallume pas dans ce dlai. Pour allumer le brleur laide dune allumette, veuillez suivre ltape 14 ci-dessous.

    f. Fixez l'allumette la chane d'allumage et allumez. g. Abaissez l'allumette enflamme jusqu'au niveau du brleur. h. Appuyez et tournez le cadran de commande du brleur principal

    droit la position HUAT. i. Le brleur devrait sallumer en 5 secondes. .

    MISE EN GARDE Vrifier votre gril gaz aprs lallumage. Tous les ports de brleur devraient produire une flamme de 1 po / 2.5cm au rglage HAUT.

    Si vous observez tous les problmes suivants, les tuyaux venturi sont probablement bloqus. teignez immdiatement lalimentation en gaz, et nettoyez les tuyaux venturi. Voir Tuyaux venturi (page 18)

    1. Il y a une odeur de gaz. 2. Une pousse de flamme. 3. Votre fumoir chauffe ingalement. 4. Les brleurs produisent un bruit dexplosion.

    SI UN BRLEUR NE SALLUME PAS: 1. Appuyez et tournez le cadran de commande dans la position

    ARRET. Patientez 5 minutes et essayez de nouveau avec le cadran de commande rgl MOYEN

    2. Si vous ne russissez pas allumer le brleur, voir Dpannage la page 22. Si le problme persiste, ne pas tenter dutiliser lappareil; veuillez contacter OMC, votre dtaillant ou un centre de service approuv.

    ARRT 1. teignez la valve de la bouteille. 2. Tournez le cadran de commande la position ARRET

    Allumez le brleur avec une allumette, en utilisant la chane dallumage.

  • UTILISATION

    20

    COMMENCER Avant de cuire sur votre fumoir gaz pour la premire fois, enlevez les plateaux, le plat de fumoir, et le plateau deau; lavez-les compltement dans de leau savonneuse chaude. Rincez compltement et schez avec une serviette douce ne pas laisser scher lair, et ne jamais mettre au lave-vaisselle.

    Brlage initial - Avant de cuire sur votre fumoir au propane vertical SmokeMC de Broil KingMD, vous devez brler les rsidus protectifs accumuls lors du processus de fabrication. Allumez votre fumoir tel quindiqu dans la section 19 Allumer votre fumoir et laissez le feu brler pendant au moins 30 minutes. Ceci brlera les rsidus de fabrication et prviendra le durcissement des composantes internes du fumoir. Plus vous utilisez votre fumoir, plus lassaisonnement sera dlicieux.

    TECHNIQUES DE FUMAGE Fumage moins de 275 OF (135 OC)

    Ce type de grillade implique la cuisson indirecte de grandes coupes de viande de basses tempratures (soit moins de 275 OF (135 OC) pour une priode de temps relativement longue souvent 4 heures ou plus). Le copeaux de bois infusent les viandes cuites et les autres aliments cuits lentement dune saveur de barbecue fum, et produisent des viandes incroyablement tendres.

    Rtissage fume - 275 OF - 400 OF (135 OC - 205 OC)

    Aussi connu comme la grillade indirecte, le rtissage la fume ncessite une configuration semblable celle du fumage; il sagit dune version acclre des mmes principes. Cette mthode fonctionne trs bien pour les rtis conventionnels, les poulets et les aliments que lon rtit frquemment au four. La combinaison de fume et de temps de cuisson cre une excellente saveur dans des dlais plus courts que le fumage vritable.

    CONTRLE DE LA TEMPRATURE Le fumoir au propane vertical SmokeMC de Broil KingMD vous permet de contrler la temprature de cuisson en ajustant les cadrans de commande et les registres dvacuation. Porter des gants de cuisine ou des protge-plat pour protger vos mains lorsque vous cuisez ou ajustez les registres.

    COPEAUX DE BOIS Pr-trempage les copeaux de bois pour trente minutes avant d'ajouter au fumeur. Ne placer pas les coupeaux de bois dans le plateau graisse. Ajoutez des copeaux de bois une fois que le brleur principal est allum, avant de mettre la viande sur le fumoir. La saveur de fume saccumule idalement lorsque les aliments sont froids et humides lextrieur. Une fois laliment sch, il nabsorbera plus la saveur de fume. Pour les meilleurs rsultats, maintenez une temprature de 200 F 300 F pour la plupart des viandes fumes. Toujours cuire la temprature interne spcifie pour la viande en question. Cela est la seule manire dassurer la scurit des aliments.

    CONTRLE DE LHUMIDIT Plateau deau : Votre fumoir vertical au charbon est quip dun plateau deau pour prvenir lasschement des aliments. Servez-vous deau, de jus ou dautres fines herbes pour crer une autre dimension de saveur.

