nulec manual-v26 es

193
NU-LEC INDUSTRIES PTY LTD (Una Compañía de Schneider Electric) MANUAL TECNICO PARA N12, N24 Y N36 INTERRUPTOR DE MONTAJE EN POSTE CON CONTROLADORES CAPM4 Y CAPM5 Y SOFTWARE V26 ALCANCE ESTE MANUAL Este documento describe las características y operación del Interruptor de Montaje en Poste Serie N (Reconectador) como también los procedimientos de instalación y mantenimiento. Documento Parte Nro: N00-542 Nivel de Revisión del Documento: R 01 COPYRIGHT NU-LEC INDUSTRIES PTY LTD 2001

Upload: augusto-more-lopez

Post on 17-Feb-2016

291 views

Category:

Documents


39 download

DESCRIPTION

manuel de rele NULEC para usuario final

TRANSCRIPT

Page 1: Nulec Manual-V26 Es

NU-LEC INDUSTRIES PTY LTD(Una Compañía de Schneider Electric)

MANUAL TECNICO

PARA

N12, N24 Y N36INTERRUPTOR DE MONTAJE EN POSTE CON

CONTROLADORES CAPM4 Y CAPM5Y

SOFTWARE V26

ALCANCE ESTE MANUALEste documento describe las características y operación del Interruptor de Montajeen Poste Serie N (Reconectador) como también los procedimientos de instalación y

mantenimiento.

Documento Parte Nro: N00-542Nivel de Revisión del Documento: R 01

COPYRIGHT NU-LEC INDUSTRIES PTY LTD 2001

Page 2: Nulec Manual-V26 Es
Page 3: Nulec Manual-V26 Es

Manual Técnico – Serie-N

Nu-Lec Industries Pty Ltd.

ACN 085 972 425

35-37 South Street

LYTTON 4178

Queensland,

Australia.

Tel +61 7 3249 5444

Fax +61 7 3249 5888

LIMITACIONESEste documento es propiedad intelectual y es provisto sólo para el uso del recipiente. Nodebe ser copiado de ninguna manera, ni sus contenidos deben ser divulgados a unatercer parte, ni debe ser usado como base para una licitación o especificación sin elexpreso permiso por escrito de Nu-Lec Industries Pty Ltd.Este documento revela propiedad intelectual confidencial que pertenece a Nu-LecIndustries Pty. Ltd. Este documento no otorga al recipiente ningún derecho a la propiedadintelectual de Nu-Lec Industries Pty. Ltd. Más aún, el recipiente es requerido de no revelarninguna parte de la propiedad intelectual contenida en éste documento a una tercera partea menos que sea autorizado por Nu-Lec Industries Pty Ltd por escrito.

Page 4: Nulec Manual-V26 Es
Page 5: Nulec Manual-V26 Es

Manual Técnico – Serie-N

CONTENIDOS1 Introducción...............................................................................12 Alcance de éste Manual Técnico .............................................3

2.1 General....................................................................................................32.2 Versiones de Equipos cubiertos por éste Manual ...................................32.3 Versión del Controlador Cubierta en éste Manual...................................32.4 Sistema de Identificación del Software....................................................32.5 Versión del Software Cubierta por éste Manual ......................................42.6 Documentos Relacionados......................................................................42.7 Declaración de Cumplimiento del Año 2000 ...........................................4

3 Especificación ...........................................................................63.1 Ambiental ................................................................................................63.2 Interruptor................................................................................................6

3.2.1 Dimensiones .....................................................................................63.2.2 Tiempos Básicos...............................................................................63.2.3 Especificaciones ...............................................................................63.2.4 Ciclo de Interrupción .........................................................................73.2.5 Ciclo de Operación............................................................................73.2.6 Bushings ...........................................................................................73.2.7 Capuchones de los Bushings............................................................83.2.8 Cables de Alta Tensión .....................................................................83.2.9 Bushings de Terminales Desnudos...................................................83.2.10 Transformadores de Corriente ........................................................8

3.3 Gabinete de Control ................................................................................93.3.1 Radio/Modem....................................................................................93.3.2 Controles Locales del Operador........................................................93.3.3 Electrónica de Control Límites Térmicos...........................................9

3.4 Funciones de Protección Auto Recierre ..................................................93.4.1 Protección de Tiempo Inverso ........................................................103.4.2 Protección de Tiempo Definido .......................................................103.4.3 Protección Instantánea ...................................................................103.4.4 Protección de Falla a Tierra de Alta Sensibilidad............................113.4.5 Detección de Arranque en Frío .......................................................113.4.6 Restrictor de Corrientes Inrush .......................................................113.4.7 Protección por Pérdida de Fase......................................................113.4.8 Protección por Alta y Baja Frecuencia (sólo CAPM5) .....................113.4.9 Bloqueo Vivo ...................................................................................123.4.10 Bloqueo por Corriente Elevada .....................................................123.4.11 Selección Automática del Grupo de Protección ............................123.4.12 Autorecierre...................................................................................123.4.13 Bloqueo Direccional ......................................................................123.4.14 Detección de la Pérdida del Suministro ........................................133.4.15 Otras Características de Protección..............................................13

3.5 Mediciones del Sistema de Potencia.....................................................133.5.1 General ...........................................................................................133.5.2 Demanda Histórica..........................................................................143.5.3 Registro de Eventos........................................................................14

3.6 Medición de la Presión del Gas SF6......................................................144 Construcción y Operación......................................................15

4.1 Reseña del Interruptor...........................................................................154.2 Memoria del Interruptor .........................................................................164.3 Sensado de la Presión SF6 ...................................................................16

Page 6: Nulec Manual-V26 Es

Manual Técnico – Serie-N

4.4 Vida de los Contactos ........................................................................... 165 Gabinete de Control................................................................ 19

5.1 Conexión entre el Gabinete de Control y el Interruptor......................... 195.2 Versiones Tropical, Moderado y Templado .......................................... 195.3 Panel del Equipo................................................................................... 195.4 Sellado y Condensación ....................................................................... 205.5 Montaje y Puesta a Tierra..................................................................... 205.6 Espacio de la Bandeja para el Montaje de la Radio ............................. 235.7 Fuente de Alimentación Auxiliar ........................................................... 235.8 Opciones de la Fuente Auxiliar del Gabinete de Control ...................... 245.9 Entrada del Cable ................................................................................. 245.10 Punto de Inyección de Corriente......................................................... 245.11 Puerto de la Computadora.................................................................. 25

6 Operación del Control Electrónico........................................ 276.1 Módulo de Control y Protección............................................................ 276.2 Subsistema del Panel del Operador (OPS) .......................................... 276.3 Módulo de Entrada del Cable de Control (CCEM) ................................ 276.4 Operación de la CAPM ......................................................................... 27

6.4.1 Reseña General ............................................................................. 276.4.2 Operaciones Normales................................................................... 28

7 Panel de Control del Operador .............................................. 317.1 Encendiendo el Panel de Control ......................................................... 317.2 Organización de la Pantalla de Cristal Líquido ..................................... 327.3 LED de Microprocesador Funcionando ................................................ 327.4 Teclas APERTURA/CIERRE, Interruptores HABILITAR/AISLAR......... 327.5 Grupos de Pantallas ............................................................................. 327.6 Seleccionando Pantallas....................................................................... 337.7 Cambiando los Ajustes ......................................................................... 33

7.7.1 Uso de las Teclas Rápidas............................................................. 347.7.2 Uso de las teclas SELECC , � � y MENU ..................................... 34

7.8 Protección por Contraseña ................................................................... 348 Bloqueos por Trabajo y Modos del Controlador.................. 35

8.1 Definición de Usuario Local o Remoto.................................................. 358.2 Modo Local/Remoto.............................................................................. 35

8.2.1 Modo Local ..................................................................................... 358.2.2 Modo Remoto ................................................................................. 35

8.3 Bloqueo por Trabajo ............................................................................. 369 Protección ............................................................................... 37

9.1 Reseña ................................................................................................. 379.2 Indicación de Fallas .............................................................................. 37

9.2.1 Pantallas de la Página de Indicación de Fallas .............................. 379.2.2 Reinicializando los Indicadores de Fallas....................................... 38

9.3 Ajustes del Operador ............................................................................ 399.4 Protección NO....................................................................................... 399.5 Control de la Falla a Tierra de Alta Sensibilidad................................... 409.6 Control de Falla a Tierra ....................................................................... 409.7 Ajustes y Grupos Múltiples de Protección............................................. 409.8 Cambiando los Ajustes de la Protección .............................................. 40

9.8.1 Copiado de Grupos ........................................................................ 419.9 Protección por Sobrecorriente .............................................................. 419.10 Protección de Tiempo Inverso ............................................................ 42

9.10.1 Curvas de Protección ................................................................... 459.10.2 Interacciones entre los parámetros de las curvas ........................ 46

9.11 Protección de Tiempo Definido........................................................... 509.12 Protección de Tierra de Alta Sensibilidad (PTAS) .............................. 509.13 Protección por Pérdida de Fase ......................................................... 50

Page 7: Nulec Manual-V26 Es

Manual Técnico – Serie-N

9.14 Protección por Baja y Sobre Frecuencia (solamente CAPM5)............519.14.1 Medición de Frecuencia ................................................................519.14.2 Apertura por Baja/Sobre Frecuencia.............................................519.14.3 Cierre por Frecuencia Normal .......................................................529.14.4 Configuración ................................................................................53

9.15 Bloqueo Vivo .......................................................................................559.16 Autorecierre .........................................................................................559.17 Reinicio de la Secuencia .....................................................................569.18 Condiciones de Bloqueo......................................................................56

9.18.1 Bloqueo por Corriente Elevada .....................................................579.18.2 Bloqueo por Baja Presión .............................................................579.18.3 Bloqueo Muerto.............................................................................57

9.19 Modo de Disparo Unico .......................................................................579.19.1 Temporizador de Disparo Unico....................................................58

9.20 Restrictor de Corrientes Inrush............................................................589.21 Detección de Arranque en Frío (DAF) .................................................60

9.21.1 Ejemplo de Detección del Arranque en Frío .................................629.21.2 Pantalla del Estado de la Detección del Arranque en Frío............639.21.3 Control del Operador de la Detección del Arranque en Frío .........63

9.22 Coordinación de Secuencia.................................................................639.23 Selección Automática del Grupo de Protección ..................................64

9.23.1 Selección Automática del Grupo de Protección ............................649.23.2 Desactivando la Selección Automática .........................................649.23.3 Reglas de Selección .....................................................................64

9.24 Falla en la Operación de Protección ...................................................6510 Bloqueo Direccional................................................................67

10.1 Angulo Característico y Regiones de Falla..........................................6710.2 Bloqueo Direccional de Fase...............................................................6810.3 Bloqueo Direccional de Tierra/PTAS...................................................6810.4 Balanceo de la Tensión Residual de Tierra.........................................7010.5 Alarma de Tensión Residual PTAS.....................................................7010.6 Registro de Eventos ............................................................................7110.7 Páginas de configuración ....................................................................7210.8 Parámetros a ser Ajustados ................................................................75

11 Registro de Eventos................................................................7711.1 Actualización de la Pantalla del Registro de Eventos..........................7711.2 Eventos Generados por Protección.....................................................77

11.2.1 Ejemplos de Pantallas del Registro de Eventos............................7811.3 Eventos de Pérdida del Suministro .....................................................78

12 Mediciones del Sistema de Potencia.....................................8112.1 Frecuencia del Sistema de Potencia ...................................................8112.2 Designación de los Terminales del Interruptor ....................................8112.3 Dirección del Flujo de Energía ............................................................8112.4 Pantallas en Tiempo Real ...................................................................8212.5 Pantallas de Demanda Máxima...........................................................83

12.5.1 Máximo Mensual ...........................................................................8312.5.2 Máximo Semanal ..........................................................................84

12.6 Pantallas de la Demanda Promedio ....................................................8412.6.1 Demanda Promedio – Programación de Fábrica ..........................8412.6.2 Demanda Promedio Configurable.................................................85

13 Medición de los Cortes de Energía........................................8713.1 Determinación de los Cortes de Energía.............................................8713.2 Configuración y Pantallas....................................................................8713.3 Reiniciando los Contadores y los Temporizadores .............................8813.4 Registro de Eventos ............................................................................88

Page 8: Nulec Manual-V26 Es

Manual Técnico – Serie-N

14 Loop Automation .................................................................... 9115 Interfaz de Comunicaciones .................................................. 93

15.1 Interfaz V23 ........................................................................................ 9315.2 Interfaz RS232.................................................................................... 9415.3 Alimentación de la Radio/Módem ....................................................... 9515.4 Conexiones dentro del Compartimiento Electrónico ........................... 96

16 Tarjeta Expansora de Entradas y Salidas (IOEX)................. 9716.1 Excitación de la Instalación................................................................. 9716.2 IOEX como Usuario Local/Remoto ..................................................... 9716.3 Página del Estado de la IOEX ............................................................ 9716.4 Entradas – Mapeo Estándar ............................................................... 9816.5 Salidas – Mapeo Estándar.................................................................. 9916.6 Indicador de Sistema Sano............................................................... 10016.7 Consumo de Energía ........................................................................ 100

17 Accesorios............................................................................. 10117.1 Set de Prueba y Entrenamiento (TTS).............................................. 10117.2 Sistema Operativo del Interruptor para Windows (WSOS)............... 101

17.2.1 Puerto para Computadora del Compartimiento Electrónico (P9) 10117.2.2 Puerto de Telemetría (P8) .......................................................... 10117.2.3 Reseña de la Operación............................................................. 102

17.3 Unidad de Operación Manual ........................................................... 10217.4 Panel del Operador Remoto ............................................................. 10317.5 Interfaz de Inyección Secundaria de Tensión................................... 10317.6 Entrada de Apertura Rápida ............................................................. 103

18 Instalación ............................................................................. 10518.1 Desembalaje y Verificación............................................................... 105

18.1.1 Contenido del Cajón ................................................................... 10518.1.2 Procedimiento de Desembalaje.................................................. 10518.1.3 Conexión del Cable de Control................................................... 10618.1.4 Prueba y Configuración .............................................................. 10618.1.5 Transporte a Sitio ....................................................................... 108

18.2 Instalación en Sitio............................................................................ 10818.2.1 Herramientas requeridas ............................................................ 10818.2.2 Partes Requeridas (No son provistas por Nu-Lec Industries)..... 10818.2.3 Procedimiento en Sitio................................................................ 10918.2.4 Conexiones de los Tramos de Cables........................................ 11318.2.5 Montaje y Conexión de los Descargadores de Sobretensiones . 11518.2.6 Protección de los Equipos de Radio........................................... 11518.2.7 Conexión de la IOEX .................................................................. 11518.2.8 Puesta a Tierra del Reconectador .............................................. 11618.2.9 Fuente de Energía Auxiliar de Baja Tensión desde la Red ........ 11618.2.10 Fuente Auxiliar de Baja Tensión desde un Transformador Dedicado de laEmpresa de Energía.............................................................................. 11618.2.11 Fuente Auxiliar desde un Transformador Integrado ................. 116

18.3 Interrupción de Transformadores...................................................... 11719 Mantenimiento....................................................................... 121

19.1 Mantenimiento del Interruptor ........................................................... 12119.1.1 Recarga del Gas SF6 del Interruptor .......................................... 121

19.2 Mantenimiento del Gabinete de Control ........................................... 12219.2.1 Limpieza del Gabinete de Control .............................................. 12219.2.2 Reemplazo de la Batería ............................................................ 12219.2.3 Verificación de la Protección y Operación .................................. 12219.2.4 Sello de la Puerta ....................................................................... 122

19.3 Cuidado de la Batería ....................................................................... 12319.4 Búsqueda de Fallas .......................................................................... 123

Page 9: Nulec Manual-V26 Es

Manual Técnico – Serie-N

19.4.1 Verificación del Cable de Control ................................................12319.4.2 Verificación del Interruptor ..........................................................12419.4.3 Verificación del Gabinete de Control...........................................125

19.5 Reemplazo de los Módulos Electrónicos...........................................12619.6 Reemplazo de los Cables..................................................................12619.7 Colocando o Reemplazando el Calefactor ........................................12619.8 Condiciones Anormales de Funcionamiento presentaciones............126

19.8.1 Modo de Bajo Consumo..............................................................12619.8.2 Excesivo Número de Operaciones de Cierre ..............................126

Appendix A - Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEC255129Appendix B - Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEEE 131Appendix C – Curvas de Protección de Tiempo Inverso No Estándar......................................................................................................133Appendix D – Páginas del Estado del Sistema.........................143Appendix E - Páginas de Protección.........................................149Appendix F – Páginas de Medición ...........................................155Appendix G - Listado de Eventos ..............................................157Appendix H - Herramientas y Partes Reemplazables ..............165Appendix I - Esquemas del Gabinete de Control .....................167Appendix J - Pesos y Dimensiones del Cajón del Equipo.......177Appendix K Información de Peligros de la Grasa de Silicona 179

Page 10: Nulec Manual-V26 Es
Page 11: Nulec Manual-V26 Es

Introducción – Serie-N

1

1 IntroducciónEl Reconectador Automático de Nu-Lec es un reconectador trifásico de última generación,controlado electrónicamente, para montaje en poste en intemperie. El reconectador esuno de los interruptores de intemperie de la familia optimizada para el control remoto y losesquemas de automatización.Los interruptores de vacío aislados en gas SF6 y contenidos dentro de un tanque deacero inoxidable sellado de por vida proveen una larga vida útil libre de mantenimiento. Un sistema de cables completamente aislados, las ménsulas de montaje de losdescargadores y la instalación versátil en postecontribuyen a una instalación rápida y debajo costo. La operación es a través de solenoides los cuales no dependen delsuministro de alta tensión.Los componentes electrónicos de control están contenidos dentro de un gabinete decontrol de acero inoxidable diseñado para condiciones ambientales severas. Se proveeun panel de fácil manejo, para todo tipo de clima, para ser usado por un operador local.Tambien se proveen el monitoreo y el control remoto sin la adición de una UnidadTerminal Remota (RTU).Por favor notar:

• Los eventos del controlador son identificados en el texto mediante el uso de‘comillas simples’. Referirse a la Sección 11 (página 77).

• Las referencias que se hacen a las páginas del display del Panel de Control delOperador aparecen como {Grupo Mostrado – Título Página: Texto}. Referirse ala Sección 7 (página 31).

Page 12: Nulec Manual-V26 Es
Page 13: Nulec Manual-V26 Es

Alcance de éste Manual Técnico – Serie-N

3

2 Alcance de éste Manual Técnico2.1 GeneralEste Manual Técnico detalla la especificación del Reconectador Serie-N (interruptor), suoperación, su instalación y mantenimiento.Mientras que se ha tomado todo recaudo posible durante la preparación de éste manual,no se asume ninguna responsabilidad por pérdida o daños ocurridos por el compradoroususario debido a cualquier error u omisión en el documento.Inevitablemente, no todos los detalles del equipamiento son provistos, como tampocotodas las instrucciones acerca de cada variación o eventualidad durante su instalación,operación o mantenimiento. Para obtener información acerca de problemas específicos orequerimientos, por favor contacte a Nu-Lec Industries o a su distribuidor.

2.2 Versiones de Equipos cubiertos por éste ManualEste manual se aplica a los siguientes equipos:

• Interruptor - Modelos: N12-12, N12-15, N24-125, N24-150, N36-27, N36-12.5, N36-170, N36-16

• Gabinete de Control - Modelos: PTCC-TEM, PTCC MOD, PTCC-TROSi el Reconectador es provisto con la opción de PTAS de 1 A, se agregará el sufijo “S” alcódigo del modelo. e.j. N12-12S.Los números de modelo son mostrados en las placas de características del equipo. Si suequipo no se corresponde con éstos números entonces éste no es el manual correcto. Por favor, contacte aNu-Lec Industries o a su distribuidor local.

2.3 Versión del Controlador Cubierta en éste ManualLas características y el funcionamiento del Módulo de Control y Protección (CAPM) sonexplicados en la Sección 6 (página 27).

• Nótese que éste manual es válido para ambos controladores, CAPM4 y CAPM5.Cuando el Panel de Control es encendido se mostrará el tipo de controlador en lapantalla. Referirse a la Sección 7 (página 31). Si la pantalla no muestra “CAPM4” o“CAPM5” entonces éste manual no corresponde y Ud. deberá contactar a Nu-LecIndustries o a su distribuidor local a fin de obtener asesoramiento sobre el manualadecuado requerido.

2.4 Sistema de Identificación del SoftwareEl software cargado en el controlador posee dos identificadores importantes:

• La Versión del Software que tiene la forma XXX-XX.XX. Esta identifica el softwareque se encuentra cargado en la memoria del programa en el controlador

• El Número de Configuración que tiene la forma de XXXXX. Este identifica laconfiguración cargada en la base de datos que a su vez controla lo que hará elsoftware. Por ejemplo si el texto de las pantallas del operador debieran estar enInglés o en algún otro idioma.

Nótese que para cambiar la funcionalidad del equipo a veces es necesario cambiar elsoftware, a veces la configuración y a veces ambos.A fin de obtener apoyo técnico de Nu-Lec Industries o de su distribuidor es vital anotar laversión del software y el número de configuración de su equipo y mencionarlos al efectuarsu pregunta. Sin ésta información, el departamento de servicios al cliente de Nu-LecIndustries no podrá identificar el software y proveer el soporte correcto.

Page 14: Nulec Manual-V26 Es

Serie-N – Alcance de éste Manual Técnico

4

Ambos, la versión del software y el número de configuración, son mostrados en el Panelde Control del Operador en la página {ESTADO DEL SISTEMA – DESGASTECONTACTOS/DETALLES GENERALES}. Referirse a la Sección 7 (página 31) paraaveriguar como se utiliza el Panel de Control del Operador.

Un ejemplo típico de la versión y configuración del software sería:

Software 026-15.00

Configuración 10087

2.5 Versión del Software Cubierta por éste ManualEl controlador electrónico incorpora un microprocesador basado en software. El softwarepuede estar configurado para diferentes capacidades como ser protección direccional,una variedad de protocolos, etc. Esto se denomina su “Capacidad del Software”. Laversión del software y la configuración determinan la funcionalidad del controlador. Referirse a la Sección 2.4 (página 3).Para ver si éste manual se aplica al software/configuración cargada en el controlador esnecesario mostrar la lista de Capacidad del Software en el Panel de Control del Operadoren {ESTADO DEL SISTEMA - CAPACIDAD}. Referirse a la Sección 7 (página 31) paraaveriguar como utilizar el Panel de Control del Operador.Habiendo encontrado {ESTADO DEL SISTEMA - CAPACIDAD} oprima seleccionar yutilice las teclas con flecha para ver la lista de capacidades.Si las declaraciones de capacidad incluyen:

entonces c Nótese quque es la r

2.6 DocLos siguiepropios m

• Sr

• Sc

• Ic

• Pc

• Pr

Para mayodistribuido

2.7 DeclEl controlaConformid

Reconectador N (Internacional) Manual N00-542

orresponde éste manual. Sino contacte a Nu-Lec Industries o a su distribuidor.e la revisión del manual generalmente es detallada e.j. R02+ lo que significaevisión número 2 o posterior del manual.

umentos Relacionadosntes no se encuentran detallados en este documento, y están cubiertos por susanuales:istema Operativo de Windows para Equipos (WSOS) – Usado para configurar el

econectador desde una Computadora Personal.

et de Prueba y Entrenamiento (TTS) – Usado para ensayar los gabinetes deontrol.

mplementaciones Específicas de Protocolos de Telemetría – Paraomunicaciones a sistemas de control remoto.

rocedimientos Ensayos en Taller y Campo – Un conjunto de instrucciones sobreómo ensayar los equipos.

rocedimientos de Servicio– Un conjunto de instrucciones sobre cómo quitar yeemplazar los componentes electrónicos de control.r información sobre éstos productos dirígase a Nu-Lec Industries o a sur local.

aración de Cumplimiento del Año 2000dor CAPM cumple con las reglas 1,2,3 y 4 de los requerimientos dead del Año 2000 (DISCO PD2000-1 Una Definición de Requerimientos de

Page 15: Nulec Manual-V26 Es

Alcance de éste Manual Técnico – Serie-N

5

Conformidad de Año 2000). Se puede encontrar una copia de dichos documentos en elSitio Web de Nu-Lec Industries Pty Ltd (http://www.nulec.com.au/).

Page 16: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

6

3 EspecificaciónEsta sección es la especificación del Reconectador. A fin de obtener una comprensióncompleta, es esencial leer las demás secciones del manual que describen la operacióndel equipo.Nótese que donde se dan precisiones de tiempo, corriente, tensión u otro tipo demedición, éstas son dadas en valores porcentuales a menos que se indique lo contrario.El Appendix J (página 177) da el peso del Interruptor, el Gabinete de Control y otrosequipos

3.1 AmbientalTemperatura de Operación (Nota 1) -30 a +50°CHumedad de Operación 0 a 100%Radiación Solar de Operación 1,1kW/m² maxAltitud de Operación (Nota 2) 3000m maxNota 1: El rango de temperatura depende de le versión del gabinete de control.Nota 2: Para altitudes superiores a 1.000 m debe ser ajustado según ANSI C37.60.

3.2 Interruptor3.2.1 DimensionesReferirse a la Figura 26 (página 113) para ver las dimensiones generales del interruptor ya la Figura 28 (página 114), para ver las dimensiones de la instalación.

3.2.2 Tiempos BásicosTiempo de Cierre de los Contactos desde la energización de la bobina de cierre (Nota 1) <100msTiempo de Apertura (Nota 1) < 50msTiempo de Interrupción (Nota 1) < 60msTiempo de Despeje de falla con una protección Instantánea > 4 x Corriente Ajustada (Nota 1) < 80msTiempo de separación de los contactos desde la recepción del comando de aperturadel operador, el protocolo de telemetría o la IOEX < 300msTiempo de contacto de los contactos desde la recepción del comando de cierredel operador, el protocolo de telemetría o la IOEX < 300msNota 1: La definición precisa de éstos tiempos es provista en la norma ANSI C37.60

3.2.3 EspecificacionesTensión Nominal

N12 12kVN24 24kVN36 38kV

Corriente Nominal (Nota 1) 630 AFrecuencia Nominal 50/60HzInterrupción de Corriente de Carga Nominal (Nota 1) 630ACorriente de Interrupción Nominal con Carga en el Cable (N12 y N24) 25ACorriente de Interrupción Nominal con Carga en el Cable (N36) 40ACorriente de Interrupción Nominal de un Banco Unico de Capacitores (N12 y N24) 250ACorriente de Interrupción Nominal de un Transformador Descargado 22ACorriente de Interrupción Nominal Simétrica 12,5kACorriente de Cierre de Cortocircuito Asimétrica Nominal (pico) (Nota 1) 31,5kACorriente de Cierre Nominal (Valor Eficaz) (Nota 1) 12,5kACorriente Nominal de Corta Duración (valor eficaz) (Nota 1) 12,5kATiempo Nominal del Cortocircuito 3 sCorriente Nominal de Pico (pico) (Nota 1) 31,5kATiempo de Recuperación de la Corriente de Corta Duración 180s

Page 17: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

7

Resistencia de Aislación al Impulso Fase/Fase, Fase/Tierra, a través del InterruptorN12 110kVN24 – opción 125kV 125kVN24 - opción 150kV 150kVN36 - opción 150kV 150kVN36 - opción 170kV 170kV

Resistencia de Aislación al Impulso Fase/Fase, Fase/Tierra, A través del Interruptorcuando el SF6 es reemplazado por aire seco 70kVResistencia a Frecuencia Industrial Fase/Fase, Fase/Tierra, A través del Interruptor

N12 50kVN24 60kVN36 70kV

Mecanismo de Cierre SolenoideMecanismo de Apertura (Nota 2) ResortesResistance C.C. Bushing/Bushing N12/N24 <100 micro OhmResistance C.C. Bushing/Bushing N36 <140 micro OhmConstrucción del Tanque Acero Inoxidable SoldadoMedio de Aislación Gas SF6

Presión de Operación del Gas SF6 a 20°C a nivel del mar 10 a 35 kPa ManométricaIntervalo de Maintenimiento (Nota 3) 5 AñosPuesta a Tierra (Nota 4) Bulón de 12mm ProvistoNormas Correspondientes

N12 y N24 IEC56 y ANSI C37.60N36 ANSI C37.60

Nota 1: También se dispone de un equipo de 800 A y 16kA por 3 seg.Nota 2: El mecanismo de apertura es operado ya sea mediante un solenoide o mediante una palanca manual.Nota 3: En ambientes de alta contaminación ambiental se deberá realizar la verificación/limpieza de los aisladores

como sea requerido.Nota 4: Los detalles de Puesta a Tierra en la la Sección 18.2.8 (página 116) deberán ser seguidos en forma estricta.

3.2.4 Ciclo de InterrupciónLos límites del ciclo del interruptor son mostrados en la siguiente tabla. (Notas 1 y 2)

Modelo de Operaciones Desgaste de los Contactos Interruptor Mecánicas Carga

NominalFalla 6 kA Falla 12,5 kA Falla 16 kA

N12 10.000 (Nota 3) 10.000 (Nota 3) 1.000 100 N/CN24 10.000 (Nota 3) 10.000 (Nota 3) 1.000 50 N/CN36 10.000 (Nota 3) 10.000 (Nota 3) 1.000 520 500

Nota 1: El interruptor responde al ciclo de operación de ANSI C37.60.Nota 2: El desgaste de los contactos es calculado por el gabinete de control en forma automática para cada en base a

la corriente de falla y a las operaciones mecánicas. La vida remanente del contacto es mostrada en el panel decontrol del operador. Referirse a la Sección 4.4 (página 16) para mayores detalles.

Nota 3: Para los equipos fabricados antes del 01 de Noviembre de 1999 el ciclo de interrupción es de 3.000operaciones.

3.2.5 Ciclo de OperaciónEl máximo ciclo de operación admisible a corrientes cortas máximas es:Apertura-0,5s-Cierre/Apertura -2s- Cierre/Apertura -2s- Cierre/Apertura seguidos de 300 segundos de tiempode recuperación.

3.2.6 BushingsTipo de Bushing Din 47-636-630 con conductor roscadoCentros Fase/Fase 180mm

Page 18: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

8

Los bushings pueden ser provistos con terminales planos para la conexión de bulones a los terminales de loscables.

3.2.7 Capuchones de los Bushings Normalmente el interruptor es provisto con capuchones elastoméricos. Los capuchonesestán diseñados para acomodar cables aislados de 16-32 mm de diámetro y forman unsistema aislado sin malla de tierra.Las características del capuchón solamente (descartando la aislación del cable) soncomo siguen:N12/N24 – Capuchón Nro de Parte: INS019F – EPDM

Distancia de fuga entre fase y tierra 400mmDistancia de Contorneo 770mm

N12/N24 – Capuchón Nro de Parte: INS021 – SiliconeDistancia de fuga entre fase y tierra 400mmDistancia de Contorneo 777mm

N36 – Capuchón Nro de Parte: R01-318 – SiliconeDistancia de fuga entre fase y tierra 465mmDistancia de Contorneo 1100mm

3.2.8 Cables de Alta TensiónUsualmente el cable es provisto por Nu-Lec Industries pre-cortado y con terminalesadecuados para los bushings del interruptor y dimensionados para ajustarse a losrequerimientos de la empresa usuaria. Alternativamente, el cable puede ser provisto por la empresa usuaria se es lo apropiado(e.j. para conectar Cable Preensamblado de Alta Tensión). Nu-Lec Industries garantizael equipo sólo si se utilizan cables y conexiones aisladas anti-humedad adecuadas. Contacte a su Agente o Distribuidor de Nu-Lec Industries para verificar el tipo de cablemás adecuado.El cable estándar provisto por Nu-Lec Industries es como sigue:

Tamaño delTerminal

(mm2)

Nro. deHilos/Diámetro

Material Corriente (A)

300 61/2,52 Cobre 800240 19/4,01 Aluminio 630185 19/3,5 Aluminio 40080 7/3,75 Aluminio 250

3.2.9 Bushings de Terminales DesnudosEl interruptor N12 puede ser provisto con una opción con terminales de bushingsdesnudosDistancia de fuga entre fases 135mmDistancia de fuga entre fase y tierra 205mmDistancia de Contorneo 505mm

La conexión del cable es realizada directamente en el terminal utilizando un agujero de 12mm dediámetro adecuado para cables de hasta 300mm2.

3.2.10 Transformadores de CorrienteRelación de Transformación 2000:1Precisión 10 A - 800 A ±1%Presición 800 A – 12.500 A 5%

Page 19: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

9

Nótese que en el equipo no hay acceso a las conexiones del transformador de corriente.Estos datos son provistos como información solamente.

3.3 Gabinete de ControlReferirse a la Figura 2 (página 21) para ver las dimensiones físicas.

Largo Estándar del Cable de Control (Nota 1) 7mMáxima Separación Vertical del Interruptor con Cable de Control Estándar 5mIntervalo de Mantenimiento (Nota 2) 5 AñosTensión Auxiliar (Alimentación de Baja tensión Corriente Alterna) Según pedido +10 -20%Alimentación Auxiliar Requerida 50 VABatería 2 x 12 V 7,2 AHDuración de la Batería a Partir de Plena Carga (Nota 3) 5 DíasTiempo de Recarga de la Batería (batería nueva hasta el 80% de la capacidad nominal) 10 HorasIntervalo de Reemplazo de la Batería (Nota 2) 5 AñosBaja Tensión de Batería (Nota 4) 23VAlta Tensión de Batería (Nota 4) 32VPuesta a Tierra (Nota 5) Bulón de Tierra de 10mmPotencia del Calefactor (cuando está colocado) 120WNota 1: Se encuentran disponibles Cables de Control de diferente longitud – 4, 11 y 20 metros.Nota 2: El intervalo de reemplazo de la batería es influenciado por la localización, referirse a la Sección 19.3 (página

123).Nota 3: Se asume que no hay pérdidas de energía a través de la radio/módem y que no hay una tarjeta IOEX

conectada. Al final del período de espera, la energía está disponible por un mínimo de 10 operaciones derecierre. Cuando se agotan la batería es desconectada.

Nota 4: La temperatura es compensada a 48mV/°C.Nota 5: Los detalles de la Puesta a Tierra que están en la Sección 18.2.8 (página 116) deben ser seguidos en forma

estricta.

3.3.1 Radio/ModemA fin de lograr comunicaciones remotas, Nu-Lec Industries o la empresa de electricidadpuede colocar una radio o un módem. El espacio, la energía y las interfases de datos sonprovistos dentro del gabinete de control.

Fuente de Alimentación de de Tensión de Radio/Modem (ajustable por el usuario) 5 – 15 VCCCorriente nominal de la Fuente de Alimentación de la Radio/Modem 3 ACorriente Máxima de la Fuente de Alimentaciónde la Radio/Modem 5 A para 30 seg con 20% del ciclo de operaciónEspacio en el Panel de Radio para la Radio/Modem 330 x 215 x 85mm

Interfaz de Radio/Módem (Nota 1) V23 o RS232Tiempo de Apagado del Radio/Módem 1-1440minsPrecisión del Tiempo ±10sNota 1: Para myores detalles ver la Sección 19.8 (página 126).

3.3.2 Controles Locales del OperadorLos Controles Locales del Operador se realizan a través del Panel de Control delOperador, referirse a las últimas secciones.

3.3.3 Electrónica de Control Límites TérmicosCorriente Primaria en forma Continua 800ACorriente Primaria de Corta Duración 16kA por 3sTiempo de Recuperación de la Corriente de Corta Duración 60sOperaciones de Recierre (Nota 1) 20 en 1 minuto, luego 1 por minutoNota 1: Para mayores detalles ver la Sección 19.8 (página126).

3.4 Funciones de Protección Auto RecierreLa electrónica de control posee funciones incorporadas de relé de protección yautorecierre como se muestra más abajo.

Page 20: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

10

Los ajustes de corriente por separado están disponibles por fase, por fallas de tierra y porfallas de tierra de alta sensibilidad (PTAS). Los ajustes de corriente se aplican a todas lasoperaciones de apertura en una secuencia. Sin embargo, las curvas, los multipliadores yotros parámetros pueden ajustarse por separado para cada apertura en una secuencia.Se dispone de ajustes múltiples de protección.Para una descripción completa de las funciones de protección referirse a la Sección 9(página 37).

3.4.1 Protección de Tiempo InversoCurvas de Tiempo Inverso disponibles referirse a los Apéndices A,B,CRango del Ajuste de Corriente de Fase 10 – 1260 ARango del Ajuste de Corriente de tierra 10 – 1260 AResolución del Ajuste de Corriente 1 APrecisión del Ajuste de Corriente (Nota 1) 5%Corriente Máxima para la que se aplica la curva 12,5kAMáximo Múltiplo del Ajuste de Corriente para el que se aplica la curva x30Multiplicador de Tiempo 0,05 – 2Resolución del Multiplicador de Tiempo 0,01Tiempo Máximo para la Apertura (Nota 2) 2 – 180sResolución del Ajuste del Tiempo Máximo para la Apertura 0,1sTiempo Mínimo para la Apertura (Nota 2) 0 – 2sResolución del Ajuste del Tiempo Mínimo para la Apertura 0,01sTiempo Adicional para la Apertura (Nota 3) 0 – 2sResolución del Ajuste del Tiempo Adicional para la Apertura 0,01sMultiplicador del Umbral de Fase (Nota 2) (Nota 4) 1 – 10Resolución del Ajuste del Multiplicador 0,1Multiplicador del Umbral de Tierra (Nota 2) (Nota 4) 1 – 10Resolución del Ajuste del Multiplicador 0,1Resolución de Tiempo (Nota 5) 5% ±20 msNota 1: La precisión de corriente corresponde a la función del relé solamente y excluye la precisión de los

transformadores de corriente.Nota 2: Corresponde solamente a tiempo inverso y a tiempo instantáneo.Nota 3: Corresponde solamente a tiempo inverso.Nota 4: Se inhibe una apertura cuando la corriente de línea < “corriente de ajuste” x multiplicador del umbral.Nota 5: El tiempo se refiere al tiempo para iniciar la operación del interruptor (los tiempos de apertura y de cierre sonadicionales). Referirse a la Sección 3.2.2 (página 6).

3.4.2 Protección de Tiempo DefinidoDisponible como una alternativa al tiempo inverso en fase y tierra. Los parámetros delAjuste de Corriente son como para los de protección por tiempo inverso.

Rango de Tiempo Definido 0,5 – 100,0 segResolución del Tiempo Definido 0,1 segResolución de Tiempo (Nota 1) ±50 msNota 1: El tiempo se refiere al tiempo para iniciar la operación del interruptor (los tiempos de apertura y de cierre sonadicionales). Referirse a la Sección 3.2.2 (página 6).

3.4.3 Protección InstantáneaDisponible como un elemento adicional a la protección de tiempo inverso o protección detiempo definido o disponible como una alternativa sin tiempo inverso o tiempo definido.La protección instantánea puede ser aplicada a ambas, la protección de fase y laprotección de tierra.

Ajuste del Multiplicador de Corriente de Apertura (corresponde a ambos, fase y tierra) 1 – 30Resolución del Ajuste del Multiplicador 0,1Ajuste Máximo Efectivo 12,5 kAPrecisión del Ajuste de la Corriente de Disparo (Nota 1) ±10%Transitorio para X/R < 10 <5%

Page 21: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

11

Transitorio para X/R > 10 <10%Nota 1: La precisión de la corriente corresponde a la función del relé de protección solamente y excluye la precisión delos transformadores de corriente.

3.4.4 Protección de Falla a Tierra de Alta SensibilidadDisponible como un adicional al elemento de protección. Opera como tiempo definido. Elnúmero de aperturas por PTAS que pueden ocurrir en una secuencia de recierres antesde que el equipo bloquee es ajustable por el usuario.

Rango del Ajuste de la Corriente de Disparo por PTAS 4 – 20AResolución del Ajuste de la Corriente de Disparo por PTAS 1APrecisión del Ajuste de la Corriente de Disparo por PTAS (Nota 1) ±5% ±0,5ATiempo de Operación de la PTAS 0,1 – 100sResolución del Tiempo de Operación de la PTAS 0,1sPrecisión del Tiempo de Operación de la PTAS (Nota 2) ±50msFiltro de Atenuación a 150 Hz de la PTAS >28dBAperturas en una secuencia para el bloqueo por PTAS 1 – 4Nota 1: La precisión de la corriente corresponde a la función del relé de protección solamente y excluye la precisión delos transformadores de corriente.Nota 2: El tiempo se refiere al tiempo para iniciar la operación del interruptor (los tiempos de apertura y de cierre sonadicionales). Referirse a la Sección 3.2.2 (página 6).

3.4.5 Detección de Arranque en FríoEsta es una característica de protección adicional, la cual opera con la protección detiempo inverso y protección instantánea.

Rango del Multilplicador del Arranque en Frío 1 – 5Resolución del Multiplicador del Arranque en Frío 0,1Rango de la Constante de Tiempo del Arranque en Frío 1 – 480 minutosResolución de la Constante de Tiempo del Arranque en Frío 1 minutoPrecisión del Tiempo ±1 minuto

3.4.6 Restrictor de Corrientes InrushEsta es una característica de protección adicional, la cual opera con la protección detiempo inverso y protección instantánea.

Rango del Multiplicador del Restrictor de Corrientes Inrush 1 – 30Resolución del Multiplicador del Restrictor de Corrientes Inrush 0,1Rango del Tiempo del Restrictor de Corrientes Inrush 0,05 – 30 segResolución del Tiempo del Restrictor de Corrientes Inrush 0,05 segPrecisión del Tiempo ±20ms

3.4.7 Protección por Pérdida de FaseEsta es una característica de protección adicional, la cual opera independientemente delos elementos de protección.

Rango del Umbral de Tensión por Pérdida de Fase 2 – 15 kVResolución del Ajuste del Umbral de Tensión por Pérdida de Fase 1 VPrecisión del Umbral de Tensión por Pérdida de Fase (Nota 1) 5% ±250VRango del Tiempo de Pérdida de Fase 0,1 – 100 segResolución del Tiempo de Pérdida de Fase 0,1 segPrecisión del Tiempo de Pérdida de Fase ±50msNota 1: Incluye la precisión de los transformadores de tensión del interruptor.

3.4.8 Protección por Alta y Baja Frecuencia (sólo CAPM5)Esta es una característica de protección adicional y sólo está disponible si se utiliza elmódulo CAPM5.

Rango de Ajuste de la Frecuencia (Nota 1) 45-65HzResolución de Ajuste de la Frecuencia 0,1HzPrecisión (para entrada sinusoidal) +/- 0,05HzBanda Muerta de la Frecuencia (histéresis) 0,2Hz

Page 22: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

12

Número de ciclos de sobre o baja frecuencia antes de abrir 2 a 1000Cálculo de la frecuencia Una vez por ciclo promediada sobre 2 ciclosRango de inhibición de baja tensión 4 a 16kVLow Voltage Inhibit setting resolution 1VTiempo Normal de Cierre de Frecuencia 1 a 1000 sNota 1: Las Baja/Sobre frecuencias de apertura y frecuencias normales son bloqueadas por el software de manera que

sólo sean posibles ajustes viables.

