nice 0682 - nice s.p.a. - home automation systems€¦ · entire nice home alarm system with hscu2...

94
Nice HSTS2 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias de instalacióna DE - Anweisungen und Hinweise für die Installation Touch screen radio control 0682 EN50131 Grade 1

Upload: phungthien

Post on 11-Aug-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

NiceHSTS2

EN - Instructions and warnings for installation and use

IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso

FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation

ES - Instrucciones y advertencias de instalacióna

DE - Anweisungen und Hinweise für die Installation

Touch screen radio control

0682EN50131 Grade 1

Page 2: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as
Page 3: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 1

EN

1.1 - General warnings•TheHSTS2touchscreenkeypadcanonlybeusedwithNiceautomation

units and with the HSCU2 series alarm control units. Any use other than as described in this manual is strictly prohibited!

•Donotmakeanychangestoanypartoftheproduct,exceptthosedescribedinthismanual.Unauthorisedoperationwillcausemalfunctions;Nicedeclinesallresponsibilityfordamageresultingfromproductswhichhavebeenarbi-trarilymodified.

•Tousethetouchscreenkeypad,justtouchthesurfacewithyourfingerorwiththestylusprovided,applyinga littlepressure(do not press hard!). Usingsharpobjectsisforbiddensincetheycandamagethedisplaybeyondrepair.

•Duringinstallationanduseoftheproduct,ensurethatnoforeignbodies(sol-ids or liquids) penetrate any open devices.

•Ifindoubtduringinstallationorprogramming,donotattemptfurtheropera-tionsandcontactNicesupportservice.

•Changethebattery,observingthepolarityshown.•Manufacturer liability:Nicedeclinesallliabilityforanyfaultsresultingfrom

incorrect programming and use of the device. •Guarantee (summary of terms):Niceguaranteesitsproductagainstcon-

cealed defects for a period of 3 years as of the date of manufacture. The guaranteeappliestodirectpurchasersfromNice.Noguaranteeisenvisagedfortheenduser,whointheeventoffaultsmustcontactthespecificinstalleror retailer.

•Exclusions from the guarantee: the guarantee does not cover aesthetic parts,thedisplay,partssubjecttonormalwearornormalconsumablessuchasbatteriesandaccumulators.

•Theproductpackagingmaterialmustbedisposedofinfullobservanceofcurrent local legislation.

WARNINGS AND GENERAL PRECAUTIONS1

TheHSTS2touchscreenkeypadistheradiointerfacethatcancontroltheentireNiceHomealarmsystemwithHSCU2controlunitandalsobeusedtocontrolupto99Niceautomationunits;e.g.gates,curtains,shutters,lights,etc.HSTS2featuresaniconmenuandanintegratedvoiceguidethatmakeiteasyto use. It has a voice answering machine which lets you record and listen to voicereminders.Ithas4keys(fig. 2)tobeusedtocontroltheautomationunitsin an immediate manner.Inaddition,HSTS2isfittedwithaHSB1transponderkeyreader(fig. 1) that providesforquickarminganddisarmingofthealarmsystem.HSTS2ispoweredbytwo“non-rechargeable”batteries(fig. 3).ItispossibletouserechargeablebatterieswiththeuseofasuitableHSTSA1table/wallbase(optional)withintegratedbatterycharger.Thankstothesupportssupplied,thetouchscreenkeypadmaybewallmount-edorplacedonitstablebase(fig. 1); see chapter 8.

PRODUCT DESCRIPTION ANDINTENDED USE2

1

HSTS2

HSB1

Page 4: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

2 – English

EN

Ithasanon/offkey(fig. 2)andanauto-offfunctiontominimisebatterycon-sumption;afterafewsecondsfromthedisplaybeingtouched,thedeviceswitchesoffautomatically(thetimecanbeadjusted).Toreactivateitjusttouchthedisplaydirectlyormovethedevice(ithasamotionsensor).Iftheterminalisturnedoffviatheon/offkey,itmaybeturnedononlyusingthelatter.Touseitjusttouchthedisplaywithyourfinger,applyingonlyalittlepressure,without pressing hard!Itisonlywhenthegraphickeypadisusedthatmayitbenecessarytousethestylusprovidedtoachievegreaterprecision(fig. 2-b).

Descriptionoffigure 2:a-on/offkeyb - stylusc-loudspeakerd - microphonee - sensor for transponderf -USBportg-batterychargersupportcontactsh-(4)shortcutkeysi -LEDsignallingthefollowingindications: · Red LED=signalswhenthebatteriesarealmostdischarged · Orange LED=signalstherechargingphase;itisvisiblewhenHSTS2isinsertedontheHSTSA1supportordirectlyconnectedtothebatterycharg-erthroughtheUSBport

· Green LED =signalstheendofthebatteryrecharging · Blue LED = signals the sending of the commands to the automation units

and the alarm system control unit.

USING THE TOUCH SCREEN KEYPAD3

3.1 - Initial start-upToperformtheinitialstart-upproceedasfollows(fig. 3):01. Openthelid:pressonpoint1andthenpushthebottomupwards(point2);02. CheckthatmemoryboardAisthere;ifnotinsertitinthesuitableslot(point

3);03. Insertthebatteries,observingthepolarityshown(point4);04. Replacethebottom.

Uponstart-up,themainscreenappearsonthedisplay(fig. 4) which has three iconsfromwhereyoucanaccesstherespectivesub-menus.

2

fg

b

h

h

h

ha

b

de

c

i

Page 5: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 3

EN

Touseandprogrammethetouchscreenkeypad,seeparagraphs:

Chapter 4 - page 5 Using the touch screen keypad as remote control for automation

units

Chapter 5 - page 12 Using the touch screen keypad to programme and control the

HSCU2 series control units. To programme the alarm system, refer to the HSCU2 control unit instructions manual.

Chapter 6 - page 36 Using the touch screen keypad as a voice answering machine

Tobrowsethroughthemenuandthesub-menus,justtouchthescreenincor-respondence to the desired icon.Variousscreenmodelsareavailableaswellasseveralbrowsingicons.Beforeproceeding,getfamiliarwiththescreensandiconsbyconsultingfig-ures 4 and 5. Note – Some of the icons in this manual are only visible if the HSTS2 is used as an interface to control the HSCU2 series alarm control units. The icons associ-ated with scenarios or command groups are shown below by way of example. The icons related to scenarios or command groups will be displayed only if associated during the configuration.

3

4

4

3

2 112

43

“A”3 Key

A-Titleofthescreen(nottouchable).B-To update the status bar (I) of the

alarm system.C - To access the Settings menu of the

touchscreenkeypad.D-Itdisplaysthetime(nottouchable).E-Itdisplaysthedate(nottouchable).F - To access the macro environment for

the management of the domotic menu.

G - To access the macro environment for the management of the alarm.

H - To access the macro environment for the management of the voice re-minders.

I- Statusbar (statusof thealarmandthetouchscreenkeypad).

4

D

F

E

H

I

A B C

G

Page 6: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

4 – English

EN Icon key

Increase

Decrease

Record

Stop

Play

Save

DeleteBatterylevel

OK

Item unselected

Item selected

Gobacktotheprevious menu

Deletethelastcharactertyped

Inthealphabetickeypad,switchfromuppercasetolowercaseandviceversa.Inthenumerickey-pad,switchfromnumberstospecialcharacters

Changethekeypadfromalphabetictonumeric

Gobacktothemainscreen

Request status of the alarm system

Arrows to scroll vertically

Settings Menu

Reminders not read

Transponder reader on

Neweventinthememory of the alarm control unit

Alarm armed

Alarm disarmed

Zone A armed

ZoneBarmed

Zone C armed

ZoneDarmed

Zone E armed

Zone F armed

SIM

53.2 - Configuring the parameters of the touch screen keypadToaccessthemenuoftheparameterstobeedited,touchtheicon and thenselecttheiconoftheparametertobeedited.

SCREEN To adjust the display's brightness level. Touch the keys or to make the adjustment. To confirm,

touch “OK”.

AUTO OFF To set the auto-off time of the touch screen keypad. Select the desired time. To confirm, touch “OK”. Note – The item “Never” keeps the touch screen keypad always on. It is

advisable to activate this option only if rechargeable batteries are used, which are regularly charged; e.g. by using the HSTSA1 accessory.

RECHARGE To enable the battery recharging function if recharge-able batteries are used. Caution! – Do not recharge non-rechargeable batteries. This operation could damage the touch screen keypad.

Select the desired item. To confirm, touch “OK”.

LINK To add or delete the association of the touch screen keypad to an alarm system control unit (see chapter 5).

VOLUME To adjust the volume level. Touch the keys or to make the adjustment. To confirm,

touch “OK”.

MOTION To enable the movement sensor to allow the keypad to turn on by a simple movement. The sensor is not active if the touch screen keypad has been turned off with the ON/OFF key.

Select the desired item. To confirm, touch “OK”.

CLOCK To set the date and time. If the keypad is associated with the alarm control unit, this icon will not be visible and the date and time set in the alarm control unit will be displayed (see paragraph 5.7.1).

LANGUAGE To configure the language of the touch screen.

FIRMW. To display the firmware version of the touch screen keypad.

Page 7: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 5

EN

RESET To delete all the content of the touch screen keypad's memory. Important! – The function does not delete: the parameters contained in the control unit, the association of the touch screen with the control unit (see paragraph 5.4 - Programming the “Alarm system” instruction manual).

Select the desired item. To confirm, touch “OK”.

ThetouchscreenkeypadcancommandtheautomationunitsoftheNicerange(gates,doors,curtains,shutters,lights,etc.)compatiblewiththeFLORencod-ing(compatiblewiththeOperasystem),uptoamaximumof99automationunits. Eachofthemcanbeassignedaspecificname(e.g.:“Kitchen”),thecategoryyouwishtheautomationunittobelongto(e.g.:“Blinds”)andthecommandstobeassociated(e.g.:“Up,Stop,Down”).

Itispossibletodefine:- groups: to command automation units of the same type at the same time;- scenarios: to manage various automation units and alarm system;- timer:fortheautomaticexecutionofgroupsorscenarios. 4.1 - Creating an automation unit in the touch screen01.Turnonthetouchscreenkeypadandtouchthe“Domotics”iconinthe

main screen (fig. 6);

02.Touchtheicon“Automations” (fig. 7);03.Scrollthroughtheiconsusingthescrollbartotheside;04. Touch andthen“Automations”;05. Intheappearinglistselect“Automation 01”andinthefollowingscreen

(fig. 8) touch: “Name”towritethenameoftheautomationunit(e.g.“EntranceGate”); “Type”toselectoneofthethreetypestheautomationunittobecom-

mandedbelongsto(GATES-BLINDS-LIGHTS); “Commands”toassociatethecommandsenvisagedfortheautomation

unittobecommanded(STANDARD-CUSTOM1-CUSTOM2).

06.Confirmwith“OK”.Theonejustcreatedwillbeshownintheautomationunitlist.Repeat the procedure to create the other automation units.Theautomationunitscreateduntilnowwillbeavailableinthelistsassociatedwiththeiconswhichcharacterisetheirtype(fig. 9):

Automationunitlistassociatedwiththe“Gates”type

Automationunitlistassociatedwiththe“Blinds”type

Automationunitlistassociatedwiththe“Lights”type

TheSTANDARDfunctionincludesthepresetdefaultcommandsdependingonthetypeofdevicetobemanaged,seetable 1. The CUSTOM 1 and CUSTOM 2functionsletyoucustomise4differentcommandstobeassociatedwiththeautomation units.

USING THE TOUCH SCREEN KEYPAD AS REMOTE CONTROL FOR AUTOMATION UNITS4

TABLE 1Type Command 1 Command 2 Command 3 Command 4Gates Stepby Open Open Close Step PartiallyBlinds Up Stop Down Open PartiallyLights On Off - -

8

6 7

9

Page 8: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

6 – English

EN 10

Command customisation

Should you wish to set the commands with different names to those associ-atedbydefault(Table 1),proceedasfollows.Followprocedure4.1uptochoosingthecommandtype,(05).01.Select“Commands”andinthenextscreenselect“Custom 1”or“Custom 2”;02. Inthefollowingscreenselect“Name”andassignatitletothecommands;03.Selectthe4commandsonebyoneandassignthename;04.Confirmbypressing“OK”.

Customise the commands of an automation unit previously entered

01.Selecttheautomationunittobecustomisedandinthenextscreenpress“Edit”;

02.Select“Commands”andinthenextscreenselect“Custom 1”or“Custom 2”;03. Namethe4commandsandconfirmwith“OK”.

Caution–Oncethe4commandsfor“Custom1”or“Custom2”arenamed,forthethreetypesofautomationunit,thesewillbeavailableateachcommandconfiguration.

Editing or deleting an automation unit

01. Select one of the programmed automation units;02.Toeditselect“Edit”thenresumefromparagraph4.1paragraph05;03.Todeleteselect“Delete”thenconfirmbyselecting“YES”andpressing

“OK”.Warning–Theproceduredescribeddoesnotdeletethecommandstoredintheautomationbutsimplydisablestheirtransmission.Todeletedefinitively,seethe instruction manual of the receiver of the automation unit.

Display or associate the automation unit to Groups or Scenarios

Ifgroupsorscenarioshavealreadybeencreated(ifnotseechapters4.4and

Name

Type

Commands

Standard

Custom 1

Custom 2

Name

Command 1

Command 2

Command 3

Command 4

Step by step

Open partially

Open

Close

Up

Stop

Down

Open partially

Sun On

Sun Off

On

Off

GATES BLINDS LIGHTS

Automation xx Edit

Execute

Delete

Add to groups

Add to scenarios

Automations

Page 9: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 7

EN

4.8),itispossibletocheckwheretheindividualautomationunitisassociatedwith and add it or remove it if necessary.

Groups

01.Selecttheautomationunittobeassociated;02.Touch“Add to groups”andinthenextscreenthelistofthegroupsis

shownhighlightingthosewheretheautomationunithasbeenentered;03.Clickonthenameofthegrouptobeassociatedorremoved.

Scenarios

01.Selecttheautomationunittobeassociated;02.Touch“Add to scenarios”andinthenextscreenthelistofthescenarios

isshownhighlightingthosewheretheautomationunithasbeenentered,andtherelatedcommandtobecarriedout;

03.Clickonthenameofthescenariotobeassociatedorremoved;04.Touchtheboxontherightofthenameandassociatethecommandtobe

carried out;05.Todeletetheautomationunitfromthescenarioselectthecommand“----”.

4.2 - Store a command in the receiver of the automation unitAftercreatingtheautomationunitinthetouchscreen,itisnecessarytostorethecommandsinthereceiveroftheautomationunittobecommanded.Beforeproceeding,arrangethereceiverforthestorageofacommand(forfurtherinformation see the instruction manual of the receiver).01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon and then the icon

“Automations” in the main screen;

02. Touch the icon of one of the 3 types of automation unit which the automa-tionunitwasassignedto(e.g.“Gates”);

03. Scroll through the list and select the automation unit desired;04.Whenrequestedbytheprocedureofthecontrolunitoftheautomation

unit,touchandholdpressedtherequestedcommand(tostoreinModeI),orthecommandwhichyouwishtotransmit(tostoreinModeII).TheblueLEDflashestoindicatetheradiotransmissionunderway.

05.Completethestorageasrequestedbytheprocedureofthecontrolunitofthe automation unit.

4.3 - Sending a command with the touch screen keypadAftercreatingandstoringallthedesiredcommands,theautomationunitcanbecommandedasfollows:01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon and then the icon

“Automation” in the main screen;

02. Touch the icon of one of the 3 types of automation unit which the automa-tionunityouwishtocommandwasassignedto(fig. 10);

03. Scroll through the list and select the automation unit desired;04.Touchthecommandtobesent.(TheblueLEDflashestoindicatetheradio

transmission underway).

Itisalsopossibletosendacommanddirectly,usingtheshortcutkeys(fig. 2) onlyifthesehavebeenpreviouslyprogrammed(seeparagraph4.12).

05.Clickonthenameofthegrouptobeassociatedorremoved.

Examples of screens for the sending of individual commands to the automa-tion units:

B

A

C

A) - “Gate / garage door” type

B) - “Window / rolling shutter / awning” type

C) - “Light / garden irrigation / etc.” type

Page 10: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

8 – English

EN

4.4 - Creating a group on the touch screen keypadUpto10groupscanbeconfiguredtocommandautomationsofthesametype.Toconfigureonegroupproceedasfollows:

11

Name

Type

Icon

Commands

Automations

Group 1

01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchthe(fig. 11) icon in the main screenandthentheicon“Group” ; 02.Scrollthroughtheiconsusingthescrollbartotheside;03. Touch andselectagroupinthelist.Inthisnextscreen,touch: “Name”toenterthegroupname; “Type”toselectoneofthethreetypeswhichtheautomationunitstobe

commandedbelongto; “Icon”toassociatetheicontothegroup; “Commands”todefinewhichcommandstousetocommandtheSTAND-

ARDautomationunits(seetable 1)-CUSTOM1-CUSTOM2(seepara-graph4.1fortheconfiguration);

“Automations”toselecttheautomationunitstobecommanded.04.Confirmwith“OK”.Theiconsassociatedwiththegroupsjustcreatedwillbeavailableinthemainscreen“Groups”.

4.5 - Editing or deleting a group01. Inthesubmenu“Groups ” ,touch and select the group;02.Touch“Edit”andthenresumefromparagraph4.4-point03;03.Todeleteselect“Delete”thenconfirmbyselecting“YES”andpressing

“OK”.

4.6 - Sending a group command01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon and then the icon

“Groups” in the main screen;

02. Touch the automation unit group icon you wish to control;03.Scrollthroughthelisttofindthedesiredcommandandfinallytouchitto

maketheradiotransmission(theblueLEDflashestoindicatethetransmis-sion is in progress).

4.7 - Disabling a group automation unit01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon and then the icon

“Groups” in the main screen;

02.Scrollthroughtheiconsusingthescrollbartotheside;03. Touch ,thegroupyouwishtoeditandthen“Edit”;04. With the arrow scrollthroughthescreenandtouch“Automations”;05.Deselecttheautomationunitsyouwishtoeliminatefromthegroup;06.Confirmwith“OK”.

4.8 - Creating a scenario on the touch screen keypadUpto10scenarioscanbeconfiguredtocontrolautomationunitsoftheNicerange(gates,doors,curtains,shutters,lights,etc.)andthealarmsystem.Fortheconfiguration,followthestepsbelow:

12

Name

Icon

Commands

Time delay

Scenario 01

01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchthe(fig. 12) icon and then icon

in the main screen;

02.Scrollthroughtheiconsusingthescrollbartotheside;03. Touch and select a scenario in the list.

Intheappearingscreen,touch: “Name”toenterthescenarioname; “Icon”toassociatetheicontothescenario; “Commands”toselectasetofautomationunitswiththerelevantcom-

mand to send.

Thealarmsystemarming/disarmingcommandcanalsobearmed.Forthisitwillbepossibletoalsospecifythezonestobearmed/disarmed.Caution –ifascenariowithalarmsystemarming/disarmingcommandisactivated,the access code is always required;

“Time delay” isthedelaybetweenthescenarioselection(iconselec-

Page 11: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 9

EN

tion)andtheactualexecutionofthecommandsofalltheautomationunitsassociated with the scenario.

04.Confirmwith“OK”.Theiconsassociatedwiththescenariosjustcreatedwillbeavailableinthemainscreen“Scenarios”.

4.9 - Editing or deleting a scenario01. Inthesubmenu“Scenarios” ,touch and select the scenario;02.Toeditselect“Edit”thenresumefromparagraph4.8-point03;03.Todelete,select“Delete”thenconfirmbyselecting“YES”andpressing

“OK”.

4.10 - Disabling a command in a scenario01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon and then the icon

in the main screen;

02. Touch ,thescenarioyouwishtoeditandthen“Edit”;03. Intheappearingscreen,touch“Commands”;04.Touchtheautomationunityouwishtodisableandselecttheemptybox

(----);05.Confirmwith“OK”.

4.11 - Running a scenario01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon and then the icon

in the main screen;

02. Touch the icon of the scenario you wish to run.

Ifthescenarioenvisagesthearming/disarmingofanalarm,youwillbeaskedto enter the access code.

4.12 - Programming the 4 shortcut keys Eachofthe4shortcutkeys(fig. 2-h)canbeassociatedwithadesiredcom-mand out of those created.

01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon andtheicon“Auto-mations” in the main screen;

02.Scrollthroughtheiconsusingthescrollbartotheside;03. Touch andthen“Shortcut keys ”;04.Selectthekeytobeconfigured(fig. 13);05. Inthenextscreentouch: “Type ”toselectNone,Scenario,GrouporAutomationUnit.

“Name”toselectthecommand/automation in the list of scenar-ios,grouporautomationunits,respectively.

“Command”toselectthespe-cificcommand tobesent (not available if a scenario had been selected previously).

06.Confirmwith“OK”.Repeat the procedure to create the other keys.

Toedit,selectthekeyonceagainandresumetheconfigurationasstatedabove.Todelete,selectthekeyandinthe“Type”function,set“----”.

4.13 - ResetResynchronises the touchscreen with all the stored radio devices.Warning-Operationtobeperformedonlyincaseofradiocommunicationanomalies.01.Pressthe“Reset”buttonfor6seconds;02.ConfirmwithYEStocompleteorNOtoexit.

4.14 - Executing automation units in automatic modeUpto10timerscanbeconfiguredtocommandautomationunits,scenariosandgroupsautomatically(fig. 14).Fortheconfiguration,followthestepsbelow:01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchthe icon ,scrolldownand

select the icon in the main screen;

02. Select a timer in the list. Inthescreen(fig. 14),touch: “Name”towritethenameassociatedwiththeautomaticexecution; “Enabled”toenabletheautomationunitexecution; “Event”toconfiguretheautomation,thescenarioorthegrouptobecom-

manded.

13

Page 12: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

10 – English

EN

4.15 - Notice management

ThisfunctionisavailableonlyifthetouchscreenisassociatedwiththealarmcentralunitHSCU2CorHSCU2GC(seeparagraph5.2)andifthefunction“Noticemanagement”isenabled(seeparagraph5.2.2).

Upto10programmescanbemanagedwhich,dependingonacertaineventnotifiedbythealarmcontrolunittothetouchscreenkeypad,causetheexecu-tionofascenario,anindividualcommandorgroupofcommands.