    ACCESSOIRES DE CUISSON Rails ajustables : Les rails qui supportent les grilles de cuisson et les plateaux sont entirement ajustables, vous permettant dutiliser votre fumoir chambre plus efficacement.

    Support de ctes leves/rtis : Votre fumoir comprend un support de ctes leves/rtis pouvant tre utilis au lieu des grilles de cuisson en acier inoxydable. Maximisez lespace dans votre fumoir en positionnant les ctes lendroit.

    Crochets en acier inoxydable : Laissez la grille suprieure en place, et servez-vous des 16 crochets pour suspendre des saucisses, des morceaux de poulet, des poissons entiers et dautres aliments

  • RECETTES

    21

    APPRT BBQ - 2 c. table de cassonade - 1 c. th de sel Kasher - 1 c. th de poivre frachement moulu - 1 c. table de cumin - 2 c. th de moutarde sche - 2 c. th de paprika - 2 c. table de chili en poudre - 1 c. th de sel doignon - 1 c. th de sel de cleri - 1 c. th de poudre dail - 1 c. table dorigan

    CTES LEVES - Prchauffez le gril 250 OF (121 OC) - 4 carrs de ctes de porc - Pelez la membrane des ctes - Assaisonnez gnreusement avec de lapprt BBQ - Placez le plat deau rempli de jus de pomme dans le

    fumoir - Ajouter une pleine du pommes ou d'autres copeaux de

    bois aromatiss au le plateau de fumeur. - Dposez les ctes leves sur les grilles de cuisson ou

    sur le support de ctes fourni - Cuisez pendant 3 4 heures - Ajoutez de la sauce BBQ vous le souhaitez, et cuisez

    dans votre gril gaz 400 OF pendant 10 - 20 minutes. - Retirez les ctes du fumoir, et laissez-les reposer

    pendant 10 minutes - Servez et dgustez

    POULET FUM - Prchauffez le gril 275 OF (135 OC)

    - 1 poulet entier, spar, ou pices de poulet cuisses, ailes, pilons, jusqu 5 lb

    - Couvrez les pices de poulet dun apprt BBQ tout-usage, et laissez-les reposer pendant 30 minutes

    - Placez le plat deau dans le fumoir - Ajouter une pleine du pommes ou d'autres copeaux de

    bois aromatiss au le plateau de fumeur - Dposez le poulet sur les grilles de cuisson - Cuisez pendant 2,5 4 heures - La temprature interne doit atteindre 165 OF (74 OC) - Couvrez et laissez reposer pendant 10 minutes - Servez et dgustez

    PORC EFFILOCH - Prchauffez le gril 225 OF (107 OC) - paule de porc de 4 15 lb (les plus petites coupes sont

    souvent appeles Palette de boston ou paule piquenique)

    - Assaisonnez gnreusement avec de lapprt BBQ - Placez le plat deau rempli de jus de pomme dans le

    fumoir, et dposez lpaule de porc au-dessus du plat - Ajouter une pleine du pommes ou d'autres copeaux de

    bois aromatiss au le plateau de fumeur - Dposez lpaule de porc sur les grilles de cuisson - Cuisez pendant 4 heures ou plus, ou jusqu ce que la

    viande atteigne une temprature interne dau moins 185 OF (85 OC)

    - Retirez lpaule de porc du fumoir, et laissez-la reposer pendant 30 minutes

    - Effilochez le porc laide de la spatule Super Flipper de Broil KingMD (#64011) ou des griffes viande de Broil KingMD (#64070)

    - Appliquez de la sauce si vous le souhaitez - Servez et dgustez

  • ENTRETIEN

    23

    ENTRETIEN RGULIER Les composants suivants devraient tre inspects et nettoys (au besoin) avant chaque utilisation de votre fumoir gaz, afin dassurer une bonne performance, la scurit et lefficacit de votre produit.

    GRILLES DE CUISSON Toutes les grilles de cuisson OMC sont revtues dune finition durable afin de protger les grilles et rduire ladhsion des aliments. Comme avec toutes les grilles de cuisson OMC, au lieu deffectuer un brleur du fumoir aprs chaque utilisation, nous recommandons que vous laissiez les rsidus sur les grilles et effectuiez un brlage (voir ci-dessous) aprs chaque utilisation; ceci aide accumuler une couche dhuile protective sur les grilles, et vous aidera prvenir la rouille et la dtrioration.

    ASSAISONNEMENT DES GRILLES Les grilles de cuisson devraient tre assaisonnes avant chaque utilisation en appliquant ou pulvrisant de lhuile vgtale ou dolive. Assurez-vous que la pleine surface de la grille soit couverte dune couche dhuile lgre. Ceci aide prvenir la rouille et la dtrioration. Si la rouille apparat, grattez la grille lgrement avec un tampon abrasif et assaisonnez-la compltement. Pendant de longues priodes dinactivit, les grilles devraient tre assaisonnes, essuyes et conserves dans un endroit sec. Avant la premire utilisation et aprs les priodes de rangement, les grilles devraient tre nettoyes laide dune serviette de papier et couvertes dhuile vgtale ou dolive.