3.4.9 Bloqueo VivoEsta es una característica de protección adicional, la cual opera independientemente delos elementos de protección.

Umbral de Tensión de Carga Viva Referirse a la Sección 3.5.1 (página 13)

3.4.10 Bloqueo por Corriente ElevadaEsta es una característica de protección adicional, la cual opera en conjunto con loselementos de protección.

Ajuste Máximo Efectivo 12,5 kAAjuste Mínimo Efectivo 10 AResolución del Ajuste de Corriente 1 APrecisión ±15%

3.4.11 Selección Automática del Grupo de ProtecciónEsta es una característica de protección adicional.

Tiempo de Cambio Automático 10 – 180 segResolución del Tiempo de Cambio Automático ±1 seg

3.4.12 AutorecierreAperturas en la Secuencia para el Bloqueo 1 – 4Tiempo de Recierre Luego de la Primer Apertura en la Secuencia 0,5 – 180 segTiempo de Recierre Luego de la Segunda y Tercer Apertura en la Secuencia 2 – 180 segTiempo de Recierre, Resolución del Tiempo 0,1 segTiempo de Recierre, Precisión del Tiempo (Nota 1) ±0,1 segTiempo de Reinicio del Disparo Individual 0 – 180 segReinicio del Disparo Individual, Resolución del Tiempo 1 segReinicio del Disparo Individual, Precisión del Tiempo ±1 segTiempo del Reinicio de la Secuencia 5 – 180 segReinicio de la Secuencia, Resolución del Tiempo 1 segReinicio de la Secuencia, Precisión del Tiempo +1 segNota 1: El tiempo se refiere al tiempo para iniciar la operación del interruptor (los tiempos de apertura y de cierre sonadicionales). Referirse a la Sección 3.2.2 (página 6)

3.4.13 Bloqueo DireccionalTensión Nominal Fase/Tierra del Sistema para la correcta operación 2 – 16kVBloqueo de Protección de Fase:

Rango de ajuste del Angulo Característico +180 gradosResolución del ajuste del Angulo Característico 1 gradoPrecisión del Angulo Característico ±10 gradosTiempo para Determinar la dirección de la falla 30 ms

Bloqueo de Protección de Tierra/PTAS:Rango de ajuste del Angulo Característico +180 gradosResolución del ajuste del Angulo Característico 1 gradoPrecisión del Angulo Característico para corriente de tierra de 2 – 5A ±30 gradosPrecisión del Angulo Característico para corriente de tierra de 5 – 20A ±20 grados

Precisión del Angulo Característico para corriente de tierra superior a 20A ±20 gradosTiempo de Bloqueo de la Protección de Tierra para determinar la dirección de la falla 30 msTiempo de Bloqueo de la Protección PTAS para determinar la dirección de la falla 500 msTensión Mínima de Línea/Tierra de Polarización para que opere el Bloqueo de Fase 500V

Page 23: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

13

Tensión Mínima Residual de Tierra de Polarización para que opereel Bloqueo de Tierra (Nota 1) 20 – 100%Tensión Mínima Residual de Tierra de Polarización para que opereel Bloqueo de PTAS (Nota 1) 5 – 100%Límite de balanceo dinámico de la Tensión Residual de Tierra (Nota 1) 20%Ritmo de balanceo dinámico de la Tensión Residual de Tierra 0,6% por segundoTiempo Definido Mínimo de la PTAS cuando el Bloqueo Direccional está activado 0,5 segundosNota 1: Expresado como % de la Tensión de Línea/Tierra

3.4.14 Detección de la Pérdida del SuministroUmbral de Tensión de Terminal Vivo. Referirse a la Sección 3.5.1 (página 13)Pérdida/Restitución de la Temporización del Suministro 0,1 – 100sPrecisión de la Temporización de la Pérdida/Resttitución del Suministro 0ms/+150 ms

3.4.15 Otras Características de ProtecciónTiempo de Reinicio de Falla (Nota 1) 50 – 800msPrecisión del Tiempo de Reinicio de la Falla ±20msControl de Secuencia DisponibleNota 1: Corresponde a todos los elementos de protección.

3.5 Mediciones del Sistema de Potencia3.5.1 GeneralLas mediciones de la línea de Alta Tensión en las tres fases son realizadas como sigue:

Rango de la Tensión (Valor Eficaz Fase/Tierra) N12/N24 2 – 15kVRango de la Tensión (Valor Eficaz Fase/Tierra) N36 2 – 25kVResolución de la Tensión 1 VPrecisión de la Tensión (Nota 1) 2,5% ±25VRango del Umbral de Tensión del Terminal Vivo (Nota 3) 2 – 15 kVResolución del ajuste del Umbral de Tensión del Terminal Vivo (Nota 3) 1 VPrecisión del Umbral de Tensión del Terminal Vivo (Nota 1) (Nota 3) 5% ±250VHistéresis del Umbral del Terminal Vivo -20%Rango de la Corriente de Fase (Verdadero Valor Eficaz) (Nota 2) 2,5 – 800 ARango de la Corriente de Tierra (Verdadero Valor Eficaz) (Nota 2) 1 – 800 AResolución de Corriente 1 APrecisión de la Corriente de Fase (Nota 1) 2,5% ±2 A en un rango de 10 – 800 APrecisión de la Corriente de Tierra (Nota 1) 2,5% ±2 A en un rango de 1 – 800 AMedición de la Corriente de Falla Máxima (Nota 1) ±15%Rango de la Potencia Aparente (Nota 4) 0 – 54 MVAResolución de la Potencia Aparente (Nota 4) 1 kVAPrecisión de la Potencia Aparente (Nota 1) (Nota 4) ±5% sobre un rango de 20 – 800 ARango de la Potencia Activa (Nota 5) -54 – 54 MWPrecisión de la Potencia Activa (Notas 1 y 5) ±5% de la potencia aparenteRango de la Potencia Reactiva (Nota 4) 0 – 54 MVARResolución de la Potencia Reactiva (Nota 4) 1 kVARPrecisión de la Potencia Reactiva (Nota 1) (Nota 4) ±5% de la potencia aparenteFactor de Potencia sin Signo 0,5 – 1,0Resolución del Factor de Potencia 0,01Precisión del Factor de Potencia ±0,05Constante de Tiempo del Filtro de Medición (Respuesta Escalonada) 2sPeríodo de Actualización de la Medición 0,5sNota 1: Incluye la precisión de los transformadores de corriente y de tensión del reconectador.Nota 2: La medición es nula para corrientes por debajo del menor valor en el rango.Nota 3: Usada para mostrar Vivo/Muerto, Bloqueo Vivo y detección de Pérdida del Suministro.Nota 4: En la base de datos para transmisión por medio de un protocolo.Nota 5: Utilizada para acumular las lecturas de kWh para los datos de la demanda máxima semanal.

Page 24: Nulec Manual-V26 Es

Especificación – Serie-N

14

3.5.2 Demanda HistóricaTiempos de muestreo de la demanda promedio 5, 15, 30, 60 minutos

Los tiempos de almacenaje para la demanda promedio/semanal son mostrados en la siguiente tabla.

Período de Muestreo(minutos) 5 15 30 60

Tiempo mínimo dealmacenaje (Días) –CAPM 4

26 78 156 312

Tiempo mínimo dealmacenaje (Días) –CAPM 5

78 234 468 936

3.5.3 Registro de EventosCantidad mínima de eventos típicos almacenados en el historial de eventos 3.000 eventos

3.6 Medición de la Presión del Gas SF6Resolución de la Presión de Gas 1kPa

Precisión de la Presión de Gas ±5kPaAjuste de la Alarma de Baja Presión 15kPa a 20°CPrecisión de la Alarma de Baja Presión ±5kPa

Page 25: Nulec Manual-V26 Es

Construcción y Operación del Reconectador – Serie-N

15

4 Construcción y OperaciónEsta sección describe la construcción y operación del interruptor. Para una comprensióncompleta debe ser leída con la especificación de la Sección 3 (página 6).

4.1 Reseña del InterruptorEl interruptor utiliza interruptores de vacío operando en conjunto dentro de un tanquetotalmente soldado de acero inoxidable llenado con gas SF6. Referirse a la Figura 1(página 17) para identificar las principales características.El interruptor es cerrado por el solenoide de cierre interno el cual es energizado por uncapacitor en el gabinete de control. La operación de cierre cierra los interruptores devacío, carga el resorte de apertura y traba el mecanismo en la posición de cierre. Esto esindicado por el indicador abierto/cerrado al costado del interruptor.El interruptor es abierto tirando hacia abajo en la palanca de apertura o energizando elsolenoide de apertura interno. Este destraba el mecanismo el cual es luego abierto por elresorte de apertura. La posición de apertura es indicada por el indicador abierto/cerradoal costado del interruptor. El solenoide de apertura es también energizado por uncapacitor en el gabinete de control.La posición del interruptor es medida por dos interruptores de carrera internos (unoindicando el cierre, el otro indicando la apertura). Estos son monitoreados por laelectrónica de control.Las conexiones de alta tensión son realizadas con cable aislado conectado a losbushings epoxi. El cable y los bushings están cubiertos por capuchones elastoméricosllenados con grasa siliconada para proveer la aislación. Para el modelo N12 se disponede una opción de terminales expuestos para cables con terminales.Las ménsulas para el montaje de los descargadores de sobretensiones (pararrayos) sonprovistas en el frente y en la parte posterior del interruptor el cual acomoda los tipos dedescargadores más comunes. Las ménsulas también proveen puntos de elevación.La conexión al gabinete de control es por medio de un cable de control el cual se enchufaal Módulo de Entrada del Cable del Interruptor (SCEM) ubicada en un compartimiento enla parte inferior del interruptor.La estructura de montaje estándar puede ser colocada en la mayor parte de los diferentestipos de postes. Referirse a la Figura 25 (página 111). Las estructuras de montaje conmayor o menor distancia al poste también están disponibles. Nu-Lec Industries puedeproveer las abrazaderas para asegurar la estructura de montaje a un poste circular sinusar los bulones atravesando al poste.En el caso de una falla con un arco interno, un panel en la parte posterior del interruptor(lado del poste) abrirá para aliviar la sobrepresión. Esto reduce el riesgo de explosión odesprendimiento del poste. Dado que la unidad no está llena con aceite, se elimina elpeligro de incendio.El interruptor puede ser provisto de fábrica con un transformador de tensión (de potencia)interno para proveer energía auxiliar al gabinete de control. La placa de característicasdel interruptor muestra si se ha instalado un transformador y declara la tensión primariadel transformador. El transformador es colocado entre el bushing W1 y tierra. Enconsecuencia, los ensayos de frecuencia industrial realizados por el cliente no pueden serrealizados en el bushing W1 a tensiones mayores que la especificada para eltransformador. Otras opciones para la fuente de energía auxiliar son descriptas másadelante.Las pantallas de los transformadores de tensión y de corriente, que son internas y estánincorporadas en los bushings, mandan señales a la electrónica de control la cualmonitorea a la corriente de fase, corriente de tierra y tensiones de fase/tierra. Si el cablede control es desconectado (en cualquiera de los dos extremos) los Transformadores deCorriente son cortocircuitados en forma automática por el circuito de la tarjeta SCEM.

Page 26: Nulec Manual-V26 Es

Construcción y Operación del Reconectador – Serie-N

16

4.2 Memoria del InterruptorEl reconectador posee una memoria electrónica incorpora la cual es utilizada paraalmacenar información de la unidad pertinente. Esta información incluye lo siguiente locual está diponible en la pantalla del operador

• Número de Serie.

• Capacidad de Interrupción.

• Corriente Nominal en forma Continua.

• Número de Operaciones Mecánicas (incrementadas en el cierre).

• Tensión Nominal.

• Vida Util Remanente de los Contactos (por fase).

4.3 Sensado de la Presión SF6El interruptor posee un sensor de presión incorporado el cual mide la presión del gas SF6.La presión es monitoreada por la electrónica de control y mostrada en el panel de controldel operador.El llenado del gas SF6, si es requerido, se realiza a través de la válvula de llenado de gasen la parte posterior inferior del interruptor.

4.4 Vida de los Contactos Los interruptores de vacío en el reconectador tienen un ciclo de uso dado en la Sección3.2 (página 6). La electrónica de control mide la corriente interrumpida cada vez queabren los contactos.

Esta corriente medida es usada para calcular el desgaste que ha sufrido cada interruptory la vida remanente es actualizada en concordancia.La vida remanente de los contactos es almacenada en la memoria del reconectador ypuede ser mostrada en el Panel de Control del Operador.Si la vida remanente llega a cero an cualquiera de las fases el reconectador debe serretornado a Nu-Lec para su reacondicionamiento.Nótese que dado que se mide la corriente de interrupción y que la mayoría de las fallasson considerablemente más bajas que la máxima corriente de falla de línea, se puedeesperar una vida de servicio mucho más larga de éste método de monitoreo comparadocon un simple método de conteo de operaciones.

Page 27: Nulec Manual-V26 Es

Construcción y Operación del Reconectador – Serie-N

17

Figura 1: Características del Interruptor

Page 28: Nulec Manual-V26 Es
Page 29: Nulec Manual-V26 Es

Gabinete de Control – Serie-N

19

5 Gabinete de ControlEl gabinete de control está diseñado con el propósito de ser montado en poste y paraoperación exterior. El gabinete posee una cubierta de acceso abisagrada para todo tipode clima para el personal de mantenimiento. Ambos, la puerta y la cubierta puedentrabarse con un candado de seguridad. La Figura 2 (página 21) muestra las dimensionesdel gabinete de control.

5.1 Conexión entre el Gabinete de Control y el InterruptorEl interruptor es conectado al gabinete de control a través del cable de control. El cablees enchufado en puertos compatibles en el gabinete y en la parte inferior del interruptor.

5.2 Versiones Tropical, Moderado y TempladoSe dispone de las versiones Tropical, moderado y templado del gabinete de control:

• La versión tropical está bien ventilada y es adecuada para climas donde latemperatura ambiente puede llegar a los 50°C y sólo ocasionalmente desciendepor debajo de los 0°C, con un límite inferior de -10°C.

• La versión moderado posee una ventilación reducida y es utilizada en ambientesen donde la tempereratura raramente supera los 40°C y ocasionalmentedesciende por debajo de -5°C con un límite de -15°C.

• La versión templado posee una ventilación reducida y un calefactor fijado al paneldel equipo. Es adecuada para climas en donde la temperatura ambienteraramente supera los 40°C pero puede descender hasta los -30°C.

5.3 Panel del EquipoDentro del gabinete hay un panel del equipo con las siguientes características clave,referirse a la Figura 3 (página 22) y al Esquema 1 del Gabinete de Control (página 167):

• El Compartimiento de Alimentación contiene los transformadores dealimentación de baja tensión (donde estén colocados) y los interruptores de lasbaterías y la fuente auxiliar.

• El Compartimiento de la Electrónica contiene el Módulo de Control y Protección(CAPM) y el Subsistema del Panel del Operador (OPS). Este compartimientoestá sellado para proteger a la electrónica de la contaminación.

• El Compartimiento de las Baterías contiene dos baterías de 12 Volts.

• La Bandeja de Montaje de la Radio es utilizada para montar la radio decomunicaciones o el módem (cuando esté colocado) o la Tarjeta IOEX, referirse ala Sección Section 16 (page 97). Esta se puede colocar en forma horizontal paraexponer la radio o el módem y puede ser extraída para permitir la instalación de laradio o el módem en un taller.

• El Módulo de Entrada del Cable de Control provee la terminación y el filtro parael cable de control, éste es alojado detrás del panel extraíble. El cable de controlentrante se conecta al P1 de la CCEM y el cableado interno N03-505 se conectaal P2 de la CCEM.

• Se puede colocar un Compartimiento con un Calefactor para colocar elcalefactor en el gabinete de control.

En el centro del panel del equipo hay un conducto de goma que corre hacia arriba y elcual es utilizado para contener el cableado interno. El panel del equipo puede ser quitadodesconectando las conexiones externas y quitando las tuercas. El panel de equipo está instalado de manera que los componentes más sensibles al calor,las baterías, estén ubicadas en la parte inferior cerca del punto de la entrada de aire. En

Page 30: Nulec Manual-V26 Es

Gabinete de Control – Serie-N

20

situaciones tropicales ésto asegura que las baterías se mantengan dentro un límite deunos pocos grados de la temperatura ambiente en todo momento, además de maximizarla vida útil de las mismas. Adicionalmente, la parte que genera más calor, la alimentaciónde la fuente de energía (cuando esté colocada), está ubicada en la parte superior delgabinete donde su efecto calefactor sobre otras partes es minimizado.

5.4 Sellado y CondensaciónTodas las ventilaciones están malladas contra la entrada de insectos y la puerta estásellada con una cinta de goma espuma que puede ser reemplazada. En cualquiercondición no se espera un sellado completo contra la entrada de agua Ej. Durante laoperación bajo lluvia con la cubierta abierta. En cambio, el diseño es tal que, en el casoque entre agua, ésta correrá hasta el fondo sin afectar las partes eléctricas o electrónicas.La naturaleza bien ventilada y auto calefaccionada asegura que la humedad se sequerápidamente. El uso extensivo del acero inoxidable y de otros materiales a prueba decorrosión aseguran que la presencia de humedad no tenga efectos detrimentes.Se puede llegar a producir condensación bajo ciertas condiciones atmosféricas como sertormentas tropicales. Sin embargo, dado el diseño aislado y bien ventilado, cualquiercondensación que se produzca será en las superficies de metal y no tendráconsecuencias. El agua correrá en el mismo sentido así como toda otra agua entrandoen el gabinete. La Condensación correrá hacia el fondo y se secará por ventilación y autocalefacción.El Compartimiento de la Electrónica, el cual contiene los módulos electrónicos principales,está bien sellado y sólo es abierto para el reemplazo del módulo electrónico.

5.5 Montaje y Puesta a TierraEl gabinete de control es montado en el poste con bulones o abrazaderas y es conectadoal reconectador mediante un cable de control desenchufable.

ATENCIONEl gabinete de control debe estar conectado a tierra al interruptor para completar elesquema de puesta a tierra del reconectador como se muestra en la Sección 18.2.8

(página 116).

Page 31: Nulec Manual-V26 Es

Gabinete de Control – Serie-N

21

Figura 2: Gabinete de Control

Page 32: Nulec Manual-V26 Es

Gabinete de Control – Serie-N

22

Figura 3: Panel del Equipo

Page 33: Nulec Manual-V26 Es

Gabinete de Control – Serie-N

23

5.6 Espacio de la Bandeja para el Montaje de la Radio

Figura 4: Espacio para el Montaje de la Radio5.7 Fuente de Alimentación AuxiliarLa fuente de alimentación auxiliar es utilizada para mantener cargadas las bateríasselladas de plomo-ácido utilizadas cuando se pierde la alimentación auxiliar. El estado deambos, la fuente auxiliar y la batería, es monitoreado por el controlador.Cuando las baterías están cercanas a ser totalmente descargadas se activa un modo debajo consumo debido a la pérdida de la fuente auxiliar. Este modo minimiza el consumode la energía mientras que se mantienen las funciones básicas. Referirse a la Sección19.8 (página 126) para mayor información.La fuente auxiliar proviene de una de las siguientes tres fuentes:

• La fuente de Baja Tensión es provista por la empresa de electricidad. Esta seconecta en el gabinete de control y se denomina Fuente de Baja Tensión. En éstecaso el gabinete de control es colocado con un transformador y su placa deidentificación que indica que la fuente auxiliar requerida.

• La línea de Alta Tensión alimenta a un transformador de tensión (TP) colocadodentro del tanque del interruptor. Esto se denomina Fuente Integrada de AltaTensión . En éste caso la placa de identificación en el transformador indica sutensión nominal.

• La línea de Alta Tensión alimenta a un transformador de tensión (TP) colocadofuera del tanque del interruptor. Este transformador externo es conectado dentrodel reconectador y se lo denomina Fuente Integrada de Alta Tensión. En éstecaso la placa de identificación en el transformador indica su tensión nominal.

Page 34: Nulec Manual-V26 Es

Gabinete de Control – Serie-N

24

Nótese que el Transformador de Tensión está diseñado solamente para elgabinete de control de Nu-Lec y no puede proveer energía para cualquier otropropósito.

La sección 18.2.8 (página 116) provee más detalles sobre la conexión de la fuenteauxiliar y la puesta a tierra.

5.8 Opciones de la Fuente Auxiliar del Gabinete de ControlEl gabinete de control puede ser fabricado con un número de diferentes configuracionesde la fuente auxiliar como ser:

• Fuente Auxiliar Unica de Baja Tensión.

• Fuente Auxiliar Unica de Alta Tensión.

• Fuente Auxiliar Dual de Baja Tensión.

• Fuente Auxiliar Dual, una de Baja Tensión y la otra de Alta Tensión.La configuración es indicada en la placa de identificación del gabinete de control como:

• FUENTE AUXILIAR 240VCA (u otras tensiones) para la fuente de Baja Tensión, o

• FUENTE AUXILIAR INTEGRADA para la fuente de Alta Tensión integrada.Los interruptores termomagnéticos en la parte superior del gabinete de control en elcompartimiento de alimentación protegen a las baterías (interruptor central) y a la fuenteauxiliar.Cuando la unidad está equipada con una Fuente Integrada de Alta Tensión losinterruptores termomagnéticos deben permanecer desconectados durante la operación oel ensayo, aún si el transformador de la fuente auxiliar no está energizado. Esto asegurala correcta operación de la memoria del interruptor.Para la fuente única de Baja Tensión se puede colocar en fábrica un enchufe de SALIDAAUXILIAR opcional para tener un enchufe de salida en el gabinete de control. Esto esmostrado en la Figura 23 (página 107).Para suministros dobles, se colocan dos interruptores de fuentes AUXILIARES, uno paracada fuente.

5.9 Entrada del CableTodas las entradas de cable en el gabinete de control están en la parte inferior como semuestra en la Figura 3 (página 22). Las entradas de cables son provistas para:

• El cable de control del reconectador que se enchufa en el conector P1 y en laparte inferior del compartimiento de las baterías.

• Una o dos de las fuentes de alimentación de Baja Tensión (donde esténcolocadas) las cuales corren detrás del panel del equipo. Estos dos agujeros de20mm provistos para la entrada del cable también pueden ser utilizados paraEntradas/Salidas externas si es requerido.

• El Cable/Antena de radio de comunicación (donde estén colocados), se provee unagujero de 16mm para la entrada del cable.

5.10 Punto de Inyección de CorrienteEn el compartimiento de alimentación hay un conector de seis vías llamado "Punto deInyección de Corriente". Este es utilizado con el Set de Prueba y Entrenamiento (TTS)para realizar la inyección secundaria de corriente mientras que el interruptor estáconectado. Esto permite la inyección de corriente en el equipo en servicio sin lanecesidad de su desconexión.

Page 35: Nulec Manual-V26 Es

Gabinete de Control – Serie-N

25

5.11 Puerto de la ComputadoraEn la cubierta del compartimiento electrónico sobre el Panel de Control del Operador seencuentra un conector hembra tipo D de 25 vías. Este está conectado a un puerto RS232en el controlador electrónico para ser utilizado con el Sistema Operativo para Windowsdel Interruptor (WSOS) en una computadora portátil. Este puerto es utilizado tambiénpara actualizar el software operativo del controlador electrónico, incluyendo la instalaciónde nuevos protocolos de telemetría.

Page 36: Nulec Manual-V26 Es
Page 37: Nulec Manual-V26 Es

Operación del Control Electrónico – Serie-N

27

6 Operación del Control ElectrónicoEl diagrama de bloques del sistema de control es mostrado en la Figura 5 (página 29). Las características principales son explicadas más abajo.

6.1 Módulo de Control y ProtecciónEl módulo principal de la electrónica de control es el Módulo de Control y Protección(CAPM). El reconectador que acompaña a éste manual utiliza ya sea un módulo versión 4(CAPM4) o un módulo versión 5 (CAPM5). Este está basado en un microprocesador yrealiza las siguientes funciones:

• Muestreo de alta velocidad de los transformadores de corriente de la línea (TCs),cálculo del Valor Eficaz de la corriente de fase y de la corriente tierra residual.

• Muestreo de alta velocidad de los transformadores capacitivos de tensión (CVTs),cálculos de los Valores Eficaces de las tensiones de fase/tierra.

• Cálculo de la potencia aparente, activa y reactiva a partir de los datos arribamencionados.

• Funciones de relé de protección.

• Funciones de relé de Autorecierre.

• Monitoreo de los interruptores auxiliares del reconectador.

• Monitoreo de la presión de gas del reconectador.

• Carga de los capacitores de cierre y apertura.

• Descarga de los capacitores de cierre y de apertura en un actuador magnéticopara operar al reconectador, ya sea automáticamente o mediante un comando deun operador local o remoto.

• Carga de la batería desde la fuente auxiliar, cambio a batería en pérdida de lafuente auxiliar y desconexión cuando la batería está agotada.

• Manejo del Subsistema del Panel del Operador (OPS).

• Manejo de la interfaz de las comunicaciones externas para permitir el monitoreo yel control desde una computadora remota o un operador a través de un medio decomunicación.

• Manejo del Sistema Operativo para Windows del Interruptor (WSOS) a través deuna conexión RS232. El conector para ésta conexión está localizado en elcompartimiento de la electrónica por encima del panel de control del operador.

La CAPM es una unidad reemplazable.

6.2 Subsistema del Panel del Operador (OPS)Este está integrado por la cubierta de la electrónica, un panel de control del operador conpantalla de cristal líquido, un teclado de membrana y su microcomputadora de control. ElSubsistema del Panel del Operador es una unidad reemplazable.

6.3 Módulo de Entrada del Cable de Control (CCEM)La CCEM está localizada en la parte inferior del compartimiento de las baterías y proveela terminación y el filtro de las señales desde el reconectador.La CCEM es una unidad reemplazable.

6.4 Operación de la CAPM6.4.1 Reseña GeneralLa CAPM utiliza un microprocesador Motorola 68332, 2M bytes de memoria "Flash"

Page 38: Nulec Manual-V26 Es

Operación del Control Electrónico – Serie-N

28

EEPROM no volátil y 1Mbyte de memoria volátil estática de lectura/escritura.• La memoria no volátil es utilizada para guardar programas, parámetros de

configuración y datos históricos. (1) La CAPM 4 posee 2Mbytes de memoria.(2) La CAPM 5 posee 4 Mbytes de memoria.

• La memoria volátil es utilizada como espacio de trabajo en tiempo real..En la CAPM no hay dispositivos de hardware ajustables por el usuario, no hay puentes,no hay DIP switches ni hay resistores variables. La reprogramación del microprocesadorpuede ser llevada a cabo utilizando un programa incorporado desde una computadoraportátil.En el encendido, o cuando se conecta el equipo, la CAPM lee los datos de la memoriadentro del reconectador. Los datos de la memoria incluyen códigos de verificación deerrores los que le permiten a la CAPM validar la información. El estado de los datos esmostrado en el panel del operador.Cuando un operador local presiona botones en el panel de control, el botón presionadoenvía un caracter desde el Subsistema del Panel del Operador a la CAPM, la cual, luego,lleva a cabo el comando requerido.El reconectador opera cuando la CAPM descarga sus capacitores de apertura o cierredentro del actuador del reconectador. La CAPM monitorea los capacitores en formacontinua y sólo los descargará sobre los solenoides si la carga es suficiente para lacorrecta operación del reconectador. Adicionalmente, la CAPM sólo cerrará elreconectador si hay suficiente carga en el capacitor de apertura para abrir elreconectador. Este asegura que el reconectador estará siempre listo si es cerrado sobreuna falla.

• Si se solicita cuando hay una carga insuficiente en los capacitores, es pedidoes descartado (ésto nunca ocurre durante la operación normal).

La CAPM no intentará operar el reconectador y cualquier solicitud de control serádescartada en las siguientes condiciones. Referirse a la Sección 7.4 (página 32).

• Los interruptores de aislación en el panel del operador están en la posición deaislación.

• El interruptor es desconectado.

• La memoria del interruptor no puede ser leída o es inválida. La presión del gas SF6 dentro del tanque del reconectador es monitoreada por la CAPMutilizando un transductor de presión incorporado el cual detecta cualquier condicióncorrespondiente a la alarma de baja presión de gas. La alarma de baja presión y lapresión que son mostradas en el panel de control del operador {ESTADO DEL SISTEMA– ESTADO DEL INTERRUPTOR: SF6 Normal 35kPa}.Los transformadores de corriente y las pantallas de tensión en el reconectador sonmonitoreadas para proveer las funciones de protección y medición.

6.4.2 Operaciones NormalesEl interruptor, la electrónica de control y las fuentes de energía son monitoreadas para suoperación correcta. Esta información es utilizada para generar una señal de “sistemasano” la cual está disponible ya sea para transmisión por un protocolo de telemetría ocomo una salida en un módulo opcional IOEX (Expansor de Entradas/Salidas). Estopuede ser utilizado para el monitoreo remoto de el estado del interruptor.

Page 39: Nulec Manual-V26 Es

Operación del Control Electrónico – Serie-N

29

Figura 5: Diagrama de Bloques del Sistema de Control

Page 40: Nulec Manual-V26 Es
Page 41: Nulec Manual-V26 Es

Modos del Controlador – Serie-N

31

7 Panel de Control del OperadorEl Panel de Control del Operador es montado dentro del gabinete de control en elequipamiento del panel.Este consiste de una Pantalla de cuatro líneas de Cristal Líquido y de teclas coninterruptores y Diodos Emisores de Luz (LED) los cuales son utilizados para seleccionar ymonitorear la funcionalidad del Reconectador. El uso del panel de control es simple e intuitivo.

Figura 6: Panel de Control del Operador

7.1 Encendiendo el Panel de ControlLa tecla PANEL SI/NO enciende y apaga al panel. Cuando está apagado, la pantalla estáen blanco y ninguna de las teclas funciona. El panel se apagará automáticamente si nose presiona ninguna de las teclas por diez minutos.Cuando está activado, el panel de control muestra un mensaje por 5 segundos y luegomuestra la pantalla {ESTADO DEL SISTEMA – INDICADORES DE FALLAS}Si la hora no ha sido ajustada desde la última conexión, entonces, el operador debeajustarla utilizando las teclas SELECC, ���� ���� y MENU antes de que se puedan seleccionarotras pantallas.

Page 42: Nulec Manual-V26 Es

Modos del Controlador – Serie-N

32

7.2 Organización de la Pantalla de Cristal LíquidoLa pantalla de cristal líquido de cuatro líneas gereralmente está organizada como sigue:

------------ Título de la Página ------------Campo de Datos 1 Campo de Datos 2Campo de Datos 3 Campo de Datos 4Campo de Datos 5 Campo de Datos 6

Los seis campos de datos son utilizados en forma diferente en cada pantalla. Las páginasde la pantalla con éste formato son mostradas en el Appendix D (página 143).Algunas páginas especiales son diferentes, éstas son mostradas en las seccionescorrespondientes de éste manual, Appendix E (página 149) y Appendix F (página 155).

7.3 LED de Microprocesador FuncionandoEste LED de MICROPROCESADOR FUNCIONANDO destella en intervalos de 2segundos para indicar que la electrónica de control está funcionando en forma normal. Siel LED deja de destellar o el encendido se vuelve intermitente está indicando unacondición de falla (Ej. pérdida de energía).El LED destella en todo momento, aún cuando el panel es apagado.

7.4 Teclas APERTURA/CIERRE, Interruptores HABILITAR/AISLARLas teclas de APERTURA y CIERRE generan pedidos de apertura y cierre a la CAPMcuando el panel está activo. Si el interruptor HABILITAR/AISLAR está en la posiciónAISLAR no se generará ningún pedido.Cuando los interruptores están en la posición AISLAR las bobinas de cierre y apertura enel actuador magnético están desconectadas de la electrónica de control. Por lo tanto,los interruptores HABILITAR/AISLAR constituten puntos de aislación física para elcircuito de controlLos LED's incluídos en las teclas de APERTURA/CIERRE indican la posición delinterruptor, rojo cuando está cerrado y verde cuando está abierto.

7.5 Grupos de PantallasExisten varias pantallas diferentes las cuales están divididas en cuatro grupos:

• ESTADO DEL SISTEMA – posee toda la información sobre el estado delreconectador y la electrónica de control Ej. Batería baja, contador de operaciones,PTAS habilitada/inhabilitada. Más información sobre los grupos de pantallas esprovista en el Appendix D (página 143). Todas las pantallas del Estado delSistema poseen una ‘E’ en la esquina superior derecha.

• REGISTRO DE EVENTOS – muestra el registro de eventos del reconectador.Más información es dada en la Sección 11 (página 77) y en el Appendix G (página157).

• MEDICION - posee toda la información acerca de las mediciones de la línea deAlta Tensión Ej. corriente de línea, tensiones de línea, datos de la demandamáxima. Referirse a la Sección 12 (página 81) y al Appendix F (página 155). Todas las pantallas de Medición poseen una ‘M’ en la esquina superior derecha.

• PROTECCION - tiene todos los ajustes de protección que están en uso Ej.Ajustes de la Corriente de Disparo, curvas, tiempos de recierre. Más informaciónes dada en la Sección 9 (página 37) y en el Appendix E (página 149). Todas laspáginas de Protección poseen una ‘P’ en la esquina superior derecha.

Dentro de cada grupo hay múltiples páginas cada una mostrando diferentes datos.

Page 43: Nulec Manual-V26 Es

Modos del Controlador – Serie-N

33

7.6 Seleccionando PantallasLa tecla MENU selecciona el grupo de pantallas. Las teclas ���� ���� seleccionan la páginadentro del grupo, ésto es mostrado en la Figura 7 (página 33).Por lo tanto para seleccionar una página de una pantalla en particular:

• Presione la tecla MENU para obtener el grupo en la pantalla.

• Presione ���� para obtener la página o el subgrupo requerido.

• Presione SELECC para obtener el subgrupo requerido, donde sea necesario.

Figura 7: Organización de las Páginas de las Pantallas7.7 Cambiando los AjustesLos ajustes pueden ser cambiados de dos maneras:

• Las teclas rápidas permiten cambiar los ajustes del operador rápidamente en lapágina {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES DEL OPERADOR}. Las teclasrápidas están localizadas en la parte inferior derecha del panel.

• Las teclas SELECC, ����, ���� y MENU pueden ser utilizadas para cambiar losajustes.

Page 44: Nulec Manual-V26 Es

Modos del Controlador – Serie-N

34

7.7.1 Uso de las Teclas RápidasLas teclas rápidas son una forma rápida de cambiar los ajustes comunmente utilizadospor el operador o el personal de línea. Las siguientes Teclas Rápidas se encuentrandisponibles:

Tecla Rápida Ajuste Controlado por el OperadorLocal Remoto Modo Local / Modo RemotoProt Tierra PTAS SI/NO, Falla a Tierra SI / NOAuto Si/No Auto Recierre SI/NO / Modo de Disparo Unico / Protección

SI/NOGrupo de Prot Selección del Grupo de Protección "A" a "J"

Estos ajustes están todos localizados en la página {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTESDEL OPERADOR} utilizada por el operador, referirse al Appendix D (página 143).Algunas de éstas opciones pueden no estar disponibles al operador si han sidoinhabilitados en la página {ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES}.En cualquier momento se puede presionar una tecla rápida lo cual mostrará la página{ESTADO DEL SISTEMA 1}, con el campo seleccionado destellando.Las siguientes entradas de las Teclas Rápidas seleccionadas ciclarán el campodestellante a través de las opciones disponibles.Presionando la tecla ENTRAR se pone el nuevo ajuste seleccionado en servicio yregresará a la página de la pantalla previamente seleccionada.Cuando una tecla rápida está en uso, las teclas ���� ���� y SELECC son inhabilitadas y latecla AYUDA muestra un mensaje especial.

7.7.2 Uso de las teclas SELECC , � � y MENUSólo unos pocos ajustes pueden ser cambiados con las teclas rápidas, sin embargo todoslos ajustes pueden ser cambiados con el siguiente procedimiento:

• Encuentre la página en la que se muestra el ajuste (Oprima MENU).

• Oprima SELECC hasta que el ajuste requerido comience a destellar.

• Oprima las teclas ���� ���� para cambiar el ajuste al nuevo valor requerido.

• Oprima MENU para poner el nuevo ajuste en servicio.

7.8 Protección por ContraseñaAlgunos ajustes requieren la entrada de una contraseña antes de que puedan sermodificados, referirse al Appendix D (página 143).Si se selecciona un campo protegido por contraseña el usuario es instado a ingresar lacontraseña. Una contraseña (la cual puede ser de hasta cinco caracteres de largo) esingresada de la siguiente forma:

• Se presionan las teclas ���� ���� hasta que se muestra el primer caracter de lacontraseña.

• Se presiona la tecla SELECC.

• Esta secuencia es repetida hasta que es ingresado el número de caracteresrequerido.

Una vez que ésto es realizado, no se necesita ingresar la contraseña nuevamentemientras que el panel del operador esté encendido. Sin embargo, cuando el panel deloperador se apaga, se necesitará reingresar la contraseña para realizar más cambios enlos ajustes.La contraseña programada en fábrica es <NULEC>, pero ésta puede ser cambiada por elusuario con el Sistema Operativo del Interruptor para Windows (WSOS). No es necesariorecordar la contraseña de fábrica – el controlador la presenta al operador en formaautomática.

Page 45: Nulec Manual-V26 Es

Modos del Controlador – Serie-N

35

8 Bloqueos por Trabajo y Modos del ControladorUna característica importante del controlador es que está siempre en uno de los dosmodos: Local o Remoto y puede tener aplicado un Bloqueo por Trabajo por operadoresLocales o Remotos.El modo y el bloqueo especifican las circunstancias bajo las cuales el interruptor puedeser cerrado para asegurarse la seguridad operacional.

8.1 Definición de Usuario Local o RemotoHay tres clases de usuario local:

• El Panel de Control del Operador.

• Una tarjeta IOEX designada como ”Local”. Esto puede corresponder, por ejemplo,a una tarjeta IOEX utilizada en una subestación para proveer el control desde unpanel dentro del edificio.

• Una computadora con el paquete de Windows SOS (WSOS) enchufada en elpuerto de computadoras en el frente del panel de control del usuario, referirse a laSección 17.2 (página 101).

Hay dos clases de usuarios remotos:• Una tarjeta IOEX designada como “Remota”. Esto podría corresponder, por

ejemplo a una tarjeta IOEX para interconectar a una unidad terminal remota de unsistema SCADA. Referirse a la Sección 16 (página 97).

• Un protocolo de control remoto. Estos son casi siempre designados comousuarios remotos. En el manual del protocolo correspondiente se proveeinformación completa.

La IOEX es designada como Local o Remota desde el Panel de Control del Operador.Referirse a la Sección 16 (página 97) y Appendix D (página 143), {ESTADO DELSISTEMA –Estado IOEX}

8.2 Modo Local/RemotoLa selección Local/Remoto es realizada en la página {ESTADO DEL SISTEMA –AJUSTES DEL OPERADOR}. Hay una tecla rápida en el panel que para hacer esto másrápido y fácil. Ajustando éste modo se asegura que los cierres y los bloqueos por trabajosólo puedan ser llevados a cabo por los usuarios locales o remotos designados. Es elequivalente a un interruptor Local/Remoto en el panel frontal. Local/Remoto no afecta alcierre automático.Lo más importante es que el modo Local/Remoto sólo puede ser ajustado desde elPanel de Control del Operador.8.2.1 Modo LocalEn éste modo sólo un usuario local puede cerrar manualmente al interruptor (éste puedetodavía cerrar automáticamente con la función Autorecierre).Esto significa que un usuario puede ir al gabinete de control, ajustar el modo de controllocal y saber que el cierre remoto está inhabilitado.Sólo un operador local puede aplicar/quitar el Bloqueo por Trabajo cuando el controladorestá en Modo Local.

8.2.2 Modo RemotoEn éste modo sólo un usuario remoto puede abrir manualmente al interruptor (éste puedetodavía cerrar automáticamente con la función Autorecierre).Sólo un operador remoto puede aplicar/quitar el Bloqueo por Trabajo cuando elcontrolador está Modo Remoto.

Page 46: Nulec Manual-V26 Es

Modos del Controlador – Serie-N

36

Si se le niega al operador local una operación de cierre o un Bloqueo por Trabajo debidoa que está en Modo Remoto, luego el panel del operador mostrará un mensaje titilante,“No Permitido – Cambie a Control Local y/o quite el Bloqueo por Trabajo”.

8.3 Bloqueo por TrabajoEl Bloqueo por Trabajo es diferente: aplicando el Bloqueo por Trabajo asegura queningún cierre pueda llevarse a cabo, ya sea por el operador local, el operador remoto o enforma automática. Una vez que es aplicado, ni el usuario local, ni el usuario remoto o lafunción Autorecierre pueden cerrar el reconectador.La utilización del Bloqueo por Trabajo activa el Modo de Disparo Unico. Esto significaque una apertura de protección siempre irá al bloqueo cuando esté activado el Bloqueopor Trabajo. El aplicar o quitar el bloqueo por trabajo está protegido por una contraseña.Los Bloqueos por Trabajo son aplicados o quitados desde {ESTADO DEL SISTEMA –ESTADO DEL INTERRUPTOR: Bloqueo Trabajo NO}. Cuando está aplicado el paneldel operador muestra el siguiente mensaje destellante, “Advertencia – Bloqueo porTrabajo Aplicado” en la línea de los títulos.Nótese que sólo un usuario local puede aplicar/quitar el bloqueo cuando el controladorestá en Modo Local y sólo un usuario remoto, puede aplicar/quitar el bloqueo cuando elcontrolador está en Modo Remoto. Esto significa que un usuario local puede quitar elBloqueo por Trabajo aplicado por un usuario remoto pero debe primero poner elcontrolador en Modo Local antes de quitar el bloqueo.Si al operador local se le niega una operación de cierre debido a que el Bloqueo porTrabajo se encuentra aplicado el panel del operador mostrará el siguiente mensajedestellante, “No Permitido – Cambie a Control Local y/o quite el Bloqueo por Trabajo”.

Page 47: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

37

9 Protección9.1 ReseñaEl controlador posee muchas características de protección descriptas en ésta sección. Enresumen opera como sigue:

• Cuando hay una falla en la línea, el interruptor abre. Los Elementos deProtección que pueden ser activados son Fase, Falla a Tierra y PTAS eInstantáneo. Cada elemento puede ser programado en forma individual para abriral reconectador dependiendo del ajuste correspondiente.

• Luego de la apertura de protección habrá un tiempo de espera y luego unrecierre.

• Esta secuencia de aperturas/cierres puede ser repetida un número de veces conelementos de protección programados para cambiar entre cada apertura de lasecuencia.

• Si la falla no puede ser despejada el controlador irá al bloqueo y esperará que unoperador inicie el próximo cierre. Hay una variedad de formas en que elcontrolador puede ser llevado al bloqueo sin completar la secuencia de recierres.