Caution – Ifthisfunctionisenabled,thetouchscreenwithrechargeablebat-teriesmustbeusedwiththeHSTSA1batterychargerprovidedseparately.

Fortheconfiguration,followthestepsbelow:01.Turnonthetouchscreenkeypadandtouchtheicon(fig. 15) in the

main screen;02.Scrollthroughtheiconsusingthescrollbartotheside ;03.Touchtheicon“Notices” and select one from the list;04. Intheappearingscreen,pressthetitleofthefieldtobeset(scrollthrough

with the side arrows toselecttheotherfieldstobeset).

Name:toassignanametotheNotice; Enabled:select“YES”toenabletheNotice,“NO”toDisableit. Event: enter the installer code or the user code and select the event to

whichthe“Notice”istobeassociatedfromtable2. Ifthe“Open fixtures”eventisselected,anewwindowappearswiththe

listofallthesensorsacquiredinthealarmsystem.Selectthesensortobeassociated.

Inthenextscreen,set: “Event Type ”toselectScenario,GrouporAutomationUnit; “Name”towritethenameofthescenario,grouporautomationunittorun; “Command” todefine thespecificcommand tobesent for the type

events:“Group”and“Automations”.03.Confirmwith“OK”.Then set: “Time”todefinetheeventexecutiontime; “Days”todefinetheeventexecutiondays; “Pre-alarm”tosettheremindertimerelatedtotheevent; “Voice Msg”torecordavoicemessagethatwillbeplayedasreminder.04.Confirmwith“OK”.

15Name

Enabled

Event

Notice Type

Name

Command

ON

OFF

Days

Voice Msg.

Notice 1

14

Name

Enabled

Event Type

Name

Command

Time

Days

Pre-alarm

Voice Msg.

Timer 01

Page 13: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 11

EN

Notice-Configuringthecommandstobeexecuted: “Type”selectwhethertorunascenario,agrouporasingleautomation

unit.(warning,thealarmsystemarming/disarmingscenariocannotberun). “Name”intheappearinglist,selectthenameofthescenario,groupor

individualautomationunittoberun. “Command”,specifythecommandtoberun,ifyouchosetorunaGroup

or a single automation unit. Confirmwith“OK”tosaveandexit. ON: to define the activation start

time for the event notice; OFF:todefinetheactivationendtimefortheeventnotice; Days:todefinethedaysoftheweekwhentheeventnoticeisenabled; Voice Msg.:toassociateavoicemessagethatwillbeplayedbythetouch

screenatthetimeofexecutingthenotice.05.Confirmwith“OK”tosaveandexit.

To edit or delete a notice:06.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon inthemainscreen,

scroll through with and select toenterthe“Notice List”menu;07.Touchthe“Notice”youwishtoeditordelete;08.Toeditpress“Edit”andresumefrompoint04;09.Todelete,press“Delete”,confirmbyselecting“YES”andpressing“OK”.

4.16 - Event logThisfunctiondisplaysareportofthelast100commandssent.

01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon inthemainscreen,scroll down and select the icon

02. Scroll through with the arrows to view the events.

a - dateb - timec - command origin: L-Locallyfromthetouchscreen/S-SMS/N - Event notice T - Timerd- nameoftheautomationunit,scenario,grouportimerrune - name of the command sent

07/12/2011 07:58:36 L

GATE 1 OPEN

a b c

d e

TABLE 2

MESSAGE NO. EVENT DESCRIPTION

1 Alarm GENERALALARM:generatedbyoneofthedetectors.GeneratedbyazoneA-B-C-D-E-F

2 Tampering TAMPERINGALARM:Alltamper-proofdevicescantripthisalarm.

3 24H Panic PANICALARM:alarmactivatedmanuallybytheuserviatransmitterorkeypad.

4 24H Technical TECHNICALALARM:alarmactivatedbytechnicalsensors(smoke,flooding,andothers).

5 Pre-alarm PRE-ALARM:statuswhereanintrusionwasdetectedbutthesensorissetwithinterventiondelay.Timeneededbythe user to deactivate the system without activating the sirens.

6 Detectors Detectiongeneratedbyaspecificsensorevenwiththesystemisnotarmed.

7 Activated Generatesanotificationwhenoneormorepartitionsareactivated.

8 Deactivated Generatesanotificationwhenoneormorepartitionsaredeactivated.

Page 14: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

12 – English

EN ALARM, USER MANAGEMENT5

5.1 - Activating and deactivating the system

ACTIVATION: Switch on the touchscreen and press the icon .

Inthefollowingwindow,presstheicon

Enter your access code and confirm with

Confirmagainwith to activate all the zones associated with the access code,orclickonthezonestobeexcludedthenconfirmwith .

Thecontrolunitconfirmsthesystem’sactivationbyvisualisinganappropriatemessageonthedisplay,inadditiontothetimeremainingfortheusertoexitwithout causing an accidental alarm.IfthereareanyWarningsoropendoors/windowshighlightedbythesymbol

,thetouchscreenwillshowthelistofmessages.Selectonetheninthefollowing window select:

- ACTIVATEandconfirmwith to force the system’s activation. - CANCELandconfirmwith toexitwithoutactivatingthesystem.Closeanyopendoors/windowsandchecktheeventsmemory.Ifthemessa-

gesstillappear,contacttheinstaller.

DEACTIVATION: Switch on the touchscreen and press the icon

Inthefollowingwindow,presstheicon

Enteryouraccesscodeandconfirmwith

Thecontrolunitwillconfirmthesystem’sdeactivationbyvisualisinganappro-priate message on the display. The system will only deactivate the zones asso-ciated with the access code.

The touchscreen display will visualise the system’s status and the activated zones.

5.2 - Activation - Deactivation with transponder keyThesystemcanbeactivatedordeactivatedusinganappropriateHSB1tran-sponderkey(suppliedseparatelyasanaccessory),enablingtheusertoavoidentering the access code.

Thetransponderkeyreaderactivateswhenever thetou-chscreenisswitchedon,andisvisiblethroughtheicon (thefunctionwillonlyactivateiflinkedtoatleastonetran-sponderkey).

ACTIVATION:Switchonthetouchscreenandplacethetransponderkeynearthe lower left corner of the touchscreen. A beepwillconfirmthesystem’sactivation.If the icon doesnotappear,presstheicon Scrollthewindowonthebottomandactiva-tethetransponderkeyreadingfunctionbyselecting the relevant icon. Thelineonthebottomwillshowthekeyrea-der icon as active.

Iftheicondoesnotappear,presstheiconagain.

If thereareanyWarningsoropendoors/windowshighlightedbythesymbol ,thetouchscreen will show the list of messages. Select one then in the following window select:

- ACTIVATEandconfirmwith to for-ce the system’s activation.

Page 15: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 13

EN

- CANCELandconfirmwith toexitwithoutactivatingthesystem.Closeanyopendoors/windowsandchecktheeventsmemory.Ifthemessa-gesstillappear,contacttheinstaller.

DEACTIVATION:proceedinthesamemannerasfor“activation”;oncethesystemisactivated,thenewkeyreadingwilldeactivateanyassociatedzones.

5.3 - System status visualisationSwitching on the touchscreen display allows for viewing on the main window the single zones activated.

system deactivated system activated

zone A activated zoneBactivated....

The main window also includes information on the following:

•GSM signal level

GSM dead zone GSMsignalexcellent

•Touchscreen battery level

Batterycharged Batterycompletelyflat

The image indicates an important warning. Check the events list and, if necessary, contact the installer if the message persists.

The images and indicate anomalies in the system’s operation. In this case,iftheanomalypersistscontacttheinstaller.

5.4 - Deactivation of the alarm under threat (anti-coercion)Ifthealarmisdeactivatedthroughthetouchscreenkeypadsbyenteringthespecific“anti-coercion”code,thealarmdeactivatesand,simultaneously,thespecifictelephonecallsincaseoftheftareautomaticallydialled.

5.5 - Panic functionIncaseofemergency,itispossibletoactivateallthesirensandcallstothestorednumberbypressingthe buttonontheremotecontrol(ifenabledon

thecontrolunit–verifywiththeinstaller),orbyswitchingonthetouchscreenand pressing the icon and–onthenextwindow–theicon for roughly 2 seconds.

5.6 - Residual credit verification (only on versions HSCU2GC and HSCU2GW)

IfarechargeableSIMcardisused,theresidualcreditcanbecheckeddirectlyfrom the touchscreen.01.Enterthealarmsmenubyclickingontheicon .Scrolltheiconsbycli-

ckingonthearrow and touch .

AmessageoccupyingtheentirescreenwillappearwiththetextoftheSMSreceivedbytherelevanttelephoneoperator.

Page 16: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

14 – English

EN

Thetouchscreenkeypadhasavoiceansweringmachinewhichletstheuserrecord and listen to the messages. This function is accessed directly from the mainscreen,bytouchingtheicon .

To record a new message:01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon andthen“New” in

the main screen;02.Assignthenametothenewmessagetoberecordedthentouch“OK”.03. Intheappearingscreen,touchkey tostarttherecording;thenat30to

50cmfromthetouchkeypad,readthemessageinaclearvoice.Attheend,touch to stop the recording.

04. Finally: - touch to listen to the message again;

- touch tosavethemessagedefinitively;

- touch todeletethemessage.Anewmessagecanberecorded.

Thesymbol inthestatusbarindicatesthepresenceofnewmessages.

To listen to a new message:01.Turnonthetouchscreenkeypad,touchtheicon and then in the

main screen;02. Scroll through the messages in the list and choose the one to listen to: - to listen to the message touch ; - touch to delete the message.

Whenthenewmessageshavebeenlistenedto,inthelowerpartofthemainscreenthesymbol disappears.

USING THE TOUCH SCREEN KEYPAD AS A VOICE ANSWERING MACHINE6

Thetouchscreenkeypaddoesnotneedparticularmaintenance;inanycase,youareadvisedtocleanthesurfaceoftheproduct,usingaslightlydampcloth;do not use detergents or solvents.

PRODUCT MAINTENANCE7

Page 17: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 15

EN

8.1 - Wall mounting•Checkthatthesurfaceonwhichtheproductistobemountedissufficientlyrobust.

•Donotinstallthesupportclosetostrongheatsources.

01. Markonthewallthemountingpoints,drillholes,insertthescrewanchorsprovided(fig. 39 A).

02.Fastenthesupportinplacewiththescrewssupplied(fig. 39 B).03.Hookthesupportontothewallandinsertthetouchscreen(fig. 39 C).

8.2 - Mounting on tabletop supportWarnings–Placethesupportonaflatsurfacewhere itwillbeprotectedagainst accidental falls.Assemblethetabletopsupport:01. Insertpart(b)inthesupport(a) as shown in fig. 40 A.02. Slidebracketupwardsasshownin(b) fig. 40 B.

SUPPORT BASE8

b

ba

1

2

1

2

1

2

A

B

A

B

C

39 40

Page 18: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

16 – English

EN

Caution! – Never use new battery models different from the specified version.Whenthesymbol flashesandtheredLEDison,thismeansthatthebatteriesarealmostdischargedandshouldbereplaced(orrecharged,ifrechargeable)assoonaspossible.Iftheyarecompletelydead,itisnecessarytoreplacethem(orrechargethem)immediately.Whenbatteriesarepartiallydischarged,theradiorangebetweendevicesisreducedandsystemoperationisnotguar-anteed.Replacethebatteriestorestoretheregularfunction.Use21.5Vbat-teries type AA.

01.Open thecover (fig. 41);pressonpoint1and thenpush thebottomupwards(point2);

02. Replace thebatterieswith2of thesame type,observing thepolarityshown;

03. Close the lid.

Disposal of batteriesCaution! – The batteries in the devices present in this alarm system, also if discharged, contain pollutant substances and therefore must not be disposed of as household waste. Dispose of according to “separate” waste collection methods as envisaged by current local standards.

REPLACING THE BATTERIES9 41

4

3

2 112

4

3

2 1

43

4

Page 19: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

English – 17

ENPRODUCT DISPOSAL

This product is an integral part of the automation system it controls and must be disposed of along with it.Asininstallationoperations,attheendoftheproduct’slifespan,disposaloper-ationsmustbeperformedbyqualifiedpersonnel.Theproductismadeofvarioustypesofmaterials:someofthemmayberecy-cled,whileothersmustbescrapped.Findoutaboutrecyclinganddisposalsystems in use in your area for this product category.Caution!–somepartsoftheproductmaycontainpollutingorhazardoussub-stanceswhich,ifreleasedintotheenvironment,maycauseseriousdamagetothe environment or to human health.Asindicatedbythesymbolappearinghere,theproductmaynotbedisposedofwithotherhouseholdwastes.Separatethewasteintocategoriesfordisposal,accordingtothemethodsestablishedbycurrent legislation inyourarea,orreturntheproduct to the retailer when purchasing a new version.Caution!–Local legislationmay imposeheavyfines intheevent of illegal disposal of this product.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

HSTS2isproducedbyNiceS.p.a.(TV)IT,NICEisownedbytheNICES.p.a.group.

WARNINGS: •Alltechnicalcharacteristicsstatedinthissectionrefertoanambienttem-peratureof20°C(±5°C).•NICES.p.areservestherighttoapplymodificationstoproductsatanytimewhendeemednecessary,maintainingthesameintendeduseandfunctionality.

Display:3.75”graphic(84x45mm)with240x128points;monocoloured,backlitInput interface:Touchscreen+4functionkeysPower supply:21.5VbatteriestypeAAprovidedAutonomy:onaveragegreaterthan1year(dependingontheintensityandtype of use)

Voice guide:150pre-recordedsentences(availableintheleadingEuropeanlanguages)

Audio:built-inmicrophoneandspeakerVoice recorder:5messagesfor120sintotal(inadditiontothoseinthecontrol unit)

Audio power:0.5WspeakerTransponder reader:forHSB1type“keys”Commands for automation units: up to 99 commands

Luminous signals:1blueLED,1red-greenLEDPorts:USB(microUSB)forpowersupply,batteryrechargeandfirmwareupdating

Radio transmission:•Communicationwithalarmcontrolunit=digitalBidirectional434,32MHz•Automationunits=digital433,92MHz-FLOR

Radio range:100minopenfieldfreeofdisturbanceorapprox.20minsidebuildings

Operating temperature:from-10°Cat+40°CEnvironmental class (in accordance with EN 50131-1): I Certifications: EN50131Degree1Dimensions (LxDxH):154x83x20mmWeight:250g.

Page 20: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

18 – English

EN

18

CE DECLARATION OF CONFORMITYDeclaration in accordance with Directive 1999/5/EC

Note - The content of this declaration corresponds to the declaration made in the official document filed in the offices of Nice S.p.a., and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration may be requested from Nice S.p.a. (TV) I.

Declaration number:433/HSCU2 Revision: 1 Language:EN

TheundersignedMauroSordini,asManagingDirectorofthecompany,herebydeclaresunderhisownresponsibilitythattheproduct:

Name of manufacturer: NICES.p.A.Address: ViaPezzaAlta13,Z.I.Rustignè, 31046Oderzo(TV)ItalyType: Touchscreenkeypadwithwall-mountedsupportModels: HSTS2Accessories: HSTSA1,HSB1

Conformstotheessentialrequirementsspecifiedinarticle3ofthefollowingcommunitydirective,fortheproducts’intendeduse:•Directive1999/5/CEOFTHEEUROPEANPARLIAMENTANDCOUNCILdated9March1999regardingradiosandcommunicationsterminalsandrecip-rocal recognition of their conformity in accordance with the following harmonized standards:-Protectionofhealth(art.3(1)(a)):EN62479:2010-Electricalsafety(art.3(1)(a)):EN60950-1:2006+A11:2009+A12:2011-Electromagneticcompatibility(art.3(1)(b)):EN301489-1V1.9.2:2011,EN301489-3V1.6.1:2013-Radiospectrum(art.3(2)):EN300220-2V2.4.1:2010,EN300330-2V.1.5.1.:2010

Inaccordancewithdirective1999/5/CE(annexV),theproductisclassifiedasclass1andmarked:

Furthermore,theproductconformstotheprovisionsofthefollowingEUdirectives:•DIRECTIVE2004/108/EECOFTHEEUROPEANPARLIAMENTANDCOUNCILof15December2004regardingtheapproximationofmemberstatelegislationrelatedtoelectromagneticcompatibility,repealingdirective89/336/EECAccordingtothefollowingharmonisedstandards:EN50130-4:1995+A1:1998+A2:2003

Oderzo,4april2014 Mr. Mauro Sordini (Managing Director)

0682

Page 21: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 1

IT

Istruzioni originali

1.1 - Avvertenze generali•LatastieratouchscreenHSTS2èutilizzabileesclusivamenteconautomazio-niNiceeconlecentralidiallarmedellaserieHSCU2.Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto in questo manuale è vietato!

•Noneseguiremodifichesunessunapartedelprodotto,trannequelledescrit-tenelpresentemanuale.Operazioninonautorizzatepossonocausaremal-funzionamenti;Nicedeclinaogniresponsabilitàperdanniderivatidaprodottimodificatiarbitrariamente.

•Perl’utilizzodellatastieratouchscreen,bastatoccarelasuperficieconunditooconilpenninoindotazione,attuandounaleggerapressione(non pre-mere con forza!).Èvietatol’usodioggettiappuntitiperchèpossonodan-neggiareirreparabilmenteildisplay.

•Durantel’installazioneel’usodelprodotto,evitarechepartiestranee(solidioliquidi)possanopenetrareall’internodeidispositiviaperti.

•Incasodidubbidurantel’installazioneolaprogrammazioneevitaredifareinutilitentativimarivolgersialserviziodiassistenzaNice.

•Eseguirelasostituzionedellepile,rispettandolapolaritàindicata.•Responsabilità del produttore:Nicedeclinaogniresponsabilitàperguasticonseguentiallaprogrammazioneerrataeall’usoerratodeldispositivo.

•Garanzia (riassunto delle condizioni):Nicegarantisceilproprioprodottodavizioccultiperunperiododi3annidalladatadiproduzione.Lagaranziavieneapplicataneiconfrontidell’acquirentedirettodiNice.Nonèprevistanessunagaranzianeiconfrontidell’utilizzatorefinaleche,incasodiguasti,dovràrivolgersialproprioinstallatoreovenditore.

•Esclusione dalla garanzia:sonoesclusedallagaranzialepartiestetiche,ildisplay,lepartisoggetteanormaleusuraelepartisoggetteanormalecon-sumocome,adesempio,lepile,lebatterieegliaccumulatori.

•Ilmaterialedell’imballaggiodeveesseresmaltitonelpienorispettodellanor-mativalocale.

AVVERTENZE E PRECAUZIONI GE NERALI1

LatastieratouchscreenHSTS2,èl’interfacciaradiochepuòcomandarel’in-terosistemadiallarmeNiceHomesystemconcentraleHSCU2epuòessereancheutilizzatapercomandarefinoa99automazioniNice;adesempio,can-celli,tende,tapparelle,luci,ecc.HSTS2,adottaunmenuadiconeeunaguidavocaleintegratachenepermetteunfacileimpiego.Disponediunasegreteriavocalechepermettediregistrareedascoltaredeipromemoriavocali.Presenta4tasti(fig. 2)dautilizzarepercomandareleautomazioniinmodoimmediato.Inoltre,HSTS2disponediunlettoredichiaviatransponderHSB1(fig. 1)checonsenteunveloceinserimentoedisinserimentodelsistemadiallarme.HSTS2èalimentataconduepileditipo“nonricaricabili”(fig. 3).Èpossibileuti-lizzarepilericaricabiliconl’utilizzodell’appositabasedatavolo/pareteHSTSA1(opzionale)concaricabatterieintegrato.Grazieaisupportiindotazione,latastieratouchscreenpuòesserefissataallapareteoppuresullapropriabasedatavolo(fig. 1);fareriferimentoalcapitolo8.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO EDESTINAZIONE D’USO2

1

HSTS2

HSB1

Page 22: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

2 - Italiano

IT

Disponediuntastoperl’accensioneelospegnimento(fig. 2)ediunafunzio-nediautospegnimentoperlimitareilconsumodellepile;infatti,dopoalcunisecondidall’ultimotoccodeldisplayildispositivosispegneautomaticamente(iltempoèregolabile)eperriattivarloèsufficientetoccaredirettamenteildisplayoppuremuovereildispositivo(disponediunsensoredimovimento).Seiltermi-nalevienespentoattraversoiltastodiaccensione/spegnimento,potràessereaccesosoloattraversoquest’ultimo.Perl’uso,bastatoccareildisplayconundito,applicandosolounaleggerapressione,senza premere con forza!Soloquandovieneusatalatastieragrafica,perottenereunamaggioreprecisio-ne,potrebbeesserenecessariol’usodelpenninoindotazione(fig. 2-b).

Descrizionedellafigura 2:a-tastoaccensione/spegnimentob-penninoc-altoparlanted-microfonoe-sensorepertransponderf -portaUSBg-contattiperappoggio-caricabatterieh-(4)tastiimmediatii -leddisegnalazioneperleseguentiindicazioni: · Led rosso=segnalaquandolepilesonoquasiscariche · Led arancione=segnalalafasediricarica;èvisibilequandoHSTS2èinseritasulsupportoHSTSA1odirettamentecollegatoalcaricabatterietra-mitelaportaUSB

· Led verde =segnalailterminedellaricaricadellepile · Led blu=segnalal’inviodeicomandialleautomazionieallacentraledelsistemad’allarme.

UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN3

3.1 - Prima accensionePereseguirelaprimaaccensioneprocederecomesegue(fig. 3):01. Aprireilcoperchio:premeresulpunto1epoispingereversoilfondoverso

l’alto(punto2);02. ControllarechesiapresentelaschedadimemoriaA;altrimentiinserirla

nell’appositaferritoia(punto3);03. Inserirelepile,rispettandolapolaritàindicata(punto4);04. Riposizionareilfondo.

All’accensione,suldisplay,apparelaschermataprincipale(fig. 4)chepresentatreiconeconilqualeèpossibileaccedereairispettivisotto-menu.