    PLATEAU DEAU Aprs chaque utilisation, il est ncessaire de vider le plateau deau. Attendez que le fumoir soit compltement refroidi. Retirez soigneusement le plateau deau et liminez les liquides de cuisson et les rsidus daliments. Lavez le plateau deau avec de leau savonneuse.

    CHAMBRE DE FUMAISON Aprs chaque utilisation, il est ncessaire de vider la chambre de fumaison. Attendez que le fumoir soit compltement refroidi. Il est une bonne ide de verser de leau sur les copeaux de bois afin dassurer quils soient compltement teints. Retirez soigneusement la chambre de fumaison et liminez les rsidus de copeaux de bois. Lavez le plateau avec de leau savonneuse.

    BRLAGE Premirement, assurez-vous que le plateau deau et la chambre de fumaison soient vides. Allumez les brleurs selon Allumage (page 19). Faites fonctionner le fumoir gaz au rglage HAUT avec le couvercle ferm pendant 10 min. ou jusqu ce quil cesse de produire de la fume. teignez la source dalimentation en gaz et tournez les cadrans de commande ARRET. Lorsque le fumoir est compltement refroidi, nettoyez lintrieur au besoin en grattant les cts et le fond de la chambre de cuisson et en aspirant ou balayant les dbris.

    Toujours couvrir votre fumoir vertical au propane SmokeMC de Broil KingMD lorsque vous ne lutilisez pas utiliser une housse Broil KingMD # 67240.

    ENTRETIEN ANNUEL Les composants suivants devraient tre inspects et nettoys au moins une fois par anne ou aprs toute priode de rangement dpassant 30 jours pour assurer une bonne performance et la scurit et lefficacit de lappareil.

    BRLEUR Retirez le brleur et inspectez-le pour des fissures et la dtrioration. Nettoyez les tuyaux venturi laide dune brosse de tuyau ou de venturi pour liminer les blocages. Voir Tuyaux venturi (page 18). Alors que le brleur est retir, nettoyez lintrieur de la chambre de cuisson en grattant les cts et le fond de la chambre de cuisson, et en aspirant le fond du fumoir.

    TUYAU Inspectez et remplacez au besoin. Pour le propane, voir Tuyau et rgulateur (page 17)

    FINITION EXTRIEURE Si des taches doxydation blanches apparassent, lavez lextrieur de la chambre de cuisson avec une solution deau savonneuse douce. Rincez les surfaces compltement et essuyez-les avec un linge tremp dhuile de cuisson pour restaurer le lustre. Pour rparer les gratignures et les rayures, servez-vous dune peinture arosol de bonne qualit et rsistante aux tempratures LEVES (600 F) pour des retouches. La rouille est le rsultat du processus doxydation naturel et peut apparatre sur les pices en fonte ou en acier. La rouille naffectera pas la performance court terme du fumoir.

    ACIER INOXYDABLE Laver avec de leau savonneuse. Utiliser un nettoyant pour acier inoxydable pour polir et enlever les taches ou les marques. Les intempries et la chaleur extrme peuvent causer la dcoloration dun couvercle en acier inoxydable. Cette dcoloration nest pas considre tre un dfaut de fabrication.

    COMPOSANTS EN RSINE Laver avec de leau savonneuse.

    PICES DE REMPLACEMENT Si vous observez un problme avec le rgulateur, le tuyau, le brleur, ou les valves de commande, ne pas tenter de les rparer. Veuillez consulter votre dtaillant ou centre de service approuv, ou contacter lusine pour la rparation or des pices de remplacement. Pour assurer une performance optimale, nutilisez que des pices de remplacement OMC originales.

    ESSAI DTANCHIT En reconnectant une bouteille de gaz sur les modles au propane, assurez-vous de vrifier pour fuites. Voir Essai dtanchit (page 18)

    GRILLES DE CUISSON Pour laver les grilles de cuisson, utilisez un dtergent doux et de leau, rincez, et schez avec une serviette de papier; ne jamais laisser les grilles scher lair ou les mettre au lave-vaisselle. Dans le cas des grilles en fonte, assaisonnez-les compltement (voir gauche : Grilles de cuisson aprs le nettoyage.

    Toujours couvrir votre fumoir vertical au propane SmokeMC de Broil KingMD lorsque vous ne lutilisez pas utiliser une housse Broil KingMD # 67240.

  • DPANNAGE

    23

    PROBLME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE

    ODEUR DE GAZ TEINDRE LA VALVE DE GPL DE LA BOUTEILLE IMMDIATEMENT - NE PAS UTILISER LAPPAREIL JUSQU CE QUE LA FUITE SOIT RPARE

    Fuite dtecte sur la bouteille, sur le rgulateur ou sur une autre connexion.

