o natal É uma festa para a sua empresa · frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal /...

8
LUANDA.EPIC.SANAHOTELS.COM BEYOND YOUR EXPECTATIONS O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA CHRISTMAS IS A PARTY FOR YOUR COMPANY

Upload: others

Post on 16-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

LUANDA.EPIC.SANAHOTELS.COM BEYOND YOUR EXPECTATIONS

O NATAL É UMA FES TAPARA A SUA EMPRESA

CHRISTMAS IS A PARTY FOR YOUR COMPANY

Page 2: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

LUANDA.EPIC.SANAHOTELS.COM BEYOND YOUR EXPECTATIONS

C O M O S A N A C A R D D E S F R U T E D E U M M U N D OD E V A N T A G E N S E X C L U S I V A S E S T E N A T A L .

D E S C O N T O 1 0 % E M F O O D & B E V E R A G E , A L U G U E R D E S A L A S , S P A , E N T R E O U T R O S B E N E F Í C I O S .

O M E L H O R C A R T Ã O D E V I S I T A Q U E L H E P O D Í A M O S O F E R E C E R

T H E B E S T B U S I N E S S C A R D W E C O U L D O F F E R Y O U

W I T H S A N A C A R D E N J O Y A W O R L D O F E X C L U S I V E B E N E F I T S T H I S C H R I S T M A S .

1 0 % D I S C O U N T A P P L I C A B L E I N F O O D & B E V E R A G E , R O O M R E N T A L S , S P A A N D O T H E R B E N E F I T S .

Page 3: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

BUFFET REIS MAGOS IWISE MEN BUFFET I

SALADAS / SALADSFaça a sua própria salada / Make your own salad

Alface; tomate; pepino; milho; beterraba; batata; feijãoLettuce; tomato; cucumber; corn; beetroot; potato and beans

ESTAÇÃO DE SALADAS / SALADS STATIONSalada caesar / Caesar salad

Salada caprese / Caprese saladSalada de batata brava / “Batata brava” salad

Salada de peixe de escabeche / Marinated fish saladSalada de grão-de-bico e bacalhau / Cod and chickpeas salad

Salada de porco / Pork saladSalada de legumes com queijo parmesão / Vegetables salad with parmesan cheese

Salada de massa penne com manjericão / Penne salad with basil

ENTRADAS / STARTERSEstação de fumeiro / Smoked Portuguese sausage

Estação de queijos e compotas / Cheese and jam station

SOPA / SOUPCaldo verde com fatias de broa / Traditional cabbage soup and corn bread

PEIXE / FISHBacalhau confitado numa crosta de broa / Codfish confited in corn bread

Cherne abafado em vinho branco / Stone bass steamed in white wineBatatas assadas com azeite de alho roxo / Roasted potato in olive oil and garlic

Miga de mar e coentros frescos / Bread stew in olive oil, garlic and coriander

CARNE / MEATLombinho de porco à alentejana / Marinated pork “à alentejana” (Portuguese Traditional Meat)

Arroz de pato / Traditional duck riceArroz de cenoura / Carrot rice

Legumes assados com tomilho de limão / Roasted vegetables with lemon thyme

SOBREMESAS / DESSERTSTronco de Natal / Christmas tree cake

Filhós de Natal / Christmas “filhós” (Portuguese traditional dessert)Azevias de batata-doce / Sweet potatoes “azevias” (Portuguese tradtional dessert)

Bolo-rei / “Bolo-rei” (Portuguese traditional dessert)Bolo de chocolate / Chocolate cake

Mousse de maracujá / Passion fruit mousse

25.000 AKZpor pessoa / per person

IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included

N A T A L / C H R I S T M A S 2 0 19

Page 4: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included

BUFFET REIS MAGOS IIWISE MEN BUFFET I I

SALADAS / SALADSFaça a sua própria salada / Make your own salad

Alface; tomate; pepino; milho; beterraba; batata e feijãoLettuce; tomato; cucumber; corn; beetroot; potato and beans

ESTAÇÃO DE SALADAS / SALADS STATIONSalada de lombinho com pickles caseiros / Pork tenderloin with homemade pickles