• El controlador puede almacenar hasta diez grupos de ajustes de protección serseleccionados por el operador, éstos son los Grupos de Protección A a J. Una vezprogramados los ajustes de protección raramente cambian.

• Adicionalmente a los ajustes de protección están los Ajustes del Operador. Estegrupo de ajustes es independiente de los ajustes de protección y cambia lasfunciones principales del reconectador.

9.2 Indicación de Fallas9.2.1 Pantallas de la Página de Indicación de FallasEsta es la primer página del Estado del Sistema cuando se enciende el panel.La pantalla identifica a cada elemento de protección que pueda generar una apertura y asu lado posee el siguiente símbolo �.Si ese elemento en particular produjo la mayoría de las aperturas de protección másrecientes entonces será identificado así ■ .La siguiente pantalla es un ejemplo típico de ésta página la cual indica lo siguiente:

• La apertura más reciente fue causada por una protección de Sobrecorriente deFase. En total hubieron tres de éstos eventos.

• El contador al lado del elemento de Frecuencia (FRC) indica que en algúnmomento previo se produjo una apertura por sobre o baja frecuencia.

----------- INDICADORES DE APERTURA---------E

S/C ■ 03 AB I PPF □ 00

P/T □ 01 I FRC □ 00

PTAS □ 00

Page 48: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

38

La indicación de la falla permite que la activación de un elemento de protección seamostrada individualmente junto con el contador mostrando el número de veces que unelemento de protección en particular ha sido disparado.Cada una de las abreviaciones de los elementos es explicada en la tabla más abajo.El campo cercano a cada elemento muestra el "indicador de estado":

• El contador cercano al indicador de estado muestra el número de veces que cadaelemento de protección ha causado una apertura. Cada contador posee un rangode 01 a 99 (no puede superar 99).

• Algunos elementos muestran las letras A, B, C para identificar la fase.

• Algunos elementos también muestran la letra "I" para identificar las aperturasinstantáneas.

- - - - - - INDICADORES DE APERTURAS - - - - - - E

S/C □ 00 ABC I PPF □ 00 ABC

P/T □ 00 I FRC □ 001

PTAS □ 00

Campo ExplicaciónS/C Sobrecorriente de

FaseLas letras a la derecha de el campo de S/C identifican lafase o fases con fallas.La letra "I" también será mostrada para una aperturainstantánea.

P/T Falla a Tierra La letra "I" también será mostrada para una aperturainstantánea.

PTAS Protección deTierra de AltaSensibilidad

Este campo no se muestra cuando la PTAS no estádisponible.

PPF Pérdida de Fase La fase o las fases perdidas están indicadas por la/sletra/s a la derecha del campo.

FRC Falla deFrecuencia1

Trabaja tanto para condiciones de baja y sobrefrecuencia.

Nótese que la Apertura del Operador no altera a éstas indicaciones.Si se ajusta {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES DEL OPERADOR: Proteccion NO}entonces la pantalla muestra Disparos (Detecciones) en vez de Aperturas y se podráajustar más de un elemento por vez.

9.2.2 Reinicializando los Indicadores de FallasLos indicadores de fallas pueden ser reinicializados utilizando la tecla SELECC en elpanel de control del operador. 1 Esta es una característica de la CAPM 5 solamente.

Page 49: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

39

Presionando la tecla dos veces consecutivas dentro de un período de diez segundosreinicializa los indicadores y vuelve a cero a los contadores.Presionando la primera vez, la siguiente pantalla le indica al operador que es lo siguienteque debe realizar.

---------- REINICIALIZAR INDICADORES -------EPresione SELECC de nuevo

para reiniciar los indicadores.Presione MENU para cancelar.

9.3 Ajustes del OperadorLos Ajustes del Operador son diferentes a los Ajustes de Protección. Estos son utilizadospor un operador o por el personal de línea a diario para ajustar el controlador en el modorequerido. Por ejemplo, un operador de línea desea desactivar el Autorecierre y laProtección de Falla a Tierra de Alta Sensibilidad antes de comenzar trabajos con tensión.Los Ajustes del Operador se encuentran en la página {ESTADO DEL SISTEMA –AJUSTES DEL OPERADOR}. Estos son:

• Selección de Control Local/Remoto.

• Selección de Protección de Falla a Tierra y Falla a Tierra de Alta SensibilidadSI/NO.

• Autorecierre SI/NO., Protección SI/NO.

• Tiempo y Multiplicador Operacionales del Arranque en Frío, referirse a la Sección9.21 (página 60).

• Selección del Grupo de Protección Activo..Estos ajustes del operador no son afectados por el cambio del Grupo de Protecciones.Por ejemplo, si se tiene activado el Autorecierre antes de que el Grupo Activo seacambiado de A a B el Autorecierre también estará activo luego del cambio.Nótese que los ajustes de Falla a Tierra, Falla a Tierra de Alta Sensibilidad y ProtecciónNO, pueden no estar disponibles al operador si han sido desactivados en la página{ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1}

9.4 Protección NOEste comando cambia las Características de Protección al estado NO y el interruptor sóloabrirá o cerrará en respuesta a una operación manual.

• Se genera un evento de 'Proteccion NO' siempre que la protección seadesactivada.

Cuando se configura {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES DEL OPERADOR:Proteccion NO} el Reconectador aún registra todas los eventos de detecciones y decorriente máxima y mantiene todos los indicadores de detección.

• El interruptor no abrirá automáticamente por protección y los eventos de aperturano son registrados.

• Si se detecta una condición de Baja/Sobre Frecuencia, el interruptor no abrirápero se coloca la indicación por falla de Frecuencia.2

Es posible configurar al controlador de manera que no se pueda acceder al estado“Protección No”. Esto se configura utilizando el ajuste {ESTADO DEL SISTEMA –OPCIONES 1: Prot NO No Permitid}. En éste caso el operador no puede seleccionar elestado de “Protección NO”, sólo los grupos de la protección activa. Seleccionando 2 Esta es una característica presente solo en la CAPM 5.

Page 50: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

40

{ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1: Prot NO No Permitid} también tiene el efectode activar la protección si no está activada aún.Nótese que el Bloqueo Vivo opera aún si se selecciona Protección NO.

9.5 Control de la Falla a Tierra de Alta SensibilidadLa protección de la Falla a Tierra de Alta Sensibilidad (PTAS) puede hacerse disponibleo no diponible con el ajuste {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES DE PROTECCION1: PTAS Disponible/No Disponible}. Cuando no está disponible la PTAS estádesactivada y no existe la posibilidad de que pueda ser activada por el operador.

9.6 Control de Falla a TierraTambién es posible inhabilitar el control sobre la protección de Falla a Tierra con el ajuste{ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1: P/T NO Permitida/No Permitida}. Cuando laFalla a Tierra NO es ajustada a No Permitida, el control del operador de la protección deFalla a Tierra es desactivado (y la protección de Falla a Tierra está permanentemente SI).Esta puede ser usada en conjunto con el ajuste de la PTAS Disponible para restringir elcontrol de la PTAS solamente.

9.7 Ajustes y Grupos Múltiples de ProtecciónGeneralmente los parámetros de protección son ajustados una sola vez por el ingenierode protección y no son alterados durante la operación normal del equipo.Un Grupo de Protección es un grupo de ajustes, los cuales cambian las funciones deprotección del interruptor. Estos grupos son denominados Grupos de Protección A a J. Los controladores CAPM4 yCAPM5 incluyen hasta diez Grupos de Protección completamente independientes:

• El operador selecciona de entre los Grupos A, B, C, … o J desde {ESTADO DELSISTEMA – AJUSTES DEL OPERADOR: Prot ‘A’ … ‘J’ Activa} en el Panel deControl del operador

• El número de grupos de protección (A-J) disponibles al operador también puedenser configurados utilizando el Sistema Operativo del Interruptor para Windows(WSOS).

Siempre que se activa un nuevo Grupo de Protección o que se produce una apertura deprotección, se registrará un evento en el Registro de Eventos indicando cual es el Grupode protección que está en operación en ese momento. El evento registrado es, porejemplo, ‘Grupo Prot A Activo’; ‘Grupo Prot F Activo’; etc.Todos los parámetros de protección son programados y almacenadosindependientemente para cada uno de los grupos. Por ejemplo, si se requiere que elTiempo de Reinicio de la Secuencia sea 20 segundos en ambos grupos A y B, entoncesdebe ser ajustado explícitamente en 20 segundos en ambos grupos de protección.

9.8 Cambiando los Ajustes de la ProtecciónTodos los parámetros de protección y ajustes del operador son almacenados en unamemoria no volátil en la CAPM. Esto asegura que sean retenidos durante lasinterrupciones de energía. Sin embargo, si se instala una CAPM diferente en el gabinetede control, o si el gabinete de control es reemplazado, entonces los parámetros deprotección necesitan ser reprogramados dentro de la CAPM. Esto es realizado ya sea através del panel del operador o a través del Sistema Operativo del Interruptor paraWindows (WSOS).Los diez grupos de ajustes de protección son programados en las páginas de protección.Se requiere una contraseña antes de realizar cualquier cambio.

• Los Grupos de Protección no deben ser cambiados mientras hay una secuenciaen progreso

Page 51: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

41

Cuando se realiza la programación de los ajustes de protección el técnico primeroselecciona el grupo de los parámetros de protección para ser mostrados en {AJUSTESDE PROTECCION 1 (A … J): Grupo Mostrado A … J }. Este grupo puede ser cambiado.Seleccionando un grupo de protección para ser mostrado no lo pone activo, eso esrealizado por el operador en el campo {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES DELOPERADOR: Prot ‘A’ … ’J’ Activa}.Dado que un grupo de protección puede estar activo y otro grupo de protección puede sermostrado (en las páginas de protección), se debe tener cuidado o se puede crear unaconfusión. Sin embargo, la línea del título muestra que grupo de protección está siendomostrado en ese momento con un sufijo “A”, “B” o … “J”, como ser {AJUSTES DEPROTECCION 3 E}.El operador puede cambiar tanto el grupo activo como el grupo inactivo. Cuando serealizan cambios al grupo activo éstos no entran en servicio en forma inmediata. Encambio los cambios son registrados dentro de una base de datos interna en el controladory entran en servicio cuando:

• El operador se mueve de las páginas del grupo de protección.

• El operador apaga el panel de control.

• El panel de control se apaga automáticamente luego del período de apagadoautomático.

• El controlador es desenergizado y energizado nuevamente.Esto permite al operador editar el grupo activo y luego colocar los ajustes nuevos enservicio como un todo. El operador es informado cuando los cambios entran en servicio.Cuando el grupo activo está siendo editado, el título de la página destella para indicar quelos ajustes en los que se está trabajando son diferentes a los que están en servicio.Los cambios también pueden ser realizados por operadores remotos utilizando el WSOSo el sistema SCADA. Si un operador WSOS cambia los ajustes, el operador local verádestellar el título de la página para indicar que los cambios están pendientes. Cuando unusuario pone sus cambios en servicio, todos los cambios pendientes, incluyendo aquellosrealizados por otros usuarios, entran en servicio.

9.8.1 Copiado de GruposSe dispone de una función de Copiado de Grupos para facilitar el ajuste de varios gruposde protección que tengan todos ajustes iguales o similares. Es posible copiar desde elgrupo de protección mostrado a cualquiera de los grupos disponibles en la CAPMincluyendo el grupo activo.

• Nótese que no es possible replicar a sí mismo un grupo existente ej; el Grupo deProtección "B" no puede ser copiado y grabado como Grupo de Protección "B".

Esta característica es accedida a traves de el grupo de protección en el campo {AJUSTESDE PROTECCION 3 (A-J): Copia NO}. Seleccionando el campo se le permite aloperador recorrer las opciones de copia disponibles como se muestra en el Appendix E(página 149):

• Nótese que el símbolo # indica el Grupo de Protección (A a J) que está siendomostrado por la CAPM en ese momento.

Los cambios a los grupos de protección son puestos en servicio de la misma forma quevarios otros cambios al grupo de protección activo.

9.9 Protección por SobrecorrienteLa CAPM muestrea en forma continua la corriente circulando en el secundario de lostransformadores. Estas muestras son procesadas digitalmente por la CAPM paramonitorear la corriente de línea a fin de proveer la protección por sobrecorriente. Lascorrientes de fase son sumadas digitalmente para dar la corriente de tierra a fin de

Page 52: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

42

proveer la protección de falla a tierra. A las corrientes de línea se les aplican algoritmosde filtros digitales para minimizar el transitorio.Las corrientes de los tres transformadores de corriente, también son sumadas comoseñales analógicas para dar la corriente de tierra (o residual). Estas son muestreadas yprocesadas digitalmente a fin de proveer la Protección de Falla a Tierra de AltaSensibilidad (PTAS). La sensibilidad a los armónicos por encima de 60 Hz es reducidapor un filtro fino, reduciendo la sensibilidad de la PTAS a las corrientes magnetizantes detransformadores (in-rush) y otras interferencias de armónicos.Si cualquiera de éstas señales (Fase, tierra o PTAS) exceden el Ajuste de Corrientecorrespondiente (Fase, tierra o PTAS) luego el relé Dispara. Las protecciones porTiempo Definido, Tiempo Inverso e Instantánea son utilizadas para abrir el interruptorluego de la detección:

• El Tiempo Definido es una función de protección que puede ser ajustada por elusuario y que produce una apertura en un tiempo fijo luego de la detección. En elcaso del Tiempo Definido, la secuencia de temporización comienzainmediatamente luego de la detección.

• El Tiempo Inverso es una función de protección en la cual la curva tiene unacaracterística de tiempo inverso. Referirse a la Sección 9.10 (página 42).

• La Protección Instantánea es un elemento adicional de apertura que abrirá alreconectador si la corriente de línea excede a el valor del MultiplicadorInstantáneo multiplicado por la corriente de disparo.

En el caso del Tiempo Inverso y la Protección Instantánea la secuencia de temporizaciónse inicia cuando la señal excede al Umbral de Corriente. El Umbral de Corriente escalculado a partir de la corriente de ajuste y del Multiplicador del Umbral de Corriente. Referirse a la Sección 9.10.2 (página 46). Si la corriente cae por debajo del 90% de lacorriente de ajuste por un lapso no menor al Tiempo de Reinicio de la Falla entonces lasecuencia de temporización de ese elemento de protección particular es cancelada yreiniciada. Cuando todos los elementos de protección han sido reiniciados, se registra elvalor pico de las corrientes de falla en los elementos con falla.Los ajustes de corriente, se ajustan una sola vez para todas las aperturas en unasecuencia pero otros parámetros de protección (Ej. curvas de tiempo inverso,multiplicadores y Tiempos de Recierre) son ajustados por separado para cada aperturaen una secuencia de recierre. Esto permite, por ejemplo, la Protección Instantánea en laprimera apertura de una secuencia y la protección de tiempo inverso en las aperturassubsiguientes de la secuencia.Para hacer ésto, se proveen dos páginas separadas de ajustes de protección para cadaapertura en una secuencia. Una página corresponde a la protección de fase y la otra a laprotección de tierra. Estas páginas son mostradas en el Appendix E (página 149).La operación de los diferentes tipos de protección es detallada más abajo.

9.10 Protección de Tiempo InversoSe dispone de una variedad de curvas de tiempo inverso las cuales hacen que elinterruptor abra más rápido a medida que la corriente aumenta. Estas están disponiblesen fase y tierra con ajustes de corriente por separado.Las curvas de tiempo inverso son incorporadas en el software de la siguiente forma:

• La corriente de línea es monitoreada siempre

• Cuando ésta asciende por encima del Umbral de Corriente, se calcula el Tiempopara Abrir y comienza la temporización. Este cálculo es repetido cada unos pocosmilisegundos en respuesta a las cambiantes corrientes de línea.

Cuando el Tiempo Para Abrir remanente llega a cero, se produce el pedido de apertura.Si la corriente desciende por debajo del Umbral de Corriente la temporización se detienepero la protección no se reinicializa inmediatamente. Esto significa que el relé nunca

Page 53: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

43

abrirá con corrientes menores al Umbral de Corriente bajo condiciones de protección detiempo inverso.Los parámetros que controlan el tiempo inverso son:

• Curvas Tipo Inverso.

• Ajuste de Corriente.

• Multiplicador de Tiempo.

• Tiempo Adicional.

• Elemento de Apertura Instantánea.

• Tiempo Mínimo.

• Tiempo Máximo.

• Multiplicador de Tiempo.La Curva de Tiempo Inverso es ajustada en forma independiente para cada apertura. Referirse a la Sección 9.10.1 (página 45).El Ajuste de Corriente es ajustado por fase, tierra o PTAS. Referirse a la Sección 9.9(página 41).

Multiplicador de Tiempo: Ajustado en formaindependiente para cada apertura.Multiplica el Tiempo para la Apertura. Referirse a la Figura 8.

Figura 8: Efectos del Multiplicador deTiempo sobre la curva de tiempo

inverso

Page 54: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

44

Tiempo Adicional: Ajuste independientepara cada apertura, ajusta el TiempoAdicional para Abrir el cual es sumado altiempo de apertura de la curva de tiempoinverso. Referirse a la Figura 9.

Figura 9: Efectos del Tiempo Adicionalsobre la curva de tiempo inverso

Se puede aplicar un elemento de AperturaInstantáneo el cual abrirá al reconectadorsi la corriente se eleva por encima delmúltiplo ajustable por el usuario de losajustes de corriente de fase o de tierra. Siel Multilplicador Instantáneo es ajustadopor debajo del Multiplicador del Umbral deCorriente entonces, sólo se producirá unaApertura Instantánea luego de que lacorriente de línea exceda el Umbral delCorriente. Referirse a la Figura 10. Figura 10: Efectos del Elemento

Instantáneo sobre la curva de tiempoinverso

Ajustable en forma independiente paracada apertura, ajusta el Tiempo MínimoPara la Apertura. Referirse a la Figura 11.

Figura 11: Efectos del Tiempo Mínimosobre la curva de tiempo inverso

Page 55: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

45

Tiempo Máximo: Ajusta el Tiempo MáximoPara Abrir si el tiempo excede el límiteprefijado. Referirse a la Figura 12.

Figura 12: Efectos del Tiempo Máximosobre la curva de tiempo inverso

Multiplicador del Umbral: El Multiplicadordel Umbral es utilizado para prevenir laapertura si la corriente de línea está pordebajo del Umbral de Corriente. El Umbralde Corriente es el ajuste de corrientemultiplicado por el Multiplicador delUmbral. Referirse a la Figura 13.

Figura 13: Efectos del Umbral sobre lacurva de tiempo inverso

9.10.1 Curvas de ProtecciónEn total hay 48 curvas de protección de tiempo inverso almacenadas en la memoria no-volátil del controlador.La curvas disponibles están definidas en los siguientes Apéndices:

• En el Appendix A- Curvas de Protección de Tiempo Inverso (página 129) sedefinen 3 curvas IEC255 Estándar.

• En el Appendix B- Curvas de Protección de Tiempo Inverso (página 131) sedefinen 3 curvas IEEE Std C37.112 Estándar.

• En el Appendix C (página 133) se definen 42 Curvas No-Estándar.Se puede seleccionar cualquiera de las 48 curvas para las aperturas 1 a 4 de lasprotecciones de fase y de tierra.Curvas Definidas por el UsuarioSe pueden seleccionar hasta cinco Curvas Definidas por el Usuario de la misma formaque una Curva de Protección, ver Appendix E (página 149).

• Las Curvas Definidas por el Usuario son configuradas utilizando el SistemaOperativo del Interruptor para Windows (WSOS).

Page 56: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

46

• Si no se ha definido ninguna Curva Definida por el Usuario, o se han borradocurvas definidas anteriormente, entonces el texto de la pantalla mostrará{APERTURA DE PROT DE FASE NRO 1A: Curv Def Usu No Aju}

• Esto simplemente le indica al usuario que las Curvas Definidas por el Usuarioestán disponibles pero no han sido definidas o descargadas. Nótese que sólouna instancia de éste texto será mostrado a pesar de que hay cinco curvaspotenciales disponibles.

Nota: Cuando sólo se seleccionan los parámetros de protección Instantánea, se aplicanel Tiempo Mínimo Para Abrir y los multiplicadores del Umbral pero los tiemposAdicionales y los tiempos Máximos para abrir no se aplican.

9.10.2 Interacciones entre los parámetros de las curvasEsta sección describe algunas de las interacciones que pueden ocurrir entre losparámetros de las curvas de tiempo inverso seleccionables por el usuario. Para poderentender las interacciones entre los ajustes de las curvas es importante saber la forma enque las curvas son construídas. Abajo, se muestra el orden en que se aplican los ajustesde las curvas:

• Curva seleccionada.

• Multilplicador de tiempo.

• Tiempo Adicional.

• Elemento instantáneo.

• Tiempo Máximo.

• Umbral de Corriente.

• Tiempo Mínimo.

Page 57: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

47

La Figura 14 es un ejemplo de unacurva de protección modificada porel elemento instantáneo y por lostiempos máximos y mínimos.

Figura 14: Curva de Protección modificada porlos tiempos mínimos y máximos y por el

elemento instantáneo

Page 58: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

48

La Figura 15 es un ejemplo deluso de los el Tiempo Máximo y losmultipicadores Instantáneo y delUmbral de Corriente. El TiempoMáximo está ajustado en 2s, elMultiplicador Instantáneo estáajustado en x10 y el Multiplicadordel Umbral de Corriente estáajustado en x2. En éste ejemplo, ladetección ocurrirá al valor delajuste de corriente, latemporización de la secuenciacomenzará a 2 veces la corrienteajustada y la apertura instantáneaocurrirá a 10 veces la corrienteajustada

Figura 15: Interacción entre el elementoInstantáneo, el Umbral de Corriente y el Tiempo

Máximo

Page 59: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

49

La Figura 16 es un ejemplo de losefectos en una curva compuestadebido al aumento en el ajuste delMultiplicador del Umbral de Corriente.La parte A de la Figura 16, muestrauna curva compuesta con unacaracterística de tiempo inversomodificada por un Tiempo Máximo yuna protección Instantánea. Tambiénse muestra en la parte A un ejemplode 3 niveles diferentes delMultiplicador del Umbral de Corriente,ajustes: 1, 2 y 3. En la Figura 16, lapartes B, C y D son las curvasresultantes de los ajustes 1, 2, y 3 delMultiplicador del Umbral de Corriente.El Umbral de Corriente tiene un efectosignificativo en las características deprotección y en cualquier momento esdeterminado por:{AJUSTES DE PROTECCION 1 (A …J): Umbral Fase/Tierra}Detección de Arranque en Frío:Referirse a la Sección 9.21 (página 60)Restrictor de Corrientes Inrush:Referirse a la Sección 9.20 (página 58)

Figura 16: Cambios en la curva compuestadebido a los diferentes ajustes del

multiplicador del umbral de corriente

Page 60: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

50

En la Figura 17 se muestra unejemplo en donde se puede utilizarel Umbral de Corriente. Aquí, sepierde la coordinación con lascorrientes a la izquierda de dondese cruzan las dos curvas (fusible eIEC 255 inversa). El Umbral deCorriente modifica la curva demanera que a corrientes menoresque, por ejemplo, 3 veces el nivelde detección, el reconectador noabre. Esto permite que semantenga la coordinación con elfusible. Figura 17: Coordinación entre el fusible y la

curva de tiempo inverso IEC 255 utilizando elumbral del multiplicador de corriente

9.11 Protección de Tiempo DefinidoEsta está disponible en la protección de fase y de tierra como una alternativa a losajustes de tiempo inverso. El tiempo definido abre al reconectador en un tiempo fijo luegode la detección. Los Multiplicadores de los Umbrales (fase, tierra, inrush y arranque enfrío), así como los tiempos Mínimo, Adicional y Máximo no corresponden.

9.12 Protección de Tierra de Alta Sensibilidad (PTAS)La protección de falla a tierra de alta sensibilidad (PTAS) puede ser ajustada ya sea paraestar disponible o no disponible, y es una característica protegida por constraseñalocalizada en el campo {ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1: PTAS Disponible}.Esto permite al ingeniero asegurarse que la PTAS no pueda ser activada en localidadesinapropiadas.Si la PTAS está disponible entonces el operador puede activarla o desactivarla desde lapágina {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES DEL OPERADOR} sin una contraseña,alternando entre los tres ajustes siguientes:

• P/T NO, PTAS NO – Falla a Tierra no y PTAS no.

• P/T SI, PTAS NO – Falla a Tierra si y PTAS no.

• P/T SI, PTAS SI – Falla a Tierra si y PTAS si.La P/T NO no estará disponible si P/T NO es ajustada a No Disponible. Referirse a laSección 9.6 (página 40).Nota: PTAS opera como un elemento de tiempo definido adicional. Los Multiplicadoresdel Umbral de Corriente de Fase/Tierra y los Tiempos Mínimo, Adicional y Máximo nocorresponden.La PTAS hará que el reconectador abra cuando la corriente de tierra supera el ajuste dela corriente de disparo PTAS por un lapso mayor que el ajuste de tiempo definido de laPTAS. El ajuste del tiempo definido de la PTAS puede ser ajustado en forma diferentepara cada apertura de la secuencia de recierres.

9.13 Protección por Pérdida de FaseLa Protección por Pérdida de Fase (PPF) abrirá al interruptor en forma inmediata e irá albloqueo si la tensión fase/tierra en una o dos fases cae por debajo de un umbral detensión de Pérdida de Fase ajustable por el usuario por un lapso mayor que un tiempo de

Page 61: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

51

Pérdida de Fase definido por el usuario. La Protección de Pérdida de Fase puede seractivada o desactivada desde {AJUSTES DE PROTECCION 4 (A … J): Perd Fase NO/SI}.Adicionalmente, la protección PPF hará que el interruptor abra en una líneadesenergizada para abrir y bloquear luego de que transcurra el tiempo de Pérdida deFase en el caso de que sólo una o dos fases sean reenergizadas.Cuando la protección PPF abre al Reconectador, la fase o las fases que produjeron laapertura serán registradas en el registro de eventos.La protección PPF se configura en la página {AJUSTES DE PROTECCION 4 (A … J)}.

9.14 Protección por Baja y Sobre Frecuencia (solamente CAPM5)9.14.1 Medición de FrecuenciaLa frecuencia es medida utilizando cruces de cero sucesivos en la tensión de Fase aTierra del Terminal U1. La señal de tensión primero atraviesa un Filtro para eliminar lasarmónicas.La frecuencia medida es mostrada en las Páginas de Medición (referirse también alAppendix F).Una página de medición tipica se ve algo así:

----------------- Frecuencia ---------------MFrecuencia 50,6 Hz

El valor de la frecuencia es actualizado cada 0,5 segundos y promediado cada 2,0segundos. El valor mostrado es la frecuencia medida y es válida siempre que la tensiónen el Terminal U1 esté por encima o sea igual al Umbral de Inhibición de Baja Tensión(UIBT). Cuando la tensión en el Terminal del U1 está por debajo del UIBT la pantalla mostrará“Frec No Disponible” como sigue:

----------------- Frecuencia ---------------MFrec No Disponible

9.14.2 Apertura por Baja/Sobre FrecuenciaCuando la frecuencia de medición iguala o excede el umbral de apertura por baja o sobrefrecuencia se genera un evento de Detección de Sobre y Baja Frecuencia y se inicia unContador de Retraso (CR).El CR es reinicializado y se genera un evento de Baja y Sobre Frecuencia cada vez que lafrecuencia medida iguala o cae por debajo del umbral más la banda establecida por unperíodo de tiempo determinado. La banda de la Frecuencia es utilizada para prevenir queun valor de frecuencia que esté fluctuando alrededor del umbral produzca un númeroexcesivo de eventos de detección/reinicio.Si la frecuencia se mantiene igual o mayor al Umbral de Baja o Sobre Frecuencia para elnúmero de ciclos especificado, el CR termina, se genera un evento de Apertura por Bajao Sobre Frecuencia y se emite un Pedido de Apertura.

Page 62: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

52

La siguiente figura muestra el método de Apertura y el “Cierre Normal de Frecuencia”para la Sobre Frecuencia. El mismo método se aplica a la Baja Frecuencia sólo que esreplicado para el eje de frecuencia Nominal.

Frec

uenc

ia

Tiempo

Umbral de Detección de Sobrefrecuancia

Umbral de Reinicio por Sobrefrecuencia

Detección de Sobre frecuencia generada en éste momento

Abrir en éste momento

Cierre en este momento

Cuenta de Retraso deApertura

Eje de la Frecuencia Nominal

Tiempo de Cierre por Frecuencia Normal

Umbral de Sobrefrecuencia Normal

Reinicio por Sobrefrecuencia generado en éste momento

Umbral de Reinicio por Sobrefrecuencia Normal

Zona Muerta

Figura 18: Detección de Sobre Frecuencia

Si la función del "Cierre por Frecuencia Normal" es desactivada (estado NO) se generaun evento de "Bloqueo" luego de la apertura y la Pantalla de Ajustes del Operadormuestra el estado "Bloqueado" Status.Luego de una Apertura por Baja o Sobre Frecuencia NO se producirá un Auto Recierre.

9.14.3 Cierre por Frecuencia NormalLa función “Cierre por Frecuencia Normal” cierra al Reconectador automáticamente luegode una apertura por Baja y Sobre Frecuencia cuando la frecuencia ha retornado a suestado normal. Para que ésta función trabaje, el lado de la fuente debe estar conectado alTerminal U1El cierre automático se produce cuando:

• El Reconectador ha abierto debido a una protección por Baja y SobreFrecuencia.

• El “Cierre por Frecuencia Normal” estaba SI antes de que se produzca la aperturay todavía está SI.

• La frecuencia ha retornado a estar al mismo nivel o por debajo del umbral de laFrecuencia Normal y se mantuvo por debajo de éste umbral (teniendo en cuentala banda) y la tensión en los tres terminales del lado de la carga se ha mantenidopor encima del UIBT, para el “Tiempo de Cierre por Frecuencia Normal”.

La Temporización del Cierre por Frecuencia Normal es abortada cada vez que lafrecuencia excede el umbral de la Frecuencia Normal más la banda o la tensión en elterminal del lado de la fuente ha caído por debajo del UIBT.Cuando el Cierre por Frecuencia Normal está SI y cuando el Reconectador abre por unaProtección por Sobre y Baja Frecuencia no se genera un evento de “Bloqueo”.

• La pantalla de los Ajustes del Operador no muestra “Bloqueo” y se mantiene enblanco.

Mientras que se espera que la frecuencia regrese a su estado normal, un título especialcomenzará a destellar en la línea superior de la pantalla del operador:

Page 63: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

53

El Reconectador cerrará automáticamentecuando la frecuencia regrese a su estado

normal

Cuando la frecuencia regrese a su estado normal el título destellante se volverá:

Frecuencia Normal – El reconectadorcerrara en xxxx segundos

El “XXXX” representa el período de tiempo restante antes de que se produzca el cierre. En los 10 segundos finales antes de que se produzca el cierre el panel hará un “beep”para advertir al operador.El ajuste del Cierre por Frecuencia Normal SI/NO puede estar controlado ya sea a travésde un protocolo de telemetría o de la página de configuración. Se generará un evento de “Bloqueo” si se produce cualquiera de los siguientes mientrasque el controlador está esperando que la frecuencia vuelva a su estado normal:

• Es cambiado al estado NO.

• Se cambia el Ajuste de Frecuencia Normal.

• Se cambia el ajuste de Sobre Frecuencia Normal.

• Se cambia el ajuste de Cierre por Frecuencia Normal.

• Se cambia el ajuste del UIBT.Nótese que la página de los Ajustes del Operador mostrará "Bloqueo" y los títulosespeciales serán quitados si se produce cualquiera de los eventos mencionados másarriba.

9.14.4 ConfiguraciónEsta sección detalla las páginas de configuración de Baja / Sobre Frecuencia en laPantalla de Control del Operador. Estas son mostradas en las páginas {PROTECCION –PROTECCION POR BAJA/SOBRE FRECUENCIA} dentro del grupo de pantallas deProtección. Se disponen de dos páginas dentro del grupo.Página Uno:Los ajustes de fábrica en ésta página son mostrados como sigue:

--- PROTECCION 1 BAJA / SOBRE FRECUENCIA ---PApertura B/F NO Apertura S/F NOApertura B/F a 49,0Hz luego de 4ciclosApertura S/F a 52,0Hz luego de 50ciclos

Page 64: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

54

La siguiente tabla explica cada uno de los ajustes mostrados más arriba:PROTECCION 1 BAJA / SOBRE FRECUENCIA

Campo ExplicaciónApertura B/F SI/NO Este campo permite activar (SI) o desactivar (NO) la

protección de Baja Frecuencia. La apertura de Baja Frecuencia no se producirámientras esté NO.

Apertura B/F a 49,0Hz El valor de la frecuencia en el cual y por debajo de lacual se producirá la Detección por Baja Frecuencia.

Luego de 4 ciclos El número de ciclos continuos en y por debajo delUmbral de Baja Frecuencia requeridos antes de que seproduzca una Apertura de Baja Frecuencia.� Máximo 1000 – Mínimo 2

Apertura S/F SI/NO Este campo permite activar (SI) o desactivar (NO) laprotección de Sobre Frecuencia.La apertura de Sobre Frecuencia no se producirámientras esté NO.

Apertura S/F a 52,0Hz El valor de la frecuencia en el cual y por encima delcual se producirá la Detección por Sobre Frecuencia.

Luego de 50 ciclos El número de ciclos continuos en y por encima delUmbral de Sobre Frecuencia requeridos antes de quese produzca una Apertura por Sobre Frecuencia.� Máximo 1000 – Mínimo 2

Página DosLos ajustes de fábrica en ésta página son mostrados como sigue:

--- PROTECCION 2 BAJA / SOBRE FRECUENCIA ---PB/F Normal 49,5Hz S/F Normal 50,5HzV Baja Inhib 5000VCierre Frec Norm NO Luego de 60 segs

La siguiente tabla explica cada uno de los ajustes mostrados más arriba:PROTECCION 2 BAJA / SOBRE FRECUENCIA

Campo ExplicaciónB/F Normal 49,5Hz El valor de la frecuencia en el cual y por encima del

cual la Frecuencia es considerada como Normal.� Máximo 65Hz – Mínimo 45Hz

S/F Normal 50,5Hz El valor de la frecuencia en el cual y por debajo del cualla Frecuencia es considerada como Normal.� Máximo 65Hz – Mínimo 45Hz

V Baja Inhib El valor de la tensión en el cual y por debajo del cual laprotección por Baja / Sobre Frecuencia será desactivada.� Máximo 15KV – Mínimo 2 KV

Page 65: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

55

PROTECCION 2 BAJA / SOBRE FRECUENCIACampo Explicación

Cierre Frec Norm SI/NO Este campo controla el uso de la opción de Cierre porFrecuencia Normal.

Luego de 60 segs El tiempo que debe transcurrir luego de que la tensióndel lado de la fuente ha regresado a sus estado normalantes de que se produzca un autorecierre.� Máximo 1000 – Mínimo 1 segundos

9.15 Bloqueo VivoCuando se selecciona {AJUSTES DE PROTECCION 3 (A … J): Bloqueo Vivo SI}, todoslos pedidos de cierre son ignorados si cualquiera de los terminales del lado de la cargaestá energizado.El Bloqueo Vivo se selecciona desde el campo {AJUSTES DE PROTECCION 3 (A … J):Bloqueo Vivo NO/SI}. El Bloqueo Vivo utiliza el ajuste del Umbral del TerminalEnergizado ajustado en {ESTADO DEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DEENERGIA: “VIVO” si > 2000V}.

9.16 AutorecierreCuando el {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES DEL OPERADOR: Autorecierre SI}está en el controlador, recerrará automáticamente siguiendo a una apertura deprotección.El tiempo de espera entre la apertura y el recierre ajustado por el usuario se denomina tiempo de recierre y puede ser ajustado en forma diferente para cada apertura de unasecuencia. Si la falla persiste, el interruptor abrirá nuevamente bajo una operación deprotección. Esto ocurrirá un número de veces, hasta que la falla sea despejada o hastaque el relé de protección llegue al final de la secuencia de recierres que se ha definido.En este punto el interruptor se mantiene abierto y no recerrará automáticamente. Esto seconoce como bloqueo y el interruptor sólo puede ser cerrado por un comando de unoperador remoto o local, el cual despeja la condición del bloqueo.Si el {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES OPERADOR: Autorecierre NO} está noluego no se producirá ningún recierre y el controlador irá directamente al bloqueo luegode una apertura de protección, referirse a la Sección 9.19 (página 57).Para controlar el número de aperturas en una secuencia de recierres se deben ajustardos parámetros:

• El número total de aperturas por protección para el bloqueo

• El número de aperturas por PTAS para el bloqueo.Todas las aperturas de protección en una secuencia (incluyendo la PTAS) incrementanun Contador de Aperturas por Protección el cual hace que la protección vaya albloqueo una vez que se llega al valor “total de las aperturas para el bloqueo”. Lasaperturas por PTAS, en cualquier lugar de la secuencia, incrementan un contadordiferente que hace que la protección vaya al bloqueo una vez que se llega al valor del“número de las aperturas PTAS para el bloqueo”.Por ejemplo, la protección se puede ajustar para un total de 4 “total” de 4 “aperturas deprotección hasta el bloqueo” y 2 “aperturas PTAS hasta el bloqueo”. Esto significaríaque si dos aperturas cualesquiera en una secuencia fuesen aperturas PTAS entonces laprotección irá al bloqueo. Si, el “número de Aperturas PTAS para el bloqueo” es ajustadoa 1 entonces una apertura PTAS en cualquier lugar de la secuencia hará que elreconectador vaya al bloqueo.

Page 66: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

56

Tenga presente que es el contador de las aperturas de protección el que determinacual es el conjunto de ajustes de protección que está vigente, no el contador de aperturasPTAS. Si, por ejemplo,la tercer apertura en la secuencia es la segunda apertura PTAS, elinterruptor habrá operado con los ajustes de la “apertura por protección de tierra número3”.El campo en la parte inferior izquierda en la página {ESTADO DEL SISTEMA –AJUSTES DEL OPERADOR} muestra lo que está ocurriendo durante una secuencia derecierre. La pantalla normalmente está en blanco cuando el interruptor está cerrado perocuando una secuencia de recierre está en progreso muestra "Recierre 1" luego del primerrecierre, "Recierre 2" luego del segundo recierre etc. En otras palabras ésta pantallamuestra el estado del contador de aperturas de protección.Cuando el interruptor está abierto y la protección está en el bloqueo, éste muestra“bloqueo”. Cuando el interruptor es cerrado por un operador la pantalla se pone en blancopara mostrar que el bloqueo ha sido despejado. Esta pantalla es muy útil cuando serealizan ensayos de inyección de corriente.

9.17 Reinicio de la SecuenciaEl Temporizador de Reinicio de la Secuencia es utilizado para llevar a cero los contadoresde la secuencia del interruptor de manera que la próxima falla comience nuevamente enla Apertura 1. Comienza a temporizar cuando el interruptor es cerrado automáticamente.Esto significa que el tiempo de reinicio generalmente comienza al final del tiempo derecierre luego de un Autorecierre. Sin embargo, si la falla está todavía presente, laprotección disparará nuevamente y mantendrá el temporizador de reinicio de la secuenciaa cero. El temporizador comienza nuevamente cuando la falla ha sido despejada. Eltemporizador de reinicio de la secuencia "termina" cuando llega al tiempo de reinicio de lasecuencia ajustado por el usuario. Luego se registra un evento ‘Reinic Secuencia’.El Tiempo de Reinicio de la Secuencia (también conocido como Tiempo de Recuperacióno de Rearme) es ajustado en {AJUSTES DE PROTECCION 2 (A … J): Reinicio Sec 30s}.

9.18 Condiciones de BloqueoEl bloqueo es fijado por cualquier tipo de apertura manual, ya sea utilizando el botón deAPERTURA en el panel de control del operador, la palanca de apertura mecánica a unlado del interruptor o mediante una apertura de un operador remoto.

El bloqueo también ocurrirá luego de los siguientes eventos:• Luego de una apertura, cuando el controlador está en modo Disparo Individual,

referirse a la Sección 9.19 (página 57).

• Luego de una apertura, cuando está aplicado el Bloqueo por Trabajo.

• Cuando el contador de aperturas por protección llega al número prefijado deaperturas en el Modo Autorecierre.

• Cuando el número de aperturas PTAS llega al número predefinido de aperturasPTAS en el Modo Autorecierre.

• Cuando ha ocurrido un Bloqueo por Corriente Elevada, referirse a la Sección9.18.1 (página 57).

• Apertura por Protección por Falta de Fase.

• Apertura por protección de Baja/Sobre Frecuencia3, como se describe en laSección 9.14.3 (página 52).

• Luego de una apertura cuando el controlador está en el modo de bajo consumo,referirse a la Sección 19.8.1 en la página 126.

3 Esta es una característica de la CAPM 5 solamente.

Page 67: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

57

• Falla del mecanismo en la posición abierto.

9.18.1 Bloqueo por Corriente ElevadaSi se produce una apertura y el valor medido de la corriente de falla máxima excede elajuste del “Bloqueo por Corriente Elevada”, el controlador va directamente al bloqueo y nohará recierres. Sólo ocurrirá un Bloqueo por Corriente Elevada cuando el ajuste sea igual,o mayor que el ajuste de la Corriente de Detección.El Bloqueo por Corriente Elevada es activado en {AJUSTES DE PROTECCION 4 (A … J):Bloq I Elev NO/SI} y sólo será válido durante el ajuste {AJUSTES DE PROTECCION 4(A … J): Apert Activacion 1} o una de las aperturas subsiguientes en la secuencia.El Bloqueo por Corriente Elevada puede ocurrir cuando el Modo Disparo Individual estáactivo o cuando un operador cierra el reconectador sobre una falla. En ambas situacionesel controlador habría ido al bloqueo de cualquier manera sin que se hubiese disparado elbloqueo por carga elevada. La diferencia es que si se disparó el Bloqueo por CargaElevada se grabará un evento en el registro de eventos como información extra para elanálisis de la falla.

9.18.2 Bloqueo por Baja PresiónEsta función de protección es seleccionable a través del {ESTADO DEL SISTEMA –OPCIONES 1: Bloq Baja Pres SI/NO}. Cuando está SI, ésta función inhabilita elmecanismo del interruptor bloqueando cualquier señal de Apertura o Cierre desde elcontrolador, si la presión de gas en el tanque del reconectador desciende por debajo deun límite prefijado.

9.18.3 Bloqueo MuertoEsta función de protección es seleccionada a través del {ESTADO DEL SISTEMA –OPCIONES 2: Bloqueo Muerto SI/NO}.Cuando el Bloqueo Muerto está SI el interruptor no recerrará a menos que uno o más delos terminales del lado de la fuentes estén energizados. Si todos los terminales estánvivos entonces el controlador va al bloqueo.