2

fg

b

h

h

h

ha

b

de

c

i

Page 23: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 3

IT

Pernavigaretramenuesotto-menuèsufficientetoccareloschermoincorri-spondenzadell’iconadesiderata.Sonodisponibilidiversimodellidischermataevarieiconeperlanavigazione.Primadiprocedereoltre,familiarizzareconquesteschermateeicone,consul-tandolefigure 4 e 5.Nota – Alcune delle icone presenti in questo manuale, sono visibili solo se viene utilizzato HSTS2 come interfaccia per co mandare le centrali di allarme della serie HSCU2. Nel seguito a titolo di esempio saranno visualizzate icone associate a scenari o gruppi di comandi. Le icone relative a scenari o gruppi di comandi saranno visibili solo se associate durante la configurazione.

3

4

4

3

2 112

43

“A”3

Legenda

A-Titolodellaschermata(nontoccabile).B-Permette di aggiornare la barra di

stato(I)delsistemad’allarme.C-Daaccessoalmenudelle Imposta-

zionidellatastieratouchscreen.D-Visualizzal’ora(nontoccabile).E-Visualizzaladata(nontoccabile).

F-Daaccessoalmacroambienteperlagestionedelmenùdomotica.

G-Daaccessoalmacroambienteperlagestionedell’allarme.

H-Daaccessoalmacroambienteperlagestionedeipromemoriavocali.

I- Barra di stato (stato dell’allarme edellatastieratouchscreen).

4

D

F

E

H

I

A B C

G

Perprocedereconl’utilizzoelaprogrammazionedellatastieratouchscreen,vedereiparagrafi:

Capitolo 4 - pag. 5 Utilizzo della tastiera touch screen come telecomando per auto-

mazioni.

Capitolo 5 - pag. 12 Utilizzo della tastiera touch screen per programmare e comanda-

re le centrali della serie HSCU2. Per la programmazione del sistema d’allarme vedere manuale istruzioni centrale HSCU2.

Capitolo 6 - pag. 36 Utilizzo della tastiera touch screen come segreteria vocale.

Page 24: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

4 - Italiano

IT

Legenda icone

Incrementa

Decrementa

Registra(Rec)

Ferma(Stop)

Riproduce(Play)

Salva

EliminaLivellobatteria

Conferma(Ok)

Vocedeselezionata

Voceselezionata

Tornaalmenuprecedente

Cancellaultimocaratteredigitato

Nellatastieraalfabeticapassadamaiuscoloaminuscoloeviceversa.Inquellanumericapassadainumeriaicaratterispeciali

Trasformalatastieradaalfabeticaanumerica

Tornaallaschermataprincipale

Richiestastatodelsistemad’allarme

Frecceperloscorrimentoverticale

MenuImpostazioni

Promemorianonletti

Lettoretransponderacceso

Nuovoeventopresentenellamemoriadellacentralediallarme

Allarmeinserito

Allarmedisinserito

ZonaAinserita

ZonaBinserita

ZonaCinserita

ZonaDinserita

ZonaEinserita

ZonaFinserita

SIM

53.2 - Configurare i parametri della tastiera touch screenPeraccederealmenudeiparametridamodificare,toccarel’icona epoisceglierel’iconadelparametrodamodificare.

SCHERMO Permette di regolare il livello di luminosità del display. Toccare i tasti oppure per eseguire la regolazione. Per con-

fermare toccare “OK”. AUTO OFF Permette di impostare il tempo di autospegnimento della

tastiera touch screen. Selezionare il tempo desiderato. Per confermare toccare “OK”. Nota – La voce “Mai”, mantiene la tastiera touch screen sempre

ac cesa. Si consiglia di attivare questa opzione solo se vengono usate batterie ricaricabili e si esegue regolarmente la ricarica di queste; ad esempio, utilizzando l’accessorio HSTSA1.

RICARICA Permette di abilitare la funzione di ricarica delle pile se vengono usate pile di tipo ricaricabile. Attenzione! – Non ricaricare pile non ricaricabili. Questa operazione può danneggiare la tastiera touch screen.

Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”. UNIONE Permette di aggiungere o eliminare l’associazione della

tastiera touch screen ad una centrale del sistema di allarme (vedere capitolo 5).

VOLUME Permette di regolare il livello del volume. Toccare i tasti oppure per eseguire la regolazione. Per con-

fermare toccare “OK”. MOVIM. Permette di abilitare il sensore di mo vimento per consentirne

l’accensione al semplice movimento della tastiera. Il sensore non è atti-vo se la tastiera touch screen è stata spenta con il tasto ON/OFF.

Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”. OROLOGIO Permette di impostare data e ora. Se la tastiera è

associata alla centrale d’allarme, questa icona non sarà visibile e verrà visualizzata la data e l’ora impostate nella centrale d’allarme (vedere paragrafo 5.7.1).

LINGUA Permette di configurare la lingua del touch screen.

FIRMW. Permette di visualizzare la versione firmware della tastiera touch screen.

Page 25: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 5

IT

AZZERA Permette di cancellare tutto il contenuto della me moria della tastiera touch screen. Importante! – La funzione non cancella: i parametri contenuti nella centrale, l’unione del touch screen con la centrale (vedere paragrafo 5.4 - Programmazione del manuale istruzio-ni “Sistema di allarme”).

Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”.

LatastieratouchscreenpuòcomandareleautomazionidellagammaNice(cancelli,portoni,tende,tapparelle,luci,ecc.)compatibiliconlacodificaFLOR(compatibileconsistemaOpera),finoadunmassimodi99automazioni.Perciascunaèpossibileassegnareunnomespecifico(es:“Cucina”),lacate-goriaallaqualesidesiderafarappartenerel’automazione(es:“Oscuranti”)equalicomandiassociare(es:“Salita,Stop,Discesa”).

Èpossibiledefinire:- gruppi:percomandarecontemporaneamenteautomazionidellostessotipo;- scenari:pergestirediverseautomazioniesistemad’allarme;- timer:perl’esecuzioneautomaticadigruppioscenari. 4.1 - Creare un’automazione nel touch screen01.Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale

l’icona“Domotica” (fig. 6);02.Toccarel’icona“Automazioni” (fig. 7);03.Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;04.Toccare epoi“Automazioni”;05.Nellalistacheappare,selezionareun“Automazione 01”enellaseguente

schermata(fig. 8)toccare: “Nome”perscrivereilnomedell’automazione(es.“CancelloIngresso”); “Tipo”perselezionareunadelletretipologieacuiappartienel’automazione

dacomandare(CANCELLI-OSCURANTI-LUCI); “Comandi”perassociareicomandiprevistiperl’automazionedacoman-

dare(STANDARD-CUSTOM1-CUSTOM2).06.Confermarecon“OK”.

Nell’elencoautomazionisaràvisualizzataquellaappenacreata.Ripetere la procedura, per creare le altre automazioni.Leautomazionifinquicreatesarannodisponibilineglielenchiassociatialleico-nechenecaratterizzanolatipologia(fig. 9):

ListaAutomazioniassociatealtipo“Cancelli”

ListaAutomazioniassociatealtipo“Oscuranti”

ListaAutomazioniassociatealtipo“Luci”

LafunzioneSTANDARDprevededeicomandiprestabilitididefaultinfunzi-onedeltipodidispositivodagestire,veditabella 1.LefunzioniCUSTOM1eCUSTOM2permettonodipersonalizzare4differenticomandidaassociarealleautomazioni.

UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN COME TELECOMANDO PER AUTOMAZIONI4

TABELLA 1Tipo Comando 1 Comando 2 Comando 3 Comando 4Cancelli Passo- Apre Apre Chiude Passo ParzialeOscuranti Salita Stop Discesa Apre ParzialeLuci On Off - -

8

6 7

9

Page 26: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

6 - Italiano

IT

Personalizzazione dei comandi

Sesidesideraimpostaredeicomandiconnomediversidaquelliassociatididefault(Tabella 1)procederenelmodoseguente.Seguireprocedura4.1finoallasceltadeltipodicomando,(05).01.Selezionare “Comandi” e nella schermata successiva selezionare

“Custom 1”oppure“Custom 2”;02.Nellaschermataseguenteselezionare“Nome”eassegnareuntitoloai

comandi;03.Selezionareunoadunoi4comandieassegnareilnome;04.Confermarepremendo“OK”.

Personalizzare i comandi di un’automazione precedentemente inserita

01.Selezionarel’automazionedapersonalizzareenellaschermatasuccessivapremere“Modifica”;

02.Selezionare “Comandi” e nella schermata successiva selezionare“Custom 1”oppure“Custom 2”;

03. Nominarei4comandieconfermarecon“OK”.Attenzione–Unavoltanominatii4comandiper“Custom1”o“Custom2”,per itretipidiautomazione,sarannodisponibiliadogniconfigurazionedeicomandi.

Modifica o cancellazione di un’automazione

01.Selezionareunadelleautomazioniprogrammate;02.Permodificareselezionare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.1

paragrafo05;03.Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e

premendo“OK”.Avvertenza–Laproceduredescrittanoncancellailcomandomemorizzatonell’automazionema,semplicementenedisabilitalatrasmissione.Percancel-

Nome

Tipo

Comandi

Standard

Custom 1

Custom 2

Nome

Comando 1

Comando 2

Comando 3

Comando 4

Passo - Passo

Apre parziale

Apre

Chiude

Salita

Stop

Discesa

Apre parziale

Sole On

Sole Off

On

Off

CANCELLI OSCURANTI LUCI

Automazione xx Modifica

Esegui

Elimina

Aggiungi a gruppi

Aggiungi a scenari

Automazioni

11

Page 27: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 7

IT

larlodefinitivamente,fareriferimentoalmanualeistruzionidelricevitoredell’au-tomazione.

Visualizzare o associare le automazione a Gruppi o Scenari

Segruppioscenarisonogiàstaticreati(incasocontrariovederecapitoli4.4e4.8)èpossibileverificaredoveèassociatalasingolaautomazioneedeventual-menteaggiungerlaorimuoverla.

Grupppi

01.Selezionarel’automazionedaassociare;02.Toccare“Aggiungi a gruppi 2”enellaschermatasuccessivavienevisua-

lizzatalalistadeigruppievidenziandoquelliincuil’automazioneèstatainserita;

03.Cliccaresulnomedelgruppodaassociareoppurerimuovere.

Scenari

01.Selezionarel’automazionedaassociare;02.Toccare“Aggiungi a scenari 2”enellaschermatasuccessivavienevisua-

lizzatalalistadegliscenarievidenziandoquelliincuil’automazioneèstatainseritaeilrelativocomandodaeseguire;

03.Cliccaresulnomedelloscenariodaassociareoppurerimuovere;04.Toccarelacasellaadestradelnomeeassociareilcomandodaeseguire;05.Pereliminarel’automazionedalloscenarioselezionareilcomando“----”.

4.2 - Memorizzare un comando nel ricevitore dell’automazioneDopo aver creato l’automazione nel touch screen, occorrememorizzareicomandinelricevitoredell’automazionedacomandare.Primadiprocede-repredisporreilricevitoreperlamemorizzazionediuncomando(perulterioriinformazionivedereilmanualeistruzionidelricevitore).01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-

cona epoil’icona“Automazioni” ;

02.Toccarel’iconadiunadelle3tipologiediautomazioneallaqualeèstataassegnatal’automazione(es.“Cancelli”);

03.Scorrerelalistaeselezionarel’automazionedesiderata;04.Quandorichiestodallaproceduradellacentraledell’automazione,toccare

emantenerepremutoilcomandorichiesto(permemorizzazioneinModoI),oppureilcomandochesidesideratrasmettere(perlamemorizzazioneinModoII).IlLedblulampeggiaperindicarelatrasmissioneradioincorso.

05.Completarelamemorizzazionesecondoquantorichiestodallaproceduradellacentraledell’automazione.

4.3 - Inviare un comando con la tastiera touch screenDopoavercreatoememorizzatotuttiicomandidesiderati,èpossibilecoman-darel’automazionenelmodoseguente:01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-

cona epoil’icona“Automazioni” ;

02.Toccarel’iconadiunadelle3tipologiediautomazioneallaqualeèstataassegnatal’automazionechesidesideracomandare(fig. 10);

03.Scorrerelalistaeselezionarel’automazionedesiderata;04.Toccareilcomandodainviare.(IlLedblulampeggiaperindicarelatrasmis-

sioneradioincorso).

Èpossibileinviareuncomandoancheinmododiretto,utilizzandoitastiimme-diati(fig. 2)solosequestisonostatipreventivamenteprogrammati(vedereparagrafo4.12).

05.Cliccaresulnomedelgruppodaassociareoppurerimuovere.

Esempi di schermate per l’invio dei singoli comandi alle automazioni:

B

A

C

A) - Tipologia “cancelli / porte garage”

B) - Tipologia “finestre / tapparelle / tende”

C) - Tipologia “luci / irrigazioni giardi-no / ecc.”

Page 28: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

8 - Italiano

IT

4.4 - Creare un gruppo sulla tastiera touch screenÈpossibileconfigurarefinoa10gruppipercomandareautomazionidellostes-sotipo.Perlaconfigurazionediungruppoprocederenelmodoseguente:

11

Nome

Tipo

Icona

Comandi

Automazioni

Gruppo 1

01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipale(fig. 11)l’icona epoil’icona“Gruppo” ;

02.Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;03.Toccare ,eselezionareungrupponellalista.Nellaseguenteschermata,

toccare: “Nome”perinserireilnomedelgruppo; “Tipo”perselezionareunadelletretipologieacuiappartengonoleauto-

mazionedacomandare; “Icona”perassociareunaiconaalgruppo; “Comandi”perdefinirequalicomandiutilizzarepercomandareleautoma-

zioneSTANDARD(veditabella 1)-CUSTOM1-CUSTOM2(perlaconfi-gurazionevediparagrafo4.1);

“Automazioni”perselezionareleautomazionidacomandare.04.Confermarecon“OK”.Leiconeassociateaigruppiappenacreati,sarannodisponibilinellaschermataprincipale“Gruppi”.

4.5 - Modifica o cancellazione di un gruppo01.Nelsottomenu“Gruppi ” ,toccare ,eselezionareilgruppo;02.Toccare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.4-punto03;03.Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e

premendo“OK”.

4.6 - Inviare un comando di gruppo01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-

cona epoil’icona“Gruppi” ;

02.Toccarel’iconadelgruppodiautomazionichesidesideracomandare;03.Scorrerelalistapertrovareilcomandodesideratoe,infine,toccarloper

effettuarelatrasmissioneradio(illedblulampeggiaperindicarelatrasmis-sioneincorso).

4.7 - Disabilitare un’automazione in un gruppo01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-

cona epoil’icona“Gruppi” ;

02.Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;03.Toccare ,ilgruppochesidesideramodificareepoi“Modifica”;04.Scorrereconlafreccia laschermataetoccare“Automazioni”;05.Deselezionareleautomazionichesidesideraeliminaredalgruppo;06.Confermarecon“OK”.

4.8 - Creare uno scenario sulla tastiera touch screenÈpossibileconfigurarefinoa10scenaripercomandareautomazionidellagam-maNice(cancelli,portoni,tende,tapparelle,luci,ecc.)eilsistemad’allarme.Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi:

12

Nome

Icona

Comandi

Tempo att.

Scenario 01

01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipale(fig. 12)l’icona epoil’icona ;

02.Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;03.Toccare ,selezionareunoscenarionellalista.

Nellaschermatachecompare,toccare: “Nome”perscrivereilnomedelloscenario; “Icona”perassociareun’iconaalloscenario; “Comandi” per selezionare un insiemedi automazioni con il relativo

comandodainviare.

Èpossibile inserireanche ilcomandodi inserimentoodisinserimentodell’impiantodall’allarme.Perquestosaràpossibilespecificareanchelezonedainserireodisinserire.Attenzione–nelcasodiesecuzionedisce-

Page 29: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 9

IT

narioconcomandodiinserimentodisinserimentodell’impiantod’allarmesaràsemprerichiestoilcodicediaccesso;

“Tempo att.”èiltempodiritardotralaselezionedelloscenario(selezionedell’icona)el’effettivaesecuzionedeicomandiditutteleautomazioniasso-ciatealloscenario.

04.Confermarecon“OK”.Leiconeassociateagliscenariappenacreatisarannodisponibilinellascherma-taprincipale“Scenari”.

4.9 - Modifica o cancellazione di uno scenario01.Nelsottomenu“Scenari” ,toccare eselezionareloscenario;02.Permodificareselezionare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.8-

punto03;03.Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e

premendo“OK”.

4.10 - Disabilitare un comando in uno scenario01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-

cona epoil’icona ;

02.Toccare ,loscenariochesidesideramodificareepoi“Modifica”;03.Nellalistachecompare,toccare“Comandi”;04.Toccarel’automazionechesidesideradisabilitareeselezionarelacasella

vuota(----);05.Confermarecon“OK”.

4.11 - Eseguire uno scenario01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-

cona epoil’icona ;

02.Toccarel’iconadelloscenariochesidesideraeseguire.Senelloscenarioèstatoprevistol’inserimentooildisinserimentodell’allarmeverràchiestodiintrodurreilcodicediaccesso.

4.12 - Programmare i 4 tasti immediatiAdognunodei4tastiimmediati(fig. 2-h)èpossibileassociareuncomandodesideratotraquellicreati.

01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-cona epoil’icona“Automazioni” ;

02.Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;03.Toccare epoi“Tasti immediati”;

04.Selezionareiltastodaconfigura-re(fig. 13);

05.Nella schermata successiva,toccare:

“Tipo”perselezionaretraNes-suno,Scenario,Gruppo,Auto-mazione.

“Nome”perselezionareilcoman-do/automazionefralalistarispetti-vamentedegliscenariodeigruppiodelleautomazioni.

“Comando”perselezionareilcomandospecificodainviare(non disponibi-le se precedentemente si era scelto uno scenario).

06.Confermarecon“OK”.Ripetere la procedura, per creare gli altri tasti.

Permodificareselezionarenuovamenteiltastoeriprenderelaconfigurazionecomesopra.Percancellare,selezionareiltastoenelfunzione“Tipo”impostare“----”.

4.13 - RipristinoRisincronizza il touchscreen con tutti i dispositivi radio memorizzati.Avvertenza-Operazionedaeseguiresoloincasodianomaliedicomunica-zioneradio.01.Premereper6secondiiltasto“Azzerra”;02.ConfermareSIpercomplereonoperuscire.

4.14 - Esecuzione di automazioni in modo automaticoÈpossibileconfigurarefinoa10timerpercomandareautomazioni,scenari,gruppiinmodoautomatico(fig. 14).Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi:01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-

cona scorrereinbassoeselezionarel’icona ;

02.Selezionareuntimernellalista.Nellaschermata(fig. 14),toccare: “Nome”perscrivereilnomeassociatoall’esecuzioneautomatica; “Abilitato”perabilitareomenol’esecuzionedell’automazione; “Evento”perconfigurarel’automazione,loscenariooilgruppodacomandare.

13

Page 30: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

10 - Italiano

IT

4.15 - Gestione notifiche

Funzionedisponibilesoloseiltouchscreenèassociatoallacentraled’allarmeHSCUCoHSCU2GC(vedereparagrafo5.2)eseèabilitatalafunzione“Gestio-neNotifiche”(vedereparagrafo5.2.2).

Èpossibilegestirefinoa10programmicheinfunzionediundeterminatoeven-tonotificatodallacentraled’allarmiallatastieratouchscreendeterminatal’ese-cuzionediunoscenariodiunsingoloogruppodicomandi.

Attenzione – SesiattivaquestafunzionesideveutilizzareiltouchscreenconbatteriericaricabiliutilizzandolabasediricaricaHSTSA1fornitaaparte.

Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi:01.Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale

(fig. 15)l’icona ;02.Farscorreleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale ;03.Toccarel’icona“Notifiche” eselezionarneunadall’elenco;04.Nellaschermatachecomparepremereiltitolodelcampodaimpostare(scor-

rereconlefreccealato perselezionareglialtricampidaimpostare).

Nome:perassegnareunnomeallaNotifica; Abilitato:selezionare“SI”perabilitarelaNotifica,“NO”perDisabilitarla. Evento:digitareilcodiceinstallatoreoilcodiceutenteeselezionaredalla

tabella2l’eventoalqualeassociarela“Notifica”. Secomeeventosisceglie“Infissi Aperti”appareunanuovafinestraconla

listadituttiisensoriacquisitinelsistemad’allarme.Scegliereilsensoredaassociare.

14

Nome

Abilitato

Evento Tipo

Nome

Comando

Orario

Giorni

Pre Avviso

Msg. Vocale

Timer 01

Nellaschermatasuccessivaimpostare: “Tipo Evento”persceglieretraScenario,Gruppo,Automazione; “Nome”perscrivereilnomedelloscenario,delgruppooppuredell’auto-

mazionedaeseguire; “Comando”definire ilcomandospecificodainviareperglieventitipo:

“Gruppo”e“Automazioni”.03.Confermarecon“OK”.Successivamenteimpostare: “Orario”perdefinirel’orariodiesecuzionedell’evento; “Giorni”perdefinireigiornidiesecuzionedell’evento; “Pre-avviso”permettediimpostareiltempodipromemoriarelativoall’e-

vento; “Msg. Vocale”permettediregistrareunmessaggiovocalecheverràripro-

dottocomepromemoria.

04.Confermarecon“OK”.

15Nome

Abilitato

Evento

Notifica Tipo

Nome

Comando

ON

OFF

Giorni

Msg. Vocale

Notifica 1

Page 31: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 11

IT

Notifica-Configurareicomandidaeseguire: “Tipo”selezionareseeseguireunoscenarioungruppoounasingolaauto-

mazione.(attenzione,nonpuòessereeseguitoscenarioconinserimento/disinserimentodelsistemad’allarme).

“Nome”nella listacheappareselezionare ilnomedelloscenarioodelgruppoodellasingolaautomazionedaeseguire.

“Comando”sesièsceltodieseguireunGruppoounasingolaautomazio-ne,specificarneilcomandodainviare.

Confermarecon“OK”persalvareeuscire. ON:perdefinirel’orad’inizioabilitazionedellanotificaevento; OFF:perdefinirel’oradifineabilitazionedellanotificaevento; Giorni:perdefinireigiornidellasettimanaincuilanotificaeventoèabilitata; Msg. Vocale:associaunmessaggiovocalechesaràriprodottodaltou-

chscreennelmomentodell’esecuzionedellanotifica.05.Confermarecon“OK”persalvareeuscire.

Per modificare o cancellare una notifica:06.Accedereallatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’icona

,scorrerecon eselezionare perentrarenelmenu“Lista Notifiche”;07.Toccarela“Notifica”chesidesideramodificareocancellare;08.Permodificarepremere“Modifica”eriprenderedalpunto04;09.Percancellarepremere“Elimina”,confermareselezionando“SI”epre-

mendo“OK”.