    1. Rgulateur desserr. 2. Fuite de gaz dans le tuyau/rgulateur ou les

    valves de commande.

    1. Serrer le raccord et effectuez un essai dtanchit.

    2. Consulter un centre de service autoris.

    Flamme en-dessous du panneau de commande. (pousse de flammes) 1. Venturi bloqu.

    1. Enlevez le brleur, nettoyez le venturi. Voir "Tuyaux venturi".

    Flamme de brleur intermittente ou basse temprature sur le rglage HAUT

    1. Le dispositif de surpression a t activ dans le raccord entre la bouteille et le gril..

    1. Fermez la valve de GPL de la bouteille et mettez tous les cadrans de brleur en position Arrt (Off). Dconnectez le rgulateur de la bouteille. Patientez deux minutes. Rattachez le rgulateur la bouteille. Ouvrez la valve de la bouteille lentement. Patientez une minute. Allumez le gril selon les directives allumage (page 7)

    Le brleur ne sallume pas.

    1. Manque de GPL. 2. Le fil de lallumeur(s) nest pas connect. 3. Llectrode de lallumeur est incorrectement

    aligne dans le brleur. 4. Mauvais fonctionnement de lallumeur. 5. Le rgulateur nest pas compltement connect

    la valve de la bouteille. 6. La valve du brleur a t laisse ouverte en

    mme temps que la valve de la bouteille, ce qui peut engendrer un dbit excessif.

    7. Une fuite dans le systme cause lactivation du dispositif de limitation du dbit.

    8. Le venturi est bloqu. 9. Venturi pas align avec lorifice de la valve. 10. Lorifice est bloqu. 11. Le tuyau est tordu.

    1. Remplissez la bouteille de GPL. 2. Connectez les fils des lectrodes du brleur

    principal et des brleurs latraux. 3. Ralignez llectrode. 4. Suivez la procdure Allumage manuel . 5. Serrez la manivelle du rgulateur. 6. Fermez les valves de brleur et de la bouteille.

    Ouvrez la valve de la bouteille lentement, et ensuite la valve du brleur pour lallumer.

    7. Testez ltanchit des connexions pour identifier des raccords desserrs. Serrez les raccords. Testez ltanchit du systme.

    8. Enlevez le brleur et nettoyez le venturi. Voir Tuyaux venturi .

    9. Ralignez le venturi et lorifice. Voir Tuyaux venturi .

    10. Enlevez le brleur et nettoyez lorifice avec une aiguille ou un fil mince. Ne pas tenter de percer lorifice.

    11. Redressez le tuyau. Tenir loin de la fonte infrieure.

    Lallumeur ne fonctionne pas

    1. La batterie de lallumeur est puise 2. Le fil de lallumeur nest pas connect 3. Llectrode est incorrectement aligne dans le

    brleur 4. 4. Mauvais fonctionnement de lallumeur

    1. Remplacez la batterie 2. Assurez-vous que le fil de llectrode soit

    connect 3. Ralignez llectrode et nettoyez tous les

    dbris environnants 4. 4. Suivez la procdure Allumage avec

    allumette (page 7)

    Rduction de la chaleur, bruit dexplosion

    1. Manque de GPL. 2. Venturi bloqu.

    1. Remplissez la bouteille de GPL.

    Bourdonnement du rgulateur 1. Valve de la bouteille ouverte trop rapidement 1. Ouvrir la valve de la bouteille lentement

    Flamme jaune

    1. Il est normal que la flamme soit lgrement jaune. Si la flamme est excessivement jaune, il se peut que le venturi soit bloqu

    2. Les ports du brleur sont bloqus

    1. Enlevez le brleur et nettoyez le venturi. Voir Tuyaux venturi.

    2. Enlevez le brleur et nettoyez-le avec une brosse poils doux.

    caillage lintrieur du couvercle 1. Ceci est le rsultat dune accumulation de

    graisse. La surface intrieure du couvercle nest pas peinte

    1. Nettoyez avec une brosse poils rigides ou un grattoir.

    Si vous ne russissez pas rsoudre le problme en suivant ce guide de dpannage, veuillez visiter www.omcbbq.com pour des renseignements additionnels, y compris des vidos de dpannage et des conseils, ou contactez le service la clientle en composant le 1-800-265-2150

  • GARANTIE

    24

    GARANTIE ET SERVICE LA CLIENTLE La garantie dOMC entre en vigueur compter de la date dachat, et se limite la rparation ou au remplacement gratuit(e) des pices qui savrent tre dfectueuses sous des conditions dutilisation domestique normales.