Salada de pimentos assados / Roasted peppers saladSalada de lagosta marinada / Marinated lobster salad

Salada Waldorf / Waldorf saladSalada de tomate caramelizado / Caramelized tomato saladHúmus de grão e sésamo / Chickpeas and sesame hummus

Gratinada de beringela / Eggplant gratinSalada de legumes grelhados / Roasted vegetables salad

Ovas de peixe marinadas / Marinated roe fish

ENTRADAS / STARTERSEstação de fumeiro / Smoked Portuguese sausages

Estação de queijos e compotas / Cheese and jam station

SOPA / SOUPBisque de marisco / Seafood “bisque”

Sopa abóbora e manjericão / Pumpkin and basil soup

PEIXE / FISHRolinhos de linguado confitado em manteiga de salva / Small halibut fish rolls confit with sage butter

Cataplana de pargo e marisco / Snapper and seafood “cataplana”Fritada de peixe da nossa costa / Fried fish selection

Migada de batata e azeitonas / Smashed potato and olivesLegumes assados / Grilled vegetables

Espinafres salteados / Sautéed spinach

CARNE / MEATRolinho de vazia recheado de legumes frescos / Fresh vegetables rolled in sliced beef

Arroz de sultanas / Traditional roasted suckling pigArroz de cenoura / Raisins riceBatata gratinada / Potato gratin

SOBREMESAS / DESSERTSTronco de natal / Christmas tree cake

Azevias de grão / Chickpeas “azevias” (Portuguese traditional dessert)Azevias de batata-doce / Sweet potato “azevias” (Portuguese traditional dessert)

Bolo-rei / “Bolo-rei” (Portuguese traditional dessert)Marquise de chocolate / Chocolate “marquise”

Mousse de frutos vermelhos / Red fruits mousseArroz doce / Sweet rice pudding

Aletria de Natal / “Aletria” (Portuguese traditional dessert)Toucinho de céu / “Toucinho do céu” (Portuguese traditional dessert)

27.000 AKZpor pessoa / per person

Page 5: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included

SUPLEMENTO DE BEBIDASDRINKS SUPPLEMENT

Selecção de vinhos DIVAI, vinho branco colheita, vinho tinto Reserva, cerveja, sumos, refrigerantes e águas

DIVAI wines selection, white wine, red wine reserve, beer, juices, sof t drinks and waters

12.000 AKZpor pessoa / per person

3 horas de serviço3 hours of service included

WELCOME DRINKOPÇÃO 1 / OPTION 1

Espumante Brut Divai, Vinho Branco Colheita Divai, Vinho Tinto Reserva Divai, Sumo de Laranja, Águas

Brut Divai sparkling wine, Divai White Wine, Divai Red Wine Reserve, Orange Juice, Waters

8.500 AKZpor pessoa / per person

OPÇÃO 2 / OPTION 2Espumante Brut Divai, Vinho Branco Colheita Divai, Vinho Tinto Reserva Divai, Porto

Tónico, Martini Rosso, Martini Bianco, Cocktail Mimosa, Sumo de Laranja, Águas Brut Divai sparkling wine, Divai White Wine, Divai Red Wine Reserve, Port Tonic, Martini

Rosso, Martini Bianco, Mimosa Cocktail, Orange Juice, Waters

14.000 AKZpor pessoa / per person

Page 6: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included

SET MENU

ENTRADAS / STARTERSBisque de marisco em wonton de mar / Seafoof “bisque” and wonton soup

6.000 AKZCreme de ervilha e tártaro de camarão / Green peas cream soup and prawns tartar

6.000 AKZSalada de lagosta marinada em vinagre de citrinos / Marinated lobster salad in citrus vinegar

6.000 AKZSelecção de sushi, salada de gengibre e molho de soja / Sushi selection, ginger salad and soy sauce

6.500 AKZCarpaccio de novilho / Beef carpaccio

8.000 AKZ

PEIXE / FISHLinguado abafado em champanhe num cremoso arroz de espargos

/ Steamed halibut in champagne and creamy aspargus sauce8.000 AKZ

Lagosta marinada em salada de verdes / Marinated lobster in green salad8.500 AKZ

Dourada abafada em manteiga noisette num creme de ervilhas e menta/ Steamed golden bream in noisette butter and green pea mint cream