4.16 - Log. eventiQuestafunzionepermettedivisualizzare ilreportdegliultimi100comandiinviati.

01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i-cona scorrereversoilbassoeselezionarel’icona

02.Scorrereconlefrecce pervisualizzareglieventi.

a- datab- orac- provenienzadelcomando:L-Localmentedaltouchscreen/S-SMS/ N-Notificaevento/T-Timerd- nomedell’automazione,delloscenario,delgruppooppuredeltimereseguitoe- nomedelcomandoinviato

07/12/2011 07:58:36 L

CANCELLO 1 APR

a b c

d e

TABELLA 2

N° MESSAGGIO EVENTO DESCRIZIONE

N°1 Allarme ALLARMEGENERALE:generatodaunodeirilevatori.GeneratodaunaareaA-B-C-D-E-F

N°2 Manomissione ALLARMEMANOMISSIONE:Tuttigliapparecchichesonoprotetticontrolemanomissionipossonoscatenarequestoallarme.

N°3 24HPanico ALLARMEPANICO:allarmeattivatomanualmentedall’utentetramitetrasmettitoreotastiera.

N°4 24HTecnologico ALLARMETECNOLOGICO:allarmescatenatodaisensoritecnici(fumo,allagamento,edaltripredisposti).

N°5 Preallarme PREALLARME:statoincuièstatorilevataunintrusionemailsensoreèimpostatoconritardodiintervento.Tempoutileall’utenteperdisattivarel’impiantosenzafarsuonarelesirene.

N°6 Rivelatori Rilevazionegeneratadaunospecificosensoreancheadimpiantononinserito.

N°7 Inserito Generanotificaall’inserimentodiunaopiùpartizioni.

N°8 Disinserito Generanotificaaldisinserimentodiunaopiùpartizioni.

Page 32: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

12 - Italiano

IT

5.1 - Inserimento e disinserimento dell’impianto

INSERIMENTO:Accendereiltouchscreenepremerel’icona .

Nellaschermatasuccessivapremerel’icona

Inserireilpropriocodicediaccessoeconfer-marecon

Confermarenuovamentecon per inseriretutte lezoneassociatealcodicediaccessooppurecliccaresullezonedaescludereesuccessivamenteconfermarecon .

Lacentraleconfermal’inserimentodell’impiantovisibileconappositomessag-giosuldisplay,visualizzandoancheiltempoadisposizioneperusciresenzaprovocareunallarmeaccidentale.SesonopresentiAvvisioinfissiapertievidenziatidalsimbolo iltouchscreenvisualizzal’elencodeimessaggi.Selezionarneunoenellaschermatasucces-sivaselezionare:

- INSERISCIeconfermarecon perforzarel’inserimentodell’impianto.- ANNULLAeconfermarecon perusciresenzainserirel’impianto.

Chiuderegliinfissiaperti,everificarelamemoriaeventi.Seimessaggipersisto-no,contattarel’installatore.

DISINSERIMENTO:Accendereiltouchscreenepremerel’icona Nellaschermatasuccessivapremerel’icona

Inserireilpropriocodicediaccessoeconfermarecon

Lacentraleconfermaildisinserimentodell’impiantovisibileconappositomes-saggiosuldisplay.Ilsistemadisattivasololezoneassociatealcodicediaccesso.

Neldisplaydeltouchscreenèvisualizzatolostatodell’impiantoelezoneinserite.

5.2 - Inserimento - Disinserimento con chiave a trasponderÈpossibileattivareedisattivarel’impiantotramiteappositachiaveatraspon-derHSB1(fornitacomeaccessorio)evitandocosìl’inserimentodelcodicediaccesso.

Illettoredichiaveatraspondersaràattivoadogniaccen-sionedeltouchscreenevisibiletramitel’icona (lafun-zionesaràattivasoloseèstataassociataalmenounachia-veatrasponder).

INSERIMENTO:Accendereiltouchscreeneavvicinarelachiaveatrasponderall’angolosinistroinbassodeltouchscreen.Unbeepconfermal’avvenutoinseri-mentodell’impianto.Sel’icona nonèvisibilepremerel’icona

Scorrerelafinestrainbassoeattivarelalet-turadellechiaviatransponderselezionandol’icona Nellarigainbassosaràvisibile l’icona dellettorechiaviattivo.

Sel’iconanonèvisibilepremerenuovamen-tel’icona

SesonopresentiAvvisioinfissiapertievi-denziatidalsimbolo iltouchscreenvisua-lizzal’elencodeimessaggi.Selezionarneunoenellaschermatasuccessivaselezionare:

- INSERISCIeconfermarecon perforzarel’inserimentodell’impianto.- ANNULLAeconfermarecon perusciresenzainserirel’impianto.

ALLARME, GESTIONE UTENTE5

Page 33: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 13

IT

Chiuderegliinfissiaperti,everificarelamemoriaeventi.Seimessaggipersisto-no,contattarel’installatore.

DISINSERIMENTO:procederecomeper“l’inserimento”;adimpiantoinseritolanuovaletturadellachiavegeneraladisattivazionedellezoneassociate.

5.3 - Visualizzazione stato impiantoAccendendolatastieratouchscreenèpossibilevisualizzarenellaschermataprincipalelesingole zone inserite.

impiantodisinserito impiantoinserito

zonaAinserita zonaBinserita....

Nellaschermataprincipalesonovisibiliancheinformazionisu:

•Livello del segnale GSM

AssenzacampoGSM SegnaleGSMottimo

•Livello della batteria del touchscreen

Batteriacarica Batteriacompletamentescarica

L’immagine indica un avviso importante. Verificare la lista eventi ed eventualmente contattare l’installatore se il messaggio persiste.

Leimmagini e indicanoeventualianomaliesulfunzionamentodell’im-pianto.Inquestocasosel’anomaliapersistecontattareilproprioinstallatore.

5.4 - Disinserimento dell’allarme sotto minaccia (anticoercizione)Conletastieretouchscreensesidisinseriscel’allarmedigitandoilcodicespe-cifico“anticoercizione”,siottieneildisinserimentodell’allarmee,contempo-raneamente,l’effettuazioneautomaticadellechiamatetelefonichespecifiche,previsteperl’allarmerapina.

5.5 - Funzione panicoIncasodiemergenzaèpossibileattivaretuttelesireneelechiamatealnumeroinrubricapremendoilpulsante sultelecomando(seabilitatoincentrale,verificareconl’installatore)oppureaccendendoiltouchscreenpremendol’ico-

na enellaschermatasuccessival’icona percirca2secondi.

5.6 - Verifica credito residuo (solo versione HSCU2GC e HSCU2GW)

SesiutilizzaunaSIMRicaricabilesipuòverificaredirettamentedaltouchscreenilcreditoresiduo.01.Entrarenelmenuallarmicliccandol’icona .Scorrereleiconecliccando

lafreccia etoccare .

VerràvisualizzatounmessaggioatuttoschermoconiltestodelSMSricevutodall’operatoretelefonicoinuso.

Page 34: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

14 - Italiano

IT

Latastieratouchscreendisponediunasegreteriavocaleconcuil’utentepuòregistrareedascoltaredeimessaggi.Aquestafunzionesiaccededirettamentedallaschermataprincipale,toccandol’icona .

Per registrare un nuovo messaggio:01.Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale

l’icona epoi“Nuovo” ;02.Assegnareilnomealnuovomessaggiodaregistrarepoitoccare“OK”.03. Nellaschermatacheappare,toccareiltasto periniziarelaregistrazione;

quindi,a30-50cmdallatastieratouch,pronunciareilmessaggioconvocechiara.Altermine,toccare perfermarelaregistrazione.

04. Infine: -toccando èpossibileriascoltareilmessaggio;

-toccando sipuòsalvaredefinitivamenteilmessaggio;

-toccando ilmessaggiovieneeliminatoedèpossibileregistrareunnuovomessaggio.

Ilsimbolo nellabarradistatoindicalapresenzadinuovimessaggi.

Per ascoltare un messaggio:01.Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale

l’icona epoi ;02.Scorrereimessaggipresentinellalistaesceglierequellodaascoltare: -perascoltareilmessaggiotoccare ; -toccando ,ilmessaggiovieneeliminato.

Quandoinuovimessaggisonostatiascoltati,nellaparteinbassodellascher-mataprincipalescompareilsimbolo .

UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN COME SEGRETERIA VOCALE6

Latastieratouchscreennonnecessitadimanutenzioneparticolare;inognicaso,siconsigliaunapuliziasuperficialedelprodotto,utilizzandounpannomorbidoleggermenteumidodiacqua;nonutilizzaredetersiviosolventi.

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO7

Page 35: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 15

IT

8.1 - Fissaggio a parete•Verificarechelasuperficieprevistaperilfissaggiosiasufficientementesolida.•Nonposizionareilsupportovicinoafontidicalore.

01. Segnaresullapareteipuntidifissaggi,forareeinserireitasselliindotazione(fig. 39 A).

02.Fissareilsupportoconlevitiindotazione(fig. 39 B).03.Agganciareilsupportoeinserirelatastieratouchscreen(fig. 39 C).

8.2 - Fissaggio su supporto da tavoloAvvertenze–Mettereilsupportosusuperficipianeealsicurodaeventualicaduteaccidentali.Comporreilsupportodatavolo:01. Inserirel’elemento(b)nelsupporto(a)comedafig. 40 A.02. Farscorrereversol’altolastaffa(b) fig. 40 B.

BASE DI SUPPORTO8

b

ba

1

2

1

2

1

2

A

B

A

B

C

39 40

Page 36: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

16 - Italiano

IT

Attenzione! – Non utilizzare per nessun motivo pile diverse dal modello previsto.Quandoilsimbolo lampeggiaeil ledrossoèacceso,significachelepilesonoquasiscaricheevannosostituite(oricaricate,seditiporicaricabile)alpiùpresto.Sesonodefinitivamentescariche,occorresostituirle(oricaricarle)immediatamente.Quandolepilesonoparzialmentescariche,laportataradiotraidispositivisiriduceenonègarantitoilfunzionamentodelsistema.Pertantosostituirelepileperripristinareilregolarefunzionamento.Utilizzare2pile1,5VtipoAA.

01. Aprireilcoperchio(fig. 41):premeresulpunto1epoispingereversol’altoilfondo(punto2);

02. Sostituirelepilecon2dellostessotipo,rispettandolapolaritàindicata;03. Chiudereilcoperchio.

Smaltimento di pile e batterieAttenzione! – Le pile e le batterie contenute nei dispositivi che com-pongono il presente sistema di allarme, anche se scariche contengo-no sostanze inquinanti e quindi non devono essere gettate nei rifiuti comuni. Occorre smaltirle utilizzando i metodi di raccolta “separata” previsti dalle normative vigenti nel vostro territorio.

SOSTITUZIONE DELLE PILE9 41

4

3

2 112

4

3

2 1

43

4

Page 37: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Italiano – 17

IT

HSTS2èprodottodaNiceS.p.a.(TV)IT,NICEèunasocietàdelgruppoNICES.p.a.AVVERTENZE: •Tuttelecaratteristichetecnicheriportate,sonoriferiteadunatempera-turaambientaledi20°C(±5°C).•NICES.p.asiriservaildirittodiapportaremodifichealprodottoinqualsiasimomentoloriterrànecessario,mantenendonecomunquelastessafunzionalitàedestinazioned’uso.

Display:graficoda3,75”(84x45mm)con240x128punti;monocromatico,retroilluminato

Interfaccia ingresso:Touchscreen+4tastifunzioneAlimentazione:2pile1,5VtipoAAindotazioneAutonomia:mediamentesuperioread1anno(dipendedall’intensitàedaltipod’uso)

Guida vocale:150frasipreregistrate(disponibilenellemaggiorilingueEuropee)Audio:microfonoealtoparlanteincorporatiRegistratore vocale:5messaggiper120stotali(oltreaquellipresentinellacentrale)

Potenza audio:altoparlanteda0,5WLettore di trasponder:per“chiavi”tipoHSB1Comandi per automazioni:finoa99comandiSegnalazioni luminose:1ledblu,1ledrosso-verdePorte:USB(microusb)peralimentazione,ricaricabatterieedaggiornamentofirmware

Ricetrasmissioni radio: •Comunicazioneconcentraleallarme=digitaleBidirezionale434,32MHz•Automazioni=digitale433,92MHz-FLOR

Portata radio:100minspazioliberoedinassenzadidisturbi;circa20mall’internodiedifici

Temperatura di funzionamento:da-10°Ca+40°CClasse ambientale (in accordo alla EN 50131-1): I Certificazioni: EN50131Grado1Dimensioni (LxPxA):154x83x20mmPeso:250g.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa.Comeperleoperazionid’installazione,anchealterminedellavitadiquestoprodotto,leoperazionidismantellamentodevonoessereeseguitedaperso-nalequalificato.Questoprodottoècostituitodavaritipidimateriali:alcunipossonoessererici-clati,altridevonoesseresmaltiti.Informatevisuisistemidiriciclaggioosmalti-mentoprevistidairegolamentivigentisulvostroterritorio,perquestacategoriadiprodotto.Attenzione!–alcunepartidelprodottopossonoconteneresostanzeinqui-nantiopericoloseche,sedispersenell’ambiente,potrebberoprovocareeffettidannosisull’ambientestessoesullasaluteumana.Comeindicatodalsimboloalato,èvietatogettarequestopro-dottoneirifiutidomestici.Eseguirequindila“raccoltaseparata”perlosmaltimento,secondoimetodiprevistidairegolamen-tivigentisulvostroterritorio,oppurericonsegnareilprodottoalvenditorenelmomentodell’acquistodiunnuovoprodottoequivalente.Attenzione!–iregolamentivigentialivellolocalepossonoprevederepesantisanzioniincasodismaltimentoabusivodiquestoprodotto.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Page 38: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

18 - Italiano

IT

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀDichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE

Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.

Numero dichiarazione:433/HSTS2 Revisione: 1 Lingua:IT

IlsottoscrittoMauroSordiniinqualitàdiAmministratoreDelegato,dichiarasottolapropriaresponsabilitàcheilprodotto:

Nome produttore: NICES.p.A.Indirizzo: ViaPezzaAlta13,Z.I.Rustignè, 31046Oderzo(TV)ItaliaTipo: TastieraTouchscreenconsupportodapareteModelli: HSTS2Accessori: HSTSA1,HSB1

Risultaconformeairequisitiessenzialirichiestidall’articolo3dellaseguentedirettivacomunitaria,perl’usoalqualeiprodottisonodestinati:•Direttiva1999/5/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel9marzo1999riguardanteleapparecchiatureradioeleapparecchiatureterminalidicomunicazioneeilreciprocoriconoscimentodellaloroconformità,secondoleseguentinormearmonizzate:-Protezionedellasalute(art.3(1)(a)):EN62479:2010-Sicurezzaelettrica(art.3(1)(a)):EN60950-1:2006+A11:2009+A12:2011-Compatibilitàelettromagnetica(art.3(1)(b)):EN301489-1V1.9.2:2011,EN301489-3V1.6.1:2013-Spettroradio(art.3(2)):EN300220-2V2.4.1:2010,EN300330-2V.1.5.1.:2010

Inaccordoalladirettiva1999/5/CE(AllegatoV),ilprodottorisultadiclasse1emarcato:

Inoltreilprodottorisultaconformeaquantoprevistodalleseguentidirettivecomunitarie:•2004/108/CEEDIRETTIVA2004/108/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel15dicembre2004concernenteilravvicinamentodellelegislazionidegliStatimembrirelativeallacompatibilitàelettromagneticaecheabrogaladirettiva89/336/CEESecondoleseguentinormearmonizzate:EN50130-4:1995+A1:1998+A2:2003

Oderzo,4aprile2014 Ing. Mauro Sordini (Amministratore Delegato)

0682

Page 39: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 1

FR

1.1 - Avertissements généraux•LeclavieràécrantactileHSTS2estexclusivementutilisableaveclesautoma-tismesNiceetaveclescentralesd’alarmedelasérieHSCU2.Toute autre utilisation différente de celle décrite dans ce manuel est interdite !

•Ne faitesaucunemodificationsuraucunepartieduproduit, saufcellesdécritesdans leprésentmanuel.Lesopérationsnonautoriséespeuvententraînerdesdéfaillances;Nicedéclinetouteresponsabilitéquantàdesdommagesprovenantdeproduitsmodifiésarbitrairement.

•Pourutiliserleclavieràécrantactile,ilsuffitdetoucherlasurfaceavecundoigtouaveclestyletfourni,etdelégèrementpresser(n’appuyez pas trop fort !).Ilestinterditd’utiliserdesobjetspointuscarilspourraientirrémédia-blementendommagerl’écran.

•Pendantl’installationetl’utilisationduproduit,évitezquedescorpsétrangers(solidesouliquides)pénètrentdanslesdispositifsouverts.

•Sivousavezdesdoutespendantl’installationoulaprogrammation,évitezdefairedestentativesinutiles,adressez-vousplutôtauserviced’assistancedeNice.

•Changezlespilesenrespectantlapolaritéindiquée.•Responsabilité du fabricant :Nicedéclinetouteresponsabilitéquantàdesdommagessuiteàuneprogrammationerronéeetàunemauvaiseutilisationdudispositif.

•Garantie (résumé des conditions) :Nicegarantitquesonproduitnecontientaucundéfautcachépendantunepériodede3ansàpartirdeladatedefabrication.Lagaranties’appliqueàl’acquéreurdirectdeNice.Aucunegarantiedel’utilisateurfinaln’estprévue, ildevra,encasdedommages,s’adresseràsoninstallateurourevendeur.

•Exclusion de garantie :sontexcluesdelagarantielespiècesesthétiques,l’écran, lespiècessujettesà l’usurenormaleet lespiècessujettesàuneconsommationnormalecomme,parexemple,lespiles,lesbatteriesetlesaccumulateurs.

•Lematériaud’emballagedoitêtreentreposéconformémentàlaloilocaleenvigueur.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES1

LeclavieràécrantactileHSTS2,est l’interfaceradioquipeutcommandertoutlesystèmed’alarmeNiceHomesystemaveclacentraleHSCU2etpeutégalementêtreutilisépourcommanderjusqu’à99automatismesNice;parexemple,desportails,desstores,desvoletsroulants,deslumières,etc.LeHSTS2,adopteunmenuàicônesetunguidevocalintégréfacilitantsonuti-lisation.Ildisposed’unrépondeurvocalquipermetd’enregistreretd’écouterdesrappelsvocaux.Ilprésente4touches(fig. 2)àutiliserpourcommanderlesautomatismesimmédiatement.Deplus,leHSTS2disposed’unlecteurdeclésàtranspondeurHSB1(fig. 1) permettantuneactivationetunedésactivationrapidedusystèmed’alarme.LeHSTS2estalimentépardeuxpilesdetype«nonrechargeables»(fig. 3).Ilestpossibled’utiliserdespilesrechargeablesenseservantdusupportdetable/muralspécialHSTSA1(facultatif)avecchargeurdebatterieintégré.Grâceauxsupportsfournis,leclavieràécrantactilepeutêtrefixéàunmuroureposersursabasedetable(fig. 1);veuillezvousréférerauchapitre8.

DESCRIPTION DU PRODUIT ETMOTIF D’UTILISATION2

1

HSTS2

HSB1

Page 40: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

2 – Français

FR

Disposed’unetouchemarcheetarrêt(fig. 2)etd’unefonctiond’arrêtauto-matiquepourlimiterlaconsommationdespiles;eneffet,quelquessecondesaprèsavoirtouchél’écran,ledispositifs’éteintautomatiquement(laduréeestréglable)etpourleréactiverilsuffitdedirectementtoucherl’écranoudebou-gerledispositif(disposed’uncapteurdemouvements).Sileterminalestéteintvialatouchemarche/arrêt,ilnepourraêtremisenmarchequeparlebiaisdecettedernière.Pourl’utiliser,ilsuffitdetoucherl’écranavecledoigt,unappuyantlégèrement,sans appuyer trop fort !Ilpourraits’avérerutiled’utiliserlestyletfourni,pourobteniruneplusgrandeprécision,lorsqueleclaviergraphiqueestutilisé(fig. 2-b).

Descriptiondelafigure 2 :a-touchemarche/arrêtb-styletc-haut-parleurd-microphonee-capteurpourtranspondeurf -portUSBg-contactspoursocledechargeurdebatterieh-(4)touchesraccourcisi -voyantsdesignalisationdesindicationssuivantes: · Voyant rouge=signaledespilespresquevides · Voyant orange=signalelaphasederechargement;estvisiblelorsqueleHSTS2estinsérédanslesupportHSTSA1directementbranchéauchar-geurdebatterievialeportUSB

· Voyant vert =signalelafinduchargementdespiles · Voyant bleu=signalel’envoidescommandesauxautomatismesetàlacentraledusystèmed’alarme.

UTILISATION DU CLAVIER À ÉCRAN TACTILE3

3.1 - Première mise en marchePourexécuterlapremièremiseenmarcheveuillezprocédercommesuit(fig. 3) :01. Ouvrirlecouvercle:appuyezsurlepoint1puispoussezverslefondvers

lehaut(point2);02. ContrôlezquelacartemémoireAsoitprésente;sinoninsérez-ladansla

fenteprévueàceteffet(point3);03. Insérezlespiles,enrespectantlapolaritéindiquée(point4);04. Replacezlefond.

Àlamiseenmarche,surl’écran,lecontenudel’écranprincipals’affiche(fig. 4)souslaformedetroisicônesparlebiaisdesquellesilestpossibled’accéder

2

fg

b

h

h

h

ha

b

de

c

i

Page 41: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 3

FR

auxsous-menusrespectifs.Pournaviguerentrelemenuetlesous-menu,ilsuffitdetoucherl’icônedel’écrandésirée.Diversmodèlesd’écranetdiversesicônesdenavigationsontdisponibles.Avantdepoursuivre,familiarisez-vousaveccesécranseticônes,enconsultantlesfigures 4 et 5.Note – Certaines icônes présentes dans ce manuel, sont uniquement visibles si le HSTS2 est utilisé comme une interface pour commander les centrales d’alarme de la série HSCU2. Plus avant, et à titre d’exemple, des icônes asso-ciées à des scénarios ou groupes de commandes seront présentées. Les icônes relatives aux scénarios ou groupes de commandes seront uniquement visibles si elles sont associées pendant la configuration.