    Au Canada et aux tats-Unis, les pices de remplacement sont expdies FOB usine. Dans tous les autres pays, elles sont expdies FOB le Distributeur OMC (veuillez consulter votre concessionnaire pour le nom du distributeur OMC).

    Tous les autres cots sont la responsabilit du propritaire.

    Cette garantie nest accorde qu lacheteur original indiqu sur le formulaire denregistrement de la garantie, et ne sapplique quaux produits vendus au dtail et utiliss dans le pays dachat. (Les diffrents types dalimentation en gaz ncessitent de diffrents rgu lateurs, valves et orifices).

    CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE: Chambre de cuisson avec revtement rsistant la chaleu 5 ans

    Autres pices et peinture 2 ans

    CE QUI NEST PAS COUVERT PAR LA GARANTI: Toutes dfaillances ou difficults au niveau du fonctionnement causes par un accident, labus, une mauvaise utilisation, une modification,

    une mauvaise application, le vandalisme, une mauvaise installation, lentretien/le service incorrect, ou un manquement fournir lentretien rgulier, y compris sans limitations les dommages causs par les insectes dans les brleurs, tel quindiqu dans le guide de lutilisateur.

    La dtrioration ou les dommages causs par les intempries telles que la grle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades, la dcoloration suite lexposition directe ou indirecte aux produits chimiques.

    Cots dexpdition ou de transport. Cots denlvement ou de rinstallation. Cots de main duvre pour linstallation et les rparations. Cots des appels de service. Responsabilit pour les dommages indirects ou conscutifs.

    PICES DE REMPLACEMENT Les pices de remplacement OMC vritables doivent toujours tre utilises en cas de remplacement. Linstallation de diffrentes pices annulera automatiquement la garantie ci-dessus.

    RCLAMATIONS DE GARANTIE Toutes les rclamations de garantie sont traites directement par OMC. Les pices doivent tre renvoyes au Service de la garantie dOMC, les frais dexpdition prpays, accompagnes du nO de modle et de srie, et si votre gril nest pas enregistr, de la preuve dachat (copie du reu de vente ou de la facture). Dans le cas o linspectezion confirme une dfaillance, OMC rparera ou remplacera la pice en question selon les provisions de la garantie. Sur la rception dune lettre ou dune tlcopie (non par tlphone) et sa propre discrtion, OMC peut choisir de ne pas exiger le renvoi des pices.

    LEXTRIEUR DE LAMRIQUE DU NORD La garantie ci-dessus est administre par le distributeur OMC dans votre pays. Veuillez veuillez contacterer le dtaillant pour savoir le nom de votre distributeur OMC.

  • INTRODUZCA AQU SU NMERO DE MODELO, NMERO DE SERIE Y FECHA DE COMPRA. Esta informacin puede encontrarse en la etiqueta de advertencia negra y plateada de OMC que se encuentra en la parte posterior o lateral de su parrilla a gas.

    Nmero de modelo

    -

    Nmero de serie -

    Fecha de Compra / /

    dd mm yyyy

    MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS L.P. (PROPANO LICUADO). EN CANAD, GAS PROPANO

    ANSI Z21.89 2013 / CSA 1.18-2013

    CONTENIDO SEGURIDAD ..................................................... 2

    INSTALACIN .................................................. 3

    CILINDRO DE GAS L.P .................................... 4

    CILINDRO CON OPD ....................................... 5

    MANGUERA Y REGULADTOR ........................ 5

    PRUEBA DE FUGAS ........................................ 6

    TUBOS VENTURI ............................................. 6

    ENCENDIDO ..................................................... 7

    OPERACIN ..................................................... 8

    TCNICAS DE AHUMADO .............................. 9

    MAINTENIMIENTO ......................................... 10

    DIAGNSTICO DE PROBLEMAS ................. 11

    GARANTA ...................................................... 12

    Este manual de instrucciones contiene informacin importante y necesaria para el armado

    correcto y el uso seguro de este artefacto. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de armar y usar este artefacto. Siga todas las advertencias e instrucciones al usar este artefacto.

    Guarde este manual para futura referencia. 1-800-265-2150 [email protected]

    40094-E40 REV C 07/15

  • SEGURIDAD

    26

    Su nuevo ahumador a gas Broil King es un artefacto seguro y prctico si se arma y se usa correctamente. Sin embargo, como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo. No seguir estas medidas de seguridad podra causar heridas o daos graves. Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o la utilizacin, consulte a su distribuidor, a un especialista en artefactos a gas, a la compaa de gas o llame a nuestro servicio de atencin al cliente al 1-800-265-2150. / [email protected]

    CUIDADO SLO PARA USO EN EXTERIORES. SI LO GUARDA EN UN INTERIOR, DESCONECTE Y

    DEJE EL CILINDRO LP EN EL EXTERIOR. ESTE ARTEFACTO NO PUEDE DEJARSE

    FUNCIONANDO SIN ATENDERLO. DEBE PONERSE ESPECIAL CUIDADO EN MANTENER

    A LOS NIOS PEQUEOS Y A LAS MASCOTAS ALEJADOS DE LAS SUPERFICIES CALIENTES.