9.19 Modo de Disparo UnicoEl Modo de Disparo Unico es utilizado para proveer una curva de protección correctacuando se requiere una operación sin recierres, por ejemplo, cuando se cierra sobre unafalla en forma intencional.En el Modo de Disparo Unico el controlador va directamente al bloqueo luego de unaapertura y no realizará ningún Recierre.El Modo de Disparo Unico es activado cuando:

• La función Autorecierre es desactivada,

• Se aplica un Bloqueo por Trabajo, o

• Cuando el interruptor es cerrado por un comando del operadorindependientemente del estado del Autorecierre. Esto inicia un temporizador,denominado Temporizador de Disparo Unico, el cual transcurre por un númeroprefijado de segundos {AJUSTES DE PROTECCION 2 (A … J): Reinicio DU 1s}. Este puede ser desactivado ajustando el Temporizador de Reinicio de laSecuencia del Disparo Unico a cero.

El Modo Disparo Unico es desactivado cuando:• Autorecierre es activado nuevamente,

• Se quita un Bloqueo por Trabajo, y

Page 68: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

58

• El Temporizador de Disparo Individual termina sin que se produzca una detecciónde protección (ver más abajo).

Cuando el Modo Disparo Individual es activado éste se muestra en el campo {ESTADODEL SISTEMA – AJUSTES OPERADOR: DU Activo}. La protección utilizada esdeterminada por el número de orden de apertura de protección de disparo único. Esteespecifica una de las aperturas de protección (1 a 4) definidas en las páginas deprotección. De ésta manera el ingeniero está, efectivamente, haciendo al controladoravanzar al número de apertura especificada en la secuencia.Cuando el Modo Disparo Unico se desactiva, la protección se revierte a una secuenciatotalmente programada.Nótese que el interruptor puede ser cerrado o que el Autorecierre puede ser activado odesactivado por un número de vías (desde el Panel de Control, por un comando detelemetría, por un comando WSOS o por un comando IOEX). El Disparo Unico esactivado/desactivado independientemente del modo.El número de aperturas por Modo Disparo Unico es independiente de los ajustes de lasaperturas para el bloqueo y de las aperturas PTAS para el bloqueo.Cuando de produce una apertura en el Modo Disparo Unico se genera un evento ‘DisparoUnico’. Ambos, el número de Aperturas por Disparo Unico y el tiempo de reinicio porDisparo Unico se ajustan en la página {AJUSTES DE PROTECCION 2 (A … J)}.

9.19.1 Temporizador de Disparo UnicoEste temporizador comienza cuando el interruptor cierra.El Disparo Unico se mantiene activo mientras el temporizador está contando ej; unaapertura de protección resultará en un bloqueo sin recierre. El ajuste del "tiempo paraabrir" puede ser más largo que Tiempo de Reinicio del Disparo Unico.Si se produce un disparo de una protección mientras la temporización está corriendo, eltemporizador es llevado a cero y mantenido allí mientras que la detección está activa. Siel temporizador no ha terminado éste será reiniciado por una reinicialización de unaprotección siempre que no haya terminadoEl temporizador puede ser ajustado a un mínimo de cero en la página {AJUSTES DEPROTECCION 2 (A … J): Reinicio DU 1s}.Cuando es ajustado a cero, el autorecierre estará habilitados siempre mientras se ajustael comando del operador {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES OPERADOR:Autorecierre SI}. Esto significa que el Modo de Disparo Unico no se activa luego de uncomando de cierre del operador o del esquema de automatización.

• Esta caracaterística es de gran utilidad cuando se efectúa una coordinación pornúmero de operaciones de protección.

9.20 Restrictor de Corrientes InrushCuando se cierra el reconectador sobre una carga típica siempre existe una pequeñacarga inrush causada, por ejemplo, por corrientes de magnetización de transformadores,por la baja resistencia de los filamentos de las lámparas y por el arranque de motores. Elpropósito del Restrictor de Corrientes Inrush es el de prevenir que el interruptor abracuando circula una corriente inrush.El restrictor de corrientes Inrush opera elevando los Umbrales de Corriente de fase y detierra por un período de tiempo corto para permitir que circulen las corrientes inrush. Losajustes del tiempo y del multiplicador de las corrientes inrush están especificados en lapágina {AJUSTES DE PROTECCION 5 (A … J)}. Los valores típicos serían 200ms con unmultiplicador de 5.El Restrictor de Corrientes Inrush es armado para la operación siempre que la corrientede carga llega a cero (corriente cero es definida como las tres corrientes de fase siendo

Page 69: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

59

menores a 2,5 A). Por ejemplo, cuando la carga es retirada ya sea por el mismoReconectador, o por un Interruptor ubicado aguas arriba o aguas abajo. Cuando la corriente de carga toma un valor diferente de cero (ya sea mediante el cierredel Reconectador o el cierre de algún equipo aguas arriba o aguas abajo) el Restrictor deCorrientes Inrush es activado y el Multiplicador de Corrientes Inrush es utilizado en lugardel Multiplicador del Umbral de Corriente por el tiempo requerido.Para que el Restrictor de Corrientes Inrush sea efectivo, el Multiplicador Inrush debe sermayor que el Multiplicador del Umbral de Corriente.

Para que el Restrictor de CorrientesInrush sea efectivo, el MultiplicadorInrush debe ser más grande que elMultiplicador del Umbral deCorriente. La Figura 19 es unejemplo de los ajustes de corrientesinrush aplicados a una curva detiempo inverso. En éste ejemplo, elMultiplicador del Umbral de Corrienteestá ajustado en x1.1, el MultiplicadorInstantáneo está ajustado en x10, elMultiplicador de Corrientes Inrushestá ajustado en x5 y el TiempoInrush está ajustado en 0,5segundos. Luego del cierre, durantelos primeros 0,5 segundos, el Umbralde Corriente se incrementa en 5veces la “corriente de ajuste”. Luegovuelve al ajuste original de 1,1 vecesel ajuste de corriente una vez que secompleta el Tiempo Inrush.Bajo éstas circunstancias el valor dela corriente de disparo instantánea nocambia. Si, por el otro lado, elMultiplicador Instantáneo fueajustado en x4 entonces durante elTiempo Inrush no se habríaproducido una apertura instantáneahasta que la corriente hubieraexcedido 5 veces la corriente deajuste.

Figura 19: Efecto de los ajustes de lascorrientes Inrush en una curva de protección

Page 70: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

60

Nota:1) Cuando es activada la protección por arranque en frío el multiplicador utilizado para

las corrientes inrush siempre será mayor que el Multiplicador de Corrientes Inrushy que el Multiplicador de Arranque en Frío.

2) El Restrictor de Corrientes Inrush afecta a las protecciones de fase y de tierra, perono afecta al Tiempo Definido o a la PTAS.

3) Si se supone que las corrientes normales descenderán por debajo de 2,5A entoncesel Restrictor de Corrientes Inrush no puede ser utilizado. En éste caso desactive elRestrictor de Corrientes Inrush.

Los parámetros del Restrictor de Corrientes Inrush son ajustados en {AJUSTES DEPROTECCION 5 (A … J)}.

9.21 Detección de Arranque en Frío (DAF)Cuando una carga típica ha permanecido sin alimentación por un determinado período detiempo (horas) ésta pierde su diversidad.Cuando la energía es restituída la carga es mayor que la habitual debido a que todos lostermostatos de los calefactores, refrigeradores o aires acondicionado han sidoencendidos. Cuanto más largo el período sin alimentación mayor la pérdida de diversidady mayor la carga cuando se restituye la alimentación.El propósito de la Detección del Arranque en Frío es el de permitir en forma automática,que ocurra ésta pérdida de diversidad y mantener la carga sin abrir el reconectador. Estafunciona temporizando la pérdida del suministro a la carga y luego aumentando el umbralde corriente en concordancia.El usuario especifica el multiplicador y el tiempo. El controlador detecta cuando la cargallega a cero (vea Restrictor de Corrientes Inrush) y comienza un temporizadordenominado Tiempo Operacional de Arranque en Frío. Utilizando éste temporizador secalcula un Multiplicador Operacional del Arranque en Frío con la siguiente fórmula:

+= Ajustado Fría Carga de Tiempo de(Mult x

Ajustado Fría Carga de TiempoFría Carga de lOperaciona Tiempo 1 Fría Carga de lOperacionaMult

El Multiplicador Operacional del Arranque en Frío es utilizado para modificar losMultiplicadores de Corriente de fase y de tierra.Por lo tanto los umbrales de protección de fase y de tierra se incrementarán a un ritmoespecificado por el cliente cuando la carga es retirada – pero sólo hasta el Multiplicadordel Arranque en Frío Ajustable por el Usuario. El controlador calcula los nuevos umbralescada minuto.Por ejemplo, si el Tiempo del Arranque en Frío ajustado por el usuario es de 2 horas, elMultiplicador del Arranque en Frío ajustado por el usuario es x2 y no ha circuladocorriente por 1 hora, entonces el Tiempo Operacional del Arranque en Frío es 1 hora. Enconsecuencia, los umbrales de fase y tierra son incrementados para igualar elMultiplicador Operacional del Arranque en Frío de 1,5.Una vez que se restituye la corriente de carga el Temporizador Operacional del Arranqueen Frío comienza el conteo. Esto significa que el Multiplicador Operacional del Arranqueen Frío se reduce a 1 y por lo tanto los umbrales de corriente de fase y de tierra tambiénse reducen a sus valores anteriores. Nótese que el ritmo en que se incrementan ydisminuyen los umbrales de corriente es el mismoDe éste modo, la pérdida de diversidad de la carga es compensada automáticamente. Noimporta en dónde es desconectada la corriente (ej. en la subestación o en elreconectador) la compensación funcionará de cualquier manera.

Page 71: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

61

Nota:• El Tiempo del Arranque en Frío y el Multiplicador de Arranque en Frío ajustados

por el usuario son configurados en la página {AJUSTES DE PROTECCION 5 (A… J)}.

• El Multiplicador Operacional del Arranque en Frío no se elevará por encima delMultiplicador de la Carga Fría ajustado por el usuario ni descenderá por debajo delos umbrales de ajustados por el usuario en {AJUSTES DE PROTECCION 1 (A… J)}.

• Durante el encendido, se asume que la carga es diversa, ej., el MultiplicadorOperacional del Arranque en Fría es llevado a cero y se muestra “Arr FrIoINACTIVO”.

• El Arranque en Frío afecta a los umbrales de protección de fase y de tierraincluyendo la protección instantánea pero no la PTAS.

• Los ajustes del Bloqueo por Corriente Elevada y Tiempo Definido no sonafectados.

• La Detección del Arranque en Frío no puede ser utilizada si se supone que losvalores normales de corriente descenderán por debajo de los 2,5A y, en éstecaso, debe ser desactivada.

Page 72: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

62

9.21.1 Ejemplo de Detección del Arranque en FríoLa Figura 20 es un ejemplo de losajustes del Arranque en Fríoaplicados a una curva de tiempoinverso. En éste ejemplo,Multiplicador del Umbral deCorriente es ajustado a x1,1, elMultiplicador Instantáneo esajustado a x1,75, el Multiplicadordel Arranque en Frío es ajustado ax2 y el tiempo del Arranque enFrío es ajustado a 2 horas.La parte A de la Figura 20 indicacomo variará el Multiplicador deCorriente de acuerdo a período detiempo entre que la corriente delínea es cero y luego es restituída.La parte B de la Figura 20 indica lacurva de protección original.La parte C de la Figura 20 indica lacurva de protección que esconstruída para ser utilizadacuando la corriente de línea esrestituída por primera vez y elMultiplicador de Corrientecorresponde a 2 veces la corrientede ajuste. Nótese que en éstecaso no se producirá una aperturainstantánea hasta que la corrientede línea exceda 2 veces la“corriente de ajuste”.La parte D de la Figura 20 indica lacurva de protección que esconstruída para ser utilizadacuando la corriente ha sidorestituída por 1 hora. Estocorresponde a un Multiplicador deCorriente 1,5 veces del ajuste decorriente. Nótese que ahora seproducirá una AperturaInstantánea al valor ajustado de1,75 veces el ajuste de corriente.Luego de que se ha restituído laenergía por 1,8 horas elMultiplicador del Arranque en Fríose revertirá al ajuste original delMultiplicador del Umbral deCorriente y la curva de protecciónserá como en la Parte B de laFigura 20.

Figura 20: Ajustes del multiplicador delarranque en frío (MAF) aplicados a las curvas

de protección

Page 73: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

63

9.21.2 Pantalla del Estado de la Detección del Arranque en FríoEl estado operacional de la detección del arranque en frío es mostrado en el campo{ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTES OPERADOR: Arranque Frio}. Este puedemostrar los siguientes estados:

• Arranque Frío NO: La detección del arranque en frío ha sido configurada NO en elgrupo de protección activo, no es posible el control del operador de la Deteccióndel Arranque en Frío.

• Arranque Frío INACTIVO: La Detección del Arranque en Frío es configurada SIpero la Detección del Arranque en Frío no está afectando a los umbrales. Estoocurre probablemente porque la carga está presente y el Tiempo Operacional delArranque en Frío es cero. Esta es la condición normal.

• Arranque Frío S/CAM: La Detección del Arranque en Frío no ha sufrido cambios.

• Arranque Frío MAX: La Detección del Arranque en Frío ha sido máxima.

• DAF 60min X1.5mult (por ejemplo). La pantalla muestra el Tiempo Operacionaldel Arranque en Frío y el Multiplicador. Esto afecta a los umbrales de protección.En éste ejemplo el Tiempo del Arranque en Frío Operacional es 60mins y elMultiplicador es 1,5.

9.21.3 Control del Operador de la Detección del Arranque en FríoCuando la Detección del Arranque en Frío es configurada SI en el grupo de protecciónque está activo ésta puede ser luego controlada ya sea usando la tecla rápida delarranque en frío o las teclas SELECC, ���� , ����. Referirse a la Sección 10 (página 67) parael uso de las Teclas Rápidas.

Las opciones seleccionables de las teclas rápidas son:• Llevar a cero el Tiempo Operacional del Arranque en Frío. Nótese que si no

circula corriente de carga el Tiempo Operacional del Arranque en Frío comenzaráa incrementarse.

• Ajustar el Tiempo Operacional del Arranque en Frío y el Multiplicador al valordeseado. Nótese que el Tiempo Operacional del Arranque en Frío seincrementará o disminuirá dependiendo de si está circulando corriente de carga ono.

9.22 Coordinación de SecuenciaLa Coordinación de Secuencia hace que el interruptor avance el contador al siguientepaso en la secuencia de recierres cuando se reinicializan todos los elementos deprotección, independientemente de si el interruptor abrió o no. La secuencia sóloavanzará si el Auto Recierre está activado y si el Temporizador del Disparo Individual hafinalizado.Considere una situación donde hay dos interruptores en una línea. Ambos estánprogramados para abrir rápidamente en la primera operación de apertura y para abrirlentamente en la segunda operación de apertura de manera de coordinar la proteccióncon fusibles en las líneas secundarias. Suponga que hay una falla aguas abajo delsegundo interruptor la cual es lo suficientemente grande para ser también detectada porel primer interruptor. El interruptor más cercano a la falla abre, avanza hacia el siguienteconjunto de ajustes de protección el cual es una apertura lenta y luego recierra. Si la fallano ha sido despejada, el reconectador más cercano a la subestación todavía está con losajustes de apertura rápida y ahora abrirá. Obviamente ésto no es lo deseado.Este problema es superado con el ajuste de Secuencia de Coordinación en el interruptormás cercano a la subestación primaria. Cuando la Coordinación de Secuencia está

Page 74: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

64

activada, el reconectador avanza al siguiente nivel en la secuencia de aperturas deprotección luego de que ha visto la falla e independientemente de si ha abierto o no. Deésta manera un interruptor ubicado aguas arriba mantendrá su secuencia coordinada conun interruptor aguas abajo. Si la falla es despejada el contador de aperturas volverá acero luego del tiempo de reinicio de la secuencia de forma normal.El contador PTAS también es coordinado con el interruptor y será incrementado si seproduce la detección de una falla.

9.23 Selección Automática del Grupo de ProtecciónA veces, un interruptor es utilizado en una red de alimentación donde el flujo de laenergía puede ser en una u otra dirección, dependiendo de la configuración del resto dela red. Un ejemplo de ésto es un punto de unión. En éste caso, puede ocurrir que eloperador tenga que seleccionar un grupo de ajustes de protección diferente paracompensar un cambio en el flujo de la energía cuando cambia la configuración de la red.

9.23.1 Selección Automática del Grupo de ProtecciónLa Selección Automática del Grupo de Protección (SAGP) permite que los grupos deprotección sean seleccionados en forma automática sin la necesidad de que el operadortenga que ir al reconectador. Funciona cambiando en forma automática entre los gruposA o B dependiendo de la dirección del flujo de la energía.

• El SAGP se activa seleccionando {ESTADO DEL SISTEMA –OPCIONES 1:SAGP Permitida}.

• Se selecciona ya sea el Grupo Primario o Secundario requerido.

• El SAGP es luego activado seleccionando {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTESDEL OPERADOR: Auto Proteccion}.

• La pantalla del operador indicará el grupo activo mostrando {ESTADO DELSISTEMA – AJUSTES DEL OPERADOR: Auto ‘A’ a ‘J’ Activo}.

Cuando se apaga el controlador éste graba el estado de la Auto Protección y ésto se usapara determinar el grupo de protección activo cuando se lo enciende.

9.23.2 Desactivando la Selección AutomáticaLa SAGP es desactivada (estado NO) ya sea por:

• Un cambio en la configuración del flujo de la energía, referirse a la Sección 12.3(página 81).

• Seleccionando otro Grupo de Protección que no sea el {ESTADO DEL SISTEMA– AJUSTES DEL OPERADOR: Auto Proteccion}.

• Ajustando {ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1: SAGP No Permitida}.Nótese que ésta característica no es lo mismo que el Bloqueo Direccional, referirse a laSección 10 (página 67).

9.23.3 Reglas de SelecciónCuando el SAGP está activado, el Grupo de Protección que está activo es seleccionadoautomáticamente de acuerdo a las siguientes reglas:

• Puede haber un máximo de cinco pares de Grupos de Protección de SAGP: AyB,CyD, EyF, GyH y IyJ. Cada par comprende un Grupo de Protección Primaria y unGrupo de Protección Alternativo respectivamente.

• El número de pares SAGP depende de cuántos grupos de protección sonseleccionados para estar disponibles. Cuando se ha seleccionado un número

Page 75: Nulec Manual-V26 Es

Protección – Serie-N

65

impar de Grupos de Protección el último grupo no participa en la SAGP. La AutoProtección puede no ser seleccionada si éste último grupo está activo.

• Cuando el flujo de la energía es en la dirección positiva (fuente a carga) se utilizael Grupo de Protección Primaria A, C, E, G o I.

• Cuando el flujo de la energía es en la dirección negativa (carga a fuente) seutiliza el Grupo de Protección Alternativo B, D, F, H o J.

• Para que el SAGP genere un cambio, desde el Grupo de Protección Primaria alGrupo de Protección Alternativo, el flujo de energía debe ser mayor a 50kW en ladirección negativa (carga a fuente) por un período mayor al período ajustado en{ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES: Cambio SAGP 60s}.

• Para revertir nuevamente el Grupo de Protección Primaria el flujo de energía debeser mayor a los 50 kW en la dirección positiva (fuente a carga) por un períodomayor al ajustado en {ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1: Cambio SAGP60s}.

9.24 Falla en la Operación de ProtecciónSi el interruptor falla en la operación de apertura de protección, se registrará un evento“Falla en Mecanismo” y no se producirán otros intentos adicionales hasta que loselementos de protección hayan sido reinicializados. Cuando ocurra la próximadetección/secuencia de aperturas de protección, el interruptor intentará otra apertura.Si el reconectador falla en efectuar un Auto Recierre entonces el relé irá al bloqueo.

Page 76: Nulec Manual-V26 Es
Page 77: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

67

10 Bloqueo DireccionalEl Bloqueo Direccional es una característica de protección opcional que restringe laapertura por fallas en un lado determinado del interruptor. Si ésta opción no estádisponible en su controlador, contacte a Nu-lec Industries o a su distribuidor.Los sistemas radiales utilizan el Bloqueo Direccional para prevenir aperturas indeseadassideterminadas condiciones en la red están generando fallas a tierra “falsas”. En éste casoel bloqueo direccional puede prevenir aperturas indeseadas bloqueando las fallas en ladirección de la fuente y sólo respondiendo a fallas en la dirección de la carga.El Bloqueo Direccional también puede ser utilizado en sistemas simples interconectadostales como una línea de unión. En éste caso un reconectador de punto medio esajustado para abrir en una dirección solamente, permitiendo una mejor coordinación conlos interruptores en cada extremo de la unión.

• El Bloqueo Direccional no es adecuado donde se requiere coordinar múltiplesequipos en una red interconectada.

10.1 Angulo Característico y Regiones de FallaEl diagrama fasorial muestra un flujo de energía desde la Fuente a la Carga con rotaciónen el sentido de la agujas del reloj.Un ángulo característico de cero determina la región de falla positiva que será designadaen el lado de la CARGA1 del interruptor y la región de falla reversa que será designada enel lado de la FUENTE1 del interruptor cuando la tensión y la corriente de la falla están enfase. Esto es explicado más en detalle en las secciones siguientes.

Figura 21: Angulo Característico y Regiones de FallaEl usuario ajusta el ángulo característico para definir las regiones de falla positiva yreversa para la red, y luego determina en que región la protección va a abrir o bloquear.Los ángulos característicos de la red son ajustados en forma separada para las fallas deFase y Tierra. Las direcciones de Apertura/Bloqueo son ajustadas por separado para laprotección de Fase, Tierra y PTAS. Referirse a la Sección 10.8 (página 75) para obtenermás detalles sobre cómo configurar el bloqueo direccional. 1 Los terminales de FUENTE y CARGA son designados en el momento de la instalación,referirse a la Sección 12.3.

Page 78: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

68

10.2 Bloqueo Direccional de FaseCuando la protección de sobrecorriente de fase detecta una falla, el controlador mide elflujo de energía total que circula por el interruptor (ej. el flujo de energía hacia la falla) y apartir de la dirección de del flujo de energía determina la dirección de la falla.Por lo tanto, el ajuste del ángulo característico que iguala el ángulo característico de lafalla (ej. 45 grados) asegura que la dirección positiva de la falla está en el lado de la cargadel reconectador. El ángulo característico es ajustado utilizando el parámetro{BLOQUEO DIRECCIONAL 2: Angulo Caracteristico de Fase 45 Gra}.El ángulo característico de la falla es determinado por las características de la red(resistencia y reactancia de la línea) y las caracerísticas de la falla (tales como lanaturaleza del cortocircuito sólido o del arco). Para redes típicas de distribución de media tensión el Angulo Característico de Fase seráaproximadamente de 45 grados a 85 grados.Es importante determinar el ángulo característico de fase para la red y ajustar ésteparámetro en concordancia.Si se selecciona el bloqueo direccional para la dirección de la falla, luego la protección esbloqueada y no se producirá ninguna apertura. Si la apertura es habilitada luego seproducirá la apertura en forma normal.La dirección es seleccionada en {BLOQUEO DIRECCIONAL 1: Fase: Apertura Pos}. Este Parámetro puede ser ajustado para una apertura positiva, apertura reversa o ambas(ej. no direccional).La determinación de la dirección requiere 30 milisegundos y ocurre junto con latemporización de la protección. Esto resulta en un tiempo mínimo de 30 milisegundospara la protección direccional. Por supuesto que sólo las aperturas más rápidas seránafectadas por éste tiempo mínimo.El controlador necesita una tensión de polarización de al menos 500V fase/tierra en lasfases con fallas para determinar la dirección de la falla. Si hay una falla de fase rígida enlos terminales del reconectador puede ocurrir que la tensión no sea suficiente. En éstecaso si la apertura es bloqueada o armada estará determinada por {Bloqueo Direccional1: Bloqueo V Baja SI}. Ajustando ‘Bloqueo V Baja’ SI se bloquearán las aperturas detensiones bajas, ajustando ‘Bloqueo V Baja NO’ el reconectador abrirá para fallas encualquier dirección independientemente de la dirección si la tensión es baja.

10.3 Bloqueo Direccional de Tierra/PTASLa protección de Tierra y PTAS operan de forma similar a la protección direccional defase, excepto que la dirección de la falla es determinada utilizando la corriente de tierra yla tensión residual de tierra Vo (esta es la suma fasorial de las tres tensiones línea/tierra).Considere los diagramas fasoriales en la Figura 22 (página 69) para un sistema conneutro puesto a tierra con una falla resistiva monofásica de fase a tierra en la fase A.La tensión en la fase A disminuye y el fasor de la tensión residual es como se muestra. Lacorriente en la fase A se incrementa y el fasor residual (corriente de tierra) es como semuestra.Nótese que el ángulo característico de ésta falla hipotética es 180 grados, o sea que lacorriente está desfasada 180 grados con respecto a la tensión. Por lo tanto si éstasituación se aplica a una falla monofásica de fase a tierra, en la línea, el ángulocaracterístico de se ajustaría a -180 grados utilizando el parámetro {BLOQUEODIRECCIONAL 2: Angulo Caracteristico de Tierra –180 Gra}.

Page 79: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

69

Figura 22: Protección Direccional Tierra/PTASEl ángulo característico de la falla de tierra es determinado por las características de lared (resistencia y reactancia de línea, puesta a tierra del neutro) y las características de lafalla (tales como la naturaleza del cortocircuito - sólida o por arco, impedancia de la falla yresistencia de tierra). Para redes típicas de distribución de media tensión el Angulo Característico de Tierraserá aproximadamente:

• -135 grados a +135 grados para sistemas con neutro puesto a tierra en formarígida o con resistencias.

• -90 grados para sistemas con neutro aislado.Es importante determinar el ángulo característico de la falla a tierra para la red yajustar éste parámetro en concordancia.Los elementos de Tierra y PTAS pueden ser ajustados independientemente para abrir porfallas en la dirección positiva o reversa o en ambas direcciones en la página {BLOQUEODIRECCIONAL 1}.Para la protección de falla a tierra la dirección es determinada en 30 milisegundossiempre que la tensión de tierra residual de polarización sea por lo MENOS {BLOQUEODIRECCIONAL 3: Vo Min Tierra 20%} de la línea/tierra nominal. Una falla a tierra rígidaen los terminales colapsará completamente la tensión de línea/tierra en esa fase y haráque la tensión residual de tierra sea la tensión de línea/tierra de todo el sistema.Para la protección PTAS es probable que la falla sea de una alta impedancia y que latensión residual de tierra sea mucho más baja, particularmente en redes con neutropuesto a tierra. Para la protección PTAS el controlador tarda 500ms en determinar ladirección y operará con la tensión de tierra residual de {Bloqueo Direccional 3: Vo MinPTAS 5%} de la tensión de línea/tierra nominal.Las aperturas por PTAS no serán más cortas que los 0,5 segundos necesarios paradeterminar la dirección de la PTAS.Las aperturas de tierra no serán demoradas por el tiempo necesario para determinar ladirección de la PTAS.Para ambos, la protección de Tierra y protección PTAS, si la tensión residual de tierra esdemasiado baja para determinar la dirección de la falla luego la apertura será obloqueada o armada dependiendo del siguiente ajuste {BLOQUEO DIRECCIONAL 1:Bloqueo Vo Baja SI}. Ajustando Bloqueo Baja Vo SI bloqueará aperturas para bajastensiones, ajustando Bloqueo Baja Vo ON abrirá para fallas en cualquier direcciónindependientemente de la dirección si la tensión es baja.

Page 80: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

70

Nótese que es probable que la tensión residual Vo no sea cero aún en redes sin fallas –ver la Sección 10.4 (página 70) para mayor información.

10.4 Balanceo de la Tensión Residual de TierraLa tensión residual de tierra es medida a partir de la suma instantánea de las tensionesde las tres fases. Aún en redes sin fallas, es probable que ésta tensión no sea ceroporque las tensiones en las tres fases no van a estar perfectamente balanceadas.Esto puede llevar a problemas en condiciones de fallas de alta impedancia. La tensiónresidual debida a la falla de tierra puede llegar a estar dominada por el desbalanceo delas tensiones de fase y ésto puede llevar a una determinación incorrecta de la dirección.Para superar éste problema, se provee un balanceo automático de fases1. Estacaracterística balancea en forma continua las tensiones de fase bajo condiciones deoperación normal y compensa por imbalances entre las mediciones de las tres tensiones.Cuando se habilita el balanceo mediante {BLOQUEO DIRECCIONAL 3: Balanceo VoACT}, se aplicarán compensaciones por imbalances de hasta un 20% de la tensión delínea/tierra. Esto permite la determinación correcta de la dirección de fallas mucho másbajas que lo que sería posible de otra manera. El balanceo es inhabilitado ajustando{BLOQUEO DIRECCIONAL 3: Balanceo Vo DESACT}.Se supone que el Balanceo de Tensión Residual no es utilizado en redes sin puesta atierra.Cuando el balanceo es habilitado la tensión residual es balanceada continuamente a unritmo de aproximadamente 0,6% de tensión de fase/tierra por segundo. El balanceo espausado cuando se da cualquiera de las siguientes condiciones:

• Se detecta una falla.

• Los datos de la SCEM no son válidos.

• El interruptor está abierto.

• Cualquiera de los terminales está desenergizado.Cuando el balanceo es habilitado la pantalla muestra “Balanceando Vo” mientras que elsistema está siendo ajustado continuamente para el balance, y “Balanceo Vo Pausado”cuando el balanceo es suspendido por alguna de las razones mencionadas arriba. Cuando el balanceo es inhabilitado la pantalla muestra “Balanceo Vo DESACT”.

10.5 Alarma de Tensión Residual PTASLa facilidad de bloqueo direccional incluye la detección de tensiones residuales altas (Vo)por encima del ajuste {BLOQUEO DIRECCIONAL 3: Min Vo PTAS 5%}independientemente de si la protección PTAS detectó una falla o no. Esto se denominaalarma de Tensión Residual.La alarma es ajustada cuando Vo es sostenida por encima del umbral {PTAS Vo Min 5%}por un lapso mayor que {BLOQUEO DIRECCIONAL 3: Vo Alta 5 s} y es despejada cuandoVo desciende por debajo del umbral nuevamente.El estado de la alarma es mostrado en la página del panel de control del operador{BLOQUEO DIRECCIONAL 3: Alarma Vo Alta SI/NO} y está disponible paratransmisión por protocolos de telemetría.Esta indicación puede ser útil en redes con neutro aislado para la detección de fallas atierra.Nótese que la Alarma de Tensión Residual es afectada por el balanceo de tensióndescripto en la Sección 10.4 (página 70) y se supone que el Balanceo de la Tensiónresidual es inhabilitado si la Alarma de Tensión Residual va a ser utilizada. 1 Esta función está sujeta a una patente.

Page 81: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

71

10.6 Registro de EventosCuando el controlador primero resuelve la dirección de la falla se registra un eventoarmado o bloqueado en el registro de eventos. Luego, el controlador continúa de resolverla dirección por la duración de la falla. Cada vez que cambia la dirección, se registra otroevento. Para todos los elementos de protección que detectan fallas se registra un eventopor separado. Los eventos de corriente máxima de falla son registrados en la formanormal cuando la protección se reinicializa.En el caso de una detección de tierra o de PTAS se registra un evento para registrar elvalor de Vo an el momento que ocurre la máxima corriente de falla.Los eventos del Bloqueo Direccional están listados en la siguiente tabla. Estos eventossólo ocurrirán cuando el Bloqueo Direccional esté SI.

Texto del Evento ExplicaciónArm Dir Tierra Se produce una detección de la protección de tierra y la

apertura es habilitada en la dirección de la falla. Laapertura se produce normalmente.

Bloqueo Dir Tierra Se produce una detección de la protección de tierrapero la apertura es bloqueada en la dirección de lafalla. El interruptor no abre.

Arm Vo Tierra Baja Se produce una detección de la protección de tierra y laapertura es habilitada porque la tensión residual (Vo)es menor que el nivel especificado por el usuario y elbloqueo por Vo Baja está NO. La apertura se producenormalmente.

Bloq Vo Tierra Baja Se produce una detección de la protección de tierra y laapertura es bloqueada porque la tensión residual (Vo)es menor que que el nivel especificado por el usuario yel bloqueo Vo Baja está SI. El interruptor no abre.

Arm Dir Fase Se produce una detección de la protección de fase y laapertura es habilitada en la dirección de la falla. Laapertura se produce normalmente.

Bloqueo Dir Fase Se produce una detección de la protección de fasepero la apertura es bloqueada en la dirección de lafalla. El interruptor no abre.

Arm Fase V Baja Se produce una detección de la protección de fase y laapertura es habilitada porque la tensión en las tresfases (V) es menor que 500 V y el bloqueo V Baja estáNO La apertura se produce normalmente.

Bloq V Fase Baja Se produce una detección de la protección de fase y laapertura es bloqueada porque la tensión en las tresfases (V) es menor que 500 V y el bloqueo V Baja estáSI. El interruptor no abre.

Arm Dir PTAS Se produce una detección de la protección de PTAS yla apertura es habilitada en la dirección de la falla. Laapertura se produce normalmente.

Bloq Dir PTAS Se produce una detección de la protección de PTASpero la apertura es bloqueada en la dirección de lafalla. El interruptor no abre.

Arm Vo PTAS Baja Se produce una detección de la protección de PTAS yla apertura es habilitada porque la tensión residual (Vo)es menor que el nivel especificado por el usuario y elbloqueo Vo Baja está NO. La apertura se producenormalmente.

Page 82: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

72

Texto del Evento ExplicaciónBloq Vo PTAS Baja Se produce una detección de la protección de PTAS y

la apertura es bloqueada porque la tensión residual(Vo) es menor que el nivel especificado por el usuario yel bloqueo Vo Baja está SI. El reconectador no abre.

Vo 99999V Este evento es generado para registrar el valor de latensión residual (Vo) en el momento de la corrientemáxima de tierra o de PTAS.

10.7 Páginas de configuraciónEsta sección muestra las páginas de configuración del Bloqueo Direccional en la pantalladel Panel de Control del Operador. Estas páginas están en el Grupo de Pantallas deAjustes de Protección siguiendo {AJUSTES DE PROTECCION 5 (A – J)}. Nótese que{ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 2: BDIR Disponible} debe ser ajustado o lapágina del Bloqueo Direccional no estará disponible.La línea superior en la pantalla es el título de la página y la letra “P” en la derecha indicaque ese grupo de páginas se encuentra en el Grupo de Pantallas de Protección. Laspróximas tres líneas son los datos en la pantalla. A la derecha de la columna del campode los datos hay una pequeña columna mostrando el tipo de datos mostrados, éstassignifican lo siguiente:

L – Sólo Lectura (ej. no puede ser cambiada)P – Protegida por Contraseña (ej. sólo puede ser cambiada si se conoce la

contraseña)

BLOQUEO DIRECCIONAL 11 PFase: Ap Pos y RevFase: Apertura RevFase: Apertura Pos

P Bloqueo V Baja NOBloqueo V Baja SI

P

Tierra: Ap Pos y RevTierra: Apertura RevTierra: Apertura Pos

P Bloqueo Vo Baja NOBloqueo Vo Baja SI

P

PTAS: Ap Pos y RevPTAS: Apertura RevPTAS: Apertura Pos

P Bloqueo Vo Baja NOBloqueo Vo Baja SI

P

Campo ExplicaciónFase: Apertura PosFase: Apertura RevFase: Ap Pos y Rev

Controla la dirección de apertura para laprotección de Fase.Valor de Fábrica es Fase: Apertura Pos y Rev

Tierra: Apertura PosTierra: Apertura RevTierra: Ap Pos y Rev

Controla la dirección de apertura para laprotección de Tierra.Valor de Fábrica es Tierra: Apertura Pos yRev

PTAS: Apertura PosPTAS: Apertura RevPTAS: Ap Pos y Rev

Controla la dirección de apertura para laprotección de PTAS.Valor de Fábrica es PTAS: Apertura Pos yRev

1 Las páginas del Bloqueo Direccional nos son mostradas si {ESTADO DEL SISTEMA –OPCIONES 2: BDIR No Disponible} está ajustado.

Page 83: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

73

Campo ExplicaciónFase: Bloqueo V Baja NOFase: Bloqueo V Baja SI

Este campo determina la acción que ocurrirácuando la tensión de fase/tierra depolarización está por debajo de 500V.Cuando está ajustado a Bloq V Baja SI todaslas aperturas de sobrecorriente de fase seránbloqueadas si la tensión de línea-tierra estápor debajo de 500 V en las tres fases. Si seajusta Bloq Baja V NO entonces elreconectador abrirá frente a fallas desobrecorriente de fase independientementede la dirección si la tensión línea-tierra en lastres fases está por debajo de 500 V.Valor de Fábrica es Fase: Bloq V Baja NO

Tierra: Bloqueo Vo Baja NOTierra: Bloqueo Vo Baja SI

Este campo determina la acción que ocurrirácuando la tensión residual de polarización Voes menor que el mínimo Vo ajustado por elusuario. Cuando se ajusta a Bloqueo Vo BajaSI todas las aperturas por sobrecorrienteserán bloqueadas si la tensión residual detierra es menor que que el mínimo valor Voajustado por el usuario. Si se ajusta BloqueoVo Baja NO entonces el reconectador abriráfrente a todas las fallas de sobrecorriente detierra independientemente de si la tensiónresidual es menor que el valor valor mínimoajustado por el usuario.Valor de Fábrica es Tierra: Bloqueo Vo BajaNO

PTAS: Bloqueo Vo Baja NOPTAS: Bloqueo Vo Baja SI

Este campo determina la acción que ocurrirácuando la tensión residual de polarización Voes menor que el mínimo Vo ajustado por elusuario. Cuando se ajusta a Bloqueo Vo BajaSI todas las aperuras de PTAS seránbloqueadas si la tensión residual de tierra esmenor que que el mínimo valor Vo ajustadopor el usuario. Si se ajusta Bloqueo Baja VoNO entonces el reconectador abrirá frente atodas las fallas de PTAS independientementede si la tensión residual es menor que el valorvalor mínimo ajustado por el usuario.Valor de Fábrica es PTAS: Bloqueo Vo BajaNO

BLOQUEO DIRECCIONAL 21 PAngulo Caracteristico de Fase 45 Gra P

1 Las páginas del Bloqueo Direccional no son mostradas si se ajusta {ESTADO DELSISTEMA – OPCIONES 2: BDIR No Disponible}.

Page 84: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

74

Angulo Caracteristico de Tierra –180 Gra P

Campo ExplicaciónAngulo Característico de Fase 45Gra

Ajusta el ángulo característico para el bloqueode las aperturas de fase.Valor de Fábrica es 45 grados

Angulo Característico de Tierra-180 Gra

Ajusta el ángulo característico para el bloqueode las aperturas de tierra.Valor de Fábrica es -180 grados

BLOQUEO DIRECCIONAL 31 PV F-T Nom 6,3kV P Balanceo Vo DESACT

Balanceo Vo ACTBalanceo Vo PausadoBalanceando Vo

PPDD

Vo Tierra Min 20% P Vo PTAS Min 5% P

Vo Alta DESACTIVADAAlarm Vo Alta 5s

P Alarma Vo Alta NOAlarma Vo Alta SI

L

Campo ExplicaciónV F-T Nom 6,3kV Ajusta la tensión fase-tierra nominal del

sistema. Esto es usado para calcular losumbrales de Vo %.Valor de Fábrica es 6,3kV

Balanceo Vo ACTBalanceo Vo DESACTBalanceo Vo PausadoBalanceando Vo

Esta es una pantalla sólo de lectura la cualmuestra el estado del proceso de balanceodinámico de la tensión residual.“Balanceo Vo Desact” significa que elbalanceo está NO.“Balanceo Vo Pausado” significa que no seestá efectuando el balanceo – debido a unade las condiciones listadas en la Sección 10.4(página 70).“Balanceando Vo” significa que se estáefectuando el balanceo (hasta un 20% de losVolts F-T Nom). Valor de Fábrica es desactivado

Vo Tierra Min Este campo permite al usuario ajustar el nivelde Vo Baja. Este nivel es especificado comoun porcentaje de la tensión nominal de fase atierra del sistema.Valor de Fábrica y Valor Mínimo son 20%

Page 85: Nulec Manual-V26 Es

Bloqueo Direccional – Serie-N

75

Campo ExplicaciónVo PTAS Min Este campo permite al usuario ajustar el nivel

de Vo Baja. Este nivel es especificado comoun porcentaje de la tensión nominal de fase atierra del sistema.Valor de Fábrica y Valor Mínimo es 5%

Vo Alta DESACTIVADAVo Alta 5s

Controla la alarma de Vo Alta. Ajustando eltiempo activa la alarma. Seleccionandodesactivar, desactiva la alarma.Valor de Fábrica es desactivado

Alarma Vo Alta NOAlarma Vo Alta SI

Esta es la indicación en la pantalla del estadode la alarma Vo Alta

Nótese que en fábrica se pueden cargar diferentes valores.

10.8 Parámetros a ser AjustadosEl Bloqueo Direccional requiere que éstos parámetros sean ajustados correctamente:

• El Bloqueo Direccional a ser activado {BDIR Activado} en la página {ESTADODEL SISTEMA – OPCIONES 2: BDIR No Disponible}. Nótese que cuando seajusta a “No Disponible”, el Bloqueo Direccional es desactivado y todas laspáginas del bloqueo direccional en los grupos de protección son ocultados.

• La dirección Fuente/Carga a ser ajustada en la página {ESTADO DEL SISTEMA– TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA}.

• La Tensión del Sistema a ser ajustada en {BLOQUEO DIRECCIONAL 3: V NomF-T 6,3kV}. Esta es la tensión nominal fase/tierra del sistema.

• El balanceo de la tensión residual si es requerido para mejorar la detección de laPTAS en sistemas puestos a tierra {BLOQUEO DIRECCIONAL 3: Balanceo VoDESACT}.

• Tiempo de la alarma de Vo alta, o desactivada en {BLOQUEO DIRECCIONAL 3:Alarma Vo Alta NO}.

También, para la Fase y Tierra/PTAS, se deben ajustar los siguientes parámetros en lapágina {BLOQUEO DIRECCIONAL 1, 2 y 3}:

• El ángulo característico.

• La dirección de apertura.

• El bloqueo por baja tensión para ser activado o desactivado.

• El valor mínimo de Vo para la protección de Tierra y protección PTAS (ajustadosen forma independiente).

Adicionalmente, los parámetros normales de protección también deben ser ajustados.

Page 86: Nulec Manual-V26 Es
Page 87: Nulec Manual-V26 Es

Registro de Eventos – Serie-N

77

11 Registro de EventosCuando el estado de la electrónica de control o del reconectador cambian, se generaneventos los cuáles son registrados en un registro de eventos para ser mostrados aloperador. Ejemplos de éstos eventos son ‘Sumin Carga SI’ o ‘Bloqueo’. Los eventos sonmostrados en las páginas del Registro de Eventos y también pueden ser cargadas y vistascon el Sistema Operativo de Windows del Interruptor.El registro de eventos es como sigue.