3

4

4

3

2 112

43

« A »3

Légende

A-Titredel’écran(intouchable).B-Permet de mettre à jour la barre

d’état(I)dusystèmed’alarme.C-DonneaccèsaumenudesRéglages

duclavieràécrantactile.D-Affichel’heure(intouchable).E-Afficheladate(intouchable).

F - Donneaccèsàl’environnementmacropourlagestiondumenudomotique.

G-Donne accès à l’environnementmacropourlagestiondel’alarme.

H - Donneaccèsàl’environnementmacropourlagestiondesrappelsvocaux.

I- Barred’état (état de l’alarmeet duclavieràécrantactile).

4

D

F

E

H

I

A B C

G

Pourprocéderàl’utilisationetàlaprogrammationduclavieràécrantactile,veuillezconsulterlesparagraphes:

Chapitre 4 - pag. 5 Utilisation du clavier à écran tactile comme une télécommande

pour les automatismes

Chapitre 5 - pag. 12 Utilisation du clavier à écran tactile pour programmer et comman-

der les centrales de la série HSCU2. Pour la programmation du sys-tème d’alarme, v. le manuel d’utilisation de la centrale HSCU2.

Chapitre 6 - pag. 36 Utilisation du clavier à écran tactile comme répondeur vocal

Page 42: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

4 – Français

FR

Légende icônes

Augmenter

Diminuer

Enregistrer(Rec)

Arrêter(Stop)

Reproduire(Play)

Sauvegarder

SupprimerNiveaubatterie

Confirmer(Ok)

Entréedésélectionnée

Entréesélectionnée

Retourneraumenuprécédent

Annulerlederniercaractèretapé

Dansleclavieralphabétiquepasserdeminus-culeàmajusculeetvice-versa.Dansceluinumériquepasserdeschiffresauxsymboles

Transformerleclavierd’alpha-bétiqueànumérique

Retourneràl’écranprincipal

Demanderl’étatdusystèmed’alarme

Flèchesdedéplacementvertical

MenuRéglages

Rappelsnonlus

Lecteurtranspondeurallumé

Nouvelévénementprésentdanslamémoiredelacentraled’alarme

Alarmeactivée

Alarmedésactivée

ZoneAactivée

ZoneBactivée

ZoneCactivée

ZoneDactivée

ZoneEactivée

ZoneFactivée

SIM

53.2 - Configurer les paramètres du clavier à écran tactilePouraccéderaumenudesparamètresàmodifier,toucherl’icône puischoisissezl’icôneduparamètreàmodifier.

ECRAN Permet de régler le niveau de luminosité de l’écran. Toucher les touches ou pour exécuter le réglage. Pour

confirmer appuyez sur « OK ». AUTO OFF Permet de configurer la durée de l’arrêt automatique du

clavier à écran tactile. Sélectionnez la durée désirée. Pour confirmer appuyez sur « OK ». Note – L’entrée « Jamais », garde le clavier à écran tactile toujours

allumé. Nous vous recommandons d’activer cette option uniquement si des batteries rechargeables sont utilisées et si vous les rechargez régulièrement ; par exemple, en utilisant l’accessoire HSTSA1.

RECHARGE Permet d’activer la fonction de recharge des piles si vous utilisez des piles rechargeables. Attention ! – Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Cette opération peut endommager le cla-vier à écran tactile.

Sélectionnez l’entrée désirée. Pour confirmer appuyez sur « OK ». LIEN Permet d’ajouter ou de supprimer l’association du clavier à

écran tactile à une centrale du système d’alarme (voir le chapitre 5).

VOLUME Permet de régler le niveau du volume. Toucher les touches ou pour exécuter le réglage. Pour

confirmer appuyez sur « OK ». MOUV. Permet d’activer le capteur de mouvements pour permettre la

mise en marche sur simple mouvement du clavier. Le capteur n’est pas actif si le clavier à écran tactile a été éteint avec la touche ON/OFF.

Sélectionnez l’entrée désirée. Pour confirmer appuyez sur « OK ». HORLOGE Permet de configurer la date et l’heure. Si le clavier est

associé à la centrale d’alarme, cette icône ne sera pas visible et la date et l’heure réglées dans la centrale d’alarme s’afficheront (voir le para-graphe 5.7.1).

LANGUE Permet de configurer la langue de l’écran tactile.

FIRMW. Permet d’afficher la version du micrologiciel du clavier à écran tactile.

Page 43: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 5

FRLeclavieràécrantactilepeutcommanderlesautomatismesdelagammeNice(portails,stores,voletsroulants,lumières,etc.)compatiblesaveclecodeFLOR(compatiblesaveclesystèmeOpera),jusqu’àunmaximumde99automatismes.Ilestpossibled’assignerunnomspécifiqueàchacun(ex:«Cuisine»),lacaté-gorieàlaquelleonveutfaireappartenirl’automatisme(ex:«Volets»)etquellescommandesassocier(ex:«Montée,Stop,Descente»).

Ilestpossiblededéfinir:- groupes :pourcommandersimultanémentdesautomatismesdemêmetype;

- scénarios:pourgérerdiversautomatismesetsystèmesd’alarme;- timer:pourl’exécutionautomatiquedegroupesouscénarios. 4.1 - Créer un automatisme dans l’écran tactile01.Mettezleclavieràécrantactileenmarcheettouchezl’icône«Domotique

»dansl’écranprincipal (fig. 6);02.Touchezl’icône«Automatisations» (fig. 7);03.Faitesdéfilerlesicônesenutilisantlabarrededéfilementlatérale;04.Touchez puis«Automatisations»;05.Danslalistequis’affiche,sélectionnezun«Automatisation 01»etdans

l’écransuivant(fig. 8)touchez: “Nom»pourécrirelenomdel’automatisme(ex.«Portaild’entrée»); “Type»pourprésélectionnerl’undestroistypesauxquelsappartientl’au-

tomatismeàcommander(PORTAILS-VOLETS-LUMIÈRES); “Commandes»pourassocierlescommandesprévuespourl’automa-

tismeàcommander(STANDARD-PERSONNALISATION1-PERSONNA-LISATION2).

06.Confirmezavec«OK».

Cellevenantjusted’êtrecréées’afficheradanslerépertoiredesautomatismes.Répétez la procédure, pour créer les autres automatismes.Lesautomatismescréésjusqu’iciserontdisponiblesdanslesrépertoiresasso-ciésauxicônesquiencaractérisentletype(fig. 9) :

Listelesautomatismesassociésautype«Portails»

Listelesautomatismesassociésautype«Volets»

Listelesautomatismesassociésautype«Lumières»

LafonctionSTANDARDprévoitdescommandespréconfiguréespardéfautenfonctiondutypededispositifàgérer,voirletableau 1.LesfonctionsPER-SONNALISATION1etPERSONNALISATION2permettentdepersonnaliser4commandesdifférentesàassocierauxautomatismes.

UTILISATION DU CLAVIER À ÉCRAN TACTILE COMME TÉLÉCOMMANDE POUR AUTOMA-TISMES

4

TABLEAU 1Type Commande 1 Commande 2 Commande 3 Commande 4Portails Pas-à-pas Ouv.partielle Ouverture FermerVolets Montée Stop Descente Ouverture PartielleLumières On Off - -

8

6 7

9

METTRE À ZÉRO Permet de supprimer tout le contenu de la mémoire du clavier à écran tactile. Important ! – La fonction ne supprime pas : les paramètres contenus dans la centrale, l’union de l’écran tactile avec la centrale (voir le paragraphe 5.4 - Programmation du mode d’emploi « Système d’alarme »).

Sélectionnez l’entrée désirée. Pour confirmer appuyez sur « OK ».

Page 44: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

6 – Français

FR

10

Automatismes

Personnalisation des commandes

Sivoussouhaitezconfigurerdescommandesavecdesnomsdifférentsdeceuxassociéspardéfaut(Tableau 1)procédezcommesuit.Suivezlaprocédure4.1jusqu’auchoixdutypedecommande,(05).01.Sélectionnez«Commandes»etdansl’écransuivantsélectionnez«Per-

sonnalisation 1»ou«Personnalisation 2»;02.Dansl’écransuivantsélectionnez«Nom»etassignezuntitreauxcom-

mandes;03.Sélectionnezuneàuneles4commandesetassignezlenom;04.Confirmezenappuyantsur«OK».

Personnalisez les commandes d’un automatisme précédemment inséré

01.Sélectionnez l’automatisme à personnaliser et dans l’écran suivantappuyezsur«Modifier»;

02.Sélectionnez«Commandes»etdansl’écransuivantsélectionnez«Per-sonnalisation 1»ou«Personnalisation 2»;

03. Nominezles4commandesetconfirmezavec«OK».Attention–Unefoisles4commandesnominéespour«Personnalisation1»ou«Personnalisation2»,pourlestroistypesd’automatisme,ellesserontdisponiblesàchaqueconfigurationdescommandes.

Modification ou annulation d’un automatisme

01.Sélectionnezl’undesautomatismesprogrammés;02.Pourmodifiersélectionnez«Modifier»puisreprenezàpartirdupara-

graphe4.1paragraphe05;03.Pourannulersélectionnez«Eliminer»puisconfirmezensélectionnant«

OUI»etenappuyantsur«OK».Avertissement–Laprocéduredécritenesupprimepaslacommandemémo-riséedansl’automatismemais,endésactivesimplementlatransmission.Pour

Nom

Type

Commandes

Standard

Personnalisation 1

Personnalisation 2

Nom

Commande 1

Commande 2

Commande 3

Commande 4

Pas-à-pas

Ouverture partielle

Ouverture

Fermer

Montée

Stop

Descente

Ouverture partielle

Soleil On

Soleil Off

On

Off

PORTAILS VOLETES LUMIÈRES

Automatisations xx Modifier

Exécuter

Eliminer

Ajouter à des groupes

Ajouter un scénario

Page 45: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 7

FR

lesupprimerdéfinitivement,veuillezvousréféreraumoded’emploidurécep-teurdel’automatisme.

Visualisez ou associez les automatismes de Groupes ou Scénarios

Sidesgroupesoudesscénariosontdéjàétécréés(danslecascontrairevoirleschapitres4.4et4.8)ilestpossibledevérifieroùl’automatismeuniquesesitueetéventuellementl’ajouteroulesupprimer.

Groupes

01.Sélectionnezl’automatismeàassocier;02.Touchez«Ajouter à des groupes 2»etdansl’écransuivantlalistedes

groupess’affichemettantenreliefceuxdanslesquelsl’automatismeaétéinséré;

03.Cliquezsurlenomdugroupeàassocierouàsupprimer.

Scénarios

01.Sélectionnezl’automatismeàassocier;02.Touchez«Ajouter un scénario 2»etdansl’écransuivantlalistedes

scénarioss’affichemettantenreliefceuxdanslesquelsl’automatismeaétéinséréetlacommandecorrespondanteàexécuter;

03.Cliquezsurlenomduscénarioàassocierouàsupprimer;04.Touchezlacaseàdroitedunometassociezlacommandeàexécuter;05.Poursupprimerl’automatismeduscénariosélectionnezlacommande«

----».

4.2 - Mémoriser une commande dans le récepteur de l’automa-tisme

Aprèsavoircréél’automatismedansl’écrantactile,vousdevezmémoriserlescommandesdanslerécepteurdel’automatismeàcommander.Avantdepour-suivre,préconfigurezlerécepteurpourlamémorisationd’unecommande(pourensavoirplus,voirlemoded’emploidurécepteur).01.Mettezleclavierécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écran

principaletpuisl’icône«Automatisations» ;

02.Touchezl’icônedel’undes3typesd’automatismeauquell’automatismeaétéassigné(ex.«Portails»);

03.Déroulezlalisteetsélectionnezl’automatismedésiré;04.Lorsquelaprocéduredelacentraledel’automatismeledemande,touchez

etgardezpresséelacommandedemandée(pourmémoriserenModeI),oulacommandequevoussouhaiteztransmettre(pourlamémorisationenModeII).LeVoyantbleuclignotepourindiquerlatransmissionradioencours.

05.Complétezlamémorisationcommerequisparlaprocéduredelacentraledel’automatisme.

4.3 - Envoyer une commande avec le clavier à écran tactileAprèsavoircrééetmémorisétouteslescommandesdésirées,ilestpossibledecommanderl’automatismedanslemodesuivant:01.Mettezleclavierécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écran

principaletpuisl’icône«Automatisations» ;

02.Touchezl’icônedel’undes3typesd’automatismeauquell’automatismequevoussouhaitezcommanderaétéassigné(fig. 10);

03.Déroulezlalisteetsélectionnezl’automatismedésiré;04.Touchezlacommandeàenvoyer.(LeVoyantbleuclignotepourindiquerla

transmissionradioencours).

Ilestpossibled’envoyerunecommandemêmeenmodedirect,enutilisantlestouchesraccourcis(fig. 2)uniquementsicesdernièresontétépréalablementprogrammées(voirleparagraphe4.12).

05.Cliquezsurlenomdugroupeàassocierouàsupprimer.

Exemples d’écrans pour l’envoi des commandes uniques aux automatismes :

B

A

C

A) - Type « portails / portes de garage »

B) - Type « fenêtres / tabliers / stores »

C) - Type « lumières / irrigations de jar-din / etc. »

Page 46: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

8 – Français

FR

4.4 - Créer un groupe sur le clavier à écran tactileIlestpossibledeconfigurerjusqu’à10groupespourcommanderdesautoma-tismesdumêmetype.Pourlaconfigurationd’ungroupe,procédezcommesuit:

01.Mettezleclavieràécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écranprincipal(fig. 11)etpuisl’icône«Groupe» ;

02.Faitesdéfilerlesicônesenutilisantlabarrededéfilementlatérale;03.Touchez ,etsélectionnezungroupedanslaliste.Dansl’écransuivant,

touchez: «Nom»pourinsérerlenomdugroupe; «Type»poursélectionnerl’undestroistypesauxquelsappartiennentles

automatismesàcommander; «Icône»pourassocieruneicôneaugroupe; «Commandes»pourdéfinirlescommandesàutiliserpourcommander

lesautomatismesSTANDARD(voirletableau 1)-PERSONNALISATION1-PERSONNALISATION2(pourlaconfiguration,voirleparagraphe4.1);

«Automatisations»poursélectionnerlesautomatismesàcommander.04.Confirmezavec«OK».Les icônesassociéesauxgroupesàpeinecréés,serontdisponiblesdansl’écranprincipal«Groupes».

4.5 - Modification ou suppression d’un groupe01.Danslesous-menu«Groupes » ,touchez ,etsélectionnezlegroupe;02.Touchez«Modifier»puisreprenezàpartirduparagraphe4.4-point03;03.Pourannulersélectionnez«Eliminer»puisconfirmezensélectionnant«

OUI»etenappuyantsur«OK».

4.6 - Envoyer une commande de groupe01.Mettezleclavieràécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écran

principaletpuisl’icône«Groupes» ;

02.Touchezl’icônedugrouped’automatismesquevoussouhaitezcommander;03.Déroulezlalistepourtrouverlacommandedésiréeet,pourfinir,touchez-la

poureffectuerlatransmissionradio(levoyantbleuclignotepourindiquerlatransmissionencours).

4.7 - Désactiver un automatisme dans un groupe01.Mettezleclavieràécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écran

principaletpuisl’icône«Groupes» ;

02.Faitesdéfilerlesicônesenutilisantlabarrededéfilementlatérale;03.Touchez ,legroupequevoussouhaitezmodifieretpuissur«Modifier»;04.Déroulezl’écranaveclaflèche ettouchez«Automatisations»;05.Désélectionnezlesautomatismesquevoussouhaitezsupprimerdugroupe;06.Confirmezavec«OK».

4.8 - Créer un scénario sur le clavier à écran tactileIlestpossibledeconfigurerjusqu’à10scénariospourcommanderlesautoma-tismesdelagammeNice(portails,stores,tabliers,lumières,etc.)etlesystèmed’alarme.Pourlaconfigurationveuillezsuivrelesétapessuivantes:

01.Mettezleclavieràécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écranprincipal(fig. 12)etpuisl’icône ;

02.Faitesdéfilerlesicônesenutilisantlabarrededéfilementlatérale;03.Touchez ,sélectionnezunscénariodanslaliste.

Dansl’écranquiapparaît,touchez: «Nom»poursaisirlenomduscénario; «Icône»pourassocieruneicôneauscénario;

11

Nom

Type

Icône

Commandes

Automatisation

Groupe 1

12

Nom

Icône

Commandes

Temps d’att.

Scénario 01

Page 47: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 9

FR

«Commandes»poursélectionnerunensembled’automatismesaveclacommandecorrespondanteàenvoyer.

Ilestégalementpossibled’activerlacommanded’activationoudedésacti-vationdusystèmedepuisl’alarme.Pourcela,ilseraégalementpossibledepréciserleszonesd’activationoudedésactivation.Attention–danslecasdel’exécutiond’unscénarioavecunecommanded’activationoudedésac-tivationdusystèmed’alarme,vousdevreztoujoursdonnerlecoded’accès;

«Temps d’att.»est letempsderetardentre lasélectionduscénario(sélectiondel’icône)etdel’exécutioneffectivedescommandesdetouslesautomatismesassociésauscénario.

04.Confirmezavec«OK».Lesicônesassociéesauxscénariosàpeinecréés,serontdisponiblesdansl’écranprincipal«Scénarios».

4.9 - Modification ou suppression d’un scénario01.Danslesous-menu«Scénarios » ,touchez ,etsélectionnezle

scénario;02.Pourmodifiersélectionnez«Modifier»puisreprenezàpartirdupara-

graphe4.8point03;03.Pourannulersélectionnez«Eliminer»puisconfirmezensélectionnant«

OUI»etenappuyantsur«OK».

4.10 - Désactiver une commande dans un scénario01.Mettezleclavierécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écran

principaletpuisl’icône ;

03.Touchez ,lescénarioquevoussouhaitezmodifieretpuissur«Modi-fier»;

03.Danslalistequiapparaît,touchez«Commandes»;04.Touchezl’automatismequevoussouhaitezdésactiveretsélectionnezla

casevide(----);05.Confirmezavec«OK».

4.11 - Exécuter un scénario01.Mettezleclavierécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écran

principaletpuisl’icône ;

02.Touchezl’icôneduscénarioquevoussouhaitezexécuter.Sidanslescénario,l’activationouladésactivationdel’alarmeaétéprévue,vousdevrezentrerlecoded’accès.

4.12 - Programmer les 4 touches raccourcisÀchacunedes4touchesraccourcis(fig. 2-h)ilestpossibled’associerunecommandedésiréeparmicellescréées.

01.Mettezleclavierécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écranprincipaletpuisl’icône«Automatisations» ;

02.Faitesdéfilerlesicônesenutilisantlabarrededéfilementlatérale;03.Touchez puis«Touches raccourcis»;04.Sélectionnez latoucheàconfi-

gurer(fig. 13);05.Dansl’écransuivant,touchez: «Type»poursélectionnerparmi

Aucun,Scénario,Groupe,Auto-matisation.

«Nom » pour sélectionner lacommande/automatisationdansla liste des scénarios ou desgroupesoudesautomatismesrespectivement.

«Commande»poursélectionner lacommandespécifiqueàenvoyer(indisponible si un scénario a déjà été choisi).

06.Confirmezavec«OK».Répétez la procédure, pour créer les autres touches.

Pourmodifier,sélectionnezànouveaulatoucheetreprenezlaconfigurationcommeci-dessus.Pourannuler,sélectionnezlatoucheetdanslafonction«Type»configurez«----».

4.13 - RéinitialisationResynchronise l’écran tactile avec tous les systèmes radio mémorisés.Avertissement-Opérationàeffectueruniquementencasd’anomaliedecommunicationradio.01.Appuyerpendant6secondessurlatouche«Remettre à zéro» ;02.AppuyersurOUIpourconfirmer,ouNONpourquitter.

4.14 - Exécution des automatismes en mode automatiqueIlestpossibledeconfigurerjusqu’à10timerpourcommanderlesautoma-tismes,scénarios,groupesenmodeautomatique(fig. 14).Pourlaconfigurationveuillezsuivrelesétapessuivantes:

13

Page 48: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

10 – Français

FR

4.15 - Gestion des notifications

Fonctiondisponibleuniquementsi l’écran tactileestassociéà lacentraled’alarmeHSCUCouHSCU2GC(voirleparagraphe5.2)etsilafonction«Ges-tiondesnotifications»estactivée(voirparagraphe5.2.2).

Ilestpossibledegérerjusqu’à10programmesqui,enfonctiond’unévénementdéterminénotifiéparlacentraled’alarmesauclavieràécrantactile,unefoisl’exé-cutiond’unscénariod’uneseuleoud’ungroupedecommandesdéterminée.

Attention – Sivousactivezcettefonction,vousdevezutiliserl’écrantactileavecdesbatteriesrechargeablesenutilisantlesocledechargementHSTSA1fourniàpart.

Pourlaconfigurationveuillezsuivrelesétapessuivantes:01.Mettezleclavieràécrantactileenmarcheettouchezl’icône dans

l’écranprincipal(fig. 15);02.Faitesdéfilerlesicônesenutilisantlabarrededéfilementlatérale ;03.Touchezl’icône«Notifications» etsélectionnez-enunedanslerépertoire;04.Dans l’écranquis’affiche,appuyezsur le titreduchampàconfigurer

(déroulezaveclesflèchesdecôté poursélectionner lesautreschampsàconfigurer).

Nom:pourassignerunnomàlaNotification; Activé:sélectionnez«OUI»pouractiverlaNotification,«NON»pourla

Désactiver. Événement:tapezlecodeinstallateuroulecodeutilisateuretsélection-

nezl’événementauquelassocierla«Notification»dansletableau2. Sivouschoisissezcommeévénement«Portes ouvertes»unenouvelle

01.Mettezleclavieràécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écranprincipal,déroulezverslebasetsélectionnezl’icône ;

02.Sélectionnezuntimerdanslaliste.Dansl’écran(fig. 14),touchez: «Nom»pourécrirelenomassociéàl’exécutionautomatique; «Activé»pouractiverounonl’exécutiondel’automatisme; «Événement»pourconfigurerl’automatisme,lescénariooulegroupeà

commander.