    NO MUEVA EL ARTEFACTO CUANDO EST EN USO. Tenga cuidado al manejar o transportar este producto. Los bordes de metal pueden ser peligrosos. Utilice los guantes adecuados para levantar o manipular el artefacto. Antes de levantarlo, retire los estantes, rejillas y parrillas.

    ELECTRICAL CAUTION 1. Si en combinacin con este artefacto utiliza cualquier accesorio

    que necesite una fuente externa de alimentacin de corriente, deber instalar dicho accesorio con una toma elctrica a tierra, de acuerdo con los cdigos locales. Si no hubiese cdigos locales, guese por las siguientes normas:

    (U.S.A.) ANSI/NFPA No. 70- ltima edicin y

    (Canada) CSA C22.1 Cdigo elctrico de Canad

    2. No corte ni desconecte la toma a tierra del enchufe. 3. Mantenga el cable de alimentacin y la manguera del

    combustible alejados de toda superficie caliente.

    ADVERTENCIA SEGN LA LEY 65 Al manipular el bronce que contiene este producto, usted se est exponiendo al plomo, un producto qumico que de acuerdo con el Estado de California produce cncer, defectos de nacimiento y otros daos reproductivos. LVESE LAS MANOS LUEGO DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO.

    ADVERTENCIA El combustible utilizado en artefactos que queman gas o aceite y los productos de dicha combustin contienen productos qumicos que de acuerdo con el Estado de California producen cncer, defectos de nacimiento y otros daos reproductivos. "Esta advertencia se emite de acuerdo con lo establecido por el Cdigo Sanitario y de Seguridad de California, Seccin 25249,6

    mailto:[email protected]

  • INSTALACIN

    27

    1. En EE.UU., este artefacto debe instalarse de acuerdo con los cdigos locales y con los cdigos nacionales pertinentes:

    ANSI Z223.1/NFPA 54, Cdigo nacional del gas combustible

    NFPA 58, Normas para el almacenamiento y manejo de gases licuados de petrleo

    2. En Canad, este artefacto debe instalarse de acuerdo con los cdigos locales y con las normas CSA pertinentes:

    CSA-B149.1 Cdigo de instalacin de gas natural y propano CSA-B149.2 Almacenamiento y manejo de propano

    3. El artefacto debe ubicarse lejos de superficies combustibles, alejado de estas como mnimo 76 cm / 30 pulgadas por cada lado, y 76 cm / 30 pulgadas de la parte posterior.

    4. No utilice este artefacto dentro de ninguna construccin techada

    ni debajo de follaje. 5. Este artefacto es para USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES, NO

    lo utilice en garajes, galpones, balcones ni en ningn otro tipo de rea cerrada.

    6. NO limite el flujo de aire que circula alrededor del artefacto. 7. Mantenga el rea que rodea al artefacto libre de materiales

    combustibles, gasolina, y de cualquier otro lquido o vapor inflamable.

    8. Este artefacto no est diseado para ser instalado en vehculos recreativos ni en embarcaciones.

    9. Mantenga la(s) entrada(s) de ventilacin del alojamiento del cilindro despejadas y libres de desechos.

    10. Mantenga la manguera del combustible alejada de toda superficie caliente.

    11. No destinados a uso comercial

    COLOCACIN DEL CILINDRO DE GAS LP Las instrucciones que aparecen a continuacin son nicamente para modelos LP. Los cilindros de gas LP deben instalarse de acuerdo con las instrucciones de montaje utilizando el retn suministrado. No almacene los cilindros de repuesto debajo ni cerca de este artefacto. Todos los cilindros utilizados deben ser compatibles con los medios de retencin suministrados para el cilindro.

  • LP GAS CYLINDER

    28

    QCC-1 ACOPLE DE CIERRE RPIDO 1. Todos los modelos estn diseados para utilizarse con cilindros

    de gas LP equipados con el sistema de Acoplamiento de cierre rpido QCC-1.

    2. El sistema QCC-1 incorpora las caractersticas de seguridad que exige el Instituto Nacional de Normalizacin de Estados Unidos (ANSI, por sus siglas en ingls) y el Comit Regulador de Normas de Canad.

    El gas no circular hasta que la conexin establecida no sea correcta.

    Un elemento trmico suspender el flujo de gas entre 240 y 300 F.

    Siempre que est activado, un Dispositivo limitador de flujo limitar el flujo de gas a 10 pies cbicos/hora.