--------- REGISTRO DE EVENTOS ----------10/01/01 12:09:02.06 Bobina Cierre Conec10/01/01 12:09:03.95 Ped Cierre Operador10/01/01 12:09:33.95 Sumin Carga SI

Los eventos se registran con fecha y hora, con una resolución de 10ms y son mostrados en elorden en que ocurren.La tecla � mueve la pantalla hacia abajo para mostrar los eventos más antiguos, la tecla � mueve la pantalla hacia arriba para mostrar los eventos más recientes. Presionando la tecla� se quita el título de la pantalla para dejar más lugar para los eventos, el título sólo serárestituído si se selecciona nuevamente el registro de eventos desde el menú del nivelsuperior. El Appendix G (página 157) enumera todos los eventos en orden alfabético yexplica cuando son generados. Debajo se provee una mayor explicación sobre los eventosgenerados por protección.

11.1 Actualización de la Pantalla del Registro de EventosLa pantalla del registro de eventos se actualizará inmediatamente con los nuevos eventos conel evento más reciente en la parte inferior de la pantalla. Cuando se produzcan los eventosmás nuevos éstos son ingresados en la parte inferior de la pantalla y los más antiguos sonmovidos hacia arriba.

11.2 Eventos Generados por ProtecciónEl interruptor genera eventos para asistir al usuario en el análisis de fallas o en ensayos. Loseventos generados indican lo siguiente:

• La ‘Detección’ ocurre cuando cualquiera de los elementos de protección habilitadosdetecta una falla (éste evento es particularmente útil cuando se realizan ensayos deinyección de corriente).

• Apertura del interruptor bajo protección. Una serie de eventos indica el ajuste deprotección activo, tipo de protección y el número de orden de la apertura, ya sea endisparo individual o aperturas 1, 2, 3 o 4.

• El valor máximo de los elementos de protección en la apertura detectada por el reléde protección. Algunas fallas producirán una detección de más de un elemento ytambién se generarán eventos para éstos. Estos eventos no son generados hastaque todos los elementos hayan descendido a sus valores normales. Esto significaque los eventos serán marcados con la hora en el registro de eventos luego dela Apertura de Protección.

• Recierre automático del interruptor.

• Término del temporizador del reinicio de la secuencia. Esto indica que el relé deprotección ha sido reiniciado hacia el comienzo de la secuencia de recierres.

Page 88: Nulec Manual-V26 Es

Registro de Eventos – Serie-N

78

11.2.1 Ejemplos de Pantallas del Registro de EventosUna secuencia de eventos típica para una falla de fase a fase, la que tuvo una proteccióninstantánea en la primera apertura y una protección de tiempo inverso en la segundaapertura, con dos aperturas podría ser algo así.

-------- REGISTRO DE EVENTOS ---------07/01/01 07:02:53.90 Deteccion07/01/01 07:02:53.92 Grupo Prot A Activo07/01/01 07:02:53.92 Apertura Prot Fase07/01/01 07:02:53.92 Apertura Prot 107/01/01 07:02:53.92 Fase A Max 543 A07/01/01 07:02:53.92 Fase B Max 527 A07/01/01 07:02:54.76 Recierre Automatico07/01/01 07:02:54.77 Deteccion07/01/01 07:02:57.24 Grupo Prot A Activo07/01/01 07:02:57.24 Apertura Prot Fase07/01/01 07:02:57.24 Apertura Prot 207/01/01 07:02:57.24 Fase A Max 1315 A07/01/01 07:02:57.24 Fase B Max 1351 A07/01/01 07:02:57.38 Bloqueo

Comienzo de la fallaGrupo de protección AApertura por elemento de Fase1ra apert 20ms luego dedetecciónCorriente de fase A picoCorriente de fase B pico1er recierreDetección nuevamenteGrupo de protección AApertura por elemento de Fase2da apert 2,47 seg más tardeCorriente de fase A picoCorriente de fase B picoBloqueo luego de 2 aperturas

Sin embargo, si la falla fue despejada luego de la primer apertura, el controlador generará unevento ‘Reinic Secuencia’ una vez que el Tiempo de Reinicio de la Secuencia hayaterminado.

-------- REGISTRO DE EVENTOS ---------07/01/01 07:02:53.90 Deteccion07/01/01 07:02:53.92 Grupo Prot A Activo07/01/01 07:02:53.92 Apertura Prot Fase07/01/01 07:02:53.92 Apertura Prot 107/01/01 07:02:53.92 Fase A Max 543 A07/01/01 07:02:53.92 Fase B Max 527 A07/01/01 07:02:54.76 Recierre Automatico07/01/01 07:02:55.26 Reinic Secuencia

Comienzo de la fallaGrupo de protección AApertura por elemento Fase1ra apert 20ms luego dedetecciónCorriente de fase A picoCorriente de fase B pico1er recierreRecierre existoso

Algunas fallas pueden producir una detección en ambos elementos de tierra y fase pero sólouno producirá la apertura del interruptor. En éste caso el evento de apertura muestra queelemento produjo la apertura y los eventos de las corrientes máximas muestran la magnitudde la falla registrada.

11.3 Eventos de Pérdida del SuministroLa electrónica de control monitorea las pantallas de tensión incorporadas en los bushings dealta tensión para determinar si los terminales están energizados.La indicación Vivo/Muerto es mostrada en pantallas en tiempo real (ver más adelante) cuandola tensión fase/tierra excede el umbral configurado por el usuario, en el campo {ESTADODEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: "VIVO" si > 2000V}. Losterminales son designados como Muerto cuando la tensión cae por debajo del 20% delumbral Energizado. El estado Vivo/Muerto es utilizado para generar eventos cuando sepierde el suministro de la fuente.

Page 89: Nulec Manual-V26 Es

Registro de Eventos – Serie-N

79

Para determinar si el suministro está presente, el estado energizado debe ser sostenido enlos tres terminales del lado de la fuente durante el tiempo ajustado en el campo {ESTADODEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: Tiempo Sumin 5,0s}. Siésto ocurre entonces se generará un evento ‘Suministro Fuente SI’. En forma similar, cuandose pierde el suministro en las tres fases para el Tiempo del Suministro, se generará un evento‘Sumin Fuente NO’.El lado de la carga también es monitoreado para generar los eventos ‘Sumin Carga SI’ y‘Sumin Carga NO’.Si las fases individuales cambian de VIVO a MUERTO o viceversa por el Tiempo delSuministro entonces los eventos son generados para éstas fases ej. ‘B1 Vivo’, ‘B2 Muerto’.Nota: que los lados designados Fuente y Carga pueden ser intercambiados en relación a losterminales del reconectador, referirse a la Sección 12.3 (página 81).

Page 90: Nulec Manual-V26 Es
Page 91: Nulec Manual-V26 Es

Mediciones del Sistema de Potencia – Serie-N

81

12 Mediciones del Sistema de PotenciaEl Módulo de Control y Protección (CAPM) digitaliza las señales del transformador decorriente (TC) y de las señales de la pantalla de tensión (CVT) del reconectador. Estasson utilizadas para brindarle al operador una variedad de datos.

12.1 Frecuencia del Sistema de PotenciaEl controlador debe ser ajustado para la frecuencia correcta del sistema de Energía –entre 50 o 60 Hz. Esto es ajustado en {ESTADO DEL SISTEMA – TENSION DE FASEy FLUJO DE ENERGIA: Frec Sistema 50/60 Hz}.

12.2 Designación de los Terminales del InterruptorLos seis terminales en el reconectador están marcados U1, V1, W1 y U2, V2, W2. En elmomento de la instalación éstos terminales deben tener asignada la fase correcta delsistema. Esto se denomina “configurando las fases”. El ajuste de las fases afecta todaslas pantallas, eventos, etc, que estén relacionados con los terminales del interruptor. Porejemplo: mediciones de tensión, pantallas vivo/muerto y eventos de corrientes máximas.Las fases se configuran desde la página {ESTADO DEL SISTEMA – DESIGNACIONTERMINALES INTERRUPTOR}.La primera línea de la pantalla permite que el operador alterne entre seis combinacionesposibles de fases (ABC, ACB, BAC, BCA, CAB, CBA). Cuando el operador presiona latecla ENTRAR, el controlador orienta las corrientes y las tensiones para adaptarse a laselección.Luego de que se ajustaron las fases el operador debe registrar los detalles en lasInstrucciones ubicadas en el reverso de la puerta del gabinete de control para indicar larelación entre los bushings y las fases. Referirse a la Sección 18.2.3 (página 109).

DESIGNACION TERMINALES INTERRUPTOR ETerminales U1/U2 Fase A

Nótese que las designaciones defase pueden ser rotadas desdeéste campo presionando la teclacon las flechas (ABC, ACB, BAC,BCA, CAB, CBA).

P

Terminales V1/V2 Fase B

Terminales W1/W2 Fase C

12.3 Dirección del Flujo de EnergíaEl interruptor Serie-N es una unidad simétrica lo que significa que cualquier lado puedeser conectada a la fuente de energía. En consecuencia, luego de la instalación, elcontrolador debe ser configurado para designar al lado de la carga. Esto es realizadoconfigurando la dirección del flujo de la energía de manera que los flujos de energíapositivos sean de la fuente a la carga.Los seis terminales en el interruptor están marcados U1, V1, W1 y U2, V2, W2. Elingeniero puede configurar que conjunto de terminales corresponde a la fuente y a lacarga. La dirección del flujo de la energía es configurada en el campo {ESTADO DELSISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: Fuente 1, Carga 2} o{ESTADO DEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: Fuente 2,Carga 1}. Cuando es cambiado, invierte la dirección del flujo de la energía pero no lasfases. Referirse a la Sección 12.2 (página 81).

Page 92: Nulec Manual-V26 Es

Mediciones del Sistema de Potencia – Serie-N

82

El ajuste de la dirección del flujo de energía es efectuado para determinar:• Si la fuente o la carga corresponde a (1) o (2) en las pantallas de medición de la

tensión.

• En qué dirección el flujo de energía es positivo para su uso en los kWh totales enla pantalla de Demanda Máxima Semanal.

• Cual es la fuente o la carga para el Bloqueo Vivo.

• Cual es la fuente o la carga para el Bloqueo Direccional.

12.4 Pantallas en Tiempo RealLas señales de los CT y los CVT son procesadas digitalmente para medir magnitudes, lascuales son mostradas en tiempo real en el Panel de Control del Operador. Los datosmostrados son los siguientes:

• Corrientes en cada fase y de tierra.

• Potencia Activa (kW), ésta es una magnitud con signo, a menos que se hayaseleccionado Flujo de Energía sin Signo – {ESTADO DEL SISTEMA –TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: Flujo Energ c/Signo / s/Signo}.

• Factor de potencia (FP), ésta es una cantidad sin signo.

• Tensión en los terminales del lado de la fuente. Las tensiones pueden ser de fasea fase o de fase a tierra. Este es un ítem seleccionable desde el campo{ESTADO DEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA:Mostrar V Fase-Fase}.

• Indicación Vivo/Muerto en los seis terminales.Los datos mostrados son los siguientes:

-------- DEMANDA INSTANTANEA -------MTierra 0 A Fase A 123 A

2749 kW Fase B 128 AFP 0,93 Fase C 121 A

--- TENSIONES LADO DE LA FUENTE ---MFase A1 a tierra 12700 VoltsFase B1 a tierra 12700 VoltsFase C1 a tierra 12700 Volts

--- TENSIONES LADO DE LA CARGA ---MFase A2 a tierra 12700 VoltsFase B2 a tierra 12700 VoltsFase C2 a tierra 12700 Volts

Si se seleccionan las tensiones de fase a fase en vez de las tensiones de fase a tierraentonces las páginas de medición 2 y 3 cambiarán. El siguiente es un ejemplo de elnuevo texto:

--- TENSIONES LADO DE LA FUENTE ---MFase a fase A1-B1 22000 VoltsFase a fase B1-C1 22000 VoltsFase a fase C1-A1 22000 Volts

Page 93: Nulec Manual-V26 Es

Mediciones del Sistema de Potencia – Serie-N

83

--- TENSIONES LADO DE LA CARGA ---MFase a fase A2-B2 22000 VoltsFase a fase B2-C2 22000 VoltsFase a fase C2-A2 22000 Volts

{ESTADO DEL SISTEMA – INDICACION VIVO/MUERTO} muestra la indicaciónvivo/Muerto de los terminales como sigue:

------- INDICACION VIVO/MUERTO -------SA1 Vivo A2 VivoB1 Vivo B2 VivoC1 Vivo C2 Vivo

12.5 Pantallas de Demanda Máxima12.5.1 Máximo MensualPara cada mes calendario, se registra el período con mayor Potencia Activa y se muestraen el Panel de Control del Operador. Los datos son mostrados como sigue (cada valor esreiniciado cuando se energiza el panel):

• El mes/año para el período de pico que se muestra en la pantalla.

• La hora al final del pico del período promediado.

• La Potencia Activa (kW) durante el período de pico. Esta es una magnitud consigno a menos que se haya seleccionado Flujo de Energía Sin Signo – {ESTADODEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: Flujo Energc/Signo / s/Signo}.

• El Factor de Potencia (FP) durante el período de pico.

• El flujo de energía activa total (kWh) durante el mes. En un sistema en donde laenergía puede circular en ambos sentidos ésta magnitud mostrará ya sea el flujode energía neto (ej: cero ha circulado la misma cantidad de energía en ambossentidos) o el flujo de energía total independientemente de la dirección en elcampo {ESTADO DEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DEENERGIA: Flujo Energ c/Signo / s/Signo}.

Los datos son mostrados de la siguiente manera:

-----------DEMANDA MENSUAL MAXIMA-----------MSep/2001 Total 28565 kWhPeriodo Pico 12/01/2001 17:15:00Demanda Pico 1235 kW FP 0,93

Si no hay datos disponibles de la Demanda Mensual la pantalla se verá de la siguientemanera:

-----------DEMANDA MENSUAL MAXIMA-----------M

NO HAY DATOS MENSUALES DISPONIBLES

Page 94: Nulec Manual-V26 Es

Mediciones del Sistema de Potencia – Serie-N

84

12.5.2 Máximo SemanalPara cada semana, se registra el período con el mayor valor promedio de Potencia Activase muestra en el Panel de Control del Operador. Los datos de la Demanda sonmostrados como sigue (cada valor es reiniciado cuando se energiza el panel):

• La fecha del último dia de la semana para el período pico mostrado en la pantalla.

• La hora al final del pico del período promediado.

• La Potencia Aparente (kW) durante el período pico. Esta es una magnitud consigno a menos que se haya seleccionado Flujo de Energía Sin Signo – {ESTADODEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: Flujo Energc/Signo / s/Signo}.

• El Factor de Potencia (FP) durante el período de pico.

• El flujo de energía activa total (kWh) durante la semana. En un sistema en dondela energía puede circular en ambos sentidos ésta magnitud mostrará ya sea elflujo de energía neto (ej: cero ha circulado la misma cantidad de energía enambos sentidos) o el flujo de energía total independientemente de la dirección enel campo {ESTADO DEL SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DEENERGIA: Flujo Energ c/Signo / s/Signo}.

Los datos son mostrados de la siguiente manera:

-----------DEMANDA SEMANAL MAXIMA-----------Multimo dia 10/01/2001 total 7565 kWhperiodo pico 07/01/2001 17:15:00demanda pico 31141 kW FP 0,93

Si no hay datos disponibles de la Demanda Semanal la pantalla se verá de la siguientemanera:

-----------DEMANDA SEMANAL MAXIMA-----------M

NO HAY DATOS SEMANALES DISPONIBLES

12.6 Pantallas de la Demanda PromedioLa información en tiempo real es promediada en un período de tiempo ajustado por elusuario para proveer datos de demanda promedio, ésto es mostrado en el panel decontrol.Para ajustar el período de demanda promedio presione la tecla SELECC desde lapantalla {MEDICION: REGISTRO DEMANDA PROMEDIO} para acceder a la pantalla{MEDICION: PERIODO DE MUESTREO}. Presione SELECC nuevamente y utilice lasteclas < > para variar el período mostrado. Presione MENU para regresar a la pantalla{MEDICION: DEMANDA PROMEDIO}.

12.6.1 Demanda Promedio – Programación de Fábrica• Fecha y hora del final del período de promedio.

• Corrientes en cada fase promediadas en el período.

• Potencia Activa (kW) promediada en el período. Esta es una cantidad con signo amenos que se haya seleccionado el Flujo de Energía sin Signo – {ESTADO DEL

Page 95: Nulec Manual-V26 Es

Mediciones del Sistema de Potencia – Serie-N

85

SISTEMA – TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA: Flujo EnergC/Signo / s/Signo}.

• Factor de Potencia (FP) promediado en éste período.Los datos son mostrados como sigue:

------------- DEMANDA PROMEDIO ------------M10/01/2001 13:45:00 Fase A 123 A

2749 kW Fase B 128 AFP 0,93 Fase C 121 A

Cuando se selecciona por primera vez, la demanda promedio muestra el período másreciente. Para ver períodos más antiguos presione la tecla SELECC y luego las teclas ��. Para regresar al período más reciente presione la tecla MENU.

12.6.2 Demanda Promedio ConfigurableLos datos de la Demanda Promedio pueden ser personalixados utilizando el SistemaOperativo del Interruptor para Windows (WSOS).Los datos personalizados no están disponibles para ser mostrados en la CAPM y losdatos de la pantalla de la CAPM son quitados. Sin embargo los datos personalizadospueden ser extraídos y visualizados a través del WSOS.El siguiente mensaje del operador indica que la Demanda promedio no está diponible enel panel de control.

-------------- DEMANDA PROMEDIO ------------M

DATOS PERSONALIZADOS REGISTRANDOSESOLO VISUALIZACION EN WSOS

Page 96: Nulec Manual-V26 Es

Mediciones del Sistema de Potencia – Serie-N

86

La siguiente tabla detalla los datos que pueden ser configurados y mostrados a través delWSOS.

Datos Configurables en WSOSCorriente Potencia

Promedio I ABC 4 kW

I A kVaI B kVARI C Factor de PotenciaI E

Tensión Datos del InterruptorFase a Tierra Fase a Fase Temperatura del Compartimiento

ElectrónicoPromedio V 1 ABC

1 Promedio V 1 f-f1 Tensión de la Batería

Promedio V 2 ABC 1 Promedio V 2 f-f

1 Presión del Gas (*)V A1 V 1 A - B Temperatura del Interruptor (*)V B1 V 1 B - C

V C1 V 1 C - A Período de RegistroV A2 V 2 A - B MinutosV B2 V 2 B - C

V C2 V 2 C - A

Rango: 1-1440 minResolución: 1 min

V O(sólo si estáhabilitados elBloqueoDireccional)

Fuente Auxiliar

(*) No diponibles en algunos modelos

Nótese que el Tiempo de Almacenamiento de Datos es calculado desde el parámetroseleccionado en la tabla más arriba y luego mostrado en la pantalla del WSOS.Todos los datos son promediados en el período de registro.

4 Los valores promedio son el promedio de 500ms de los valores trifásicos.

##

Page 97: Nulec Manual-V26 Es

Medición de los Cortes de Energía – Serie-N

87

13 Medición de los Cortes de EnergíaMuchas Empresas de Electricidad analizan los cortes de energía para medir la calidad delservicio suministrado a sus clientes. La duración promedio y la frecuencia de los cortesson indicadores clave en éste proceso y comúnmente son definidos como:

• Indice de Duración Promedio de las Interrupciones del Sistema (SAIDI): Este esigual al promedio de los minutos perdidos por cliente y por año. Cada empresatiene su propia definición de minutos perdidos por cliente. Por ejemplo, puede noincluir cortes de un minuto o de menor duración o cortes resultantes de fallas deredes de transmisión o de tormentas severas.

• Indice de la Frecuencia Promedio de las Interrupciones del Sistema (SAIFI): Estees igual al número promedio de los cortes por cliente y por año. Nuevamente,cada empresa de electricidad puede definir un corte de una manera diferente.

La función de la Medición de los Cortes de Energía1 utiliza funciones incorporadas en elreconectador para registrar la cantidad y la duración de los cortes. Estas estadísticas sonregistradas en el controlador y están a disposición de la empresa de electricidad paraasistir en el cálculo de los índices SAIDI y SAIFI. El controlador registra:

• el número total acumulado de cortes,

• la duración total acumulada de los cortes, y

• la hora y la duración total de cada corte en el Registro de Eventos.Estos registros pueden ser accedidos por el usuario y pueden ser obtenidos a través delpanel de control del operador, del WSOS o de un Sistema SCADA.

13.1 Determinación de los Cortes de EnergíaEl controlador monitorea las tensiones de los terminales del interruptor para determinarcuando hay un corte. La pérdida del suministro en una o más fases por un tiempodefinido por el usuario es definido en el momento del comienzo del corte y cuando latensión es restituída en las tres fases para el mismo tiempo definido por el usuario es elfinal del corte. La duración del corte que se reporta es el período de tiempo sin tensión.Dado que el interruptor mide las tensiones en ambos terminales, los de la fuente y los dela carga, los cortes en el lado de la fuente y la carga son monitoreados en formaseparada. El interruptor registra la hora de comienzo y la hora final para cada corte, laduración total y el número de cortes en cada segmento de la línea. Cuando se detecta uncorte en cualquiera de los dos segmentos, éste es temporizado y la información esmantenida en la base de datos para su futuro análisis.Si el interruptor es desconectado del controlador o si el controlador permanecedesenergizado durante un corte de energía, entonces el controlador no puede determinarla duración del corte. En éstos casos los datos de la duración de ese corte en particularson descartados. El contador de cortes no es alterado.

13.2 Configuración y PantallasLa medición de los cortes de energía es configurada y mostrada en la página{MEDICION – CORTES DE ENERGIA}. La línea superior de la pantalla es el título de lapágina y la letra “M” a la derecha indica que esta página está ubicada en el Grupo dePantallas de Mediciones. Las otras tres líneas son los datos. A la derecha de la columnaconteniendo los datos, hay una pequeña columna mostrando el tipo de datos expuestoscon el siguiente significado:P – Protegido por contraseña (ej. Puede ser cambiado sólo si se conoce la contraseña)R – Reinicialización de los valores del contador y del temporizador controlado por eloperador 1 La Medición de los Cortes de Energía está sujeta a una patente.

Page 98: Nulec Manual-V26 Es

Medición de los Cortes de Energía – Serie-N

88

CORTES DE ENERGIA MMedicion Cortes NOMedicion Cortes SI

P Duracion Corte 60 s P

Cortes Fuente 2 R Duracion 4h14m56s RCortes Carga 3 R Duracion 6h23m24s R

Nótese que los valores cargados en fábrica pueden ser diferentes.Los datos son mostrados somo sigue.

---------- CORTES DE ENERGIA ----------MMedicion Cortes SI Duracion Corte 60sCortes Fuente 2 Duracion 4h14m56sCortes Carga 3 Duracion 6h23m24s

13.3 Reiniciando los Contadores y los TemporizadoresPara reiniciar los contadores, vaya a la página {MEDICION – CORTES DE ENERGIA}:

• Oprima la tecla SELECC hasta que el campo del contador comience a destellar.

• Oprima las teclas ����o ���� para reiniciar el contador.

• Oprima la tecla MENU para continuar.Nótese que éste reinicia ambos contadores y ambos temporizadores.

13.4 Registro de EventosEn el registro de eventos se registra un evento de corte de energía cuando dicho cortefinaliza. Los eventos son también registrados cuando el operador activa o desactiva éstafunción (SI o NO), reinicializa los contadores y cambia los terminales de fuente y carga.Los eventos de los Cortes de Energía son mostrados más abajo.

Campo DescripciónMedicion Cortes SI/NO La función Medición de Cortes está

activada/desactivada.El valor de fábrica es Medición de Cortes NO.

Duracion Corte Tiempo mínimo, en segundos, definido por el usuarioque cuenta como un corte al intervalo durante el cuallos terminales están sin tensión. Este intervalo esusado también como el tiempo mínimo para registrarel reestablecimiento de la tensión antes de que elcorte se considere finalizado.Rango: 1 a 3600 seg.El valor de fábrica es 60 seg.

Cortes Fuente Cantidad de cortes en los terminales del lado de lafuente.

Cortes Carga Cantidad de cortes en los terminales del lado de lacarga.

Duracion Duración total de los cortes en horas, minutos ysegundos para ambos cortes (carga y fuente).Máximo: 9999 horas, 59 min, 59 seg.

Page 99: Nulec Manual-V26 Es

Medición de los Cortes de Energía – Serie-N

89

Texto del Evento ExplicaciónCorte Carga 59m 59s

Corte Carga 99h 59m

Corte Carga 9999h

Se produjo un corte de energía en el lado de lacarga del interruptor durante un intervalo máximo de59 minutos y 59 segundos.Se produjo un corte de energía en el lado de lacarga del interruptor durante un intervalo máximo de99 horas y 59 minutos.Se produjo un corte de energía en el lado de lacarga del interruptor durante un intervalo superior a100 horas.

Cortes SICortes NO

El operador ha activado o desactivado la función demedición de los cortes de energía.

Reinicio Cortes El operador ha reiniciado los cuatro contadores delos cortes.

Corte fuente 59m 59s

Corte Fuente 99h 59m

Corte Carga 9999h

Se produjo un corte de energía en el lado de lafuente del interruptor durante un intervalo máximo de59 minutos y 59 segundos.Se produjo un corte de energía en el lado de lafuente del interruptor durante un intervalo máximo de99 horas y 59 minutos.Se produjo un corte de energía en el lado de lacarga del interruptor durante un intervalo superiors a100 horas.

El siguiente ejemplo muestra una sucesión de eventos típica donde el reconectador haperdido la alimentación debido a una falla aguas arriba.

-------- REGISTRO DE EVENTOS ---------07/01/01 22:47:48.00 Sumin Fuente NO07/01/01 22:47:48.00 Sumin Carga NO07/01/01 22:52:17.90 Sumin Fuente SI07/01/01 22:52:17.90 Sumin Carga SI07/01/01 22:52:23.90 Corte Fuente 4m29s07/01/01 22:52:23.90 Corte Carga 4m29s

Corte de energía detectado enlos lados de la fuente y carga.Fuente restablecida enambos lados del reconectador.Corte de energía registrado enlos lados de la fuente y lacarga.

Page 100: Nulec Manual-V26 Es
Page 101: Nulec Manual-V26 Es

Loop Automation – Serie-N

91

14 Loop AutomationEl Loop Automation es una función opcional, la cual reconfigurará la red automaticamentepara reestablecer el suministro en las secciones libres de fallas en el caso de que ocurrauna falla.Cuando está disponible, el Loop Automation agrega páginas al grupo de pantallas delEstado del Sistema. El Loop Automation se hace disponible cuando se selecciona{ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 2: LA Disponible}.El Loop Automation está documentado en su propio Manual Técnico (Parte Número: N00-380). Contacte a Nu-Lec Industries o a su distribuidor para más información.

Page 102: Nulec Manual-V26 Es
Page 103: Nulec Manual-V26 Es

Interfases de Comunicaciones – Serie-N

93

15 Interfaz de ComunicacionesEl Módulo de Control y Protección (CAPM) provee una interfaz de comunicación externapara la conexión con un sistema de comunicaciones.Esta interfaz puede ser utilizada por una computadora remota para monitorear y controlaral reconectador. Algunas aplicaciones típicas serían la conexión a un sistema SCADApara el control a distancia por un operario o la conexión a un sistema de automatizaciónde redes de distribución (DSA) para el control automático por una computadora desupervisión.Se proveen dos interfaces físicas en la CAPM, cualquiera de éstas interfases puede serutilizada:

• Un módem V23 FSK con interfaz de señales de radio.

• Una interfaz RS232.Estos son detallados más abajo. Adicionalmente se provee una fuente de alimentaciónpara la radio/módem.

15.1 Interfaz V23Un módem FSK incorporado provee una señal V23 half duplex a 1200 bits por segundo.Esta interfaz fue diseñada principalmente para el uso con sistemas de radio confrecuencia de voz y el provee señales adicionales para este propósito.Esta interfaz está disponible en el conector P10 de la CAPM el cual es una cinta con 16vias o también puede haberse provisto un cable instalado en fábrica para la conexióndirecta a la radio. A menos que se ordene un cable de radio particular, se colocará un cable estándar (partenúmero N03-530) con un conector “D” de 15 vías. El cable llega hasta el fondo del panelde la radio. Este cable permite la conexión de un cable simple y “personalizado” desde elcable estándar a un tipo particular de radio. El cable “personalizado” puede ser colocadoen sitio sin la necesidad de abrir el compartimiento electrónico. Contacte a Nu-Lec parala provisión de cables “personalizados” adecuados para los tipos de radio requeridos.Las señales provistas son las siguientes:

Cable

(N03-530)

Pin P10 Dirección Uso

5 5 - 0 Volts (tierra)

4 4 A la CAPM Recibir, impedancia 10 kOhmSensibilidad 0,1V a 2V pico-pico

15 15 Desde laCAPM

Oprima para hablar (PTT)

11 11 Desde laCAPM

Transmitir, impedancia 600 OhmNivel 2,5V pico-pico

6 6 A la CAPM Ocupado, impedancia 10 kOhm

Las señales de transmisión y recepción son señales desbalanceadas relativas a 0 volts yno están aisladas. Si el nivel de CC es impuesto por la radio en la línea de transmisiónluego éste debe ser menor a 2,5 VCC.La señal de PTT (Presionar Para Transmitir) es utilizada para llamar a un transmisor deradio. PTT es implementada utilizando un Transistor con Efecto de Campo (FET) y conuna resistencia menor a 1 ohm. Cuando se activa el PTT el transistor es activado y

Page 104: Nulec Manual-V26 Es

Interfases de Comunicaciones – Serie-N

94

conecta la señal de PTT a 0V. (e.j. el equivalente a un contacto de un relé a tierra). ElFET está diseñado para un máximo de +32V y las tensiones negativas no son permitidas.La radio puede proveer una señal de ocupado para indicar que el canal de recepción estáocupado. Un nivel alto es +4,5 a +5V, nivel bajo es 0V a +0,5V. Los niveles superiores a±13V no deben ser aplicados.También está disponible de Nu-Lec Industries un accesorio aislador de línea de 600 ohms(TERM1).

15.2 Interfaz RS232Se dispone de una interfaz RS232 en el conector P8 de la CAPM, el cual es un conectormacho estándar D25, o un se puede colocar un cable en fábrica para ser conectadodirectamente al módem.Esta interfaz es provista para la conexión a modems convencionales los que proveen lasseñales correctas para la red de comunicaciones utilizada, ej. modems de fibra ópticamódems telefónicos. Las señales provistas son:

Nro dePin en

P8:

Dirección Uso cuandoestá Conectado

SinConectado

Uso InternoNo Conectar

1 0V (tierra)2 Desde la CAPM Transmisión de

Datos (TxD)3 Hacia la CAPM Recepción de Datos

(RxD)4 Desde la CAPM Pedido Para Enviar

(RTS)5 Hacia la CAPM Despejar Para Enviar

(CTS)6 X7 0V (tierra)8 Hacia la CAPM Detección de Datos

en la Transmisión(DCD)

9 X10 X11 X12 X13 X14 X15 X16 X17 X18 X19 X20 Desde la CAPM Terminal de Datos

Lista (DTR)21 X22 X23 X

Page 105: Nulec Manual-V26 Es

Interfases de Comunicaciones – Serie-N

95

24 X25 X

Los pines 9 y 10 no son señales RS232 estándar. Estos son pines de fuente de energíalos cuales pueden proveer hasta 10mA para módems los que pueden obtener su energíadesde un conector RS232.El uso exacto de las señales depende del software del protocolo instalado.

15.3 Alimentación de la Radio/MódemDentro de la CAPM hay instalada una fuente de alimentación switching la cual esalimentada por la fuente auxiliar y/o la batería.La fuente está disponible en el conector P3 de la CAPM a través de un block determinales desconectables. También se puede haber provisto un cable ensayado enfábrica para ser conectado directamente al radio/módem. Las conexiones son lassiguientes:

Cable estándarTipo N03-530

15 Vías DHembra

Pines enconector

P3

Dirección Uso

8 AUX + Desde laCAPM

Positivo fuente de alimentaciónRadio/modem

1 GND Desde laCAPM

0V (tierra)

Page 106: Nulec Manual-V26 Es

Interfases de Comunicaciones – Serie-N

96

Nótese que la fuente de alimentación no está aislada.La fuente de alimentación de la radio/módem es ajustada por el usuario desde el Panelde Control del Operador en el campo {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTE DE LARADIO y DE LA HORA: Fuente Radio 12 V}. Este parámetro está protegido por unacontraseña.Si falla la fuente auxiliar, la energía de la batería puede ser conservada apagando enforma automática la fuente de alimentación de la radio/módem. El apagado ocurre luegode que el tiempo de espera de la radio ajustado por el usuario en {ESTADO DELSISTEMA – AJUSTE DE LA RADIO y DE LA HORA: Duracion Radio 60m} haterminado. Si el tiempo de Espera de la Radio es ajustado a cero luego la fuente de laradio no se apagará, salvo en circunstancias especiales, ver la Sección 19.8 (página 126).La fuente de alimentación de la radio/módem es restituída cuando la fuente auxiliarvuelve al estado normal.La fuente de alimentación de la radio/módem puede ser encendida o apagada por eloperador para el mantenimiento de la radio sin contraseñas en el campo {ESTADO DELSISTEMA – AJUSTE DE LA RADIO y DE LA HORA: Fuente Radio SI}. Si la fuente dealimentación de la radio es apagada, ésto será indicado en la página {ESTADO DELSISTEMA – AJUSTE DE LA RADIO y DE LA HORA}.

15.4 Conexiones dentro del Compartimiento ElectrónicoLas conexiones a la CAPM (si no son colocadas en fábrica) deben ser cableadas a travésdel conducto de cables en el medio del panel del equipo. Este conducto provee unaentrada sellada dentro del compartimiento electrónico además de mantener éstecompartimiento libre de contaminación.Normalmente, no será necesario instalar cables adicionales dentro del compartimientoelectrónico. Sin embargo, si se instalan cables, se deben dejar espacios adicionalesdentro del conducto para conectar los cables de alimentación y de datos de la radio y elmódem. Si éstos cables no fueron colocados los conductos deberán ser sellados con unsello de goma. Para instalar los cables dentro del compartimiento electrónico, se deberánretirar los sellos y utilizar sus orificios. Todos los cables dentro del compartimientoelectrónico deben ser circulares, cubiertos y de entre 9mm y 10,5mm en diámetropara asegurarse un buen sello. Se puede utilizar una envoltura termocontraíble paraaumentar el diámetro del cable. La Sección 19.5 (página 126) provee las instruccionespara quitar la cubierta del compartimiento electrónico y poder acceder a la CAPM.

Page 107: Nulec Manual-V26 Es

Tarjeta Expansora de Entradas y Salidas (IOEX) – Serie-N

97

16 Tarjeta Expansora de Entradas y Salidas (IOEX)La Tarjeta Expansora de Entradas y Salidas (IOEX) provee contactos de entrada aisladosópticamente y contactos de salida libres de potencial para permitir la conexión a unaUnidad Terminal Remota (RTU) externa. Está instalada en una caja de acero sellada ymontada en la bandeja de la radio y es puesta a tierra mediante el bulón del panel deequipo. Ver la Sección 18.2.7 (página 115) para recomendaciones acerca del cableadoexterno.El funcionamiento de la IOEX es coontrolado por un “mapeo” ubicado en la base de datosde la CAPM. Especifica que información de la base de datos es “mapeada” en las salidasde la IOEX y los controles en las entradas de la IOEX. La última línea de la página de losestados de la IOEX identifica al mapeo cargado.La última línea de la pantalla del Estado de la IOEX identifica el mapeo que está cargado:

• El mapeo estándar para las entradas y salidas es mostrado en la Sección 16.4(página 98) y 16.5 (página 99) respectivamente.

• Algunos equipos pueden ser provistos con algunos mapeos alternativos.

16.1 Excitación de la InstalaciónNótese que la excitación de la instalación para las entradas/salidas de la IOEX NO DEBEser provista por la batería del gabinete de control o por la fuente de alimentación de laradio. Hacer ésto rompería las barreras aislantes e introduciría un serio riesgo de daños ointerferencias a los componentes electrónicos.

16.2 IOEX como Usuario Local/RemotoLa IOEX puede ser designada desde la página de Estado de la IOEX como Usuario Localo Usuario Remoto. Referirse a la Sección 8.1 (página 35).

16.3 Página del Estado de la IOEXLa página {ESTADO DEL SISTEMA – Estado IOEX} muestra el estado de las entradas ysalidas de la IOEX para ayudar a corregir errores durante la instalación y mantenimiento.La línea superior de la pantalla es el título de la página y la letra “E” a la derecha indicaque ésta página esta ubicada en el Grupo de Pantallas del Estado de Sistema. Laspróximas 3 líneas son datos mostrados en la pantalla. A la derecha de la columna de losdatos hay una pequeña columna que muestra el tipo de datos, esto significa lo siguiente:

P – Protegida con una Contraseña (ej. Puede ser modificada sólo si conoce lacontraseña)

L – Sólo Lectura (ej. No puede ser cambiada).

Estado de la IOEX EEntradas 1 – – – – * – – – – – – –

12L Local

RemotoP

Salidas 1 – * – – – – – * 8 L IOEX OKMapeo InvalidoInicializandoDesconectadoTipo incorrecto

L

Standard IOEX Mapping. L

Page 108: Nulec Manual-V26 Es

Tarjeta Expansora de Entradas y Salidas (IOEX) – Serie-N

98

Los campos son utilizados como sigue:

Campo ExplicaciónEntradas1 - - - - * - - - - - - - 12

Esto indica el estado actual de las entradas. Unguión “–“ representa el estado NO y un asterisco“*” el estado SI.

Salidas1 - * - - - - - * 8

Esto indica el estado actual de las salidas. Unguión “–“ representa el estado NO y un asterisco“*” el estado SI.

IOEX LocalIOEX Remoto

Esto indica si la IOEX es un usuario local o remoto.Ver la Sección 8.1 (página 135).

IOEX OK

Mapeo Invalido

Inicializando

Desconectado

Tipo incorrecto

Esto muestra el estado de la IOEX:“IOEX OK” significa que la configuración está enservicio y es correcta.“Mapeo Inválido” significa que hay un problemacon la configuración de la IOEX en la base dedatos. Contáctese con Nu-Lec Industries.“Inicializando” es mostrado mientras que la IOEXestá siendo inicializada.“Desconectado” es mostrado si la CAPM no recibedatos desde la IOEX. Verifique el cableado.“Tipo incorrecto” es mostrado si el hardware de laIOEX es diferente al del mapeo. Contáctese conNu-Lec Industries.

Cuando la configuración de la IOEX es inválida o tiene otros problemas como un tipoincorrecto de “hardware”, el “driver” de la IOEX para y destella un mensaje de alerta en laparte superior de la pantalla, “Configuración IOEX Corrupta o Inválida”.

16.4 Entradas – Mapeo EstándarLa tarjeta IOEX posee 12 entradas independientes, ópticamente aisladas, cada una conuna protección del tipo MOV (Varistor de Oxido Metálico). Se aceptan señales deCorriente Alterna como señales de Corriente Continua en ambas polaridades. El rango detensiones de entrada es 60 – 130 VCA o 18 – 150 VCC.

Númerode la

Entrada

Entradas SINúmerode Borne

Reconectador1 1-2 Abre al reconectador, lo bloquea e inhibe todas las

operaciones de cierre2 3-4 Cierra al interruptor3 5-6 Protección PTAS SI4 7-8 Protección PTAS NO5 9-10 Modo Auto Recierre SI6 11-12 Modo Auto Recierre NO7 13-14 Grupo de Protección A Seleccionado8 15-16 Grupo de Protección B Seleccionado

• La entrada de “cierre” del interruptor funcionará solamente cuando el controladoresté en el modo designado de la IOEX y el Bloqueo por Trabajo estédesconectado. Por ejemplo, si la tarjeta IOEX es designada como local entoncesla entrada de cierre de la IOEX operará solamente cuando el controlador está en

Page 109: Nulec Manual-V26 Es

Tarjeta Expansora de Entradas y Salidas (IOEX) – Serie-N

99

modo de operación Local y el Bloqueo por Trabajo está desactivado. Ver laSección 8 (página 35).

• La apertura y el control de todos los demás ajustes trabaja en modo Local yRemoto y es independiente del estado del Bloqueo por Trabajo.

• Si la entrada de la IOEX es mantenida mientras es activada la entrada de cierre ola entrada de cierre manual de la IOEX, el reconectador no cerrará. Esto esindicado en el registro de eventos mediante el evento ‘Bloqueo Cierre SI’ y‘Bloqueo Cierre NO’ siempre que la entrada de la Apertura de la IOEX cambie deestado.

• La funcionalidad SI de la protección PTAS opera como fue explicado en laSección 9.12 (página 50). Si la protección de falla a tierra o la disponibilidad de laprotección de falla a tierra de alta sensibilidad para el grupo de proteccion activoestán desactivadas, entonces la protección de falla a tierra de alta sensibilidad NOse activará.

• Si las entradas “PTAS protección SI” y “PTAS protección NO” se encuentranambas activas, entonces el valor de fábrica es “PTAS protección SI”.

• Si las entradas “Modo Auto Recierre SI” y “Modo Auto Recierre NO” seencuentran ambos activas, entonces el valor de fábrica es “Modo Auto RecierreSI”.

16.5 Salidas – Mapeo Estándar La tarjeta IOEX posee 8 relés de salida independientes y libres de potencial, cada unaprotegida con descargadores de óxido metálico (MOV). Los contactos están diseñadospara tolerar 150 VCA, 2A o 150 VCC, 1A no inductivos.

Númerode la

Salida

Númerodel

Borne

Salida SI(relé cerrado)

Salida NO(relé abierto)

1 25-26 Abierto Cerrado2 27-28 Cerrado Abierto3 29-30 Bandera A, indicación de

una apertura deprotección porsobrecorriente. Ver tablaabajo.

4 31-32 Bloqueo No bloqueado5 33-34 Protección PTAS SI Proteccion FTAS NO6 35-36 Modo Auto Recierre SI Modo Auto Recierre NO7 37-38 Bandera B, indicación de

una apertura deprotección porsobrecorriente. Ver tablaabajo.

8 39-40 Sistema Sano (ref: 16.6) Otras condiciones

Page 110: Nulec Manual-V26 Es

Tarjeta Expansora de Entradas y Salidas (IOEX) – Serie-N

100

Fuente de la apertura Bandera A,indicación deApertura

Bandera B, indicación deApertura

Reinicio, ajustado enéste estado en elCierre delReconectador.

NO NO

Apertura por Fase SI SIApertura por Tierra NO SIApertura por Tierra deAlta Sensibilidad

SI NO

Nota: Las salidas de apertura no indican otras causas de apertura tal como Pérdida de Fase.No se garantiza que los contactos de la IOEX cambien durante secuencias rápidas de AutoRecierre pero indicarán el estado final dentro de 300ms.