14

Nom

Activé

Événement Type

Nom

Commande

Horaire

Jours

Préavis

Msg. Vocal

Timer 01

Dansl’écransuivant,configurez: «Type d’événement»poursélectionnerparmiScénario,Groupe,Auto-

matisation; «Nom»pourécrirelenomduscénario,dugroupeoudel’automatismeà

exécuter; “Commande»définissezlacommandespécifiqueàenvoyerpourlesévé-

nementstype:«Groupe»et«Automatisations».03.Confirmezavec«OK».Ensuiteconfigurez: «Heure»pourdéfinirl’heured’exécutiondel’événement; «Jours»pourdéfinirlesjoursd’exécutiondel’événement; «Préavis»permetdeconfigurerl’heuredurappelrelatifàl’événement; «Msg. Vocal»permetd’enregistrerunmessagevocalquiserareproduit

commeunrappel.04.Confirmezavec«OK».

15Nom

Activé

Événement

Notification Type

Nom

Commande

ON

OFF

Jours

Msg. Vocal

Notification 1

Page 49: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 11

FR

fenêtrecontenant la listedetous lescapteursacquisdans lesystèmed’alarmes’affiche.Choisissezlecapteuràassocier.

Notification-Configurezlescommandesàexécuter: «Type»sélectionnezsivoussouhaitezexécuterunscénario,ungroupe

ouunseulautomatisme.(attention,unscénarionepeutpasêtreexécutéavecl’activation/désactivationdusystèmed’alarme).

«Nom»danslalistequis’affiche,sélectionnezlenomduscénariooudugroupeoudel’automatismeuniqueàexécuter.

«Commande»sivousavezchoisid’exécuterunGroupeouunseulauto-matisme,précisez-enlacommandeàenvoyer.

Confirmezavec«OK»poursauvegarderetquitter. ON:pourdéfinirl’heurededébutdel’activationdelanotificationd’événement; OFF:pourdéfinirl’heuredefindel’activationdelanotificationd’événement; Jours:pourdéfinirlesjoursdelasemainependantlesquelslanotification

d’événementestactivée; Msg. Vocal :associeunmessagevocalquiserareproduitàpartirde

l’écrantactileaumomentdel’exécutiondelanotification.05.Confirmezavec«OK»poursauvegarderetquitter.

Pour modifier ou annuler une notification :06.Accédezauclavieràécrantactile,touchezdansl’écranprincipall’icône

,déroulezavec etsélectionnez pourentrerdanslemenu«Liste des Notifications»;

07.Touchezla«Notification»quevoussouhaitezmodifierouannuler;

08.Pourmodifier,appuyezsur«Modifier»etreprenezàpartirdupoint04;09.Pourannulersélectionnez«Eliminer»,confirmezensélectionnant«OUI»

etenappuyantsur«OK».

4.16 - Log. événementsCettefonctionpermetd’afficherlerapportdes100dernièrescommandesenvoyées.

01.Mettezleclavieràécrantactileenmarche,touchezl’icône dansl’écranprincipal,déroulezverslebasetsélectionnezl’icône

02.Déroulezaveclesflèches pourafficherlesévénements.

a - dateb - heurec - provenancedelacommande:L-Localementàpartirdel’écrantactile/ S-SMS/N-Notificationd’événement/T-Timerd - nomdel’automatisme,duscénario,dugroupeoudutimerexécutée - nomdelacommandeenvoyée

07/12/2011 07:58:36 L

PORTAIL 1 APR

a b c

d e

TABLEAU 2

N° MESSAGE ÉVÉNEMENT DESCRIPTION

N°1 Alarme ALARMEGÉNÉRALE:généréeparl’undesdétecteurs.CréépourunezoneA-B-C-D-E-F

N°2 Sabotage ALARMESABOTAGE:Touslesappareilsprotégéscontrelesmauvaisesmanipulationspeuventdéclenchercettealarme.

N°3 Dissuasion ALARMEDISSUASION:alarmeactivéemanuellementparl’utilisateuravecuntransmetteurouunclavier.

N°4 Technique ALARMETECHNIQUE:alarmedéclenchéeparlescapteurstechniques(fumée,inondation,etautressituationspréréglées).

N°5 Préalarme PRÉALARME:étatdanslequeluneintrusionaétédétectéemaislecapteurestrégléavecunretardd’intervention.Tempsnécessaireàl’utilisateurpourdésactiverlesystèmesansfairesonnerlessirènes.

N°6 Détecteurs Détectiongénéréeparuncapteurspécifiquemêmesilesystèmeestdésactivé.

N°7 Activé Aviscrééàl’activationd’aumoinsunesection.

N°8 Désactivé Aviscrééàladésactivationd’aumoinsunesection.

Page 50: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

12 – Français

FR

ALARMES, GESTION UTILISATEUR55.1 - Mise en service et mise hors service de l’installation

MISE EN SERVICE:Allumerl’écrantactileetappuyersurl’icône .

Al’écransuivant,appuyersurl’icône

Introduire le code d’accès et valider avec

Validerànouveauavec pouractivertoutesleszonesassociéesaucoded’accès,oucliquersurleszonesàexclure.Confirmerensuiteavec .

Lacentraleconfirmelamiseenservicedel’installationàl’aided’unmessageaffichéàl’écran.Letempsàdispositionpoursortirsansactiverunealarmeimpromptues’afficheégalement.Enprésenced’avisoudefenêtresouvertesreprésentéesparlesymbole ,l’écrantactileaffichelalistedesmessages.Ensélectionnerunoudansl’écransuivant,sélectionner:

- ACTIVERetconfirmeravec pourforcerl’activationdel’installation.- ANNULERetconfirmeravec pourquittersansactiverl’installation.Fermerlesfenêtresetvérifierlamémoiredesévénements.Sidesmessages

persistent,contacterl’installateur.

MISE HORS SERVICE :Allumerl’écrantactileetappuyersurl’icône

Al’écransuivant,appuyersurl’icône

Introduirelecoded’accèsetvalideravec

Lacentraleconfirmeladésactivationdel’installation.Unmessages’afficheàl’écran.Lesystèmedésactiveuniquementleszonesassociéesaucoded’ac-cès.

L’écrantactileaffichel’étatdel’installationetleszonesactives.

5.2 - Mise en/hors service avec clé à transpondeurL’installationpeutêtreactivéeetdésactivéeàl’aided’unecléàtranspondeurHSB1(enoption),cequipermetd’éviterl’introductionducoded’accès.

Le lecteurdecléàtranspondeurs’activeàchaquemisesoustensiondel’écrantactile.Ilestvisibleàl’aidedel’icône

(lafonctionestactiveuniquementsiaumoinsunecléàtranspondeuraétéassociée).

MISE EN SERVICE:Mettrel’écrantactileenserviceetapprocherlacléàtranspondeurdel’angleenbasàgauchedel’écrantactile.Unsignalsonoreconfirmel’activationdel’installation.Sil’icône nes’affichepas,appuyersurl’icône Fairedéfilerverslebasetactiverlalecturede lacléà transpondeurensélectionnantl’icône Laligneenbasaffichel’icône dulecteurdecléactif.

Si l’icône ne s’affiche pas, appuyer surl’icône

Enprésenced’avisoudefenêtresouvertesreprésentéespar le symbole , l’écrantactile affiche la liste desmessages. Ensélectionner un ou dans l’écran suivant,sélectionner:

- ACTIVERetconfirmeravec pourforcerl’activationdel’installation.- ANNULERetconfirmeravec pourquittersansactiverl’installation.

Page 51: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 13

FR

Fermerlesfenêtresetvérifierlamémoiredesévénements.Sidesmessagespersistent,contacterl’installateur.

MISE HORS SERVICE :procéderdelamêmefaçonquepourlamiseenser-vice.Lorsquel’installationestactive,unenouvellelecturedelacléprovoqueladésactivationdeszonescorrespondantes.

5.3 - Affichage de l’état de l’installationLamisesoustensionduclaviertactilepermetd’affichersurl’écranprincipalles différentes zones actives.

installationdésactivée installationactivée

zoneAactivée zoneBactivée....

L’écranprincipalaffichedesinformationssur:

•Niveau du signal GSM

AbsenceréseauGSM SignalGSMoptimal

•Autonomie de la batterie de l’écran tactile

Batteriechargée Batteriecomplètementdéchargée

L’image correspond à un avis important. Vérifier la liste des événe-ments et éventuellement contacte l’installateur si le message persiste.

Lesimages et indiquentdesanomaliesauniveaudufonctionnementdel’installation.Lecaséchéant,sil’anomaliepersiste,contacterl’installateur.

5.4 - Désactivation de l’alarme en cas de menace (anti-contrainte)

Leclaviertactilepermetdedésactiverl’alarmeenintroduisantlecodeanti-contrainte.L’alarmeestalorsdésactivée,maisunappelestautomatiquementpasséauxnumérosprévusencasdevol.

5.5 - Fonction PaniqueEncasd’urgence,ilestpossibled’activertouteslessirènesetlesappelsverslesnumérosdurépertoireenappuyantsurlebouton delatélécommande(encasd’activationencentrale,vérifieravec l’installateur)ouenallumantl’écrantactileetenappuyantsurl’icône etàl’écransuivantsurl’icône pendant2secondesenviron.

5.6 - Vérifier le solde restant (uniquement versions HSCU2GC et HSCU2GW)

Encasd’utilisationd’unecarteSIMrechargeable,lesolderestantpeutêtrecontrôléàl’aidedel’écrantactile.01.Accéderaumenudesalarmesencliquantsurl’icône .Parcourirles

icônesencliquantsurlaflèche eteneffleurant .

Unmessages’affichesurtoutl’écran.IlcorrespondautexteduSMSreçudel’opérateurtéléphonique.

Page 52: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

14 – Français

FR

Leclavieràécrantactiledisposed’unrépondeurvocalaveclequell’utilisateurpeutenregistreretécouterdesmessages.Vouspouvezdirectementaccéderàcettefonctionàpartirdel’écranprincipal,entouchantl’icône .

Pour enregistrer un nouveau message :01.Mettezleclavieràécrantactileenmarcheettouchezl’icône dans

l’écranprincipaletpuis«Nouveau» ;02.Assignezlenomaunouveaumessageàenregistrerpuistouchez«OK».03. Dansl’écranquis’affiche,touchezlatouche pourinitierl’enregistre-

ment;puis,à30-50cmduclaviertactile,prononcezlemessagedistincte-ment.Pourfinir,touchez pourarrêterl’enregistrement.

04. Enfin: -entouchant vouspouvezréécouterlemessage;

-entouchant vouspouvezdéfinitivementsauvegarderlemessage;

-entouchant lemessageestsuppriméetvouspouvezenregistrerunnouveaumessage.

Lesymbole danslabarred’état indiquelaprésencedenouveauxmes-sages.

Pour écouter un message :01.Mettez leclavieràécrantactileenmarcheettouchez l’icône dans

l’écranprincipaletpuis ;02.Déroulezlesmessagesprésentsdanslalisteetchoisissezceluiàécouter: -pourécouterlemessagetouchez ; -entouchant ,lemessageestsupprimé.

Lorsque lesnouveauxmessagesontétéécoutés,dans lapartiebassedel’écranprincipallesymbole disparaît.

UTILISATION DU CLAVIER À ÉCRAN TACTILE COMME RÉPONDEUR VOCAL6

Leclavieràécrantactilenenécessiteaucunentretienparticulier;danstouslescas,nousvousrecommandonsdenettoyersuperficiellementleproduit,enutilisantunlingedouxlégèrementhumidifiéavecdel’eau;n’utilisezpasdedétergentsnidesolvants.

ENTRETIEN DU PRODUIT7

Page 53: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 15

FR

8.1 - Fixation murale•Vérifiezquelasurfaceprévuepourlafixationsoitsuffisammentsolide.•Neplacezpaslesupportprèsdesourcesdechaleur.

01. Marquezlespointsdefixationsurlemur,percezetinsérezleschevillesfournies(fig. 39 A).

02.Fixezlesupportaveclesvisfournies(fig. 39 B).03.Accrochezlesupportetinsérezleclavieràécrantactile(fig. 39 C).

8.2 - Fixation sur un support de tableAvertissement–Placezlesupportsurdessurfacesplanesetdemanièresécuriséeafindeprévenirtoutechuteaccidentelle.Composezlesupportdetable:01. Insérezl’élément(b)danslesupport(a)commedanslafig. 40 A.02. Faitesglisserleguideverslehaut(b) fig. 40 B.

SOCLE8

b

ba

1

2

1

2

1

2

A

B

A

B

C

39 40

Page 54: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

16 – Français

FR

Attention ! – N’utilisez en aucun cas des piles différentes de celles pré-vues.Lorsquelesymbole clignoteetlorsquelevoyantrougeestallumé,celasigni-fiequelespilessontpresquedéchargéesetserontchangées(ourechargées,sirechargeables)rapidement.Siellessontdéfinitivementdéchargées,vousdevezleschanger(ourecharger)immédiatement.Lorsquelespilessontpar-tiellementdéchargées,laportéeradioentrelesdispositifsdiminueetlefonc-tionnementdusystèmen’estpasgarantit.Changezdonclespilespourrestau-rerlefonctionnementnormal.Utilisez2piles1,5VtypeAA.

01. Ouvrezlecouvercle(fig. 41):appuyezsurlepoint1puispoussezlefondverslehaut(point2);

02. Remplacezlespilespar2pilesdemêmetype,enrespectantlapolaritéindiquée;

03. Fermezlecouvercle.

Élimination des piles et des batteriesAttention ! - Les piles et les batteries contenues dans les disposi-tifs composant le présent système d’alarme, même si déchargées contiennent des substances polluantes et ne doivent donc pas être jetées avec les ordures ordinaires. Vous devez les jeter « séparément » conformément aux normes en vigueur dans votre pays.

REMPLACEMENT DES PILES9 41

4

3

2 112

4

3

2 1

43

4

Page 55: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Français – 17

FR

ÉLIMINATION DU PRODUIT

Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme, et donc, doit être éliminé avec ce dernier.Commepourlesopérationsd’installation,mêmeàlafindelaviedecepro-duit,lesopérationsdedémantèlementdoiventêtreexécutéespardupersonnelqualifié.Ceproduitsecomposedediverstypesdematériaux:certainspeuventêtrerecyclés,d’autresdoiventêtreéliminés.Veuillezvousrenseignersurlessys-tèmesderecyclageoud’éliminationprévusparlesréglementationsenvigueurdansvotrepays,pourcettecatégoriedeproduit.Attention !–certainespartiesduproduitpeuventcontenirdessubstancespolluantesoudangereusesqui,sidisperséesdansl’environnement,pourraientprovoquerdeseffetsnéfastessurl’environnementmêmeousurlasanté.Commeindiquéparlesymbolesurlecôté,ilestinterditdejeterceproduitaveclesorduresménagères.Veuillezdonc«trier»vosordures,conformémentauxméthodesprévuesparlesréglementationsenvigueurdansvotrepays,ouéchangezleproduitcontreunnouveauchezvotrerevendeur.Attention !–lesréglementationslocalesenvigueurpeuventprévoirdelourdessanctionsencasd’éliminationabusivedeceproduit.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

HSTS2estfabriquéparNiceS.p.a.(TV)IT,NICEestunesociétédugroupeNICES.p.a.

AVERTISSEMENT : •Touteslescaractéristiquestechniquesrapportées,seréfèrentàunetempératureambiantede20°C(±5°C).•NICES.p.aseréserveledroitdemodifierleproduitàtoutmoment,enconservanttoutefoislamêmefonctionnalitéetmotifd’utilisation.

Écran :graphiquede3,75”(84x45mm)avec240x128points;monochrome,rétro-éclairéInterface d’entrée :Écrantactile+4touchesdefonctionAlimentation :2piles1,5VtypeAAfourniesAutonomie :enmoyennesupérieureà1an(enfonctiondel’intensitéetdutyped’utilisation)Guide vocal :150phrasespréenregistrées(disponiblesdanslaplupartdeslangueseuropéennes)Audio :microphoneethaut-parleurincorporésEnregistreur vocal :5messagestotalisant120s(enplusdeceuxprésentsdanslacentrale)Puissance audio :haut-parleurde0,5WLecteur de transpondeur :pour«clés»typeHSB1Commandes pour automatismes :jusqu’à99commandesSignalisations lumineuses :1voyantbleu,1voyantrouge-vertPorts :USB(microusb)pourl’alimentation,lechargeurdebatterieetlamiseàjourdumicrologicielTransmission radio : •Communicationaveclacentraled’alarme=numériquebidirectionnelle434,32MHz•Automatismes=numériques433,92MHz-FLORPortée radio :100mdansunespacelibreetenl’absencedeperturbations;environ20mdansdesbâtimentsTempérature de fonctionnement :de-10°Cà+40°CClasse environnementale (conformément à la norme EN 50131-1) : ICertificats : EN50131niveau1Dimensions (LxPxA) :154x83x20mmPoids :250g.

Page 56: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

18 – Français

FR

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉDéclaration conforme à la Directive 1999/5/CE

Note - Le contenu de cette déclaration correspond aux déclarations figurant dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.a. et, en particulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de ce manuel. Le présent texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) Italie.

Numéro de la déclaration :433/HSTS2 Révision : 1 Langue : FR

LesoussignéMauroSordinienqualitéd’Administrateurdélégué,déclaresoussonentièreresponsabilitéqueleproduit:

Nom du fabricant : NICES.p.A.Adresse : ViaPezzaAlta13,Z.I.Rustignè, 31046Oderzo(TV)ItaliaType : ClavieràécrantactileavecsupportmuralModèles : HSTS2Accessoires : HSTSA1,HSB1

Estconformeauxobligationsessentiellesdemandéesparl’article3deladirectivecommunautairesuivante,pourl’utilisationàlaquellelesproduitssontdestinés:•LaDirective1999/5/CEDUPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu9mars1999concernantlesappareilsradioetlesterminauxdecommunica-tionetlareconnaissancemutuelledeleurconformité,selonlesnormesharmoniséessuivantes:-Protectiondelasanté(art.3(1)(a)):EN62479:2010-Sécuritéélectrique(art.3(1)(a)):EN60950-1:2006+A11:2009+A12:2011-Compatibilitéélectromagnétique(art.3(1)(a)):EN301489-1V1.9.2:2011,EN301489-3V1.6.1:2013-Spectreradio(art.3(2)):EN300220-2V2.4.1:2010,EN300330-2V.1.5.1.:2010

Conformémentàladirective1999/5/CE(AnnexeV),leproduitappartientàlaclasse1etestmarqué:

Enoutre,leproduitestconformeàcequiestprévuparlesdirectivescommunautairessuivantes:•LaDirective2004/108/CEEDUPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu15décembre2004concernantlerapprochementdeslégislationsdesÉtatsmembresrelativesàlacompatibilitéélectromagnétiqueetquiabrogeladirective89/336/CEESelonlesnormeséquivalentessuivantes:EN50130-4:1995+A1:1998+A2:2003

Oderzo,le4avril2014 Ing. Mauro Sordini (Administrateur délégué)

0682

Page 57: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 1

ES

1.1 - Advertencias generales•EltecladodepantallatáctilHSTS2solopuedeutilizarseconsistemasdeautomatizacióndeNiceyconlascentralesdealarmadelaserieHSCU2.Queda prohibido realizar cualquier otro uso que no esté recogido en el presente manual.

•Norealicemodificacionesenningúncomponentedelproductosiestasnoestáncontempladasenelpresentemanual,yaquelasoperacionesnoauto-rizadaspuedenprovocarunfuncionamientoinadecuado;portanto,Niceseeximedecualquierresponsabilidadporlosdañosderivadosdelosproductosmodificadosdeformaarbitraria.

•Parautilizareltecladodepantallatáctil,solotienequetocarligeramentelasuperficieconundedooconellápizsuministrado,perono debe presio-nar con fuerza.Estáprohibidoutilizarobjetospunzantes,yaqueelmonitorpodríasufrirdañosirreparables.

•Durantelainstalaciónyelusodelproducto,evitequepuedanpenetrarcuer-posextraños,yaseansólidosolíquidos,enel interiordelosdispositivoscuandoestosesténabiertos.

•Encasodequelesurjandudasdurantelainstalaciónolaprogramación,nointenteresolverlasporsucuentay,ensulugar,remítasealserviciodeasis-tenciadeNice.

•Sustituyalaspilasy,paraello,respetelapolaridadindicada.•Responsabilidad del fabricante:Niceseeximedecualquierresponsabili-dadpordañosderivadosdeunaprogramaciónincorrectayporelusoinade-cuadodeldispositivo.

•Garantía (resumen de las condiciones):Nicegarantizalaausenciadedefectosenesteproductoduranteunperíodode3añosapartirdelafechadefabricación.LagarantíasoloseaplicaalcompradordirectodeNicey,portanto,noseofreceningunagarantíaalusuariofinal,quiendeberáremitirsealinstaladoroalvendedordesuproductoencasodequeéstepresentealgunaavería.

•Exclusión de la garantía:lagarantíanocubrelaspiezasestéticas,elmoni-tor,laspiezasexpuestasaundesgastenormalnilaspiezasdeusonormal,entreotras,pilas,bateríasyacumuladores.