    3. El cilindro de gas LP no viene incluido con la Parrilla a gas.

    Asegrese de comprar uno con la vlvula QCC. Puede reconocer la vlvula verificando las roscas externas en el puerto de entrada de la vlvula. Puede adquirir los cilindros equipados con QCC a travs de su proveedor de la parrilla a gas.

    NOTA: Cualquier intento de conectar el regulador, utilizando adaptadores o cualquier otro medio, a otra vlvula podra causar daos, incendios, o heridas y podra inutilizar las importantes caractersticas de seguridad incluidas en el sistema QCC-1.

    ESPECIFICACIN: 1. Todos los cilindros de gas LP que se utilizan con este artefacto

    deben estar construidos e identificados de acuerdo con las Especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transportacin (DOT, por sus siglas en ingls), o la Norma Nacional de Canad, CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para transportacin de productos peligrosos; y la Comisin, segn corresponda.

    2. El cilindro de gas LP que se utiliza con este artefacto no debe sobrepasar las 20 libras (9 kg) de capacidad. Aproximadamente 18 pulgadas (46 cm) de alto y 12 pulgadas (31 cm) de dimetro.

    3. Todos los cilindros de gas LP que se utilizan con este artefacto deben revisarse cada vez que se llenen y deben ser revaluados en un punto de suministro autorizado una vez cumplida su fecha de vencimiento (10 aos), segn lo dispuesto por los cdigos del DOT (EE.UU.) y por la CTC (Canad) para cilindros de gas LP.

    4. Todos los cilindros que se utilicen con este artefacto deben suministrarse con una vlvula de cierre terminada en una salida de vlvula No. 510, segn las especificaciones de las Normas de conexin de entrada y salida para vlvulas de cilindros de gas comprimido ANSI/CGA-V-1-1977 (EE.UU.) y CSA B96 (Canad).

    5. El sistema de suministro del cilindro debe estar acondicionado para recuperacin de vapor.

    6. El cilindro debe incluir un collar para proteger la vlvula del cilindro.

    7. El cilindro debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de montaje.

    8. Nunca llene el cilindro ms all del 80% de su capacidad. Podra producirse un incendio que podra provocar muertes o heridas graves.

    9. La vlvula del cilindro debe incluir un dispositivo de alivio de seguridad directamente conectado al espacio de los vapores del cilindro.

    MANEJO: 1. Las reglamentaciones gubernamentales prohben el envo de

    cilindros de gas LP llenos. Usted debe llevar su cilindro nuevo a un vendedor de gas LP para llenarlo.

    2. Los cilindros de gas LP llenos estn bajo una presin muy alta. Manjelos siempre con cuidado y transprtelos en posicin vertical. Proteja la vlvula contra accidentes que puedan daarla.

    3. No incline el cilindro de gas LP mientras lo conecta al regulador. Asegure firmemente el cilindro para su transportacin, utilizacin y almacenamiento.

    4. Si se inclina el cilindro despus de conectarlo al regulador, suspenda el suministro de gas, desconecte el regulador y somtalo a revisin antes de volver a utilizarlo.

    ALMACENAMIENTO: 1. Almacene el cilindro de gas LP en un exterior en un lugar bien

    ventilado. 2. No almacene el cilindro de gas LP directamente al sol, ni cerca

    de una fuerte de calor o combustin. 3. Si desea almacenar la parrilla bajo techo, desconecte y retire

    primero el cilindro de gas LP. Los cilindros desconectados deben estar cubiertos con una tapa que los proteja del polvo y no se deben almacenar en edificios, garajes ni en ningn otro lugar cerrado.

    4. Mantngalo fuera del alcance de los nios. 5. Cuando el cilindro de gas LP est conectado a la parrilla, tanto

    la parrilla como el cilindro de gas deben almacenarse en un exterior en un lugar bien ventilado

    OPERACIN: 1. Nunca conecte su parrilla a gas a un cilindro de gas LP sin el

    regulador suministrado con el artefacto, y NUNCA LA CONECTE A UNA FUENTE DE GAS SIN REGULADOR. Debe emplearse el regulador suministrado con el artefacto.

    2. Siempre compruebe que no haya fugas en la conexin entre el cilindro de gas LP y el regulador cuando conecte el cilindro de gas LP al artefacto. Ver "Prueba de fugas".

    3. No utilice el artefacto si hay olor a gas LP. Apague todas las llamas y determine la fuente de la que proviene el gas LP antes de continuar. No encienda el artefacto hasta que haya detectado y sellado la fuga de gas LP.

    4. Siempre cierre la vlvula del cilindro de gas LP cuando no est usando el artefacto.

  • CILINDRO CON OPD MANGUERA Y REGULADOR

    29

    DISPOSITIVO DE PREVENCIN CONTRA LLENADO EXCESIVO 1. La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI

    Z21.58/CAN/CGA-1.6, exige que los artefactos sean usados con cilindros equipados con un Dispositivo de prevencin contra llenado excesivo (OPD, por sus siglas en ingls).