9.500 AKZLombo de bacalhau assado numa tarte de batata e espinafre

/ Braised codfish in potato and spinach tart9.500 AKZ

SORBETCarpaccio de ananás em calda de coentros e grão / Pineapple carpaccio in coriander grain coulis

3.500 AKZFrescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt f lower sable

3.500 AKZSorvete de citrinos e crocante de chocolate / Citrus sorbet and crispy chocolate

3.500 AKZTexturas de mogango e canela / Mogango and cinammon textures

3.500 AKZ

CARNE / MEATArroz de pato bravo numa salada de citrinos / Wild duck rice and citrus salad

8.500 AKZLombinho de porco confitado num puré de cenoura e batata gratinada

/ Pork tenderloin confit, carrot purée and potato gratin10.000 AKZ

Bochechas de porco confitado e polenta de coentros e farinheira/ Pork cheeks confit, coriander polenta and poultry sausage

10.500 AKZTornedó de novilho caramelizado numa esmagada de batata e coentros frescos

/ Caramelized beef tornedó, smashed potato and fresh coriander12.000 AKZ

SOBREMESA / DESSERTPudim de vinho do Porto e calda de figos / Port wine pudding and figs jam

5.000 AKZQuindim de coco num creme de chocolate / Coconut “quindim” in chocolate cream

5.500 AKZDoce conventual sorvete de laranja / Traditional sweet orange sorbet

5.500 AKZChocolate de São Tomé numa calda de morango e gelado tropical

/ São Tomé chocolate in strawberry coulis and tropical ice cream6.000 AKZ

Page 7: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included

A NOSSA RECOMENDAÇÃOOUR RECOMMENDATION

Menu 1: Entrada + Prato Principal (peixe ou carne) + Sobremesa/ Menu 1: Starter + Main course (fish or meat) + Dessert

Menu 2: Entrada + Peixe + Sorbet + Carne + Sobremesa/ Menu 2: Starter + Fish + Sorbet + Meat+ Dessert

Menu 3 : Opção Menu 1 ou Menu 2 (sem sobremesa) + Buffet de Sobremesas/ Menu 3: Choose – menu 1 or 2 (without dessert) + Dessert Buffet

BUFFET DE SOBREMESASDESSERT BUFFET

Tronco de Natal / Christmas tree cake

Filhós de Natal / Christmas “filhós” (Portuguese traditional dessert)

Azevias de batata-doce / Sweet potato “azevias” (Portuguese traditional dessert)

Chocolate sacher / Chocolate sacher

Arroz doce / Sweet rice pudding

Leite-creme / Crème brûlée

Mousse de maracujá / Passion fruit mousse

Toucinho-do-céu / “Toucinho do céu” (Portuguese traditional dessert)

Bolo-rei / “Bolo-rei” (Portuguese traditional dessert)

10.000 AKZpor pessoa / per person

Com selecção de queijos e carnes frias / Selection of cheese and cold meats

5.500 AKZpor pessoa / per person

Page 8: O NATAL É UMA FESTA PARA A SUA EMPRESA · Frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt flower sable 3.500 AKZ Sorvete de citrinos e crocante

IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included

Informações & Reservas / Information & Booking:+244 940 814 461 | +244 222 642 600 | [email protected]

COMPLEMENTOS DE ANIMAÇÃOENTERTAINMENT ADD - ONS

DJ: 200.000 AKZDuo musical / Musical Duo: 500.000 AKZ

Tempos de actuação: 3 horas / Performace time: 3 hours

BAR ABERTOOPEN BAR

Cerveja / Beer

Vinhos DIVAI / DIVAI wines

Gin

Vodka

Rum

Cognac

Tequilla

Whisky

Luc Belaire

1ª Hora / 1st hour: 14.000 AKZ2ª Hora / 2nd hour: 10.000 AKZ

3ª Hora e seguintes / 3rd hour and following: 3.500 AKZ

por pessoa / per person