•Elmaterialdeembalajedebedesecharsedeplenaconformidadconlanor-mativalocalvigente.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES1

EltecladodepantallatáctilHSTS2eslainterfazderadioquepermitecontrolartodoelsistemadealarmaNiceHomeSystemconlacentralHSCU2ytambiénpuedeutilizarseparacontrolarhasta99sistemasdeautomatizacióndeNicecomo,porejemplo,cancelas,toldos,persianas,luces,etc.ResultafácilutilizareldispositivoHSTS2graciasaqueesteincorporaunmenúcompuestodeiconosyaqueintegralafuncióndeorientaciónporvoz.Ade-más,cuentaconuncontestadordevozquepermitegrabaryescucharlosrecordatoriosdevoz.Tambiénincorpora4botones(fig. 2)queseutilizanparacontrolarlossistemasdeautomatizacióndeformainmediata.Porotraparte,HSTS2cuentaconunlectordellavesportransponderHSB1(fig. 1)quepermiteactivarydesactivarelsistemadealarmaconrapidez.HSTS2sealimentacondospilasnorecargables(fig. 3).Noobstante,sepue-denutilizarpilasrecargablessiseutilizaelsoportedemesa/paredHSTSA1adecuado(opcional),queintegrauncargadordepilas.Graciasalossoportessuministrados,eltecladodepantallatáctilsepuedefijaralaparedoenelpropiosoportedemesa(fig. 1);paraello,consulteelcapítulo8.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO YUSO PREVISTO2

1

HSTS2

HSB1

Page 58: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

2 – Español

ES

Cuentaconunbotóndeencendidoyapagado(fig. 2)ydeunafuncióndeapa-gadoautomáticoparalimitarelconsumodelaspilas;dehecho,transcurridosalgunossegundosdesdelaúltimavezquesetocaelmonitor,eldispositivoseapagaautomáticamente(sepuedeajustareltiempo);paravolveraactivarlo,bastacontocardirectamenteelmonitoroconmovereldispositivo(integraunsensordemovimiento).Sielterminalseapagaconelbotóndeencendidoyapagado,solopodráencenderseconestebotón.Parautilizareldispositivo,bastacontocarligeramenteelmonitorconundedo,perosin presionar con fuerza.Noobstante,esposiblequeseanecesarioutilizarellápizsuministrado(fig. 2-b)cuandoseutiliceeltecladográficoafindeobtenermayorprecisión.

Descripcióndelafigura 2:a-botóndeencendido/apagadob-lápizc-altavozd-micrófonoe-sensorportransponderf -puertoUSBg-contactosparasoportes-cargadoresdepilash-(4)teclasrápidasi-leddeseñalizaciónparalassiguientesindicaciones: · Led rojo=indicaquelaspilasestáncasidescargadas. · Led naranja=indicalafasederecarga;seenciendecuandoelsistemaHSTS2estáintroducidoenelsoporteHSTSA1odirectamenteconectadoalcargadordepilasatravésdelpuertoUSB.

· Led verde =indicaquelaspilasestántotalmentecargadas. · Led azul=señalaelenvíodecomandosalosdistintossistemasdeauto-matizaciónyalacentraldelsistemadealarma.

UTILIZACIÓN DEL TECLADO DE PANTALLA TÁCTIL3

3.1 - Primer encendidoParaencendereldispositivoporprimeravez,procedacomosigue(fig. 3):01. Abralatapa:presioneelelementorepresentadoconelnúmero1y,acon-

tinuación,empújelohaciadentroyhaciaarriba(punto2).02. AsegúresedequeestéintroducidalatarjetadememoriaA;denoserasí,

introdúzcalaenlaranuraadecuada(punto3).03. Introduzcalaspilasy,paraello,respetelapolaridadindicada(punto4).04. Vuelvaacolocarlatapa.

Alencendereldispositivo,enelmonitoraparecelapantallaprincipal(fig. 4),enlaquesevisualizantresiconosatravésdeloscualesesposibleaccederalos

2

fg

b

h

h

h

ha

b

de

c

i

Page 59: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 3

ES

submenúscorrespondientes.Paranavegarporlosmenúsysubmenús,soloesnecesariopulsarlosiconoscorrespondientesdelapantallaconlosquedeseeinteractuar.Seencuentrandisponiblesdistintosmodelosdepantallayvariosiconosdenavegación.Antesdeavanzar,debefamiliarizarseconestaspantallaseiconos;paraello,consultelasfiguras 4 y 5.Nota – Algunos de los iconos que aparecen en este manual solo se visualizan si se utiliza HSTS2 como interfaz para controlar las centrales de alarma de la serie HSCU2. En el ejemplo siguiente se representan iconos asociados a esce-narios o grupos de comandos. Los iconos relativos a escenarios o grupos de comandos se visualizarán solo si se asocian durante la configuración.

3

4

4

3

2 112

43

“A”3 Leyenda

A-Títulodelapantalla(notáctil).B-Permiteactualizarlabarradeestado

(I)delsistemadealarma.C-PermiteaccederalmenúParámetros

deltecladodepantallatáctil.D-Muestralafecha(notáctil).E-Muestralahora(notáctil).F-Permiteaccederalplanogeneralde

laviviendaparapodergestionarel

menúDomótica.G-Permiteaccederalplanogeneralde

la vivienda para poder gestionar laalarma.

H-Permiteaccederalplanogeneraldelaviviendaparapodergestionar losrecordatoriosdevoz.

I- Barradeestado(estadodelaalarmaydeltecladodepantallatáctil).

4

D

F

E

H

I

A B C

G

Paraseguirutilizandoyprogramandoeltecladodepantallatáctil,consultelosapartados:

Capítulo 4 - pág. 5 Utilización del teclado de pantalla táctil como telemando para sis-

temas de automatización

Capítulo 5 - pág. 12 Utilización del teclado de pantalla táctil para programar y controlar

las centrales de la serie HSCU2. Para la programación del sistema de alarma ver el manual de instrucciones de la central HSCU2.

Capítulo 6 - pág. 36 Utilización del teclado de pantalla táctil como contestador de voz

Page 60: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

4 – Español

ES

Leyenda de iconos

Aumenta

Disminuye

Graba(Rec)

Detiene(Stop)

Reproduce(Play)

Guarda

EliminaNiveldebatería

Confirma(Ok)

Opcióndeseleccionada

Opciónseleccionada

Vuelvealmenúanterior

Borraelúltimocarácterintroducido

Eneltecladoalfabético,cambiademayúsculaaminúsculayviceversa.Enelnumérico,cam-biadenúmerosacaracteresespeciales.

Cambiaeltecladodealfabéticoanumérico

Vuelvealapantallaprincipal

Solicitaelestadodelsistemadealarmas

Flechasparaeldesplazamientovertical

MenúParámetros

Recordatorionoleído

Lectordetransponderencendido

Hayuneventonuevoenlamemoriadelacentraldealarma

Alarmaactivada

Alarmadesactivada

ZonaAactivada

ZonaBactivada

ZonaCactivada

ZonaDactivada

ZonaEactivada

ZonaFactivada

SIM

53.2 - Configurar los parámetros del teclado de pantalla táctilParaaccederalmenúdelosparámetrosquedeseamodificar,pulseelicono

y,acontinuación,seleccioneeliconodelparámetroquedeseamodificar.

PANTALLA Permite regular el nivel de luminosidad del monitor. Pulse los botones o para realizar el ajuste deseado. Pulse

"OK" para confirmar. AUTO OFF Permite configurar el tiempo que ha de transcurrir para

que el teclado de pantalla táctil se apague automáticamente. Seleccione el tiempo deseado. Pulse "OK" para confirmar. Nota – La opción “Nunca” mantiene siempre encendido el teclado

de pantalla táctil. Se recomienda activar esta opción solo si se utilizan pilas recargables y si se efectúa la recarga de estas con regularidad, por ejemplo, mediante la utilización del accesorio HSTSA1.

RECARGAR Permite habilitar la función de recarga de las pilas en caso de que se utilicen pilas recargables. ¡Atención! – No se pueden recargar pilas que no sean recargables, ya que esto podría dañar el teclado de pantalla táctil.

Seleccione la opción deseada. Pulse "OK" para confirmar. UNIÓN Permite añadir o eliminar la asociación del teclado de panta-

lla táctil a una central del sistema de alarma (consulte el capítulo 5).

VOLUMEN Permite regular la potencia del volumen. Pulse los botones o para realizar el ajuste deseado. Pulse

"OK" para confirmar. MOVIM. Permite habilitar el sensor de movimiento para poder encen-

der el teclado con tan solo moverlo. El sensor no estará activado si se ha apagado el teclado de pantalla táctil con el botón ON/OFF.

Seleccione la opción deseada. Pulse "OK" para confirmar. RELOJ Permite configurar la fecha y la hora. Si el teclado está aso-

ciado a la central de alarma, este icono no aparecerá y, en su lugar, se visualizarán la fecha y la hora configuradas en la central de alarma (consulte el apartado 5.7.1).

IDIOMA Permite configurar el idioma del teclado de pantalla táctil.

FIRMW. Permite visualizar cuál es la versión del firmware del teclado de pantalla táctil.

Page 61: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 5

ES

RESET Permite borrar todo el contenido de la memoria del teclado de pantalla táctil. ¡Importante! – La función no borra lo siguiente: los parámetros contenidos en la central; la unión del teclado de panta-lla táctil con la central (consulte el apartado 5.4 - Programación del manual de instrucciones del “Sistema de alarma”).

Seleccione la opción deseada. Pulse "OK" para confirmar.

EltecladodepantallatáctilpuedecontrolarlossistemasdeautomatizacióndelagamaNice(cancelas,portones,toldos,persianas,luces,etc.)compatiblesconlacodificaciónFLOR(compatibleconelsistemaOpera),hastaunmáximode99sistemasdeautomatización.Sepuedeasignarunnombreespecíficoacadaunodeellos(porejemplo,“Cocina”),lacategoríaalaquedeseaasociarelsistemadeautomatización(porejemplo:“Persianas”)yloscomandosquedeseaasociar(porejemplo:“Subir,PararoBajar”).Sepuedendefinirlossiguientesparámetros:- grupos:paracontrolarsimultáneamentesistemasdeautomatizacióndelmismotipo.

- escenar.:paragestionardiversossistemasdeautomatizaciónysistemasdealarma.

- tempor:paraejecutargruposoescenariosautomáticamente. 4.1 - Crear un sistema de automatización en el teclado de pan-

talla táctil01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono“Domótica” (fig. 6).02.Pulseelicono“Automatizaciones” (fig. 7).03.Desplacelosiconosconlabarradedesplazamientolateral.04.Pulse y,acontinuación,pulse“Automatizaciones”.05.Enlalistaqueaparece,seleccione“Automatización 01”y,enlasiguiente

pantalla(fig. 8),pulse: “Nombre ”paraintroducirelnombredelsistemadeautomatización(por

ejemplo,“Puertadeentrada”). “Tipo”paraseleccionarunodelostrestiposalqueperteneceelsistemade

automatizaciónquesedeseacontrolar(CANCELAS-PERSIANAS-LUCES). “Comandos”paraasociar loscomandosprevistosparaelsistemade

automatizaciónquesedeseacontrolar(ESTÁNDAR-PERSONALIZADO

1-PERSONALIZADO2).06.Pulse“OK”paraconfirmar.LafunciónESTÁNDARproporcionaloscomandospredeterminadosdefábricaenfuncióndeltipodedispositivoquesedeseagestionar;véaselatabla 1.LasfuncionesPERSONALIZADO1yPERSONALIZADO2permitenpersonalizar4comandosdiferentesqueseasocianalossistemasdeautomatización.

Enlalistadesistemasdeautomatizaciónapareceráelqueseacabadecrear.Repita el procedimiento para crear los demás sistemas de automatización.Lossistemasdeautomatizacióncreadoshastaelmomentoestarándisponi-blesenlaslistasasociadasalosiconospropiosdeestetipo(fig. 9): Listadesistemasdeautomatizaciónasociadosaltipo“Cancelas”. Listadesistemasdeautomatizaciónasociadosaltipo“Persianas”. Listadesistemasdeautomatizaciónasociadosaltipo“Luces”.

UTILIZACIÓN DEL TECLADO DE PANTALLA TÁCTIL COMO TELECOMANDO PARA SISTE-MAS DE AUTOMATIZACIÓN

4TABLA 1

Tipo Comando 1 Comando 2 Comando 3 Comando 4Cancelas Pasoa Apertura Abrir Cerrar Paso parcialPersianas Subir Parar Bajar Apertura parcialLuces On Off - -

8

6 7

9

Page 62: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

6 – Español

ES

10

Automatizaciones

Personalización de los comandos

Sideseaconfigurarcomandosconnombresdiversosalosasociadosdeformapredeterminada(Tabla 1),procedacomosedescribeacontinuación.Sigaelprocedimientodescritoenelapartado4.1hastaelegireltipodecoman-do(05).01.Seleccione“Comandos”y,enlapantallasiguiente,seleccione“Persona-

lizado 1”o“Personalizado 2”.02.Enlapantallasiguiente,seleccione“Nombre”yasigneunnombrealos

comandos.03.Seleccioneunoaunolos4comandosyasígneleselnombrequedesee.04.Pulse“OK”paraconfirmar.

Personalizar los comandos de un sistema de automatización activado anteriormente

01.Seleccioneelsistemadeautomatizaciónquedeseapersonalizary,enlapantallasiguiente,pulse“Modificar”.

02.Seleccione“Comandos”y,enlapantallasiguiente,seleccione“Persona-lizado 1”o“Personalizado 2”.

03. Asigneunnombrealos4comandosypulse“OK”paraconfirmar.Atención–Unavezasignadoelnombrealos4comandospara“Personaliza-do1”o“Personalizado2”,paralostrestiposdesistemasdeautomatización,loscomandosestarándisponiblesconcadaconfiguracióndeloscomandos.

Modificación o eliminación de un sistema de automatización

01.Seleccioneunodelossistemasdeautomatizaciónprogramados.02.Sidesearealizarmodificaciones,seleccione“Modificar”y,acontinuación,

reanudeelprocedimientoapartirdelapartado4.1,punto05.03.Paraborrar,seleccione“Eliminar”y,acontinuación,seleccione“SÍ”ypul-

se“OK”paraconfirmarlaoperación.Advertencia–Elprocedimientodescritonoborraelcomandomemorizadoenelsistemadeautomatización,sinoquesimplementedesactivalatrasmisión.Paraborraresteparámetrodefinitivamente,consulteelmanualdeinstruccio-nesdelreceptordelsistemadeautomatización.

Nombre

Tipo

Comandos

Estándar

Personalizado 1

Personalizado 2

Nombre

Comando 1

Comando 2

Comando 3

Comando 4

Paso a Paso

Apertura parcial

Abrir

Cerrar

Subir

Parar

Bajar

Apertura parcial

Sol On

Sol Off

On

Off

CANCELAS PERSIANAS LUCES

Sistema de automatización xx Modificar

Aplicar

Eliminar

Añadir a grupos

Añadir a escenarios

Page 63: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 7

ES

Visualizar los sistemas de automatización o asociarlos a grupos o escenarios

Siyasehancreadogruposoescenarios(encasocontrario,consulteloscapí-tulos4.4y4.8),sepuedecomprobardóndeestáasociadoelsistemadeauto-matizaciónconcretoy,siesnecesario,añadirlooeliminarlo.

Grupos

01.Seleccioneelsistemadeautomatizaciónquedeseaasociar.02.Pulse“Añadir a grupos 2”y,enlapantallasiguiente,aparecerálalista

delosgrupos,dondeseindicaránaquellosenlosquesehaactivadoelsistemadeautomatización.

03.Hagaclicenelnombredelgrupoquedeseaasociaroeliminar.

Escenar

01.Seleccioneelsistemadeautomatizaciónquedeseaasociar.02.Pulse“Añadir a escenarios 2”y,enlapantallasiguiente,aparecerála

listadelosescenarios,dondeseindicaránaquellosenlosquesehaacti-vadoelsistemadeautomatizaciónyelcomandocorrespondientequesevaejecutar.

03.Hagaclicenelnombredelescenarioquedeseaasociaroeliminar.04.Pulseelrecuadroqueseencuentraaladerechadelnombreyasocieel

comandoquedeseaejecutar.05.Paraeliminarelsistemadeautomatizacióndelescenario,seleccioneel

comando“----”.

4.2 - Memorizar un comando en el receptor del sistema de automatización

Despuésdehabercreadoelsistemadeautomatizacióneneltecladodepan-tallatáctil,esprecisomemorizarloscomandosenelreceptordelsistemadeautomatizaciónquedeseacontrolar.Antesdeaplicaresteprocedimiento,pre-dispongaelreceptorparalamemorizacióndeuncomando(paraobtenerinfor-maciónadicional,consulteelmanualdeinstruccionesdelreceptor).01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación,elicono“Automatizaciones” .

02.Pulseeliconodeunodelos3tiposdesistemasdeautomatizaciónalquesehaasociadoelsistemadeautomatización(porejemplo,"Cancelas").

03.Despláceseporlalistayseleccioneelsistemadeautomatizacióndeseado.04.Cuandoasílorequieraelprocedimientodelacentraldelsistemadeauto-

matización,mantengapulsadoelbotóndelcomandosolicitado (paramemorizarenModoI),obienelbotóndelcomandoquedeseatransmitir

(paralamemorizaciónenModoII).Elledazulparpadeaparaindicarquelatransmisiónderadioestáencurso.

05.Completeelprocedimientodememorizaciónsegúnrequieraelprocedi-mientodelacentraldelsistemadeautomatización.

4.3 - Enviar un comando con el teclado de pantalla táctilDespuésdehabercreadoymemorizadotodosloscomandosdeseados,esposiblecontrolarelsistemadeautomatizacióncomosedetallaacontinuación:01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación,elicono“Automatizaciones” .

02.Pulseeliconodeunodelos3tiposdesistemasdeautomatizaciónalquesehaasignadoelsistemadeautomatizaciónquesedeseacontrolar(fig. 10).

03.Despláceseporlalistayseleccioneelsistemadeautomatizacióndeseado.04.Pulseelbotóndelcomandoquedeseaenviar.(Elledazulparpadeapara

indicarquelatransmisiónderadioestáencurso).

Tambiénsepuedeenviaruncomandodeformadirectaatravésdelasteclasrápidas(fig. 2)solosiestassehanprogramadopreviamente(consulteelapar-tado4.12).

05.Hagaclicenelnombredelgrupoquedeseaasociaroeliminar.

Ejemplos de pantallas para enviar cada uno de los comandos a los sistemas de automatización:

B

A

C

A) - Tipo “cancelas/puerta garaje”

B) - Tipo “ventanas/persianas/toldos”

C) - Tipo “luces/aspersores jardín/etc.”

Page 64: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

8 – Español

ES

4.4 - Crear un grupo en el teclado de pantalla táctilSepuedenconfigurarhasta10gruposparacontrolarsistemasdeautomatiza-cióndelmismotipo.Paraconfigurarungrupo,procedatalcomosedetallaacontinuación:

01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseelicono(fig. 11),elicono y,acontinuación,elicono“Grupo” .02.Desplacelosiconosconlabarradedesplazamientolateral.03.Pulse yseleccioneungrupoenlalista.Enlapantallasiguiente,pulse: “Nombre”paraasignarelnombrealgrupo. “Tipo”paraseleccionarunodelostrestiposalquepertenecenlossiste-

masdeautomatizaciónquedeseacontrolar. “Icono”paraasociaruniconoalgrupo. “Comandos”paradefinirquécomandossevanautilizarparacontrolar

lossistemasdeautomatizaciónESTÁNDAR(consultelatabla 1)-PERSO-NALIZADO1-PERSONALIZACIÓN2(paralaconfiguración,consulteelapartado4.1).

“Automatizaciones”paraseleccionarlossistemasdeautomatizaciónquedeseacontrolar.

04.Pulse“OK”paraconfirmar.

Losiconosasociadosalosgruposqueseacabandecrearestarándisponiblesenlapantallaprincipal“Grupos”.

4.5 - Modificación o eliminación de un grupo01.Enelsubmenú“Grupos” ,pulse yseleccioneelgrupo.02.Pulse“Modificar”y,acontinuación,reanudeelprocedimientoapartirdel

apartado4.4,punto03.03.Paraborrar,seleccione“Eliminar”y,acontinuación,seleccione“SÍ”ypul-

se“OK”paraconfirmarlaoperación.

4.6 - Enviar un comando de grupo01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación,elicono“Grupos” .

02.Pulseeliconodelgrupodesistemasdeautomatizaciónquedeseacontrolar.03.Desplacelalistaparaencontrarelcomandodeseadoy,porúltimo,púlselo

paraefectuarlatransmisiónderadio(elledazulparpadeaparaindicarquelatransmisiónderadioestáencurso).

4.7 - Deshabilitar el sistema de automatización de un grupo01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación,elicono“Grupos” .

02.Desplacelosiconosconlabarradedesplazamientolateral.03.Pulse ,elgrupoquedeseamodificary,acontinuación,pulse“Modificar”.04.Despláceseporlapantallaconlaflecha ypulse“Automatizaciones”.05.Anulelaseleccióndelossistemasdeautomatizaciónquedeseaeliminar

delgrupo.06.Pulse“OK”paraconfirmar.

4.8 - Crear un escenario en el teclado de pantalla táctilSepuedenconfigurarhasta10escenariosparacontrolarsistemasdeautoma-tizacióndelagamaNice(cancelas,portones,toldos,persianas,luces,etc.)yelsistemadealarma.Pararealizarlaconfiguración,sigalospasosquesedetallanacontinuación:01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono(fig. 12),elicono y,acontinuación,elicono .

02.Desplacelosiconosconlabarradedesplazamientolateral.03.Pulse yseleccioneunescenarioenlalista.

Enlapantallaqueaparece,pulse:

“Nombre”paraintroducirelnombredelescenario. “Icono”paraasociaruniconoalescenario.

11

Nombre

Tipo

Icono

Comandos

Automatizaciones

Grupo 1

12

Nombre

Icono

Comandos

Tiempo act.

Escenario 01

Page 65: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 9

ES

“Comandos”paraseleccionarunconjuntodesistemasdeautomatiza-ciónconelcomandocorrespondientequesedeseaenviar.

Tambiénsepuedeactivarelcomandodeactivaciónodesactivacióndelsistemadealarma.Enestecaso,tambiénseráposibleespecificar laszonasquesedeseanactivarodesactivar.Atención–Enelcasodequeseejecuteunescenarioconelcomandodeactivación/desactivacióndelsistemadealarma,siempresesolicitaráelcódigodeacceso.

“Tiempo act.”eseltiempoderetrasoquetranscurreentreelmomentoenqueseseleccionaelescenario(seleccióndelicono)yelmomentoenqueseejecutanloscomandosdetodoslossistemasdeautomatizaciónasociadosalescenario.

04.Pulse“OK”paraconfirmar.Losiconosasociadosalosescenariosqueseacabandecrearestarándispo-niblesenlapantallaprincipal“Escenar.”.

4.9 - Modificación o eliminación de un escenario01.Enelsubmenú“Escenar.” ,pulse yseleccioneelescenario.02.Sidesearealizarmodificaciones,seleccione“Modificar”y,acontinuación,

reanudeelprocedimientoapartirdelapartado4.8,punto03.03.Paraborrar,seleccione“Eliminar”y,acontinuación,seleccione“SÍ”ypul-

se“OK”paraconfirmarlaoperación.