16.6 Indicador de Sistema SanoEl indicador de sistema sano de la IOEX está presente cuando se cumplen todos lassiguientes condiciones:

• Fuente Auxiliar OK.

• Fuente de la Batería OK.

• Datos de la SCEM Válidos.

• Componentes electrónicos de la CAPM OK.

• Presión de Gas Normal.

• Vida de los Contactos mayor al 20% en todas las fases.

• Comunicaciones de la IOEX a la CAPM OK.

• Mecanismo OK.La falla de cualquiera de éstos produce la extinción del indicador del sistema sano.

16.7 Consumo de EnergíaSi se coloca la tarjeta IOEX en el gabinete de control, el tiempo de espera de bateríapuede ser afectado. Esto es debido a la corriente consumida por la tarjeta IOEX y por lasbobinas de los relés. La tarjeta IOEX consume 10mA sin ningún relé encendido. Estosrelés consumen aproximadamente 20mA cada uno para una IOEX Rev 1 y 10mA cadauno para una IOEX Rev 2. Pueden haber hasta cuatro relés energizadossimultáneamente con por lo menos un relé energizado en todo momento. Por lo tanto, una IOEX Rev 1 toma un mínimo de 30mA y un máximo de 90mA mientrasque una IOEX Rev 2 tomará un mínimo de 20mA y un máximo de 50mA. El tiempo deespera de la batería está basado en una instalación con un reconectador sin la tarjetaIOEX colocada.

Page 111: Nulec Manual-V26 Es

Accesorios – Serie-N

101

17 Accesorios17.1 Set de Prueba y Entrenamiento (TTS)A fin de realizar las pruebas en sitio o en el taller se dispone de un Set de Prueba yEntrenamiento (TTS).El TTS es un aparato del tamaño de una maleta que se conecta al gabinete de control ypermite conectar un equipo de inyección secundaria estándar a fin de inyectar corrientesdentro del gabinete de control. El TTS también simulará al interruptor y permitirá ensayarlos componentes electrónicos. El TTS es muy conveniente para entrenar al personal demantenimiento y operación.El TTS es comprado como un ítem adicional. Para mayor información, contáctese con sudistribuidor de productos de Nu-Lec Industries.

17.2 Sistema Operativo del Interruptor para Windows (WSOS)La Sección 7 (página 31) describe el panel de control del operador incorporado. Unainterfaz alternativa es el Sistema Operativo del Interruptor para Windows (WSOS). Estees un paquete de programas para Computadoras Personales (PC) que permite el manejo,el control y el monitoreo a nivel individual de un conjunto de reconectadores y/oseccionalizadores. El WSOS es comprado como un item adicional. Consulte a sudistribuidor de Nu-Lec Industries para obtener precios.El WSOS provee:

• Manejo En Línea y Fuera de Línea de todos los ajustes de protección.

• Apertura y Cierre del reconectador y otras funciones de control del operador.

• Extracción de datos históricos (ej. Registro de eventos o medición de la demanda)dentro de la computadora, la cual puede ser extraída o procesada en otro lugar.

• Llamado automático desde el reconectador hasta la PC con el WSOS cuandoocurre un acontecimiento y/o cambio de estado.

El software servidor para el paquete WSOS esta incorporado en el gabinete de control.Este equipo provee dos interfaces para la conexión al WSOS como se describe másabajo.Se pueden utilizar ambos puertos para la conexión desde la PC al servidor WSOS, perosólo un puerto puede ser utilizado a la vez.

17.2.1 Puerto para Computadora del Compartimiento Electrónico (P9)El puerto para computadora, llamado P9, está ubicado en el frente del compartimientoelectrónico, referirse a la Figura 3 (página 22). Es una conexión RS232 estándar quenormalmente opera a 19,2 kBaudios a menos que sea indicado lo contrario.Normalmente el puerto es utilizado para conectar una computadora portátil con fines demantenimiento tales como la carga de parámetros o la actualización del registro deeventos. Este puerto es designado como un Usuario Local, referirse a la Sección 8.1(página 35) y no requiere configuración.

17.2.2 Puerto de Telemetría (P8)Esta es una conexión RS232 estándar que opera a 9600 bps y que provee acceso remotoa una PC con WSOS ubicada en otra parte, tal como un oficina o un taller. Para obtenermayores detalles sobre la interfaz, ver la Sección 15.2 (página 94).Para obtener el acceso remoto se deberá conectar un módem dentro del gabinete decontrol. Este permite a una PC con WSOS controlar al reconectador desde cualquierparte. Normalmente este módem es conectado a una línea telefónica o a un módem deteléfono celular digital.El módem permite que un ingeniero u operario se conecte al gabinete de control yverifique el registro de eventos o que cambie los ajustes de protección.

Page 112: Nulec Manual-V26 Es

Accesorios – Serie-N

102

Adicionalmente el gabinete de control puede ser configurado para enviar mensajes a laPC en forma automática cuando se produce un evento tal como la apertura y el bloqueo.Este es llamado reporte de Cambio de Estado o COS y permite a una computadora con elWSOS monitorear un conjunto de interruptores. Para más información referirse al ManualTécnico Suplementario del WSOS (referencia N00-402).Este puerto es designado como un Usuario Remoto. Referirse a la Sección 8.1 (página35). La Sección 15.2 (página 94) proporciona más detalles sobre la interfaz de hardware.Con otras configuraciones de software éste puerto puede ser utilizado para otrosprotocolos, y en éste caso no puede ser utilizado para una conexión WSOS al mismotiempo.El puerto es configurado en el {ESTADO DEL SISTEMA – Puerto Comunicaciones P8WSOS} y requiere:

• La velocidad de transmisión (baudios) debe ser igual a la de la interfaz del módempara permitir el acceso de las llamadas a través del WSOS (esto no esnecesariamente lo mismo que la velocidad de señalización del módem, referirseal manual del módem).(1) El rango posible de la CAPM 4 es de 300 a 9.6 kBaudios.(2) El rango posible de la CAPM 5 es de 300 a 19.2 kBaudios.

• Elija el mensaje “CDE SI” si desea informes de Cambio de Estado. En éste caso,se necesita también un número de teléfono.

17.2.3 Reseña de la OperaciónEl manual técnico suplementario sobre el WSOS (referencia N00-402) proporciona másdetalles sobre la operación del P8 como Puerto remoto del WSOS. En resumen.

• Opera como una interfaz RS232.

• Soporta TXD, RXD y DCD y a cambio requiere que éstas señales seansoportadas por el módem o si no, que sea cableada correctamente.

• Si se ha producido una comunicación con una PC con WSOS durante los últimos10 minutos o el DCD es confirmado, entonces aparece “En linea” en {ESTADODEL SISTEMA – Puerto Comunicaciones P8 WSOS}.

• El puerto utiliza el comando Hayes para establecer la llamada de conexión y porlo tanto éste deberá ser soportado por el módem. Mientras marque, en la pantallaaparecerá “Marcando” como estado. Si cuando marca, no resulta en una conexiónse realizarán nuevos intentos y en caso de que no sean exitosos, el módem esapagado y encendido nuevamente antes de que se efectúen nuevos intentos.

• Una vez conectado, el controlador espera para interrogar al WSOS. Si hayinterrogaciones exitosas, entonces el controlador reinicia sus indicadores decambio para que no se comunique de nuevo hasta que se produzca otro cambio.Si durante más de 60 segundos no hay ninguna interrogación desde la PC con elWSOS, el controlador terminará la conexión utilizando el comando “colgar” del Hayes o, si éste falla, apagando el módem.

17.3 Unidad de Operación ManualLa unidad de Operación Manual permite que un usuario pueda abrir o cerrar el interruptorde manualmente cuando el gabinete de control no está disponible o no está funcionando.Esta unidad opera el actuador dentro del interruptor utilizando baterías y capacitorespropios. No se requiere de ninguna fuente de alimentación externa.La Unidad de Operación Manual es comprada como un ítem adicional. Para mayorinformación, contáctese con su distribuidor de productos de Nu-Lec Industries

Page 113: Nulec Manual-V26 Es

Accesorios – Serie-N

103

17.4 Panel del Operador RemotoEl panel del operador remoto provee un doble control para los reconectadores de Nu-LecIndustries instalados en subestaciones. Este panel duplica el Panel de Control delOperador para proveer funciones casi idénticas a las provistas en el Gabinete de Control.El Panel del Operador Remoto es comprado como un ítem adicional. Para mayorinformación, contáctese con su distribuidor de productos de Nu-Lec Industries.

17.5 Interfaz de Inyección Secundaria de TensiónLa Interfaz de Inyección de Tensión Secundaria (IITS) permite la inyección directa de bajatensión para el ensayo de las funciones de protección o de Automatización de Redes deDistribución.Puede ser usada para:

• Inyectar señales de tensión cuando está conectada a un Set de Prueba yEntrenamiento.

• Simular una pérdida de tensión en un reconectador energizado.

• Confirmar el Gabinete de Control de Montaje en Poste (PTCC) y las conexionesde los cables de control en todos los Interruptores de Montaje en Poste de Nu-LecIndustries Pty Ltd.

• La IITS es provisto con un Manual Técnico separado número de parte N05-603. Este manual describe los usos en los que se puede utilizar la ITS.

• Procedimientos de ensayo usando la ITS. Estos son descriptos en detalle dentrodel Manual de Nu-Lec Industries "Ensayos en Taller y en Campo ". Referirse aNu-Lec Industries o a su distribuidor local.

17.6 Entrada de Apertura RápidaComo un accesorio adicional se dispone de un Módulo de Entrada Rápida.Este provee una entrada aislada ópticamente para abrir al interruptor en formaincondicional dentro de los 60ms de activación (incluyendo el tiempo de rebote y eltiempo de operación del interruptor).El Módulo de Entrada Rápida es comprado como un ítem adicional, para mayorinformación, referirse a su distribuidor de Nu-Lec Industries.

Page 114: Nulec Manual-V26 Es
Page 115: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

105

18 Instalación18.1 Desembalaje y Verificación18.1.1 Contenido del CajónCada cajón incluye:

• Un interruptor Serie-U.

• Un soporte de montaje en poste.

• Seis capuchones aislantes de los bushings con anillos de ajuste incorporados.

• Seis tubos de grasa de silicona eléctrica para rellenar los capuchones aislantes.

• Una llave de para ajustar los capuchones aislantes a los bushings.

• Un kit de montaje que contiene las tuercas y los bulones para fijar el soporte alreconectador, y conectores en el caso de ser adquiridos.

• El Gabinete de Control (el cual normalmente contiene dos baterías a menos quese haya arreglado envias las baterias por separado).

• El Cable de Control.

• Seis cables (cuando son suministrados por Nu-Lec Industries Pty Ltd)preterminados con un terminal para ser atornillados directamente a los bushings ocon un terminal plano para ser abulonados a un terminal plano ya fijado en losbushings.

Cuando reciba los contenidos, verifique si se han producido daños durante el transporte.De ser así, se deberá informar inmediamente a Nu-Lec Industries.

18.1.2 Procedimiento de DesembalajeHerramientas requeridas:

• Una barreta para remover clavos.

• Cuatro grilletes tipo D, dos eslingas y una grua con una capacidad de carga de300kg para elevar al interruptor.

• Un destornillador manual o automático de 8mm.

• Una llave de 16mm.Procedimiento:

• Retire la tapa superior del cajón y quite el cable de control y los capuchones delos bushings. Almacénelo cuidadosamente en un lugar seco y limpio.

• Destornille y quite los cuatro tornillos ubicados en la pared del cajón. El soporte, elkit de montaje y las dos barras de madera de las cuales se han quitados lostornillos, se encuentran todos juntos de forma segura. Quite el soporte demontaje.

• Coloque los grilletes tipo D en los orificios de elevación del reconectador y retíreloutilizando la grúa.

• Apoye el cajón acostado en su lado y retire los cables de alta tensión.

• Quite los dos bulones que fijan el gabinete de control y retírelo del cajón.

Page 116: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

106

18.1.3 Conexión del Cable de ControlCuando se está instalando o ensayando el interruptor es necesario conectar ydesconectar el gabinete de control.Para hacer ésto en forma adecuada, se necesita utilizar la técnica correcta la cual esexplicada más abajo con en la Figura 23 (página 107) y la Figura 24 (página 107):

• Apague el gabinete de control apagando todos los interruptores en el frente delgabinete. Esto debe ser hecho siempre que se conecte o desconecte el cable decontrol del gabinete de control.

• Para conectar: sostenga el enchufe por los lados largos, verifique su orientación, ysuavemente insértelo en el conector y empuje firmemente. Verifique que esté biensujeto agitando el enchufe. En caso que el cable no pueda ser insertado con unafuerza moderada, entonces, éste no ha sido colocado correctamente. No serequiere la utilización de una fuerza excesiva.

• Para desconectar: sostenga el enchufe por sus lados cortos y apriete firmementea fin de soltar sus clips internos que no pueden ser vistos. Agítelo para permitirque los clips se suelten y luego desenchúfelo. Nunca lo desenchufe tirando delCable.

18.1.4 Prueba y ConfiguraciónLas pruebas podrán ser realizadas en sitio o en el taller, como se prefiera.Desembale el cajón como se describe más arriba y coloque los capuchones aislantes delos bushings, los cables de alta tensión y el cable de control en un lugar limpio y segurodonde no serán dañados ni manchados. Haga una conexión temporaria a tierra entre elgabinete de control y el reconectador, utilizando un alambre de cobre de 1mm².Desatornille una de las tapas del fondo del reconectador y conecte el cable de control enel enchufe P1 en la SCEM (Módulo de Entrada del Cable) ubicada dentro del mismocompartimiento. Ver la sección 18.1.3 (página 106) para ver la forma correcta de conectarel cable de control.

• Si se lo desea, el la fuente auxiliar de baja tensión puede ser conectada según laFigura 27 (página 113).

Si el reconectador posee un transformador integrado, entonces se podrá realizar unconexión de una fuente auxiliar temporaria conectando una fuente, protegida con fusiblesy aislada, de veinticuatro Volts CA y de trintaseis Volts CC (24VCA o 36VCC) entre losterminales 2 y 3 ubicados en el compartimiento principal. Una buena forma de hacerlo esutilizando una batería con fusibles y aislada de 36VCC. Nótese que ésta se conectadirectamente a la CAPM y no puede ser desconectada mediante los interruptorestermomagnéticos del gabinete de control.Encienda los interruptores de la batería y de la fuente auxiliar ubicados en la partesuperior del gabinete y realice las siguientes pruebas:1. Apertura y cierre del reconectador desde el gabinete de control.2. Ensayo de aislación de las conexiones de alta tensión para verificar que no haya

daños por transporte en la parte de alta tensión del reconectador.3. Configure los ajustes de protección. 4. Realice la inyección de corriente primaria tal como es requerido.5. Realice la inyección de corriente secundaria como es requerido utilizando el Set de

Prueba y Entrenamiento (TTS).6. La bandeja de la radio/módem puede ser desatornillada y la radio o el módem

pueden ser colocados, conectados y ensayados tal como es requerido.Notas importantes:

• Si se realiza la prueba de aislación de alta tensión, verifique la placa decaracterísticas del equipo para determinar si éste posee un transformador detensión interno. Si éste fuera el caso, tenga sumo cuidado en no aplicar una

Page 117: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

107

tensión superior al máximo tolerable por el transformador. Dicha tensión puededañar el equipo.

• Una vez que el interruptor ha sido conectado a un gabinete de control encendido,no desconecte o apague el mismo por lo menos durante los 15 minutosposteriores a la última apertura o cierre.

Figura 23: Conectando el Cable de Control

Figura 24: Desconectando el Cable de Control

Verifique la Orientación

Localice y empujeAgite para verificar la conexión

1. Sostenga y aprietepara soltar los clips.

2. Agite para desenchufar3. Tire

Page 118: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

108

• Cuide la batería siguiendo las instrucciones dadas el la Sección 19.3 (página123). Nótese que al conectar la batería con la polaridad invertida se dañará elequipo.

• Se dispone de una nota de aplicación detallando los procedimientos en sitio y enel taller, referencia N00-113. Contáctese con su agente o distribuidor de losproductos de Nu-Lec Industries.

En éste momento puede ser útil colocar los tramos de cables y los descargadores desobretensiones del equipo, ver la Sección 18.2 (página 108).

18.1.5 Transporte a SitioSi se realiza el desembalaje y el ensayo en el taller, luego, el reconectador y el gabinetede control deben ser transportados a sitio en forma segura. Es importante que serealicen los siguientes pasos:

• Apague los interruptores del gabinete de control y desconecte todas las fuentesauxiliares. Desconecte el cable de control del reconectador y del gabinete decontrol y coloque la tapa en el fondo de reconectador.

• Puede elegir entre quitar las baterías del gabinete de control y transportarlas porseparado o fijarlas en forma segura en el gabinete de control.

• Transporte el reconectador, el gabinete de control y todas las demás partes hastael sitio en forma segura.

18.2 Instalación en Sitio18.2.1 Herramientas requeridas

• Un torquímetro, un juego de llaves métricas (tubo), y herramientas comunes deingenieros.

• Llave de ajuste abierta de 24mm. Esta se requiere sólo con los tramos de cablede 630A, los cuales se atornillan directamente a los bushings y son adjustadosmediante un bulón de 24mm.

• Pistola aplicadora de cartuchos estándar de 300gm.

• Una llave para ajustar los capuchones aislantes de los bushings (provista por Nu-Lec Industries).

• Herramientas apropiadas para preparar el poste según lo requerido.

• Una grúa u otro mecanismo de elevación para el reconectador y el gabinete decontrol, cuatro grilletes tipo D y eslingas. Una barra separadora de 1m tambiénresultará útil en caso de que los descargadores de sobretensiones se coloquensobre el tanque del reconectador, de manera de mantener las eslingas alejadasde los descargadores al elevar el equipo.

18.2.2 Partes Requeridas (No son provistas por Nu-Lec Industries)• Dos bulones galvanizados o de acero inoxidable de 20mm junto con sus

arandelas y tuercas, etc, para atornillar el soporte al poste, ver la Figura 25(página 111). Esto no hará falta en el caso de que se haya comprado laabrazadera para poste (opcional).

• Partes para el Montaje del gabinete de control. Ya sean cintas de acero inoxidablede 20mm o de 10mm galvanizadas o bulones de acero inoxidable, tuercas, etc.Referirse a la Figura 2 (página 21).

Page 119: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

109

• Partes de fijación para al cable de control. Este es un conducto cubierto estándarde 25mm que puede ser fijado al poste con precintos, correas, clips tipo P u otros.

• El cable de tierra y los terminales para la puesta a tierra así como las partes parala conexión de línea de fuente auxiliar de baja tensión, referirse a la Figura 27(página 113), Figura 29 (página 118) y Sección 18.2.8 (página 116).

• Preensacable sellado de 20mm para los cables de la fuente auxiliar, preensacablesellado de 16mm para el cable de communicaciones o de la antena.

• Antena, el cable de la antena y un descargador de sobretensiones en el caso queuna radio sea embutida (a menos que ésto sea provisto por Nu-Lec Industries).

• Ferritos de cable para los cables de la IOEX (en caso que se haya instalado unaIOEX).

18.2.3 Procedimiento en SitioPara instalar y probar el reconectador, siga los siguientes pasos. Los detalles de montajeson mostrados en la Figura 25 (página 111):1. Transporte a sitio y realice los ensayos previos a la instalación en el poste tal como es

requerido.2. Conecte los tramos de cable y los descargadores mientras que el reconectador está

en el piso. Ver la Sección 18.2.4 (página 113) y 18.2.5 (página 115).3. Asegúrese que el poste sea lo suficientemente robusto para soportar al reconectador.

Puede ocurrir que se necesite de un ingeniero civil para calcular los esfuerzosinvolucrados.

4. Monte en forma segura el soporte del reconectador en el poste.5. Eleve al reconectador, posiciónelo y bájelo sobre el soporte, referirse a la Figura 25

(página 111).6. Con los cuatro bulones de 12mm y las tuercas provistos, fije el reconectador al

soporte. Ajustelos hasta llegar a los 50 Nm.7. Complete las conexiones de alta tensión como se muestra en la Figura 26 (página

112) o como sea apropiado para la instalación en sitio.8. Eleve el gabinete de control, posiciónelo, ajústelo al poste con bulones o con correas.

Nótese que los soportes del gabinete de control son provistos con agujeros para quepueda ser elevado y colocado sobre bulones de 10mm o simplemente deslizadohasta su posición fácilmente.

9. Realice las conexiones a tierra como se muestra en la Figura 29 (página 101).Referirse también a la Sección 18.2.8 (página 116). Es vital que se lleve a cabo elesquema de puesta a tierra descripto.

10. Para la alimentación de la fuente de baja tensión utilice un cable auxiliar como semuestra en la Figura 29 (página 118). Referirse también a la Sección 18.2.9 (página116). Es vital que se lleve cabo éste esquema. Realice la conexión dentro degabinete de control según la Figura 27 (página 113). Asegúrese que los cables debaja tensión sean ubicados en la parte trasera del panel de equipo.

11. Para una alimentación de baja tensión suministrada por un transformador dedicadoprovisto por el usuario, conecte como se muestra en la Figura 30 (página 119).Referirse a la Sección 18.2.10 (página 116).

12. Para un suministro integrado desde un transformador externo, conecte como semuestra en la Figura 30 (página 119). Referirse a la Sección 18.2.11 (página 116).

13. Retire la tapa del compartimiento con su placa en el fondo del tanque. Retire éstaplaca y coloque el cable de control en su posición. Conecte el cable de control alenchufe P1 en el Módulo de Entrada del Cable en el Reconectador (SCEM) ubicadodentro del compartimiento, luego coloque la tapa en su lugar. Referirse a la Sección

Page 120: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

110

18.1.3 (página 106) para la ver la forma correcta de conectar y desconectar el cablede control.

14. Instale el cable de control desde el reconectador hacia el gabinete de control.15. Apague el gabinete apagando los interruptores. Nótese que ésto deberá hacerse

siempre que se conecte o desconecte el cable de control desde el gabinete decontrol. Retire la tapa del gabinete de control y alimente el cable de control a travésdel conector P1 en el Módulo de Entrada del Cable de Control (CCEM), como semuestra en Figura 23 (página 107).

16. Coloque las baterías en el gabinete de control. Nótese que la conexión de las bateríascon la polaridad invertida producirá daños en los sistemas electrónicos.

17. Encienda el gabinete de control y pruebe la operación del reconectador.18. Instale la antena y tienda su cable hasta el gabinete de control o coloque un cable de

communicación externo hasta el gabinete de control. Utilice la entrada de cablesmostrada en la Figura 2 (página 21) con un preensacables sellado de 16mm.

19. El reconectador está ahora listo para ser energizado y puesto en marcha. Esto debeincluir el ajuste de la frecuencia, la dirección del flujo de energía y las fases. Referirsetambién a la Sección 12 (página 81).

Page 121: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

111

Figura 25: Montaje y Dimensiones del Reconectador

Page 122: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

112

Figura 26: Conexiones de Alta Tensión

Page 123: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

113

Figura 27: Conexiones de la Fuente de Energía Auxiliar de Baja Tensión18.2.4 Conexiones de los Tramos de CablesLos cables de alta tensión son provistos en una de las siguientes formas:

• Con un terminal para ser abulonado a un terminal plano montado en el bushingen fábrica (250 o 400A).

• Colocado con una conexión roscada, la cual se enrosca dentro del bushing(630A).

En ambos casos, el procedimiento consiste en unir el cable al bushing y luego cubrirlocon el capuchón polimérico como se detalla en las siguientes secciones, referirse a laFigura 28 (página 114)

• El bushing es provisto limpio y protegido mediante una capuchón de plástico.Asegúrese que ésto está intacto y que el bushing y su conductor central esténlimpios y libres de daños. En caso que el bushing se haya ensuciado, límpielo conalcohol metílico. Lije o cepille el conductor central y su terminacion para removerel óxido.

• Engrase el bushing y el conductor con la grasa de silicona provista (referenciaLUB058044).

• Desembale los tramos de cable y los capuchones. Verifique que éstos estenlimpios y libres de daños. De ser necesario, límpielos con alcohol metílico.

• Empuje el capuchón hacia abajo en el cable hasta un metro desde el extremo delmismo (aplique una pequeña cantidad de grasa en el extremo cerrado del

Page 124: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

114

capuchón aislante para que sea mas fácil deslizarlo). Llene el capuchón delbushing con la grasa de silicona provista, empezando por el extremo cerrado yterminando a casi 60mm del extremo abierto del mismo. Sugerencia – mientrasllena el capuchón con grasa de silicona, vaya deslizándolo por el cable, éstoempujará la grasa hacia arriba y dentro del capuchón aislante.

Figura 28: Instalación de los Tramos del Cable• Para los cables que tienen una terminación roscada, asegúrase que las partes

estén limpias y secas. Enrosque el tramo de cable dentro del bushing girando elcable. Apriete a 50 Nm utilizando una llave s través de los tornillos de ajusteprovistos. Tenga cuidado de aplicar sólo fuerzas de torsión (ningún esfuerzo deflexión).

• Para los cables que tienen terminales, cúbralos con pasta unión para aluminio yabulone el terminal al terminal plano del bushing y apriete a 60Nm.

• Engrase la superficie del bushing, deslice el capuchón hacia arriba sobre elbushing mientras gira el capuchón aislante hacia delante y hacia atrás. Fíjeloutilizando el anillo de ajuste y la llave provista. La parte inferior del capuchón debeser colocada firmemente en la parte superior del tanque del reconectador.Durante el proceso de ajuste es posible que la silicona salga desde la partesuperior del aislante. Esto es normal y puede ser ayudado deslizando un pequeñodestornillador dentro del capuchón, en el sentido del tramo del cable. La grasa de

Page 125: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

115

silicona también puede llegar a salir por la parte inferior del capuchón. Estotambién es normal. Limpie el exceso de grasa con un paño limpio.

18.2.5 Montaje y Conexión de los Descargadores de SobretensionesLos soportes para los descargadores de sobretensiones son provistos en el tanque delreconectador. Esto es ilustrado en la Figura 26 (página 112) y en la Figura 25 (página111).Los descargadores de sobretensiones pueden ser montados sobre los soportes ocolocados en los lados de los soportes utilizando los agujeros provistos. Los agujerossuperiores son de 12mm de diámetro y los laterales de 16mm de diámetro. De estaforma, se podrán instalar casi todos los tipos de descargadores de sobretensiones.Los soportes están inclinados para maximizar la distancia de de fase a fase. El usuariodebería verificar que las distancias de fase a fase y de fase a tierra sean suficientes parael tipo de descargadores y las tensiones de línea. Para algunos tipos de descargadoresde instalación lateral, la distancia de fase a tierra podrá ser insuficiente en la fase centraldel lado del poste con tensiones mas elevadas. En éste caso, el descargador podrá sermontado en el lado del poste o se podrá utilizar un soporte del reconectador con mayordistancia.Las conexiones desde los descargadores hacia los tramos de cable se pueden realizarquitando la aislación del cable y utilizando un conector paralelo o tipo “T”. La conexióndeberá ser hecha en el cable lo suficientemente lejana para mantener las distancias defase a fase y de fase a tierra. El tramo del cable está sellado a prueba de agua, por lo queno se requerirá aislación contra el agua adicional. Sin embargo, es prudente cubrir laconexión con cinta aisladora, para mantener la aislación del cable.

18.2.6 Protección de los Equipos de RadioEn el cable entre la antena y la radio se recomienda conectar un descargador desobretensiones gaseoso. Si no se respeta éste procedimiento se puede perder la radio yla protección de los componentes electrónicos, lo que puede llevar a una falla electrónicacompleta debido a la actividad de los rayos. Nota: La garantía general de éstos productosno cubre éste tipo de fallas.La instalación de un descargador tipo ‘feedthrough’ o ‘bulkhead’ colocado en la parteinferior del gabinete de control es ideal. Si está colocado en forma interna, eldescargador deberá ser conectado a tierra en el bulón de fijación del panel del equipo ycon un cable lo más corto posible. Se han provisto agujeros para un descargador tipobulkhead, Polyphasor, IS-B50. Ver la Figura 2 (página 17). Los descargadores desobretensiones tipo bulkhead apropiados son detallados en el Appendix H (página 165).En caso de que no se haya instalado un descargador de sobretensiones, la malla detierra del cable coaxil deberá ser conectada a tierra por medio de un bulón de fijación delpanel con un cable lo más corto posible.

18.2.7 Conexión de la IOEXApague el gabinete de control antes de conectar la IOEX a la CAPM.A fin de asegurar que se mantenga la compatibilidad electromagnética, se deberáninstalar filtros de ferrite en los cables de entrada y de salida de la IOEX. El tipo de ferriteapropiado es especificado en el Appendix H (página 165).Los cables de la IOEX deberán ser blindados con el blindaje puesto a tierra en un bulóndel gabinete de control. Nu-Lec Industries recomienda el cable de datos blindado de 12pares con un común separado para entradas y salidas. La aislación debe resistir unmínimo de 150V CC.Separe el cable de la CAPM y los de entrada/salida de la IOEX lo máximo posible.

Page 126: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

116

18.2.8 Puesta a Tierra del ReconectadorLa Figura 29 (página 118) muestra la conexión de puesta a tierra común a todas lasinstalaciones.Este tipo de instalación conecta a la estructura del reconectador y a los descargadores desobretensiones a tierra mediante un conductor principal de tierra constituído por unconductor de cobre de por lo menos 70mm2. Cualquier descarga circulará por éstecamino. No realice la puesta a tierra con una conexión diferente, ya que al hacer éstoproducirá daños a la electrónica de control o al reconectador. También, cualquier antenadeberá ser conectada al reconectador o al conductor principal de tierra.El gabinete de control está conectado a este conductor principal de tierra mediante unaconexión en T. Los componentes del gabinete de control estan protegidos internamentecontra las diferencias de potencial que se puedan producir entre la estructura delreconectador y la estructura del gabinete de control mientras que las sobretensionescirculan por el conductor principal de tierra. No se permiten otras conexiones a tierradesde el gabinete porque las sobretensiones tambien fluirán por éstos caminos. Este tipode instalación deberá ser realizado en postes conductores y postes aislantes.El conductor principal de tierra deberá estar separado físicamente del cable de control porla mayor distancia posible, por lo menos 200mm para postes de madera y 100mm parapostes de acero.

18.2.9 Fuente de Energía Auxiliar de Baja Tensión desde la RedDonde las líneas de baja tensión estén conectadas al gabinete de control para proveer laalimentación auxiliar, la conexión deberá tener el neutro del sistema de baja tensiónconectada con una conexión en T al conductor principal a tierra como se muestra en laFigura 29 (página 118). También se puede conectar un descargador de baja tensióndesde la conexión de fase de baja tensión a ésta conexión en T.Este esquema de conexión una a las conexiones de tierra de baja tensión y de altatensión y, por lo tanto, protege la aislación primaria del transformador de la fuente auxiliardel gabinete de control cuando circulan sobrecorrientes. Se deberán colocardescargadores de baja tensión adicionales en todas las fases de baja tensión (si existen)para equilibrar el suministro a otros usuarios conectados al sistema de baja tensión.En caso que las condiciones locales o la reglamentación sobre el cableado prohibanuniones entre sistemas de baja y de alta tensión, no será posible proveer la fuente auxiliaral gabinete de control desde el sistema de baja tensión. Por lo tanto deberá utilizarse unode los esquemas alternativos detallados más abajo.

18.2.10 Fuente Auxiliar de Baja Tensión desde un TransformadorDedicado de la Empresa de Energía

La Figura 30 (página 119) muestra el cableado y la conexión a tierra si la empresa deenergía provee un transformador dedicado. Nótese que éste no debe ser usado paraalimentar a cualquier otro equipamiento sin consultar a Nu-Lec Industries para asegurarseque no habrá ningún peligro de dañar a la electrónica del gabinete de controlLa Figura 30 (página 119) muestra que el transformador y cualquier pieza de acero estánpuestos a tierra mediante el tanque del reconectador y que un lado del circuito secundariodel transformador está conectado a tierra mediante el bulón de puesta a tierra en el paneldel equipo, ubicado dentro del gabinete de control.

18.2.11 Fuente Auxiliar desde un Transformador IntegradoNu-Lec Industries puede proveer un transformador de tensión dedicado, ya sea dentro ofuera del tanque del reconectador, el cual se conecta directamente a los componenteselectrónicos de control. Este se denomina Suministro Auxiliar Integrado.Los transformadores internos están instalados en la fábrica y no requieren ser instaladospor el usuario.

Page 127: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

117

En el frente del tanque se monta un transformador externo como se ve en la Figura 30(página 119), el cual también muestra las conexiones sugeridas de alta tensión. Elsecundario del transformador externo se conecta a la SCEM en la parte inferior delreconectador. A fin de conectar el circuito secundario del transformador, retire la tapa quecubre el compartimiento de la SCEM, pase el cable, el cual ya fue colocado con unpreensacables en el agujero, asegure el preensacables, conecte el suministro auxiliar a laSCEM y reemplace la tapa del compartimiento.No se necesita una conexión de tierra adicional para el suministro auxiliar integradoaparte de la conexión a tierra común, mostrada en la Figura 30 (página 101).

18.3 Interrupción de TransformadoresSi el uso del reconectador contempla la interrupción de transformadores descargados,asegúrese que la configuración del sistema no es proclive al reencendido. Verifíquelo consu representante de Nu-Lec Industries si necesita consejos adicionales.

Page 128: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

118

Figura 29: Puesta a Tierra Común y Fuente de Energía de Baja Tensión

Page 129: Nulec Manual-V26 Es

Instalación – Serie-N

119

Figura 30: Transformador Auxiliar Suministrado por la Empresa de Energía yTransformador Externo Integrado

Page 130: Nulec Manual-V26 Es
Page 131: Nulec Manual-V26 Es

Mantenimiento – Serie-N

121

19 MantenimientoEl mantenimiento es realizado utilizando herramientas estándar de electricistas ymecánicos.

19.1 Mantenimiento del InterruptorNo se requiere ningún tipo de mantenimiento del mecanismo del interruptor por parte delusuario. En caso de que el interruptor deba ser retornado a Nu-Lec Industries Pty Ltdpara ser actualizado si el número de operaciones mecánicas u operaciones deinterrupción es excedido. Esto se puede verificar examinando la vida remanente de loscontactos en el Panel de Control del Operador. Cuando la vida remanente de loscontactos en una fase se aproxima a cero, el interruptor es agotado.Cada cinco años se deberán verificar los bushings, deberán ser limpiados de sernecesario y se deberá examinar el indicador de apertura y cierre para asegurarse queestá libre de obstrucciones mecánicas. En áreas de alta contaminacion atmosférica, serecomienda un programa de limpieza más frecuente.Verifique con frecuencia la alarma de baja presión del gas SF6 en el panel de control. Sila presión bde gas es baja, recargue el reconectador con gas SF6 utilizando el adaptadorde llenado (ver más abajo).

19.1.1 Recarga del Gas SF6 del InterruptorLa recarga del gas SF6 del interruptor es realizada utilizando el Adaptador de Llenado delGas (ALLG) y un cilindro estándar tamaño D onteniendo gas SF6 referirse al Appendix H(página 165) para ver éstos números de parte.El interruptor es rellenado a una presión manométrica de 35kPa corregida en +0,46kPapor cada grado Celsius por encima de 20°C y –0,46kPa por cada grado debajo de 20°C.Para alturas superiores a los 1000m la presión manométrica debe ser corregida por laaltura.El procedimiento de recarga es como sigue:

• Calcule la presión requerida para ajustarse a las condiciones ambientales (vermás arriba).

• Quite la tapa de la válvula de llenado de gas ubicada en la parte inferior traseradel interruptor.

• Conecte el adaptador para el llenado del gas al cilindro con gas SF6 y, despacio,abra la válvula en el cilindro para inyectar el gas en la manguera. Cierre la válvulaen la conexión del manómetro cuando entre aire en la manguera.

• Verifique que la presión de salida del regulador está entre 50 y 100kPa. Sinecesita ser reducida, gire en sentido antihorario y libere una pequeña cantidadde gas para verificar el ajuste.

• Inserte el anillo en la válvula de llenado de gas y conecte en la partecomplementaria de la manguera del adaptador para el llenado de gas. Ahora, lapresión del gas del interruptor debe aparecer visible en el manómetro.

• Abra la válvula en la instalación del manómetro para inyectar gas en el interruptor.Esta operación debe ser realizada lentamente y se debe tomar cuidado de nopresurizar exesivamente al interruptor. En el adaptador de llenado de gas se hacolocado una válvula de alivio de presión para brindar una mayor seguridad, peroésta no protegerá al interruptor en el caso de una sobrepresión. Si se inyecta unacantidad excesiva de gas en el interruptor éste puede ser liberado desconectandoel adaptador del llenado de gas del cilindro con gas.

• El manómetro indicará un nivel elevado mientras que el gas está circulando, por loque usted deberá monitorear la presión durante e;proceso de llenado. Haga ésto

Page 132: Nulec Manual-V26 Es

Mantenimiento – Serie-N

122

cerrando la válvula en el manómetro en intervalos regulares para obtener unalectura correcta de la presión.

• Cuando se muestre la presión correcta, cierre la válvula del manómetro y luegocierre la válvula del cilindro.

• Desconecte la manguera de llenado de gas empujando el anillo en la válvula dellenado de gas.

• Retire el anillo antiguo de la válvula de llenado de gas y descártelo. Limpie elasiento de la válvula y la tapa con un paño limpio libre de polvo. Engrásela congrasa siliconada DOW111 y coloque un anillo nuevo. Referirse al Appendix H(page 165) para ver los números de parte correctos. Reemplace y reajuste latapa.

Se recomienda la utilización del Adaptador de Llenado de Gas para efectuar la recarga. Sin embargo, se puede conectar otro tipo de equipo de carga SF6 al interruptor con un ajuste Swagelok, número de parte B-QM2-S-2PF.Atención: Cualquier equipo que no sea de Nu-Lec Industries puede ser adecuado nparaéste propósito, ej, es impermeable y no permitirá una sobrepresión. La instalación delSwagelok no es adecuada para un sellado permanente y debe ser desconectado luegode que la operación de carga está completa. El sello permanente se forma con el anilloen la base del sello de la válvula de llenado con la tapa. Este anillo debe serreemplazado luego de realizar cualquier operación de recarga.

19.2 Mantenimiento del Gabinete de ControlEl mantenimiento del gabinete de control debe ser efectuado cada cinco años pararealizar las tareas descriptas abajo.

19.2.1 Limpieza del Gabinete de ControlVerifique si hay suciedad excesiva en el gabinete, particularmente en el techo, y límpielo.Asegúrese que los respiraderos no están bloqueados y que los agujeros de ventilación ydrenaje en la base están libres.

19.2.2 Reemplazo de la BateríaSe recomienda reemplazar la bateria cada cinco años (ver también la Sección 19.3(página 123) acerca del cuidado de la batería.El procedimiento es como sigue:

• Apague el interruptor termomagnético de la batería.

• Desenchufe las baterías y reemplázelas con las nuevas. Asegúrese que lapolaridad es correcta.

• Encienda el interruptor de la batería y asegúrese que el mensaje “Bateria Normal”ha sido reestablecido en la página {ESTADO DEL SISTEMA – ESTADO DELINTERRUPTOR} de la pantalla.

19.2.3 Verificación de la Protección y OperaciónEfectue un “bypass” al interruptor y realice el ensayo de inyección primaria para verificarla operación y protección del interruptor.Alternativamente, utilice el Set de Prueba y Entrenamiento para realizar la inyecciónsecundaria. El Set de Prueba y Entrenamiento manual provee procedimientos para elensayo en servicio y de bypass en el gabinete de control y el interruptor.

19.2.4 Sello de la PuertaVerifique que la goma de sello de la puerta no se deteriore o reseque. De ser necesariorenueve el sello.

Page 133: Nulec Manual-V26 Es

Mantenimiento – Serie-N

123

19.3 Cuidado de la BateríaSe espera que la batería provea una buena performance por el período recomendado decinco años. Esto está basado en la información del fabricante de las baterías. Nu-LecIndustries Pty Ltd no provee ninguna garantía sobre las baterías. En algunos ambientes,una temperatura excepcionalmente alta en el gabinete de control, puede significar unmenor período de reemplazo de la batería. Consulte a Nu-Lec Industries Pty Ltd sisospecha que su ambiente de trabajo es excesivamente caluroso.Una vez en servicio, las baterías requieren poco cuidado. Los procedimientos para elalmacenaje y otras contingencias son como sigue:

• Las baterías deberán ser almacenadas a temperaturas de -10°C a 30°C ycicladas cada seis meses. Las baterías deberán ser almacenadas por un períodomáximo de un año.

• Las baterías deberán ser cicladas previo a ser colocadas en servicio si no hansido cicladas en los últimos tres meses. Cuando son enviadas por Nu-LecIndustries las baterías ya han sido cicladas dentro de los 30 días previos.

• Si las baterías son agotadas en servicio y son dejadas por más de dos semanassin restituírle la fuente auxiliar al gabinete de control, entonces éstas deben serretiradas, cicladas, y su capacidad debe ser verificada antes de ser puestas enservicio nuevamente.

Para ciclar la batería, descárguela con un resistor de 10 Ohm y 15 Watt a un terminal de10V. Luego, recárguela con una fuente de tensión continua regulada ajustada en 13,8V.Un suministro de corriente limitada a 3A es apropiado.El tipo de batería es detallado en el Appendix H (página 165). Se puede obtener másinformación sobre el cuidado de la batería del fabricante de la misma.Precaución: Estas baterías son capaces de entregar corrientes muy elevadas, siempre

apague el interruptor termomagnético de la batería antes de conectar odesconectar las baterías en el gabinete. Nunca deje conductores sueltosconectados a la batería.

19.4 Búsqueda de FallasDe existir un problema, éste puede estar explicado en la Sección 19.8 (página 126). Casocontrario, éste deberá ser resuelto de la siguiente forma:Las fallas sólo pueden presentarse en una de los siguientes partes:

• Interruptor

• Cable de Control

• Cabinete de ControlLa mejor manera de determinar en que parte se encuentra la falla es utilizando el Set dePrueba y Entrenamiento para aislar la parte con la falla.Si no se dispone de un Set de Prueba y Entrenamiento, entonces, utilice el procedimientode verificación del interruptor sugerido más abajo y utilice las técnicas de sustitución paradeterminar en dónde se encuentra la falla:

• Los interruptores con fallas pueden ser retornados a fábrica para ser reparados.

• Los cables de control con fallas deben ser reemplazados.

• Los gabinetes de control con fallas pueden ser pueden ser examinados yreparados como se indica más abajo.

19.4.1 Verificación del Cable de ControlEl cable de control es un cable "1 a 1". Esto significa que se puede realizar un ensayodirecto de extremo a extremo en todas las conexiones del cable de control con un

Page 134: Nulec Manual-V26 Es

Mantenimiento – Serie-N

124

multímetro digital ajustado para medir resistencia. Todos los pines deben tener unaconexión 1-1 menor que 0,2 Ohm sin cortocircuitos entre pines.