    2. El OPD est diseado para reducir el potencial de llenado excesivo de los cilindros de propano, con lo cual se reduce la posibilidad de que la vlvula de alivio despida propano crudo. El OPD permite purgar/llenar el cilindro ms lentamente. Algunas estaciones de suministro les han informado a los consumidores que estos cilindros estn "defectuosos". No se trata de un defecto. Puede que algunas estaciones de suministro de propano no estn al tanto de este dispositivo y de su efecto en el proceso de purgado/llenado.

    3. Los nuevos OPD que estn saliendo al mercado tienen una tecnologa que permite salidas de BTU mucho mayores, lo cual reduce el tiempo que demora purgar un cilindro.

    IDENTIFICACIN Para identificar estos cilindros, se ha estandarizado la manivela del OPD con la forma que se muestra.

    1. Todos los modelos estn equipados con una manguera y un regulador con un Acoplamiento de cierre rpido QCC-1.

    2. El acoplamiento QCC contiene un Dispositivo limitador de flujo que limitar el flujo de gas si se presentara una fuga entre el regulador y la vlvula del artefacto. Este dispositivo se activar si se abre la vlvula del cilindro mientras estn abiertas las vlvulas del artefacto. Asegrese de que las vlvulas del artefacto estn cerradas antes de abrir la vlvula del cilindro para evitar que se active por accidente.

    3. El acoplamiento QCC incorpora una manivela sensible al calor que har que se cierre el mdulo trasero de control de la vlvula del cilindro QCC cuando se exponga a temperaturas entre los 240 y 300 F. Cuando ocurra esto, no intente volver a conectar la manivela. Saque el conjunto de la manguera/regulador y reemplcelo por uno nuevo.

    4. El regulador de presin est calibrado para 11 pulgadas de columna de agua y nicamente debe utilizarse con gas LP. Los acoples entre manguera y manguera cumplen con la Norma CGA CAN 1.83. No se debe realizar ninguna modificacin ni sustitucin.

    5. Proteja la manguera contra el goteo de grasa y no permita que haga contacto con ninguna superficie caliente, incluyendo la base fundida de la parrilla.

    6. Inspeccione el sello de la vlvula del cilindro QCC cuando reemplace el cilindro de gas LP o una vez al ao, lo que ocurra con ms frecuencia. Reemplace el sello si hay algn indicio de rajaduras, marcas o abrasin.

    7. Inspeccione previamente la manguera cada vez que vaya a utilizar la parrilla. Si la manguera est partida, cortada, desgastada o daada de cualquier otro modo, no debe utilizar el artefacto.

    8. Para reparaciones o reemplazos del conjunto manguera/regulador, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente en el 1-800-265-2150 o visite el sitio de Internet [email protected]

    CONEXIN

    1. Asegrese de que la vlvula del cilindro y las vlvulas del artefacto estn cerradas.

    2. Coloque correctamente el cilindro de gas LP lleno en el tanque LP y asegure la base de acuerdo con las instrucciones de montaje.

    3. Centre el pasador de la vlvula del cilindro y sujtelo en su lugar. Con la otra mano, haga girar la manivela en sentido horario hasta que no pueda seguir girndola. No utilice herramientas. Ajstela con la mano nicamente. Cuando establezca la conexin, sostenga el regulador en lnea recta con la vlvula del cilindro, para que no se crucen las roscas de la conexin.

    4. Compruebe que no haya fugas en las conexiones. Ver "Prueba de fugas".

    5. Consulte las instrucciones de encendido. Para evitar que se active el Dispositivo limitador de flujo cuando encienda el artefacto, abra lentamente la vlvula del cilindro con las vlvulas del artefacto cerradas. Si el Dispositivo limitador de flujo se activa por accidente, cierre la vlvula del cilindro y las vlvulas del artefacto, espere 10 segundos para permitir que el dispositivo se reajuste, abra lentamente la vlvula del cilindro, y luego abra la vlvula del artefacto.

    DESCONEXIN

    1. Siempre cierre la vlvula del cilindro LP y retire la tuerca de acople antes de mover el cilindro de la posicin de funcionamiento especificada.

  • PRUEBA DE FUGAS TUBOS VENTURI

    30

    PRUEBA DE FUGAS Todas las conexiones de fbrica se prueban rigurosamente para detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transportacin y manejo puede aflojarse algn acople.

    COMO PRECAUCIN DE SEGURIDAD: Compruebe todos los acoples para detectar si hay fugas

    antes de utilizar su ahumador a gas. Compruebe la vlvula del cilindro para detectar si hay

    alguna fuga cada vez que llene el cilindro. Compruebe si hay alguna fuga cada vez que conecte un

    aco