19.4.2 Verificación del InterruptorLas conexiones al interruptor se encuentran disponibles debajo del interruptor y/o delconector del cable de control donde se enchufa el P1 al Módulo de Entrada del Cable deControl (CCEM) en la parte inferior del gabinete de control. Algunas (pero no todas) deéstas conexiones podrán ser probadas en forma sencilla con un multímetro digital. Estomostrará las fallas del interruptor con un ensayo simple.El procedimiento es para probar la resistencia entre los pines como se muestra en la tablamás abajo.No realice ninguna otra prueba con los interruptores que no sean las mostradas enla tabla.

Page 135: Nulec Manual-V26 Es

Mantenimiento – Serie-N

125

Pines Prueba Uso Resultado Esperado1 a 5 Resistencia Solenoide de Apertura 1 Ohm +/- 0,5 Ohm2 a 5 Tensión CC Transformador auxiliar (si

se incluye). Este ha sidorectificado internamentepara tener un señal decorriente continua deonda completa.

25 a 45 VCC medido con unmedidor de Valor eficaz realcuando el primario deltransformador estáenergizado.

3 a 5 Resistencia Solenoide de cierre 2 Ohm +/- 0,5 Ohm4 a 8 Resistencia TC fase W 13 Ohm +/- 3 Ohm

12 a 16 Resistencia TC fase V 13 Ohm +/- 3 Ohm20 a 24 Resistencia TC fase U 13 Ohm +/- 3 Ohm21 a 11 Resistencia Interruptor auxiliar de

recorrido, cuando estácerrado indica que elinterruptor está abierto

< 5 Ohm cuando elinterruptor está abierto.>100kOhm cuando elinterruptor está cerrado.

22 a 11 Resistencia Interruptor auxiliar derecorrido, cuando estácerrado indica que elinterruptor está cerrado

< 5 Ohm cuando elinterruptor está cerrado.>100kOhm cuando elinterruptor está abierto.

19.4.3 Verificación del Gabinete de ControlEncontrar una falla dentro del gabinete de control incluye determinar si el problema estáen el módulo electrónico, en el cableado o algún otro lugar. Los módulos electrónicos sonítems reemplazables por el usuario. Otras fallas requieren que se envíe el panel delequipo o el gabinete de control a la fábrica.. El Appendix K (página 179) contiene losesquemas del cableado del gabinete de control para ayudar en el reensamblado delcableado del gabinete de control.Un método sugerido de búsqueda de fallas es el siguiente:

• Si el LED del microprocesador en el panel de control está destellando entonces elmicroprocesador de la CAPM y el Sub-Sistema del Panel del Operador (OPS)están funcionando. Si la pantalla del operador no opera hay un problema con lapantalla y el OPS debe ser reemplazado.

• Si la pantalla está operando, verifique la página del {ESTADO DEL SISTEMA –ESTADO DEL INTERRUPTOR} para una indicación de cualquier problema dealimentación (Falla en la Fuente Aux y/o Batería NO) el cual puede ser rastreadoy corregido.

• Si la pantalla indica que el reconectador está desconectado o si hay problemas enla operación, entonces el cable de control y la CCEM deberán ser inspeccionadosy reemplazados como es requerido.

• Si el LED del microprocesador no está destellando, el problema más común es lapérdida de energía. Verifique la presencia de tensión en el Interruptor de labatería y la presencia de la fuente auxiliar en el interruptor de la fuente auxiliar yrectifíquelo como es requerido.

• Si la fuente auxiliar de energía está presente, luego intente ir en línea con elWSOS para determinar si la CAPM está funcionando correctamente. Reemplacela CAPM o el Sub-sistema del Panel del Operador como es requerido.

Page 136: Nulec Manual-V26 Es

Mantenimiento – Serie-N

126

• Si ésto no resuelve el problema luego el panel del equipamiento debe ser enviadoa la fábrica para ser reparado.

19.5 Reemplazo de los Módulos ElectrónicosLos módulos electrónicos pueden ser reemplazados por el usuario como se detalla másabajo. Estos módulos pueden ser dañados por la electricidad estática, agua, suciedad ymal manejo. Por lo tanto, el reemplazo sólo debería llevarse a cabo en un lugar adecuadocomo ser el taller y ser realizado por personal competente.El acceso al Módulo del Cable de Control (CCEM) se realiza mediante la remoción de lacubierta mantenida en su lugar por los tornillos de fijación. Para quitar la CCEM,mantenga el espaciador de ¼ de pulgada por debajo de la tabla con una llave y retire loscuatro tornillos M4.El compartimiento electrónico contiene al Módulo de Control y Protección (CAPM) y a loscapacitores de apertura y de cierre. La cubierta del compartimiento forma parte delSubsistema del Panel del Operador (OPS). Para acceder a éstas partes referirse alProcedimiento de Remplazo de la CAPM en el manual de servicio.Para ver el esquema del cableado del gabinete de control, referirse al Appendix I (página167).

19.6 Reemplazo de los CablesEs más fácil colocar y quitar los cables desde el ducto de cables si éstos estánligeramente engrasados con grasa siliconada.

19.7 Colocando o Reemplazando el CalefactorPara modelos colocados con un gabinete de control con calefactor, el Esquema delgabinete de control (página 174) en el Appendix I muestra el cableado. El termostato estálocalizado dentro del compartimiento electrónico y está ajustado a +15°C para su correctaoperación.

19.8 Condiciones Anormales de Funcionamiento presentacionesLa operación de los capacitores cargando el INVERSOR puede ser afectada porcondiciones anormales, tales como cuando la capacidad de la batería está muy baja. Lassiguientes características son utilizadas para proteger al controlador en esta situaciónmientras permiten que continue el funcionamiento normal del interruptor.

19.8.1 Modo de Bajo ConsumoCuando las baterias estén casi agotadas, el controlador cambiará el modo de carga desus capacitores de normal a bajo. En el modo de bajo consumo, el controlador tarda másen cargar los capacitores y el suministro para la radio se desconecta. Cuando ésto ocurrese registra un evento ‘Modo Bajo Consumo’.Cuando se produce una apertura en modo de bajo consumo, el reconectador se bloqueaen la posición abierto si los capacitores no pueden ser cargados lo suficientementerápido. El operador puede realizar aperturas y cierres pero en intervalos más largos quelo normal. Si se niega una operación de apertura o de cierre, se registrará un evento ‘CapCargando’. Para volver al modo de consumo normal, reemplace las baterías o reestablezca elsuministro auxiliar por un mínimo de 15 minutos.

19.8.2 Excesivo Número de Operaciones de CierreDurante una prueba, es posible realizar tantas operaciones de apertura y de cierre deforma que el inversor de carga de los capacitores se apague automáticamente antes deque se sobrecaliente. Se requieren más de 20 operaciones por minuto para que éstoocurra, y no sucederá cuando el reconectador se encuentra en servicio. Ocurreúnicamente en pruebas con un número excesivo de operaciones.

Page 137: Nulec Manual-V26 Es

Mantenimiento – Serie-N

127

Cuando esto ocurre, el inversor se apaga por 5 minutos y se registra un evento ‘ExcesoCierres Cap’. Durante este tiempo, todos pedidos de apertura y cierre son rechazados.

Page 138: Nulec Manual-V26 Es
Page 139: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEC255 – Serie-N

129

Appendix A - Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEC255Las curvas de protección de tiempo inverso contenidas en éste apéndice son según lasdefine la norma IEC255 donde "I" es la corriente expresada como un múltiplo de lacorriente de disparo ajustada por el usuario:

• Tipo A – Estándar Inversa, para la cual la ecuación es:Tiempo de Apertura = 0,14 / (I 0,02 - 1)

• Tipo B – Muy Inversa, para la cual la ecuación es:Tiempo de Apertura = 13,5 / (I-1)

• Tipo C – Extremadamente Inversa, para la cual la ecuación es:Tiempo de Apertura = 80 / (I2 - 1)

Debajo se dan las Tablas de los tiempos de apertura para cada curva.

Múltiplo dela Corriente

Ajustada

TiempoInverso

(seg)

Tiempo Muy Inverso

(seg)

TiempoExtremadamente

Inverso (seg)1.10 73.37 135.00 380.951.50 17.19 27.00 64.002.00 10.03 13.50 26.672.50 7.57 9.00 15.243.00 6.30 6.75 10.003.50 5.52 5.40 7.114.00 4.98 4.50 5.334.50 4.58 3.86 4.165.00 4.28 3.38 3.335.50 4.04 3.00 2.746.00 3.84 2.70 2.296.50 3.67 2.45 1.947.00 3.53 2.25 1.677.50 3.40 2.08 1.458.00 3.30 1.93 1.278.50 3.20 1.80 1.129.00 3.12 1.69 1.009.50 3.04 1.59 0.9010.00 2.97 1.50 0.8110.50 2.91 1.42 0.7311.00 2.85 1.35 0.6711.50 2.80 1.29 0.61

12.00 2.75 1.23 0.5612.50 2.70 1.17 0.5213.00 2.66 1.13 0.4813.50 2.62 1.08 0.4414.00 2.58 1.04 0.4114.50 2.55 1.00 0.3815.00 2.52 0.96 0.3615.50 2.48 0.93 0.3316.00 2.46 0.90 0.3116.50 2.43 0.87 0.2917.00 2.40 0.84 0.2817.50 2.38 0.82 0.2618.00 2.35 0.79 0.2518.50 2.33 0.77 0.23

Page 140: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEC255 – Serie-N

130

Múltiplo dela Corriente

Ajustada

TiempoInverso

(seg)

Tiempo Muy Inverso

(seg)

TiempoExtremadamente

Inverso (seg)19.00 2.31 0.75 0.2219.50 2.29 0.73 0.2120.00 2.27 0.71 0.2020.50 2.24 0.69 0.1921.00 2.23 0.68 0.1821.50 2.21 0.66 0.1722.00 2.20 0.64 0.1722.50 2.18 0.63 0.1623.00 2.16 0.61 0.1523.50 2.15 0.60 0.1524.00 2.13 0.59 0.1424.50 2.12 0.57 0.1325.00 2.11 0.56 0.1325.50 2.09 0.55 0.1226.00 2.08 0.54 0.1226.50 2.07 0.53 0.1127.00 2.05 0.52 0.1127.50 2.04 0.51 0.1128.00 2.03 0.50 0.1028.50 2.02 0.49 0.1029.00 2.01 0.48 0.1029.50 2.00 0.47 0.0930.00 1.99 0.47 0.09

Page 141: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEEE C37.112 – Serie-N

131

Appendix B - Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEEELas curvas de protección de tiempo inverso contenidas en este apéndice son como lasdefine la norma IEEE C37.112-1996 donde "I" es la corriente expresada como un múltiplode la corriente de disparo ajustada por el usuario:

• Estándar Moderadamente Inversa, para la cual la ecuación es:Tiempo de apertura = (0,0515 / (I 0,02 - 1)) + 0,114

• Estándar Muy Inversa, para la cual la ecuación es:Tiempo de apertura = (19,61 / (I2 - 1)) + 0,491

• Estándar Extremadamente Inversa, para la cual la ecuación es:Tiempo de apertura = (28,2 / (I2 - 1)) + 0,1217

Debajo se dan las Tablas de los tiempos de apertura para cada curva.

Múltiplo dela Corriente

Ajustada

TiempoEstándar

Moderadamente Inverso

(seg)

TiempoEstándar

MuyInverso

(seg)

TiempoEstándar

Extremadamente Inverso

(seg)1.10 27.11 93.87 134.411.50 6.44 16.18 22.682.00 3.80 7.03 9.522.50 2.90 4.23 5.493.00 2.43 2.94 3.653.50 2.14 2.23 2.634.00 1.95 1.80 2.004.50 1.80 1.51 1.595.00 1.69 1.31 1.305.50 1.60 1.16 1.096.00 1.53 1.05 0.936.50 1.46 0.97 0.817.00 1.41 0.90 0.717.50 1.37 0.85 0.638.00 1.33 0.80 0.578.50 1.29 0.77 0.529.00 1.26 0.74 0.479.50 1.23 0.71 0.4410.00 1.21 0.69 0.4110.50 1.18 0.67 0.3811.00 1.16 0.65 0.3611.50 1.14 0.64 0.3412.00 1.12 0.63 0.3212.50 1.11 0.62 0.3013.00 1.09 0.61 0.2913.50 1.08 0.60 0.2814.00 1.06 0.59 0.2714.50 1.05 0.58 0.2615.00 1.04 0.58 0.2515.50 1.03 0.57 0.2416.00 1.02 0.57 0.2316.50 1.01 0.56 0.2317.00 1.00 0.56 0.2217.50 0.99 0.56 0.2118.00 0.98 0.55 0.2118.50 0.97 0.55 0.2019.00 0.96 0.55 0.2019.50 0.96 0.54 0.2020.00 0.95 0.54 0.1920.50 0.94 0.54 0.19

Page 142: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo Inverso IEEE C37.112 – Serie-N

132

Múltiplo dela Corriente

Ajustada

TiempoEstándar

Moderadamente Inverso

(seg)

TiempoEstándar

MuyInverso

(seg)

TiempoEstándar

Extremadamente Inverso

(seg)21.00 0.93 0.54 0.1921.50 0.93 0.53 0.1822.00 0.92 0.53 0.1822.50 0.92 0.53 0.1823.00 0.91 0.53 0.1823.50 0.90 0.53 0.1724.00 0.90 0.53 0.1724.50 0.89 0.52 0.1725.00 0.89 0.52 0.1725.50 0.88 0.52 0.1726.00 0.88 0.52 0.1626.50 0.87 0.52 0.1627.00 0.87 0.52 0.1627.50 0.87 0.52 0.1628.00 0.86 0.52 0.1628.50 0.86 0.52 0.1629.00 0.85 0.51 0.1629.50 0.85 0.51 0.1530.00 0.85 0.51 0.15

Page 143: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

133

Appendix C – Curvas de Protección de Tiempo Inverso NoEstándarLas 42 curvas de protección en éste apéndice son curvas de tiempo inverso no estándar.Las tablas de los tiempos hasta la apertura son dadas abajo.

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC010

TCC101

TCC102

TCC103

TCC104

TCC105

TCC106

TCC107

TCC111

1.10 0.145 0.100 0.214 0.301 0.445 0.705 1.015 1.218 2.5891.50 0.100 0.036 0.065 0.128 0.252 0.351 0.396 0.597 1.1212.00 0.080 0.022 0.028 0.075 0.155 0.232 0.203 0.291 0.6512.50 0.069 0.019 0.022 0.052 0.107 0.171 0.117 0.159 0.4433.00 0.060 0.017 0.019 0.040 0.067 0.137 0.073 0.095 0.3253.50 0.056 0.016 0.017 0.033 0.040 0.113 0.046 0.055 0.2504.00 0.053 0.016 0.016 0.029 0.028 0.097 0.030 0.034 0.2014.50 0.050 0.015 0.016 0.025 0.022 0.085 0.022 0.024 0.1695.00 0.048 0.015 0.016 0.022 0.019 0.076 0.019 0.020 0.1465.50 0.046 0.015 0.016 0.020 0.017 0.068 0.016 0.017 0.1276.00 0.045 0.015 0.016 0.019 0.016 0.059 0.015 0.016 0.1136.50 0.044 0.015 0.016 0.018 0.015 0.053 0.013 0.015 0.1017.00 0.043 0.015 0.016 0.017 0.014 0.048 0.013 0.014 0.0917.50 0.042 0.015 0.016 0.016 0.013 0.043 0.012 0.013 0.0838.00 0.041 0.015 0.016 0.016 0.012 0.038 0.011 0.013 0.0768.50 0.041 0.015 0.016 0.015 0.012 0.033 0.011 0.013 0.0699.00 0.040 0.015 0.016 0.015 0.011 0.030 0.011 0.012 0.0639.50 0.040 0.015 0.016 0.015 0.011 0.027 0.011 0.012 0.05710.00 0.039 0.015 0.016 0.015 0.011 0.025 0.011 0.012 0.05310.50 0.039 0.015 0.016 0.014 0.011 0.024 0.011 0.012 0.04911.00 0.039 0.015 0.016 0.014 0.011 0.022 0.011 0.011 0.04511.50 0.039 0.015 0.016 0.014 0.011 0.021 0.011 0.011 0.04112.00 0.038 0.015 0.016 0.014 0.011 0.020 0.011 0.011 0.03812.50 0.038 0.015 0.016 0.014 0.011 0.019 0.011 0.011 0.03613.00 0.038 0.015 0.016 0.014 0.011 0.018 0.011 0.011 0.03313.50 0.037 0.015 0.016 0.014 0.011 0.017 0.011 0.011 0.03114.00 0.037 0.015 0.016 0.014 0.011 0.016 0.011 0.011 0.03014.50 0.037 0.015 0.016 0.014 0.011 0.016 0.011 0.011 0.02915.00 0.037 0.015 0.016 0.014 0.011 0.015 0.011 0.011 0.02715.50 0.037 0.015 0.016 0.014 0.011 0.015 0.011 0.011 0.02616.00 0.036 0.015 0.016 0.014 0.011 0.014 0.011 0.011 0.02516.50 0.036 0.015 0.016 0.014 0.011 0.014 0.011 0.011 0.02417.00 0.036 0.015 0.016 0.014 0.011 0.014 0.011 0.011 0.02317.50 0.036 0.015 0.016 0.014 0.011 0.014 0.011 0.011 0.02318.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.013 0.011 0.011 0.02218.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.013 0.011 0.011 0.02219.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.013 0.011 0.011 0.02119.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.013 0.011 0.011 0.02120.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.020

Page 144: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

134

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC010

TCC101

TCC102

TCC103

TCC104

TCC105

TCC106

TCC107

TCC111

20.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.02021.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01921.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01922.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01922.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01823.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01823.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01824.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01724.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01725.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.012 0.011 0.011 0.01725.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01726.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01626.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01627.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01627.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01628.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01628.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01629.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01629.50 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.01630.00 0.035 0.015 0.016 0.014 0.011 0.011 0.011 0.011 0.016

Page 145: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

135

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC112

TCC113

TCC114

TCC115

TCC116

TCC117

TCC118

TCC119

TCC120

1.10 2.415 2.954 6.054 4.692 5.752 5.396 6.949 6.401 9.3541.50 1.024 1.264 2.376 1.792 2.301 2.291 2.511 2.505 3.7552.00 0.563 0.704 1.398 0.726 1.216 1.396 1.248 1.518 2.0132.50 0.356 0.467 0.952 0.374 0.748 0.920 0.754 1.145 1.3023.00 0.257 0.358 0.699 0.219 0.499 0.649 0.523 0.940 0.9253.50 0.198 0.293 0.532 0.141 0.351 0.489 0.384 0.809 0.6964.00 0.158 0.259 0.420 0.096 0.259 0.391 0.295 0.716 0.5494.50 0.132 0.233 0.334 0.067 0.200 0.321 0.234 0.652 0.4625.00 0.113 0.215 0.261 0.049 0.159 0.270 0.193 0.602 0.3985.50 0.099 0.203 0.206 0.038 0.129 0.231 0.162 0.572 0.3486.00 0.088 0.196 0.164 0.030 0.107 0.200 0.139 0.549 0.3116.50 0.079 0.189 0.127 0.025 0.090 0.176 0.121 0.529 0.2817.00 0.073 0.185 0.098 0.021 0.078 0.156 0.107 0.512 0.2577.50 0.068 0.182 0.076 0.019 0.068 0.140 0.096 0.499 0.2368.00 0.063 0.180 0.053 0.018 0.060 0.126 0.087 0.487 0.2208.50 0.059 0.179 0.038 0.017 0.053 0.115 0.078 0.477 0.2079.00 0.056 0.177 0.032 0.016 0.048 0.105 0.071 0.468 0.1959.50 0.053 0.176 0.028 0.015 0.043 0.097 0.066 0.461 0.18510.00 0.050 0.175 0.025 0.014 0.039 0.089 0.060 0.455 0.17510.50 0.048 0.174 0.024 0.014 0.036 0.083 0.056 0.452 0.16711.00 0.046 0.174 0.022 0.014 0.034 0.078 0.051 0.448 0.16111.50 0.044 0.173 0.021 0.014 0.031 0.073 0.048 0.445 0.15512.00 0.043 0.172 0.020 0.014 0.029 0.068 0.045 0.441 0.15012.50 0.041 0.172 0.019 0.014 0.027 0.064 0.042 0.439 0.14513.00 0.040 0.172 0.018 0.014 0.026 0.059 0.040 0.436 0.14113.50 0.039 0.171 0.018 0.014 0.024 0.055 0.037 0.434 0.13714.00 0.038 0.171 0.017 0.014 0.023 0.052 0.035 0.432 0.13414.50 0.037 0.171 0.017 0.014 0.022 0.048 0.034 0.431 0.13015.00 0.036 0.170 0.016 0.014 0.020 0.044 0.032 0.429 0.12815.50 0.035 0.170 0.016 0.014 0.019 0.041 0.031 0.429 0.12616.00 0.034 0.170 0.016 0.014 0.019 0.039 0.030 0.428 0.12416.50 0.033 0.170 0.015 0.014 0.018 0.037 0.029 0.427 0.12217.00 0.032 0.169 0.015 0.014 0.017 0.035 0.028 0.427 0.12117.50 0.032 0.169 0.015 0.014 0.016 0.033 0.026 0.426 0.11918.00 0.031 0.169 0.014 0.014 0.016 0.031 0.025 0.426 0.11718.50 0.031 0.169 0.014 0.014 0.015 0.030 0.025 0.425 0.11519.00 0.030 0.168 0.014 0.014 0.015 0.029 0.024 0.425 0.11419.50 0.030 0.168 0.014 0.014 0.014 0.028 0.023 0.424 0.11320.00 0.029 0.168 0.014 0.014 0.014 0.027 0.022 0.424 0.11120.50 0.029 0.168 0.014 0.014 0.014 0.026 0.022 0.423 0.11021.00 0.028 0.167 0.013 0.014 0.013 0.026 0.021 0.423 0.10921.50 0.028 0.167 0.013 0.014 0.013 0.025 0.020 0.422 0.10822.00 0.028 0.167 0.013 0.014 0.013 0.025 0.020 0.422 0.10622.50 0.027 0.167 0.013 0.014 0.013 0.024 0.019 0.422 0.105

Page 146: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

136

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC112

TCC113

TCC114

TCC115

TCC116

TCC117

TCC118

TCC119

TCC120

23.00 0.027 0.167 0.013 0.014 0.012 0.024 0.019 0.421 0.10423.50 0.027 0.166 0.013 0.014 0.012 0.023 0.019 0.421 0.10324.00 0.026 0.166 0.013 0.014 0.012 0.023 0.018 0.421 0.10224.50 0.026 0.166 0.013 0.014 0.012 0.023 0.018 0.421 0.10225.00 0.026 0.166 0.012 0.014 0.012 0.022 0.018 0.421 0.10125.50 0.026 0.166 0.012 0.014 0.012 0.022 0.017 0.421 0.10026.00 0.026 0.166 0.012 0.014 0.012 0.021 0.017 0.421 0.09926.50 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.021 0.017 0.421 0.09827.00 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.021 0.017 0.421 0.09827.50 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.020 0.016 0.421 0.09728.00 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.020 0.016 0.421 0.09628.50 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.020 0.016 0.421 0.09629.00 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.020 0.016 0.421 0.09529.50 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.020 0.016 0.421 0.09530.00 0.025 0.166 0.012 0.014 0.011 0.020 0.016 0.421 0.095

Page 147: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

137

Multiplode la

CorrienteAjustada

TCC121

TCC122

TCC131

TCC132

TCC133

TCC134

TCC135

TCC136

TCC137

1.10 8.877 8.219 10.610 13.732 13.716 11.367 13.660 15.655 19.1981.50 1.145 4.430 8.306 4.460 5.602 4.790 6.369 4.658 10.1622.00 0.019 2.616 7.106 2.586 3.020 2.387 3.677 2.781 6.4952.50 0.014 1.689 6425 1.571 1.920 1.507 2.566 1.884 4.7563.00 0.012 1.102 6.101 1.002 1.329 1.079 1.969 1.339 3.6673.50 0.011 0.653 5.901 0.722 0.973 0.847 1.616 1.024 2.9334.00 0.011 0.347 5.730 0.552 0.754 0.698 1.367 0.833 2.4164.50 0.011 0.114 5.624 0.438 0.613 0.617 1.197 0.686 2.0065.00 0.011 0.037 5.537 0.353 0.511 0.553 1.072 0.550 1.6945.50 0.011 0.022 5.460 0.287 0.432 0.508 0.974 0.448 1.4646.00 0.011 0.019 5.398 0.236 0.371 0.484 0.900 0.367 1.2876.50 0.011 0.017 5.359 0.198 0.323 0.463 0.849 0.304 1.1557.00 0.011 0.016 5.334 0.169 0.284 0.446 0.805 0.252 1.0627.50 0.011 0.015 5.312 0.146 0.253 0.436 0.767 0.210 0.9908.00 0.011 0.014 5.290 0.127 0.227 0.432 0.735 0.172 0.9288.50 0.011 0.013 5.269 0.110 0.205 0.427 0.711 0.142 0.8739.00 0.011 0.013 5.251 0.097 0.186 0.423 0.689 0.116 0.8249.50 0.011 0.012 5.233 0.086 0.170 0.419 0.670 0.087 0.78610.00 0.011 0.012 5.216 0.077 0.157 0.416 0.651 0.064 0.75310.50 0.011 0.012 5.210 0.070 0.146 0.415 0.635 0.049 0.73011.00 0.011 0.011 5.208 0.064 0.137 0.415 0.619 0.038 0.71411.50 0.011 0.011 5.208 0.058 0.128 0.415 0.607 0.032 0.69912.00 0.011 0.011 5.208 0.053 0.121 0.415 0.599 0.029 0.68512.50 0.011 0.011 5.208 0.049 0.115 0.415 0.591 0.026 0.67113.00 0.011 0.011 5.208 0.046 0.109 0.415 0.584 0.024 0.66213.50 0.011 0.011 5.208 0.043 0.103 0.415 0.577 0.022 0.65314.00 0.011 0.011 5.208 0.040 0.098 0.415 0.571 0.021 0.645

14.50 0.011 0.011 5.207 0.037 0.093 0.415 0.566 0.020 0.64015.00 0.011 0.011 5.207 0.035 0.089 0.415 0.561 0.019 0.63515.50 0.011 0.011 5.207 0.033 0.085 0.415 0.556 0.018 0.62916.00 0.011 0.011 5.207 0.032 0.082 0.415 0.553 0.017 0.62616.50 0.011 0.011 5.207 0.030 0.078 0.415 0.551 0.017 0.622

17.00 0.011 0.011 5.207 0.029 0.076 0.415 0.549 0.017 0.619

17.50 0.011 0.011 5.207 0.027 0.074 0.415 0.548 0.016 0.61618.00 0.011 0.011 5.207 0.026 0.072 0.415 0.546 0.016 0.61418.50 0.011 0.011 5.207 0.025 0.070 0.415 0.544 0.015 0.61219.00 0.011 0.011 5.207 0.023 0.068 0.415 0.543 0.015 0.61019.50 0.011 0.011 5.207 0.023 0.066 0.415 0.541 0.015 0.60820.00 0.011 0.011 5.207 0.022 0.065 0.415 0.539 0.015 0.60620.50 0.011 0.011 5.207 0.022 0.063 0.415 0.538 0.015 0.60521.00 0.011 0.011 5.207 0.021 0.061 0.415 0.537 0.015 0.60321.50 0.011 0.011 5.207 0.021 0.060 0.415 0.535 0.015 0.602

22.00 0.011 0.011 5.207 0.020 0.058 0.415 0.534 0.015 0.60222.50 0.011 0.011 5.207 0.020 0.057 0.415 0.533 0.015 0.602

Page 148: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

138

Multiplode la

CorrienteAjustada

TCC121

TCC122

TCC131

TCC132

TCC133

TCC134

TCC135

TCC136

TCC137

23.00 0.011 0.011 5.207 0.019 0.056 0.415 0.531 0.015 0.602

23.50 0.011 0.011 5.207 0.019 0.054 0.415 0.530 0.015 0.60224.00 0.011 0.011 5.207 0.018 0.054 0.415 0.529 0.015 0.60224.50 0.011 0.011 5.207 0.018 0.053 0.415 0.528 0.015 0.60225.00 0.011 0.011 5.207 0.018 0.052 0.415 0.528 0.015 0.60225.50 0.011 0.011 5.207 0.018 0.051 0.415 0.528 0.015 0.60226.00 0.011 0.011 5.207 0.017 0.051 0.415 0.528 0.015 0.60226.50 0.011 0.011 5.207 0.017 0.050 0.415 0.528 0.015 0.60227.00 0.011 0.011 5.207 0.017 0.049 0.415 0.528 0.015 0.60227.50 0.011 0.011 5.207 0.017 0.049 0.415 0.528 0.015 0.60228.00 0.011 0.011 5.207 0.017 0.048 0.415 0.528 0.015 0.60228.50 0.011 0.011 5.207 0.017 0.047 0.415 0.528 0.015 0.60229.00 0.011 0.011 5.207 0.017 0.047 0.415 0.528 0.015 0.60229.50 0.011 0.011 5.207 0.017 0.046 0.415 0.528 0.015 0.60230.00 0.011 0.011 5.207 0.017 0.046 0.415 0.528 0.015 0.602

Page 149: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

139

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC138

TCC139

TCC140

TCC141

TCC142

TCC151

TCC152

TCC161

TCC162

1.10 20.647 15.250

25.082 19.763 36.299 38.923 72.701 19.879 27.549

1.50 9.741 5.097 10.141 15.227 16.543 11.551 45.263 3.860 8.1092.00 5.905 2.889 5.802 13.159 9.181 5.848 39.251 1.688 3.7932.50 4.115 1.943 4.122 12.159 5.868 3.688 36.458 1.002 2.3313.00 3.117 1.446 3.254 11.511 3.711 2.545 35.035 0.686 1.5703.50 2.493 1.139 2.708 11.095 2.372 1.888 33.905 0.494 1.1174.00 1.949 0.929 2.323 10.860 1.507 1.489 32.987 0.371 0.8194.50 1.583 0.776 2.057 10.655 1.101 1.244 32.235 0.299 0.6155.00 1.299 0.661 1.857 10.486 0.849 1.068 31.587 0.248 0.4865.50 1.085 0.564 1.695 10.419 0.701 0.973 31.014 0.209 0.3946.00 0.925 0.486 1.590 10.383 0.595 0.894 30.568 0.180 0.3256.50 0.802 0.423 1.506 10.351 0.511 0.828 30.234 0.158 0.2747.00 0.703 0.373 1.434 10.321 0.445 0.773 29.955 0.140 0.2357.50 0.625 0.332 1.372 10.293 0.391 0.728 29.690 0.126 0.2068.00 0.561 0.297 1.315 10.267 0.346 0.687 29.441 0.114 0.1828.50 0.508 0.268 1.268 10.243 0.310 0.652 29.226 0.105 0.1629.00 0.462 0.242 1.226 10.220 0.279 0.622 29.021 0.097 0.1459.50 0.422 0.221 1.197 10.199 0.253 0.600 28.880 0.091 0.13010.00 0.388 0.202 1.168 10.180 0.231 0.579 28.768 0.085 0.11710.50 0.360 0.185 1.144 10.175 0.211 0.565 28.661 0.079 0.10611.00 0.337 0.171 1.119 10.175 0.194 0.551 28.564 0.075 0.09711.50 0.315 0.158 1.098 10.175 0.179 0.539 28.463 0.071 0.08912.00 0.297 0.146 1.079 10.175 0.166 0.529 28.376 0.067 0.08212.50 0.280 0.135 1.060 10.175 0.154 0.518 28.290 0.064 0.07613.00 0.265 0.126 1.053 10.175 0.144 0.514 28.201 0.061 0.07113.50 0.253 0.117 1.046 10.175 0.132 0.509 28.135 0.059 0.06714.00 0.242 0.110 1.038 10.175 0.121 0.504 28.068 0.057 0.06314.50 0.232 0.103 1.032 10.175 0.112 0.499 27.998 0.054 0.06015.00 0.224 0.096 1.026 10.175 0.103 0.495 27.971 0.052 0.05615.50 0.216 0.090 1.020 10.175 0.095 0.491 27.955 0.051 0.05316.00 0.208 0.085 1.014 10.175 0.088 0.487 27.939 0.049 0.05016.50 0.201 0.080 1.009 10.175 0.081 0.485 27.924 0.047 0.04817.00 0.195 0.074 1.003 10.175 0.076 0.482 27.910 0.046 0.04517.50 0.190 0.070 0.998 10.175 0.070 0.479 27.897 0.045 0.04218.00 0.184 0.065 0.996 10.175 0.066 0.477 27.883 0.043 0.04018.50 0.197 0.062 0.995 10.175 0.062 0.475 27.869 0.043 0.03819.00 0.175 0.058 0.994 10.175 0.059 0.472 27.857 0.042 0.03619.50 0.171 0.055 0.993 10.175 0.056 0.470 27.845 0.041 0.03420.00 0.168 0.051 0.992 10.175 0.053 0.469 27.833 0.040 0.03320.50 0.154 0.049 0.991 10.175 0.050 0.468 27.821 0.040 0.03121.00 0.161 0.046 0.990 10.175 0.048 0.468 27.809 0.039 0.03021.50 0.158 0.043 0.990 10.175 0.046 0.468 27.799 0.038 0.02922.00 0.155 0.041 0.989 10.175 0.045 0.467 27.788 0.038 0.02822.50 0.152 0.039 0.988 10.175 0.043 0.467 27.777 0.037 0.02723.00 0.149 0.037 0.988 10.175 0.042 0.467 27.766 0.036 0.026

Page 150: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

140

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC138

TCC139

TCC140

TCC141

TCC142

TCC151

TCC152

TCC161

TCC162

23.50 0.146 0.035 0.987 10.175 0.040 0.467 27.757 0.036 0.02624.00 0.144 0.033 0.986 10.175 0.039 0.466 27.751 0.035 0.02524.50 0.142 0.031 0.986 10.175 0.038 0.466 27.746 0.035 0.02425.00 0.140 0.030 0.985 10.175 0.037 0.466 27.740 0.034 0.02425.50 0.137 0.028 0.985 10.175 0.037 0.466 27.735 0.033 0.02326.00 0.135 0.027 0.985 10.175 0.036 0.465 27.729 0.033 0.02326.50 0.134 0.026 0.985 10.175 0.035 0.465 27.725 0.033 0.02227.00 0.133 0.025 0.984 10.175 0.034 0.465 27.722 0.032 0.02227.50 0.132 0.024 0.984 10.175 0.034 0.464 27.720 0.032 0.02128.00 0.131 0.023 0.984 10.175 0.033 0.464 27.717 0.031 0.021

28.50 0.131 0.022 0.984 10.175 0.033 0.464 27.714 0.031 0.02029.00 0.130 0.022 0.984 10.175 0.032 0.464 27.711 0.031 0.02029.50 0.129 0.021 0.984 10.175 0.032 0.464 27.709 0.031 0.02030.00 0.129 0.021 0.984 10.175 0.032 0.464 27.709 0.031 0.020

Page 151: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

141

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC163

TCC164

TCC165

TCC200

TCC201

TCC202

1.10 33.228 53.091 84.512 74.687 122.30 125.061.50 3.747 18.503 31.451 17.354 27.161 64.0472.00 1.356 7.916 12.916 10.039 13.506 26.6542.50 0.720 4.318 5.994 7.583 9.012 15.2343.00 0.482 2.596 3.199 6.323 6.770 10.0043.50 0.356 1.715 2.051 5.530 5.410 7.1094.00 0.276 1.162 1.463 4.985 4.505 5.3354.50 0.222 0.787 1.102 4.588 3.860 4.1545.00 0.187 0.556 0.866 4.286 3.380 3.3335.50 0.161 0.420 0.714 4.044 3.006 2.7356.00 0.140 0.333 0.602 3.844 2.705 2.2866.50 0.123 0.272 0.515 3.671 2.456 1.9407.00 0.109 0.228 0.450 3.533 2.254 1.6677.50 0.097 0.197 0.397 3.409 2.081 1.4488.00 0.087 0.174 0.352 3.300 1.931 1.2708.50 0.078 0.155 0.317 3.206 1.804 1.1239.00 0.070 0.140 0.287 3.119 1.690 1.0009.50 0.064 0.127 0.262 3.044 1.591 0.89710.00 0.058 0.116 0.240 2.974 1.502 0.80810.50 0.054 0.106 0.221 2.910 1.422 0.73211.00 0.049 0.098 0.205 2.854 1.353 0.66711.50 0.046 0.090 0.190 2.797 1.286 0.61012.00 0.042 0.085 0.178 2.751 1.229 0.56012.50 0.040 0.080 0.166 2.705 1.176 0.51613.00 0.037 0.075 0.156 2.660 1.125 0.47613.50 0.035 0.071 0.145 2.623 1.082 0.44114.00 0.033 0.068 0.135 2.586 1.040 0.41014.50 0.031 0.065 0.126 2.549 1.001 0.38215.00 0.030 0.062 0.117 2.518 0.966 0.35715.50 0.028 0.059 0.110 2.488 0.933 0.33516.00 0.027 0.057 0.103 2.458 0.901 0.31416.50 0.026 0.055 0.096 2.429 0.871 0.29517.00 0.025 0.053 0.091 2.404 0.845 0.27817.50 0.023 0.051 0.086 2.380 0.820 0.26218.00 0.022 0.049 0.081 2.355 0.795 0.24818.50 0.022 0.048 0.077 2.330 0.772 0.23419.00 0.021 0.047 0.072 2.310 0.751 0.22219.50 0.020 0.045 0.069 2.290 0.731 0.21120.00 0.019 0.044 0.065 2.270 0.712 0.20020.50 0.019 0.043 0.062 2.249 0.693 0.19121.00 0.018 0.042 0.059 2.231 0.676 0.18221.50 0.018 0.040 0.057 2.214 0.660 0.17322.00 0.018 0.039 0.055 2.198 0.644 0.16622.50 0.017 0.038 0.053 2.181 0.629 0.15923.00 0.017 0.037 0.051 2.164 0.614 0.15223.50 0.017 0.036 0.049 2.149 0.601 0.14524.00 0.017 0.036 0.047 2.135 0.588 0.139

Page 152: Nulec Manual-V26 Es

Curvas de Protección de Tiempo No Estándar – Serie-N

142

Múltiplode la

CorrienteAjustada

TCC163

TCC164

TCC165

TCC200

TCC201

TCC202

24.50 0.016 0.035 0.046 2.122 0.576 0.13425.00 0.016 0.034 0.044 2.108 0.564 0.12925.50 0.016 0.033 0.043 2.094 0.552 0.12426.00 0.016 0.033 0.042 2.080 0.541 0.11926.50 0.015 0.032 0.041 2.068 0.530 0.11427.00 0.015 0.031 0.040 2.056 0.520 0.11027.50 0.015 0.031 0.040 2.045 0.510 0.10628.00 0.014 0.030 0.039 2.034 0.501 0.10328.50 0.014 0.030 0.039 2.022 0.492 0.09929.00 0.014 0.029 0.038 2.011 0.482 0.09629.50 0.014 0.029 0.038 2.001 0.475 0.09330.00 0.014 0.029 0.038 2.001 0.475 0.093

Page 153: Nulec Manual-V26 Es

Páginas del Estado del Sistema – Serie-N

143

Appendix D – Páginas del Estado del SistemaEste apéndice muestra todos los grupos de páginas del estado del sistema que aparecenen el Panel de Control. Para mayor información referirse a las Secciones 6 a 9.La línea superior de la pantalla es el título de la página. A la derecha del título hay unaletra mayúscula que significa el tipo de datos mostrados como sigue:

S Grupo mostrando el Estado del SistemaP Grupo mostrando los Parámetros de ProtecciónM Grupo mostrando las Mediciones

Las tres líneas siguientes son los datos mostrados. La mayoría de las pantallas poseen 6campos de datos. Estas líneas son mostradas en los recuadros ubicados más abajo.Cuando un campo de la pantalla muestra un número, el cuadrado abajo muestra el valortípico o el valor de fábrica si existese. Por ejemplo Tiempo de Recierre 0,5 seg esmostrado para el parámetro configurado. Cuando el usuario se acerca al Panel, éstemostrará Tiempo de Recierre 3,0 seg si ésta fuera la configuración real. Nótese que sepueden cargar diferentes valores en fábrica.Cuando el campo cambia a texto (ej. Protección PTAS SI o Protección PTAS NO) todoslos diferentes campos son mostrados, uno debajo del otro. Esto es illustrado por el primerrecuadro más abajo, el cual muestra la página {ESTADO DEL SISTEMA – AJUSTESDEL OPERADOR}. Aquí el primer dato puede ser:

Control Local SI , oControl Remoto SI

A la derecha del campo de datos hay una pequeña columna que muestra el tipo del datomostrado y que posee el siguiente significado:

O - Controlado por el OperadorL – Sólo Lectura (ej. no puede ser cambiado)P – Protegido con una contraseña (ej. sólo puede ser cambiado si se conoce la

contraseña)R – Reinicializacion controlada por el Operador (ej. Reinicializa un campo o un

grupo de campos)

INDICADORES DE FALLASINDICADORES DE APERTURA

E

S/C 00 ABC I R PPF 00 ABC R

P/T 00 I R FRC 00 5 R

PTAS 00 R

5 Esta es una característica de la CAPM 5 solamente.

Page 154: Nulec Manual-V26 Es

Páginas del Estado del Sistema – Serie-N

144

AJUSTES DEL OPERADOR ECONTROL LOCAL SIControl Remoto SI

O P/T NO, PTAS NOP/T SI, PTAS NOP/T SI, PTAS SIP/T SIP/T NOLas opciones que aparecen enéste campo dependen de laconfiguración del control de laPTAS y de la P/T, referirse a lasSecciones 9.5 (página 40) y 9.6(página 40).

O

Autorecierre NOAutorecierre SIProteccion NO1

O Arranque Frio NOArranque Frio INACTArranque Frio S/CAMArranque Frio MAXDAF 120m x 2,3mult

O

BloqueoDU Activo< en blanco bajo operación normal>Recierre 1Recierre 2Recierre 3

L Proteccion Auto2

Prot ‘A’, ‘B’, … , ‘J’ Activa3

Auto ‘A’ Activo2

Auto ‘B’ Activo2

Nota: El recorrido de éste campocomienza con “Proteccion NO” o“Proteccion Auto” (cuando estáconfigurado) para minimizar lautilización de las teclas.

O

O

L

L

1 Si se configura {ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1: Prot NO No Permitid} luegoésta opción no es mostrada.2 Si se configura {ESTADO DEL SISTEMA – OPCIONES 1: SAGP No Permitida} luegoésta opción no es mostrada.3 Uno de los 10 grupos de protección diferentes (A a J) puede estar activo. Por ejemplo, siel grupo de protección D está activo la pantalla mostrará {Prot ‘D’ Activa}.

Page 155: Nulec Manual-V26 Es

Páginas del Estado del Sistema – Serie-N

145

ESTADO DEL INTERRUPTOR EBloqueo Trabajo NOBloqueo Trabajo SI

P SF6 Normal 35kPaSF6 Bajo 5kPaPresion SF6 Invalida

L

Fuente Aux NormalFalla Fuente Aux

L Bateria NormalBateria DesconectBateria BajaSobreten Bateria

L

Equipo ConectadoEquipo Desconectado

L Inf Recon ValidaInf Recon Invalida

L

INDICACION VIVO/MUERTO EA1 VivoA1 Muerto

L A2 VivoA2 Muerto

B1 VivoB1 Muerto

L B2 VivoB2 Muerto

C1 VivoC1 Muerto

L C2 VivoC2 Muerto

TENSIONES DE FASE y FLUJO DE ENERGIA E“VIVO” si > 2000V P Temp Fuente 4,0s P

Flujo Energ c/Signo

Flujo Energ s/Signo

P Fuente 1, Carga 2Fuente 2, Carga 1

P

Mostrar V Fase-Fase

Mostrar V Fase-Tier

P Frec Sistema 50Hz

Frec Sistema 60Hz

P

DESIGNACION TERMINALES INTERRUPTOR ETerminales U1 - U2 Fase A

Nótese que las designaciones defase pueden ser rotadas en éstecampo presionando la tecla conflechas (ABC, ACB, BAC, BCA,CAB, CBA).

P

Terminales V1 - V2 Fase B

Terminales W1 - W2 Fase C

AJUSTE DE LA RADIO y DE LA HORA EFuente Radio NOFuente Radio SIFuente Radio ApagadVer Sección 15.3 (página 95) paramayores detalles.

O Fuente Radio 12V P

Page 156: Nulec Manual-V26 Es

Páginas del Estado del Sistema – Serie-N

146

Duracion Radio 60m P

Fecha/Hora O 10/01/2001 10:55:12 L

TIPO DE INTERRUPTOR y ESPECIFICACIONES EReconectador L Nro. Serie NP-101005 L

Interrupcion 12500A L 12000 Volts L

630A Nominales L 1292 Operaciones L

DESGASTE CONTACTOS/DETALLES GENERALES EContacto U 75,6% L CAPM Nro. NP-101234 L

Contacto V 75,6% L Software 024-45.00 L

Contacto W 74,5% L Configuracion 10087 L

CAPACIDAD EN Recloser (Inter’) Manual N00-542 R01+ L

P9 WSOS Local Manual N00-218 L

P8 WSOS Remote 1 Manual N00-402 R00+ L

OPCIONES 1 EPTAS Disponible

PTAS No Disponible

P Prot NO Permitida

Prot NO No Permitid

P

Bloq Baja Pres NO

Bloq Baja Pres SI

P P/T NO Permitida

P/T NO No Permitida

P

SAGP Permitida

SAGP No Permitida

P Cambio SAGP 60s P

1 Algunas configuraciones de software soportarán otro protocolo en el Puerto P8 comouna alternativa al WSOS.

Page 157: Nulec Manual-V26 Es

Páginas del Estado del Sistema – Serie-N

147

OPCIONES 2 EBDIR No Disponible

BDIR Disponible

P LA No Disponible

LA Disponible

PPF/LA Desunidos6

PPF/LA Unidos7

P Bloqueo Muerto NO

Bloqueo Muerto SI

Idioma Espanol

Puerto Comunicaciones P8 WSOS ECambio de Estado NOCambio de Estado SI

P Baudios 9600 P

P8 No DisponibleFuera de LineaDiscandoEn LineaColgando

L

Numero a Discar 33271344 (de fabrica 0, max 18 digitos) P

Estado de la IOEX EEntradas 1 – – – – * – – – – – – – 12 L Local

RemotoP

Salidas 1 – * – – – – – * 8 L IOEX OKMapeo InvalidoInicializandoDesconectadoTipo Incorrecto

L

Standard IOEX Mapping

Nótese que el Mapeo Estándar será detallado enéste campo de texto.

L

6 Ajuste de fábrica.7 Sólo mostrado cuando el Loop Automation está disponible.

Page 158: Nulec Manual-V26 Es
Page 159: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Protección – Serie-N

149

Appendix E - Páginas de ProtecciónEste apéndice muestra todas las páginas de los Grupos de Protección en la pantalla delPanel de Control del Operador.El Appendix D (página 143) explica el formato de éste apéndice. Referirse a la Sección 9(página 37) para mayor información sobre la operación de la protección.

AJUSTES DE PROTECCION 1 (A – J) PGrupo Mostrado A–J P Copia NO

Copia desde # a BCopia desde # a CCopia desde # a DCopia desde # a ECopia desde # a FCopia desde # a GCopia desde # a HCopia desde # a ICopia desde # a JCopia desde # a TOD (excepto #)Utilice la tecla selecc para moversea través de las opciones de laizquierda.

Cuando se presionan las teclasENTRAR o MENU, se realiza lacopia y el campo de la pantallamuestra "Copia NO".

Copia # IncompletaCopia TOD Incomplet

Avisa la falla de la opción de copia.

P

I Fase 200 A P I Tierra 40 A PUmbral Fase 1,1 P Umbral Tierra 1,1 P

AJUSTES DE PROTECCION 2 (A – J) PReinicio Sec 30s P Reinicio Falla 50ms P

P Reinicio DU 1s P

Aperturas Bloq 4 P Tiempo Max NOTiempo Max 2,0 s

P

AJUSTES DE PROTECCION 3 (A – J) P

Page 160: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Protección – Serie-N

150

Apert Bloq PTAS 1 P Bloqueo Vivo NO

Bloqueo Vivo SI

Nótese que de manera que éstafunción opere correctamente, launidad debe ser programada condirección correcta del Flujo deEnergía. Ver las Secciones 12.3(página 81) y 9.14 (página 51).

P

I PTAS 4 A PControl Sec NOControl Sec SI

P

Page 161: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Protección – Serie-N

151

AJUSTES DE PROTECCION 4 (A – J) PBloqueo I Elev NO

Bloqueo I Elev SI

P Perd Fase NO

Perd Fase SI

P

Bloq I Elev 5000 A P Perd Fase a 10000V P

Apert Activacion 1

Apert Activacion 2

Apert Activacion 3

Apert Activacion 4

P Perdida Fase 10,0s P

AJUSTES DE PROTECCION 5 (A – J) PInrush NO

Inrush SI

P Arranque en Frio NO

Arranque en Frio SI

P

Tiempo Inrush 0,10s P Tiempo Arr Fr 120m P

Mult Inrush x 4,0 P Mult Arr Fr x 2,0 P

BLOQUEO DIRECCIONAL 11 PFase: Ap Pos y RevFase: Apertura RevFase: Apertura Pos

P Bloqueo V Baja NOBloqueo V Baja SI

P

Tierra: Ap Pos y RevTierra: Apertura RevTierra: Apertura Pos

P Bloqueo Vo Baja NOBloqueo Vo Baja SI

P

PTAS: Ap Pos y RevPTAS: Apertura RevPTAS: Apertura Pos

P Bloqueo Vo Baja NOBloqueo Vo Baja SI

P

BLOQUEO DIRECCIONAL 21 PAngulo Caracteristico de Fase 45 Gra P

Angulo Caracteristico de Tierra -180 Gra P

1 Las páginas de Bloqueo Direccional no son mostradas si se selecciona {ESTADO DELSISTEMA – OPCIONES 2: BDIR No Disponible}.

Page 162: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Protección – Serie-N

152

BLOQUEO DIRECCIONAL 31 PV Nom F-T 6,3kV P Balanceo Vo DESACT

Balanceo Vo ACTBalanceo Vo PausadoBalanceando Vo

PPLL

Vo Min Tierra 20% P PTAS Vo Min 5% P

Vo Alta DESACTIVADAVo Alta 5s

P Alarma Vo Alta NOAlarma Vo Alta SI

L

PROT BAJA/SOBRE FRECUENCIA 18 (A - J) P

Apertura B/F NO

Apertura B/F SI

P Apertura S/F NO

Apertura S/F SI

P

Apert B/F a 49,0Hz P Luego de 4ciclos P

Apert S/F a 52,0Hz P Luego de 50ciclos P

PROT BAJA/SOBRE FRECUENCIA 22 (A - J) P

B/F Normal 49,5Hz P S/F Normal 50,5Hz P

V Baja Inhib 5000 P

Cierre Frec Norm NO

Cierre Frec Norm SINótese que ésto sólo funcionará sila Fuente es conectada a losTerminales U1.

Luego de 60 segsEsta pantalla sólo aparecerá si laopción de Cierre de FrecuenciaNormal está SI.

P

APERTURA DE PROT DE FASE NRO 1, 2, 3, 4 (A – J) P

Curvas IEC255 (1, 2 o 3)Tiempo Definido

Solo InstantaneoCurvas IEEE (1, 2 o 3)Curvas Def Usu (1, 2, 3, 4 o 5)Curv Def Usu No AjuSeleccion de Curvas AdicionalesNota: Ver los Apéndices A, B y C,para obtener mayor informaciónsobre las curvas disponibles.

P Mult Tiempo 1,001,00s

Mult Tiempo 1,00Mult Tiempo 1,00

P

No Instantaneo

Mult Instant x 1,0P Tiempo Rec 1,0s P

1 Las páginas del Bloqueo Direccional no son mostradas si se selecciona {ESTADO DELSISTEMA – OPCIONES 2: BDIR No Disponible}.8 Sólo una opción de la CAPM5.

Page 163: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Protección – Serie-N

153

Tiempo de Recierre no disponibleen apertura nro. 4

Minimo 0,00s P Adicional 0,00s P

APERTURA DE PROT DE TIERRA NRO 1, 2, 3, 4 (A – J) P

Curvas IEC255 (1, 2 o 3)Tiempo Definido

Solo InstantaneoCurvas IEEE (1, 2 o 3)Curvas Def Usu (1, 2, 3, 4 o 5)Curv Def Usu No AjuSeleccion de Curvas AdicionalesNota: Ver los Apéndices A, B y C,para obtener mayor informaciónsobre las curvas disponibles.

P Mult Tiempo 1,001,00s

Mult Tiempo 1,00Mult Tiempo 1,00

P

No Instantaneo

Mult Instant x 1,0P PTAS Definido 5,0s P

Minimo 0,00s P Adicional 0,00s P

APERTURA DE PROT DE DU DE FASE – A P

Curvas IEC255 (1, 2 o 3)Tiempo Definido

Solo InstantaneoCurvas IEEE (1, 2 o 3)Curvas Def Usu (1, 2, 3, 4 o 5)Curv Def Usu No AjuSeleccion de Curvas AdicionalesNota: Ver los Apéndices A, B y C,para obtener mayor informaciónsobre las curvas disponibles.

P Mult Tiempo 1,001,00s

Mult Tiempo 1,00Mult Tiempo 1,00

P

No Instantaneo

Mult Instant x 1,0P PTAS Definido 5,0s P

Minimo 0,00s P Adicional 0,00s P

Page 164: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Protección – Serie-N

154

APERTURA DE PROT DE BT DE FASE – A P

Curvas IEC255 (1, 2 o 3)Tiempo Definido

Solo InstantaneoCurvas IEEE (1, 2 o 3)Curvas Def Usu (1, 2, 3, 4 o 5)Curv Def Usu No AjuSeleccion de Curvas AdicionalesNota: Ver los Apéndices A, B y C,para obtener mayor informaciónsobre las curvas disponibles.

P Mult Tiempo 1,001,00s

Mult Tiempo 1,00Mult Tiempo 1,00

P

No Instantaneo

Mult Instant x 1,0P PTAS Definido 5,0s P

Minimo 0,00s P Adicional 0,00s P

Page 165: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Medición – Serie-N

155

Appendix F – Páginas de MediciónEste apéndice muestra las páginas de Grupos de Medición en en la pantalla del Panel deControl del Operador. El Appendix D (página 143) explica el formato de éste apéndice.Referirse a la Sección 12 (página 81) para mayor información sobre las funciones demedición.

DEMANDA INSTANTANEA MTierra 0 A Fase A 123 A L

2749kW Fase B 128 A L

FP 0,93 Fase C 121 A L

TENSIONES LADO DE LA FUENTE MFase A1 a tierra 12700 Volts L

Fase B1 a tierra 12700 Volts L

Fase C1 a tierra 12700 Volts L

TENSIONES LADO DE LA CARGA MFase A2 a tierra 12700 Volts L

Fase B2 a tierra 12700 Volts L

Fase C2 a tierra 12700 Volts L

TENSIONES LADO DE LA FUENTE MFase a fase A1 – B1 22000 Volts L

Fase a fase B1 – C1 22000 Volts L

Fase a fase C1 – A1 22000 Volts L

TENSIONES LADO DE LA CARGA MFase a fase A2 – B2 22000 Volts L

Fase a fase B2 – C2 22000 Volts L

Fase a fase C2 – A2 22000 Volts L

Page 166: Nulec Manual-V26 Es

Páginas de Medición – Serie-N

156

CORTES DE ENERGIA MMedicion Cortes NOMedicion Cortes SI

P Duracion Corte 60 s P

Cortes fuente 2 R Duracion 4h14m56s RCortes carga 3 R Duracion 6h23m24s R

FRECUENCIA9 MFrecuencia 50,0 Hz

Frec No Disponible

L

DEMANDA MENSUAL MAXIMA MSep/01 total 28865 kWh L

periodo pico 07/01/2001 17:15:00 L

demanda pico 31141 kW FP 0,93 L

DEMANDA SEMANAL MAXIMA Multimo dia 10/01/2001 total 7565 kWh L

periodo pico 07/01/2001 17:15:00 L

demanda pico 31141 kW FP 0,93 L

DEMANDA PROMEDIO M10/01/2001 13:45:00 Fase A 123 A L

2749 kW Fase B 128 A L

FP 0,93 Fase C 121 A L

9 Sólo una característica de la CAPM5.

Page 167: Nulec Manual-V26 Es

Listado de Eventos – Serie-N

157

Appendix G - Listado de EventosLa siguiente tabla lista en orden alfabético los eventos que pueden aparecer en elRegistro de Eventos.

Texto del Evento Explicación<Hora/Fecha> Se ha ajustado una nueva hora/fecha.A Max NN AB Max NN AC Max NN A

Siguiendo la detección del elemento de protección porsobrecorriente en la fase A, B o C, la máxima corriente defalla registrada fue NN A. Este evento es registrado sóloluego de que la corriente ha descendido por debajo delajuste de la corriente de disparo. Referirse a la Sección 9.9(página 41), 11.2 (página 77).

A/B/C 1/2 MuertoA/B/C 1/2 Vivo

Un terminal ha cambiado de vivo a muerto.Un terminal ha cambiado de muerto a vivo. Referirse a laSección 11.3 (página 78).

A/B/C Fase PERDIDA En ésta fase ha ocurrido una pérdida del suministro.Referirse a la Sección 9.13 (página 50).

Apagado La electrónica fue apagada.Apert B/Frec(sólo CAPM 5)

La frecuencia de la Fuente ha igualado o caído por debajodel umbral de Baja Frecuencia por el tiempo del contadorde Retraso de Apertura y se ha generado un pedido deapertura.

Apert Habilitada Este evento es generado cuando el interruptor de aislaciónde la apertura en un panel del operador remoto es ajustadoa Habilitado o SI. En ésta condición la inhabilitación porsoftware de la apertura es retirada.

Apert Inhabilitada Este evento es generado cuando el interruptor de aislaciónen el panel del operador remoto se ajusta a la posición deaislación o NO. En ésta condición la apertura esinhabilitada en el software pero la bobina de apertura no esaislada eléctricamente.

Apertura Prot Fase Se ha producido una apertura de protección por elelemento de protección de sobrecorriente de Fase.Referirse a la Sección 9.9 (página 41) y a la Sección 11.2(página 77).

Apertura Prot NN Apertura NN en la secuencia de recierresApertura Prot PTAS Se generó una apertura de protección por el elemento de

sobrecorriente de PTAS. Referirse a la Sección 9.9 (página41) y la Sección 11.2 (página 77).

Apert Prot Tierra Se produjo una apertura por el elemento de protección desobrecorriente de Tierra. Referirse a la Sección 9.9 (página41), 11.2 (página 77).

Apert S/Frec(sólo CAPM 5)

La frecuencia de la Fuente ha igualado o superado alumbral de Sobre Frecuencia por el tiempo del contador deRetraso de Apertura y se ha generado un pedido deapertura.

Apertura Mecanica El interruptor fue abierto utilizando la palanca de aperturamanual.

Page 168: Nulec Manual-V26 Es

Listado de Eventos – Serie-N

158

Texto del Evento ExplicaciónArm Dir Fase Se produce una detección de sobrecorriente de fase y se

habilita la apertura en la dirección de la falla. La aperturase producirá en forma normal. Referirse a la Sección 10(página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Arm Dir PTAS Se produce una detección de la PTAS y se habilita laapertura en la dirección de la falla. La apertura se realizaen forma normal. Referirse a la Sección 10 (página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Arm Dir Tierra Se produce una detección de la protección de tierra y sepermite la apertura en la dirección de la falla. La aperturase producirá en forma normal. Referirse a la Sección 10(página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Arm V Fase Baja Se produce una detección de protección y se habilita laapertura porque la tensión en las tres fases (V) es menorque 500 V y el bloqueo de V Baja está NO. La apertura serealiza en forma normal. Referirse a la Sección 10 (página67).Este evento solo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Arm Vo PTAS Baja Se produce una protección de PTAS y se habilita laapertura porque la tension residual (Vo) es lmenor que elnivel especificado por el usuario y el bloqueo por Vo Bajaestá NO. La apertura ocurrirá en forma normal. Referirse ala Sección 10 (página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Arm Vo Tierra Baja Se produce una detección de la protección de tierra y sehabilita la apertura porque la tensión residual (Vo) esmenor que el nivel especificado por el usuario y el BloqueoVo Bajo está NO. La apertura se producirá en formanormal. Referirse a la Sección 10 (página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Avance de Secuencia Cuando el control de la secuencia está SI éste evento esgenerado cuando el contador de secuencia esincrementado debido a una falla aguas abajo la cual noprodujo una apertura de protección.

Baja Presion Deneg Se registra éste evento si se intenta una operación con lapresión del gas SF6 baja y con el Bloqueo por Baja PresiónSI.

Bateria Baja La tensión de la batería está por debajo del umbral debatería baja.

Bateria Desconect La batería no está conectada.Bateria Normal La batería está en el rango normal.

Page 169: Nulec Manual-V26 Es

Listado de Eventos – Serie-N

159

Texto del Evento ExplicaciónBloqueo Vivo Se rechazó un pedido de cierre debido a que uno de los

terminales del lado de la carga estaba energizado.Referirse a la Sección 9.15 (página 55).

Bloq Dir PTAS Se produce un bloqueo de PTAS pero la apertura esbloqueada en la dirección de la falla. El reconectador noabrirá. Referirse a la Sección 10 (página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Bloq Vo PTAS Baja Se produce una detección de la protección PTAS y laapertura es bloqueada porque la tensión residual (Vo) esmenor que el nivel especificado por el usuario y el bloqueopor Vo Baja está SI. El reconectador no abrirá. Referirse ala Sección 10 (página 67).Este evento solo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Bloq Vo Tierra Baja Se produce una detección de la protección de tierra y laapertura es bloqueada porque la tensión residual (Vo) esmenor al nivel especificado por el usuario y el Bloqueo por Vo Bajo está SI. El reconectador no abrirá. Referirse a la Sección Sección 10 (página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Bloqueo La protección fue al bloqueo y no realizará más recierresautomáticos, referirse a la Sección 9.18 (página 56), 11.2(página 77).

Bloqueo Vivo Se rechazó un pedido de cierre debido a que uno de losterminales del lado de la carga estaba vivo. Referirse a laSección 3.4.9 (página 12).

Bloqueo Cierre NO El bloqueo de cierre ha sido desactivado. El interruptorahora cerrará cuando sea requerido. Referirse a la Sección16.4 (página 98).

Bloqueo Cierre SI El interruptor no puede ser cerrado. Referirse a la Sección16.4 (página 98).

Bloqueo Dir Fase Se produce una detección de sobrecorriente de fase perola apertura es bloqueada en la dirección de la falla. Elreconectador no abrirá. Referirse a la Sección 10 (página67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Bloqueo Dir Tierra Se produce una detección de la protección de tierra pero laapertura es bloqueada en la dirección de la falla. Elinterruptor no abrirá. Referirse a la Sección 10 (página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Bloqueo Trabajo SIBloqueo Trabajo NO

El Bloqueo por Trabajo ha sido habilitado/inhabilitado.Referirse a la Sección 8 (página 35).

Page 170: Nulec Manual-V26 Es

Listado de Eventos – Serie-N

160

Texto del Evento ExplicaciónBloqueo V Fase Baja Se produce una detección de protección de fase y la

apertura es bloqueada porque la tensión en las tres fases(V) es menor que 500 V y el bloqueo de V baja está SI. Elreconectador no abre. Referirse a la Sección 10 (página67).Este evento solo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Bobina Apert ConecBobina Apert Aisl

El interruptor de aislación del solenoide de Apertura en elpanel de control del operador fue cambiado a la posiciónHabilitar/Aislar. Referirse a la Sección 7.4 (página 32).

Bobina Cierre ConecBobina Cierre Aisl

El interruptor de aislación del solenoide de Cierre en elpanel de control del operador fue cambiado a la posiciónHabilitar/Aislar. Referirse a la Sección 7.4 (página 32).

Cargar: Cierre AisCargar: Apert Ais

La aislación del cierre/apertura necesita ser activado parapermitir la transferencia de un nuevo programa alcontrolador.

Cierre Frec Normal(sólo CAPM 5)

La frecuencia de la fuente ha regresado a su estado normaly se generó un pedido de Cierre.

Cierre Habilitado Este evento es generado cuando el interruptor de Aislaciónde la bobina de cierre en un panel del operador remoto esajustado a Habilitado o SI. En ésta condición el software deinhabilitación del cierre es desactivado.

Cierre Inhabilitado Este evento es generado cuando el interruptor de Aislaciónen un panel del operador remoto es ajustado a Aislado oNO. En ésta condición el cierre está inhabilitado en elsoftware pero la bobina de Cierre no está eléctricamenteaislada.

Contacto U < 20%Contacto V < 20%Contacto W < 20%

La vida remanente de los contactos en los interruptores devacío U1-U2, V1-V2 o W1-W2 es menor al 20%. Referirsea la Sección 4.4 (página 16).

Corriente >= 5000A El interruptor abre con una corriente superior al ajuste deBloqueo de Corriente Elevada mientras que el Bloqueo deCorriente Elevada estaba activado, el evento muestra elvalor del ajuste en el momento que ha ocurrido el evento.Referirse a la Sección 9.18.1 (página 57).

Corte carga 59m 59s

Corte carga 99h 59m

Corte carga 9999h

Los terminales del lado de la carga sufrieron un corte deenergía de hasta 59 minutos y 59 segundos.Los terminales del lado de la carga sufrieron un corte deenergía de hasta 99 horas y 59 minutos.Los terminales del lado de la carga sufrieron un corte deenergía superior a 100 horas. Referirse a la Sección 13(página 87).

Corte fuente 59m 59s

Corte fuente 99h 59m

Corte fuente 9999h

Los terminales del lado de la fuente sufrieron un corte deenergía de hasta 59 minutos y 59 segundos.Los terminales del lado de la fuente sufrieron un corte deenergía de hasta 99 horas 59 minutos.Los terminales del lado de la fuente sufrieron un corte deenergía superior a las 100 horas. Referirse a la Sección 13(página 87).

Page 171: Nulec Manual-V26 Es

Listado de Eventos – Serie-N

161

Texto del Evento ExplicaciónCortes SICortes NO

El operador (local o remoto) ha cambiado a SI o NO lasfunciones de medición de los cortes de energía. Referirse ala Sección 13 (página 87).

Desconectado El tanque del interruptor ha sido desconectado.Deteccion Uno de los elementos de protección ha detectado una falla

(fase, tierra o PTAS). Este evento es generado por elprimer elemento que detecta una falla, si hay máselementos que detectan la falla posteriormente no seregistrarán más elementos de protección hasta que todoslos elementos se hayan reiniciado. Ver la Sección 9.9(página 41) y la Sección 11.2 (página 77).

Deteccion B/Frec(Sólo CAPM 5)

La frecuencia de la Fuente ha igualado o caído por debajodel Umbral de Apertura por Baja Frecuencia.

Deteccion S/Frec(Sólo CAPM 5)

La frecuencia de la Fuente ha igualado o superado alUmbral de Apertura por Sobre Frecuencia.

Disparo Unico Se produjo una apertura mientras que el equipo estaba enel Modo de Disparo Unico. Referirse a la Sección 9.19(página 57).

Encendido Se ha conectado la energía a la electrónica o ha habidouna reinicialización del encendido o reinicialización delsistema de supervisión. La hora mostrada seráaproximadamente el tiempo en que ocurrió el corte más 1segundo.

Estado carga cap Se registra si se niega un pedido de apertura/cierre debidoa un problema en el inversor de los capacitores. En dondeestado es el estado actual del inversor, por ejemplo “CargaCap en Reposo”. Referirse a la Sección 19.8 (página 126).

Falla Mecanismo El interruptor ha fallado en cerrar o abrir eléctricamente.(Nota 1)

Falla Fuente Aux La fuente auxiliar de energía ha fallado. Referirse a laSección 5.7 (página 23).

Falla Fuente Radio La fuente de alimentación incorporada de la radio hafallado. (Nota 1)

Falla tipo SCEM Donde tipo puede ser Memoria o Escritura. (Nota 1)Fuente 1/Carga 2Fuente 2/Carga 1

El operador (local o remoto) ha cambiado la dirección delflujo de la energía. Referirse a la Sección 12.3 (página 81).

Fuente Aux Normal La fuente auxiliar de energía ha vuelto al estado normal.Referirse a la Sección 5.7 (página 23).

Fuente Muerta El interruptor no puede cerrar debido a la operación delBloqueo Muerto.

Grupo Prot A – J Activo El grupo de Protección A – J está activo. Este evento seregistra cuando los grupos de protección activos cambian ocuando se produce una apertura. Referirse a la Sección 9.2(página 37).

Max T NN A Siguiendo la detección del elemento de protección desobrecorriente en tierra o en PTAS, la corriente máximaque fue registrada es NN A. Este evento sólo es grabadoluego de que la corriente ha descendido por debajo delajuste de corriente de tierra. Referirse a la Sección 9.9(página 41).

Page 172: Nulec Manual-V26 Es

Listado de Eventos – Serie-N

162

Texto del Evento ExplicaciónModo Bajo Consumo Si la tensión de alimentación se reduce por debajo de un

umbral por un cierto período de tiempo, la alimentación dela radio es desconectada inmediatamente. El interruptoroperará pero irá al bloqueo si los capacitores no puedenser cargados lo suficientemente rápido. Referirse a laSección 19.8 (página 126).

Modo Consumo Normal Si la tensión de alimentación retorna a su nivel normalentonces el modo de energía retornará a normal luego de15 minutos. Referirse a la Sección 19.8 (página 126).

Modo falla cap Los capacitores de apertura y/o cierre no se cargaroncorrectamente. En donde modo falla, es la causa de lafalla. Por ejemplo, “Cierres Excesivos CAP”. Referirse a la Sección 19.8 (página 126). (Nota 1)

Modo Incorrec Deneg Cuando el interruptor está en un modo diferente (Local,Remoto o está aplicado el Bloqueo por Trabajo) en launidad en la que se intenta el cierre. Referirse a la Sección8 (página 35).

NP-xxxxxx conectado El tanque del interruptor con número de serie xxxxxx hasido conectado.

Nuevos Datos SCEM Se han grabado nuevos datos en la SCEM utilizando elWSOS.

Pedido Apert FuentePedido Cierr Fuente

Se emitió un pedido de apertura/cierre desde la fuente.Donde fuente puede ser uno de los siguientes, Panel,WSOS, IOEX, Protocolo, etc.Panel = Panel de Control del Operador.WSOS = Windows Switchgear Operating System.IOEX = Módulo Expansor de Entradas y Salidas.Protocolo = Este es un protocolo de comunicaciones talcomo el DNP3.

Presion SF6 NormalPresion SF6 BajaPresion Invalida

La presión de gas SF6 ha cambiado de estado.

Prot Perdida Fase Se generó una apertura por la protección de la Pérdida deFase. Referirse a la Sección 9.13 (página 50).

Proteccion NO Todas las opciones de protección han sido inhabilitadas. Elreconectador sólo realizará una apertura o cierre manual.Referirse a la Sección 9.3 (página 39).

Proteccion SI La protección ha sido habilitada nuevamente. Referirse a laSección 9.3 (página 39).

Recierre Automatico El interruptor fue recerrado automáticamente siguiendo auna apertura de protección. Referirse a la Sección 9.16(página 55), 11.2 (página 77).

Recon Inc Nron Esta versión del software y el tipo de equipo conectado sonincompatibles. “n” es el tipo de equipo. El controladordeberá estar cargado con el software correcto. (Nota 1)

Reconec AbiertoReconec Cerrado

En el encendido o en la reconexión del interruptor elreconectador está abierto o cerrado.

Reinic Protocolo La electrónica ha sido reinicializada por el protocolo.

Page 173: Nulec Manual-V26 Es

Listado de Eventos – Serie-N

163

Texto del Evento ExplicaciónReinic Secuencia El temporizador de reinicialización de la secuencia ha

terminado. Esto produce que el relé sea reinicializado haciael comienzo de la secuencia de recierres para la próximafalla. Referirse a la Sección 9.17 (página 56) y a la Sección11.2 (página 77).

Reinicio B/Frec(sólo CAPM 5)

La frecuencia de la Fuente ha igualado o ha sido menorque el Umbral de de Baja Frecuencia mas la banda muerta.

Reinicio Capmload El controlador electrónico ha sido reinicializado por elprograma de carga del software.

Reinicio Cortes El operador (local o remoto) ha llevado a cero los cuatrocontadores. Referirse a la Sección 13 (página 87).

Reinicio S/Frec(sólo CAPM 5)

La frecuencia de la Fuente ha igualado o superado elUmbral de Sobre Frecuencia mas la banda muerta.

SCEM Dañada Los registros de la SCEM han sido dañados. (Nota 1)SCEM Tipo tipo El cable de control ha sido conectado a un tipo diferente de

SCEM donde tipo puede ser SCEM 9, 93C46 oDesconocido. (Nota 1)

Sec Fases Orden La Designación de los Terminales ha sido cambiada dondeel orden es uno de los siguientes – ABC, ACB, BAC, BCA,CAB, CBA. Referirse a la Sección 0 (página 81).

Sobreten Bateria La tensión de la batería es demasiado alta. Esto sóloocurrirá si existe una falla en el cargador de las baterías.(Nota 1)

Sumin Carga NO/SI Todas las tensiones del lado de la carga están NO/SI.Referirse a la Sección 11.3 (página 78).

Sumin Fuente NO/SI Las tensión en los tres terminales del lado de la fuenteestán NO/SI. Referirse a la Sección 11.3 (página 78).

Vo 99999V Este evento es generado para grabar el valor de la tensiónresidual (Vo) en el momento que se produce la corriente detierra o de PTAS máximas. Referirse a la Sección 10(página 67).Este evento sólo se genera cuando el Bloqueo Direccionalestá SI.

Nota 1: Si se genera éste evento, el equipo puede requerir mantenimiento. Contacte a Nu-Lec Industrieso a su Distribuidor para obtener asesoramiento.

Page 174: Nulec Manual-V26 Es
Page 175: Nulec Manual-V26 Es

Partes Reemplazables y Herramientas – Serie-N

165

Appendix H - Herramientas y Partes ReemplazablesTodas las partes de reemplazo están disponibles de Nu-Lec Industries Pty Ltd, algunaspueden estar disponibles del fabricante de las partes o de su agente directamente. Debajo están listadas las partes que pueden ser requeridas para su reemplazo luego delmantenimiento efectuado por el cliente. También se listan herramientas específicas.

Parte Proveedor/Descripción Número deParte deNu-Lec

IndustriesAdaptador de Llenado de GasIncluye cilindro adaptador

Nu-Lec Industries N05-615

Anillo de Ajuste de losCapuchones

Nu-Lec Industries (Provistoscon los capuchones)

N01-055

Anillo-O de la Válvula de Llenadode Gas

Anillo-o nitrilo – C7-209 ORG025024

Baterías Baterías LCR12V7.2P 12Volts

BAT8250012

Cable de Control de 7m delongitud (También disponible enlongitudes de 3.5, 4, 8, 10, 11 y 20metros)

Nu-Lec Industries N03-602

Cable de Radio (intermedio) V23 Nu-Lec Industries N03-530Calefactor del Gabinete deControl 120 VAC

Nu-Lec Industries (versiónTemplada)

ELCM150143

Calefactor del Gabinete deControl 240 VAC

Nu-Lec Industries (versiónTemplada)

ELCM1S0140

Capuchón de EPDM de 770mm Nu-Lec Industries INS019FCapuchón de Silicona de 1100mm Nu-Lec Industries R01-318Capuchón de Silicona de 777mm Nu-Lec Industries INS021Cilindro de Gas SF6 Tamaño D Lindegas GAS064011Cubierta del Compartimiento deEntrada del Cable del Interruptor

Nu-Lec Industries N01-008

Cubierta del Compartimiento de laElectrónica

Nu-Lec Industries N03-036

Descargador de Sobretensiones(Pararrayos) de la Antena

Nu-Lec Industries ELCMIS0211

Filtros de Ferrite (Diámetro Interno= 10mm) para los cables deentrada

Repuestos de Radio MSFC-13T (sólo se requiere uno)

ELCIND0030(se requierendos)

Gabinete de Control Nu-Lec IndustriesVersión TropicalVersión ModeradaVersión Templada

PTCC-TROPTCC-MODPTCC-TEM

Grasa de silicona eléctrica Nu-Lec Industries LUB058044Grasa del anillo-O Grasa de válvula y anillo-O

Dow 111LUB058040

Herramienta de Instalación de losCapuchones (Para uso en climasfríos)

Nu-Lec Industries N05-604

Page 176: Nulec Manual-V26 Es

Partes Reemplazables y Herramientas – Serie-N

166

Parte Proveedor/Descripción Número deParte deNu-Lec

IndustriesKit de Tramos de Cables: Cantidad 6250 A, 3m de cable concapuchones de los bushings yterminales.

Nu-Lec Industries N01-693

Kit de Tramos de Cables: Cantidad 6400 A, 3m de cable concapuchones de los bushings yterminales.

Nu-Lec Industries N01-612

Kit de Tramos de Cables: Cantidad 6630 A, 3m de cable concapuchones de los bushings yterminales.

Nu-Lec Industries N01-694

Llave de Ajuste de los Anillos delos Capuchones

Nu-Lec Industries R01-260

Módulo de Control y ProtecciónCAPM-4CAPM-5

Nu-Lec IndustriesELCCAPM4ELCCAPM5

Módulo de Entrada al Gabinete deControl (CCEM)

Nu-Lec Industries ELCCCEM1

Sello de la Puerta del Gabinete deControl

Cinta TESA DF50604/1224 NEO0910082

Set de Operación Manual Nu-Lec Industries N07-600Set de Prueba y Entrenamiento(TTS)

Nu-Lec Industries TTS1-02

Subsistema del Panel delOperadorPantalla Fluorescente y TeclasRápidas

Nu-Lec Industries N03-622

Tapa de la Válvula de Llenado deGas

Nu-Lec Industries N01-383

Termostato del Gabinete deControl

Nu-Lec Industries (versiónTemplada)

ELCM1S0142

Windows Switchgear OperatingSystem (WSOS)

Nu-Lec Industries Referirse a suAgente

Page 177: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

167

Appendix I - Esquemas del Gabinete de Control

Esquema 1 del Gabinete de Control: Disposición General

Page 178: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

168

Esquema 2 del Gabinete de Control: Cableado de la Batería

Page 179: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

169

Esquema 3 del Gabinete de Control: Conexión del Cableado Principal

Page 180: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

170

Esquema 4 del Gabinete de Control: Fuente de Energía Auxiliar Unica Integrada

Page 181: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

171

Esquema 5 del Gabinete de Control: Fuente de Energía Auxiliar Unica de BajaTensión Integrada

Page 182: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

172

Esquema 6: Fuente de Energía Integrada más Fuente de Energía Auxiliar de BajaTensión Integrada

Page 183: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

173

Esquema 7 del Gabinete de Control: Fuente de Energía Auxiliar de Baja TensiónAuxiliar

Page 184: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

174

Esquema 8 del Gabinete de Control: Conexión del Calefactor / Termostato

Page 185: Nulec Manual-V26 Es

Esquemas del Gabinete de Control – Serie-N

175

Esquema 9 del Gabinete de Control: Dibujo de Servicio del Cable de Control

Page 186: Nulec Manual-V26 Es
Page 187: Nulec Manual-V26 Es

Pesos y Dimensiones del Cajón del Equipo – Serie-N

177

Appendix J - Pesos y Dimensiones del Cajón del Equipo

Parte Peso (kg)

Cable de Control 6

Gabinete de Control 35

Cajón 80

Transformador de Tensión Externo 28

Cables de Alta Tensión (cables de 3m delongitud, 180mm² Al, cantidad 6) completocon Capuchones de los Bushings

26

Transformador de Tensión Interno 21

Interruptor de Montaje en Poste 225

Estructura de Montaje en Poste 24

Items Adicionales de Montaje 8

Peso Bruto del Cajón sin Transformador deTensión Interno

404

Peso Bruto del Cajón con Transformador deTensión Interno

425

Dimensiones del Cajón

Ancho 1160mm

Profundidad 730mm

Altura 1640mm

Page 188: Nulec Manual-V26 Es
Page 189: Nulec Manual-V26 Es

Información de Peligros de la Grasa de Silicona – Serie-N

179

Appendix K Información de Peligros de la Grasa de SiliconaNu-Lec Industries provee grasa de silicona tipo LUB058044 para llenar las cavidades delos capuchones de los bushings. Este producto es provisto a Nu-Lec Industries porRhone-Poulenc y es conocido como Gensil 12.La siguiente información es provista por Rhone-Poulenc:

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE LA PASTA GENSIL 12

Rhone-Poulenc Silicones Australia Pty LtdACN 004 693 0385-7 Citrus Street, Braeside, Vic, 3195Teléfono: [03] 9580 6866Teléfono de Emergencia: 008 033 111 [24 hs]

Identificación del ProductoNro UN. Ninguno D G Class Ninguno Nro. CAS 63148-62-9Hazchem Ninguno Sub. Riesgo Ninguno Venenos Ninguno [Tragado]G.T. EPG Ninguno Espec. EPG Ninguno Grupo Pack Ninguno

Nombres Comerciales: Fabricante: Código de Fabricación:GENSIL 12 RPSA GS 12

UsoSilicona lubricante, sello contra humedad & compuesto aislante eléctrico.

Ingredientes:COMPUESTO DE DIMETIL POLYXILOXANOCOMPONENTES PELIGROSOS: NINGUNO

Descripción Física / PropiedadesApariencia:

Pasta blanca traslúcidaPeso Específico:

1,0 [Agua = 1]Punto de Flash

>200°CLímite de Inflamabilidad:

No inflamableTemperatura de Descomposición:

.300°CpH:

NeutroEstado:

Líquido

Page 190: Nulec Manual-V26 Es

Información de Peligros de la Grasa de Silicona – Serie-N

180

Información de Peligros a la SaludEfectos Agudos

OjoConsiderado no irritante.

PielConsiderado no irritante.

InhalaciónExtremadamente baja volatilidad. Considerado no peligroso.

IngestiónGeneralmente no causará irritación en la boca, garganta o estómago.

Efectos CrónicosNo se han observado efectos crónicos bajo condiciones normales de uso y manipuleo. Según nuestra información no han habido reportes sobre los efectos en trabajadores,resultants de la exposición por un período prolongado a ésta sustancia.

Primeros AuxiliosOjos

Irrigar con una gran cantidad de agua durante 15 minutos.Piel

Lavar con gran cantidad de agua y jabón.Inhalación

No existe un riesgo significante por inhalación.Ingestión

Dar de beber agua o leche. NO INDUCIR VOMITOS. Obtener asistenciamédica.

Aviso para el DoctorTratar sintomáticamente. Consultar al Centro de Información de Venenos.

Datos de ToxicidadNo es considerado tóxico bajo condiciones condiciones normales de uso y manipuleo. Noexisten normas de exposición para ésta substancia.

PRECAUCIONES DE USOLímites de Exposición

No se le asigna ningún límite de exposición a ésta substancia.Ventilación

No se requiere ventilación especial.Protección Personal

Las prácticas de seguridad generales de trabajo proveen una protecciónadecuada.Flamabilidad

No inflamable. Combustible. Se quemará en caso de que se encuentre en unincendio pero no está considerado de tener un riesgo significante de inflamabilidad.

Page 191: Nulec Manual-V26 Es

Información de Peligros de la Grasa de Silicona – Serie-N

181

Los productos principales de combustion son silica, dióxido de carbón y monóxido decarbón.

Page 192: Nulec Manual-V26 Es

Información de Peligros de la Grasa de Silicona – Serie-N

182

AmbienteNo biodegradable. No se conocen efectos ecológicos negativos.

Otras PrecaucionesSe deben respetar prácticas seguras de trabajo y adecuada higiene.

INFORMACION DE MANIPULEO SEGUROAlmacenamiento y Transporte

No se requieren condiciones especiales de aplicación. Evite el derrame.Empaque y Etiquetado

Guárdelo en el contenedor original, asegúrese que el nombre del producto y elcódigo estén marcados en el contenedor.

Derrames y DisposiciónPresenta peligro de resbalamiento en el piso. Limpie o humedezca con un materialinerte para su disposición. Lave las superficies con detergente y agua.

Datos de ReactividadEl producto es considerado estable bajo condiciones normales de operación. Lareacción con alcalis fuertes a temperaturas superiores a 120°C formará siloxanosvolatile.

Peligro de Fuego/ExplosiónBajo peligro. Líquido no inflamable. Forma esencialmente silica amorfa, dióxido decarbono y monóxido de carbono cuando combustiona. El fuego puede ser extinto conextinguidores de dióxido de carbono, polvo o agua.

Más Información de ManipuleoLas prácticas normales de trabajo deben ser adecuadas.

INFORMACION ADICIONALReferencias

Rhone-Poulenc datos internos.Puntos de Contacto

Gerente TécnicoRhone-Poulenc Silicones, Teléfono [03] 9580 6866TELEFONO DE EMERGENCIA: 008 033 111 [24 hs]

Rhone-Poulenc Infosafe Material Safety Hoja impresa: 7 Julio de 1993.

Page 193: Nulec Manual-V26 Es

183