4.10 - Deshabilitar el comando de un escenario01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación,elicono .

02.Pulse , elescenarioquedeseamodificar y,acontinuación,pulse“Modificar”.

03.Enlalistaqueaparece,pulse“Comandos”.04.Pulseelsistemadeautomatizaciónquedeseadeshabilitary,acontinua-

ción,seleccionelacasillavacía(----).05.Pulse“OK”paraconfirmar.

4.11 - Ejecutar un escenario01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación,elicono .

02.Pulseeliconodelescenarioquedeseaejecutar.Sienelescenariosepreveíalaactivaciónodesactivacióndelaalarma,selepediráqueintroduzcauncódigodeacceso.

4.12 - Programar las 4 teclas rápidasDeentreloscomandoscreados,sepuedeasociarunodeellosacadaunadelas4teclasrápidas(fig. 2-h).01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono ,yacontinuación,elicono“Automatizaciones” .

02.Desplacelosiconosconlabarradedesplazamientolateral.03.Pulse y,acontinuación,pulse“Teclas rápidas”.04.Seleccioneelbotónquedesea

configurar(fig. 13).05.Enlapantallasiguiente,pulse: “Tipo” para seleccionar entre

Ninguno, Escenario, Grupo oAutomatización.

“Nombre” para seleccionar elcomando/sistema de automa-tización en la lista correspon-dientedelosescenariosodelosgrupos,respectivamente,odelossistemasdeautomatización.

“Comando”paraseleccionarelcomandoespecíficoquesedeseaenviar(no disponible si anteriormente se había elegido un escenario).

06.Pulse“OK”paraconfirmar.Repita el procedimiento para crear los demás botones.

Pararealizarmodificaciones,vuelvaaseleccionarelbotónyrealicelaconfigu-raciónaplicandoelprocedimientodescritoanteriormente.Paraborrarlosparámetrosconfigurados,seleccioneelbotóny,enlafunción“Tipo”,configure“----”.

4.13 - RestablecimientoResincroniza la pantalla táctil con todos los dispositivos radio memorizados.Advertencia-Operaciónaejecutarsóloencasodeanomalíasdecomunica-ciónradio.01.Pulsar6segundoslateclade Puesta a cero;02.PulsarSÍparacompletaroNOparasalir.

4.14 - Ejecución de comandos de sistemas de automatización de forma automática

Sepuedenconfigurarhasta10temporizadoresparacontrolardeformaauto-máticasistemasdeautomatización,escenariosygrupos(fig. 14).

13

Page 66: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

10 – Español

ES

“Msj. voz”permitegrabarunmensajedevozquesereproducirácomorecordatorio.

04.Pulse“OK”paraconfirmar.

4.15 - Gestionar notificacionesFuncióndisponiblesolosieltecladodepantallatáctilestáasociadoalacentraldealarmaHSCUCoHSCU2GC(consulteelapartado5.2)ysiestáhabilitadalafunción“Gestionarnotificaciones”(consulteelapartado5.2.2).

Sepuedengestionarhasta10programasque,enfuncióndeleventoconcretonotificadoporlacentraldealarmaaltecladodepantallatáctil,determinalaejecucióndeunescenario,deunsolocomandoodeungrupodecomandos.

Atención – Siseactivaestafunción,esprecisoutilizareltecladodepantallatáctilconpilasrecargablesyutilizarparaelloademáslabasedecargaHSTSA1disponiblecomoaccesorioopcional.

Pararealizarlaconfiguración,sigalospasosquesedetallanacontinuación:01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal(fig. 15),

pulseelicono .02.Desplacelosiconosconlabarradedesplazamientolateral .03.Pulseelicono“Notif.” yseleccioneunanotificacióndelalista.04.Enlapantallaqueaparece,pulseeltítulodelaseñalquedeseaconfigurar

(despláceseporlapantallaconlasteclas queaparecenalladoparaseleccionarlasdemásseñalesquedeseaconfigurar).

Pararealizarlaconfiguración,sigalospasosquesedetallanacontinuación:01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseelico-

no ,desplácesehaciaabajoy,acontinuación,seleccioneelicono .

02.Seleccioneuntemporizadordelalista.Enlapantalla(fig. 14),pulse: “Nombre”paraintroducirelnombreasociadoalcomandodeejecución

automática. “Activado”paraactivaronoelcomandodecontroldelsistemadeauto-

matización. “Evento”paraconfigurarelsistemadeautomatización,elescenariooel

grupoquesedeseacontrolar.Enlapantallasiguiente,configurelossiguientesparámetros: “Tipo evento”paraseleccionarentreEscenario,GrupooAutomatización. “Nombre”paraintroducirelnombredelescenario,delgrupoodelsistema

deautomatizaciónquesedeseacontrolar. “Comando”paradefinirelcomandoespecíficoquesedeseaenviarpara

loseventosdeltipo:“Grupo”y“Automatizaciones”.03.Pulse“OK”paraconfirmar.Acontinuación,configurelossiguientesparámetros: “Horario”paradefinirlahoraalaquedeseaqueseejecuteelevento. “Días”paradefinirlosdíasenquedeseaqueseejecuteelevento. “Aviso previo”permiteconfigurareltiempodelrecordatoriorelativoal

evento.

15Nombre

Activado

Evento

Notificación Tipo

Nombre

Comando

ON

OFF

Días

Msj. voz

Notificación 1

14

Nombre

Activado

Evento Tipo

Nombre

Comando

Horario

Días

Aviso previo

Msj. voz

Tempor 1

Page 67: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 11

ES

Nombre:paraasignarunnombrealanotificación. Activado:seleccione“SÍ”paraactivarlanotificacióny“NO”paradesactivarla. Evento:introduzcaelcódigodeinstaladoroeldeusuarioy,enlatabla2,

seleccioneeleventoalquedeseaasociarla"Notificación". Siseelige“Puertas y ventanas abiertas”comoevento,apareceuna

nuevaventanaconlalistadetodoslossensoresintegradosenelsistemadealarma.Seleccioneelsensorquedeseaasociar.

Notificación-Configureloscomandosquedeseaejecutar: “Tipo”;seleccionesideseaejecutarunescenario,ungrupoounúnico

sistemadeautomatización.(Tengaencuentaquenopuedeejecutarunescenariomediantelaactivación/desactivacióndelsistemadealarma).

“Nombre”;enlalistaqueaparece,seleccioneelnombredelescenario,delgrupoodelsistemadeautomatizaciónindividualquedeseaejecutar.

“Comando”;sihaseleccionadoejecutarungrupoounúnicosistemadeautomatización,especifiqueelcomandocorrespondientequedeseeenviar.

Pulse“OK”paraconfirmar,guardarysalir. ON:paradefinirlahoradeiniciodeactivacióndelanotificacióndelevento. OFF:paradefinirlahoradefinalizacióndeactivacióndelanotificacióndel

evento. Días:paradefinirlosdíasdelasemanaenlosquedeseaqueseactivela

notificacióndelevento.

Msj. voz:asociaunmensajedevozqueeltecladodepantallatáctilrepro-ducirácuandoseejecutelanotificación.

05.Pulse“OK”paraconfirmar,guardarysalir.

Para modificar o borrar una notificación:06.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseelico-

no ,desplácesecon yseleccione paraaccederalmenú“Lista notificaciones”.

07.Pulsela“Notificación”quedeseamodificaroborrar.08.Paramodificarla,pulse“Modificar”yreanudeelprocedimientoapartirdel

punto04.09.Paraborrarla,pulse“Eliminar”y,acontinuación,seleccione“SÍ”ypulse

“OK”paraconfirmarlaoperación.

4.16 - Registro de eventosEstafunciónpermitevisualizarelinformedelos100últimoscomandosenviados.

01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseelico-no ,desplácesehaciaabajoy,acontinuación,seleccioneelicono .

02.Despláceseconlasflechas paravisualizarloseventos.

TABLA 2

N° MENSAJE EVENTO DESCRIPCIÓN

N.1 Alarma ALARMAGENERAL:generadaporunodelosdetectores.GeneradoporunáreaA-B-C-D-E-F

N.2 Manipulación ALARMAMANIPULACIÓN:estaalarmalapuedenactivartodoslosaparatosprotegidoscontramanipulación.

N.3 24HDisuasión ALARMADISUASIÓN:alarmaactivadamanualmenteporelusuarioatravésdeltransmisoroelteclado.

N.4 24HTécnico ALARMATÉCNICO:alarmaactivadaporlossensorestécnicos(humo,inundacionesyotrosqueesténconfigu-rados).

N.5 Prealarmas PREALARMAS:estadoenquesedetectaunaintrusión,peroelsensorestáconfiguradoconretrasodeinterven-ción.Tiempodelquedisponeelusuarioparadesactivarelsistemasinquesuenenlassirenas.

N.6 Detectores Deteccióngeneradaporunsensorespecíficotambiénconelsistemadesactivado.

N.7 Activado Generanotificaciónalactivarunaovariasparticiones.

N.8 Desactivado Generanotificaciónaldesactivarunaovariasparticiones.

Page 68: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

12 – Español

ES

ALARMA, GESTIÓN USUARIO55.1 - Activación y desactivación del sistema

ACTIVACIÓN:Encenderlapantallaypulsarelicono .

Enlapantallasiguientepulsarelicono

Introducirelcódigodeaccesoyconfirmarcon

Confirmarnuevamentecon paraactivartodaslaszonasasociadasalcódigodeaccesoohacerclicenlaszonasaexcluiryluegoconfirmarcon

.

Lacentralconfirmalaactivacióndelsistemaconunmensajeeneldisplayymuestratambiéneltiempoadisposiciónparasalirsinprovocarunaalarmaaccidental.SihayAvisosopuertas/ventanasabiertasindicadasconelsímbolo ,apa-receenpantallalalistademensajes.Seleccionarunoyenlapantallasiguienteseleccionar:

- ACTIVARyconfirmarcon paraforzarlaactivacióndelsistema.- ANULARyconfirmarcon parasalirsinactivarelsistema.

a-fechab-horac-origendelcomando:L-Local,desdeeltecladodepantallatáctil/S-SMS/ N-Notificacióndeevento/T-Temporizadord-nombredelsistemadeautomatización,delescenario,delgrupoodeltemporizador ejecutadoe-nombredelcomandoenviado

07/12/2011 07:58:36 L

CANCELA 1 ABR

a b c

d e

Page 69: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 13

ES

Cerrarlaspuertas/ventanasabiertasyverificarlamemoriadeeventos.Silosmensajessiguenapareciendo,contactarconelinstalador.

DESACTIVACIÓN:Encenderlapantallaypulsarelicono

Enlapantallasiguientepulsarelicono

Introducirelcódigodeaccesoyconfirmarcon

Lacentralconfirmaladesactivacióndelsistemaconunmensajeeneldisplay.Elsistemadesactivasólolaszonasasociadasalcódigodeacceso.

Aparecenenpantallaelestadodelsistemaylaszonasactivadas.

5.2 - Activación - Desactivación con llave transponderEsposibleactivarydesactivarelsistemaconlallavetransponderHSB1(sumi-nistradacomoaccesorio),sinnecesidaddeintroducirelcódigodeacceso.

Ellectordellavetransponderseactivaráacadaencendidodelapantallayseidentificaráenpantallaconelicono (lafunciónseactivarásólosisehaasociadoalmenosunallavetransponder).

ACTIVACIÓN:Encenderlapantallayacercarlallavetransponderalánguloinferiorizquierdodelapantalla.Unaseñalacústicaconfirmalaactivacióndelsistema.Sielicono noaparece,pulsarelicono Desplazarsepor lapantallahaciaabajoyactivar la lecturadelasllavestransponderseleccionandoelicono Enlalíneadeabajoestaráelicono dellectordellavesactivo.

Sielicononoaparece,pulsarnuevamenteelicono

SihayAvisosopuertas/ventanasabiertasindicadasconelsímbolo ,apareceenpantalla la listademensajes.Seleccionarunoyenlapantallasiguienteseleccionar:

- ACTIVARyconfirmarcon parafor-zarlaactivacióndelsistema.- ANULARyconfirmarcon parasalirsinactivarelsistema.Cerrarlaspuertas/ventanasabiertasyverificarlamemoriadeeventos.Silosmensajessiguenapareciendo,contactarconelinstalador.

DESACTIVACIÓN:procederdelamismamaneraqueparalaactivación;conelsistemaactivado,lanuevalecturadelallavegeneraladesactivacióndelaszonasasociadas.

5.3 - Visualización del estado del sistemaAlencenderlapantalla,enlapáginaprincipalsevisualizanlaszonas activadas.

sistemadesactivado sistemaactivado

zonaAactivada zonaBactivada....

Lapantallaprincipaltambiéncontieneinformaciónsobre:

•Nivel de señal GSM

AusenciacampoGSM SeñalGSMóptima

•Nivel de batería de la pantalla

Bateríacargada Bateríatotalmentedescargada

La imagen indica un aviso importante. Verificar la lista de eventos y contactar con el instalador si el mensaje no desaparece.

Lasimágenes y indicaneventualesanomalíasdefuncionamientodelsistema.Silaanomalíapersiste,contactarconelinstalador.

5.4 - Desactivación de alarma bajo amenaza (anticoerción)Si laalarmasedesactiva introduciendoconel tecladode lapantalla tác-tilelcódigo“anticoerción”,ademásdedesactivarselaalarma,seefectúanautomáticamentelasllamadastelefónicasprevistasencasodealarmaRobo.

5.5 - Función pánicoEncasodeemergencia,esposibleactivartodaslassirenasylasllamadasalnúmeropulsandolatecla enelmandoadistancia(siestáhabilitadoenlacentral-verificarconelinstalador)oencendiendolapantallaypulsandoelicono yenlapantallasiguienteelicono duranteaproximadamente2segundos.

Page 70: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

14 – Español

ES

Eltecladodepantallatáctildisponedeuncontestadordevozatravésdelcualelusuariopuedegrabaryescucharlosmensajes.Aestafunciónsepuedeaccederdirectamentedesdelapantallaprincipal;paraello,pulseelicono .

Para grabar un mensaje nuevo:01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación,seleccione“Nuevo” .02.Asigneelnombrealnuevomensajequedeseagrabary,acontinuación,

pulse“OK”.03. Enlapantallaqueaparece,pulseelbotón paraempezaragrabar;a

continuación,aunadistanciacomprendidaentre30cmy50cm,pronun-cieelmensajeconvozclara.Cuandofinalice,pulse paradetenerlagrabación.

04. Porúltimo: -Pulse paravolveraescucharelmensaje.

-Pulse paraguardarelmensajedefinitivamente.

-Pulse paraeliminarelmensajeygrabarunmensajenuevo.

Elsímbolo delabarradeestadoindicalaexistenciademensajesnuevos.

Para escuchar un mensaje:01.Enciendaeltecladodepantallatáctily,enlapantallaprincipal,pulseel

icono y,acontinuación, .02.Despláceseporlosmensajesdelalistayseleccioneelquedeseaescu-

char: -Paraescucharelmensaje,pulse . -Pulse paraeliminarelmensaje.

Despuésdeescucharlosmensajesnuevos,desapareceelsímbolo delaparteinferiordelapantallaprincipal.

UTILIZACIÓN DEL TECLADO DE PANTALLA TÁCTIL COMO CONTESTADOR DE VOZ6

5.6 - Verificación del crédito residual (sólo versión HSCU2GC y HSCU2GW)

SiseutilizaunaSIMrecargable,esposibleverificarelcréditoresidualdirecta-menteenpantalla.01.EntrarenelmenúAlarmaspulsandoelicono .Desplazarlosiconos

pulsandolaflecha ytocar .

ApareceunmensajedepantallacompletaconeltextodelSMSdelaempresatelefónica.

Page 71: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 15

ES

Eltecladodepantallatáctilnoprecisadeningunatareademantenimientopar-ticular;noobstante,seaconsejarealizarunalimpiezasuperficialdelproductoconunpañosuaveyligeramentehumedecidoconagua;noutilicedetergentesnidisolventes.

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO7

8.1 - Acoplamiento en la pared•Compruebequelasuperficieprevistaparaacoplarelproductotengalaresis-tenciasuficiente.

•Nocoloqueelsoportecercadefuentesdecalor.

01. Marquelospuntosdefijaciónenlapared,taládreloseintroduzcalostacossuministrados(fig. 39 A).

02.Fijeelsoporteconlostornillossuministrados(fig. 39 B).03.Fijeelsoporteeintroduzcaeltecladodepantallatáctil(fig. 39 C).

8.2 - Acoplamiento en soporte de mesaAdvertencias–Coloqueelsoportesobresuperficiesplanas,deformaquequedeprotegidodeposiblescaídasaccidentales.Montajedelsoportedemesa:01. Introduzcaelelemento(b)enelsoporte(a)comoseilustraenlafig. 40 A.02. Desliceelsoportehaciaarriba(b)comoseilustraenlafig. 40 B.

BASE DE SOPORTE8

b

ba

1

2

1

2

1

2

A

B

A

B

C

39 40

Page 72: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

16 – Español

ES

¡Atención! – No utilizar bajo ningún concepto pilas que no coincidan con el modelo previsto.Cuandoelsímbolo parpadeayelledrojoestáencendido,significaquelaspilasestáncasidescargadasyquehandesustituirse(orecargarse,sisonrecargables)loantesposible.Siestántotalmentedescargadas,esnecesariosustituirlas(orecargarlas)deinmediato.Cuandolaspilasestánparcialmentedescargadas,elalcancederadioentrelosdispositivossereducey,enconse-cuencia,nosegarantizaelfuncionamientodelsistema.Portanto,esnecesariosustituirlaspilaspararestablecerelfuncionamientonormal.Utilice2pilasde1,5VdetipoAA.

01. Abralatapa(fig. 41):presioneelelementorepresentadoconelnúmero1y,acontinuación,empújelohaciadentro(punto2).

02. Reemplacelaspilascon2delmismotipo;paraellorespetelapolaridadindicada.

03. Cierrelatapa.

Eliminación de pilas y baterías¡Atención! – Las pilas y las baterías que contienen los dispositivos que componen este sistema de alarma, incluso si están descargadas, con-tienen sustancias contaminantes y, por tanto, no deben desecharse en lugares habilitados para los residuos urbanos. Hay que desechar estos productos conforme a los métodos de "recogida selectiva" estipulados por la normativa vigente en su región.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS9 41

4

3

2 112

4

3

2 1

43

4

Page 73: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Español – 17

ES

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Este producto forma parte del sistema de automatización y, por tanto, debe desecharse con él.Aligualqueconlainstalación,alfinalizarlavidaútildelproductoencuestión,lasoperacionesdeeliminacióntambiéndebenrealizarlaspersonascualificadasatalefecto.Esteproductoestáfabricadoconvariostiposdemateriales:algunossepue-denreciclaryotroshandeserdesechados.Esprecisoobtenerinformaciónacercadelossistemasdereciclajeyeliminaciónprevistosenlosreglamentosaplicablesensuregiónparaestacategoríadeproducto.¡Atención!–Algunoscomponentesdelproductopuedencontenersustanciascontaminantesopeligrosasque,deliberarsealmedioambiente,podríancau-sargravesdañosalmedioambienteyalasaludhumana.Segúnindicaelsímboloqueapareceenellateral,estáprohi-bidodesecharesteproductoenlugareshabilitadospararesi-duosdomésticos.Portanto,practiquela"recogidaselectiva"parasueliminaciónenfuncióndelosmétodosestipuladosenlanormativavigentedesuregión.Tambiénpuededevolverelproductoalproveedorcuandovayaaadquirirunproductonuevoequivalente.¡Atención!–Lasnormativasaplicablesaescalalocalpuedenimponerfuertessancionesencasodequeesteproductosedesechedeformainadecuada.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

HSTS2esunproductodeNiceS.p.a.(TV)IT;NICEesunasociedaddelgrupoNICES.p.a. ADVERTENCIAS: •Todaslascaracterísticastécnicasindicadasserefierenaunatem-peraturaambientede20°C(±5°C).•NICES.p.asereservaelderechodemodificarelproductosiemprequeloestimeoportuno,peromanteniendoentodomomentolamismafuncionalidadyelmismousoprevistos.

Pantalla:gráficade3,75”(84x45mm)con240x128puntos;monocromayretroiluminadaInterfaz de entrada:pantallatáctil+4teclasdefunciónAlimentación:2pilasde1,5VdetipoAA(suministradas)Autonomía:promediosuperiora1año(enfuncióndelaintensidadydeltipodeuso)Orientación por voz:150frasesgrabadaspreviamente(funcióndisponibleenlosprincipalesidiomaseuropeos)Audio:micrófonoyaltavozincorporadosGrabador de voz:5mensajespor120stotales(ademásdelosexistentesenlacentral)Potencia de audio:altavozde0,5WLector por transponder:para“llaves”tipoHSB1Comandos para sistemas de automatización:hasta99comandosSeñales luminosas:1ledazul,1ledrojo-verdePuerto:USB(microUSB)paraalimentación,recargadebateríasyactualiza-cióndelfirmwareTransmisión de radio:•Comunicaciónconlacentraldealarma=digitalybidireccionala434,32MHz•Automatizaciones=digitalesa433,92MHz-FLORAlcance de radio:100menespaciosalairelibreyenausenciadealteracio-nes;20maproximadamenteenelinteriordelasviviendas

Temperatura de funcionamiento:de-10°Ca+40°CClase ambiental (según la norma EN 50131-1): I Certificaciones: EN50131Grado1Dimensiones (LxPxA):154x83x20mmPeso:250g

Page 74: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

18 – Español

ES

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDADDeclaraciones de conformidad con la Directiva 1999/5/CE

Nota:: el contenido de la presente declaración se corresponde con cuanto se declara en el documento oficial presentado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, con la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto aquí contenido se ha adaptado por cuestiones editoriales. No obstante, se puede solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.a. (TV) I.

Número de declaración:433/HSTS2 Revisión: 1 Idioma:ES

Elabajofirmante,MauroSordini,encalidaddeDirectorGeneral,conformealasespecificacionesquesedetallanacontinuaciónybajosupropiarespon-sabilidad,realizalasiguientedeclaración:

Nombre del fabricante: NICES.p.A.Dirección: ViaPezzaAlta13,Z.I.Rustignè, 31046Oderzo(TV)ItaliaTipo: tecladodepantallatáctilconsoportedeparedModelos: HSTS2Accesorios: HSTSA1,HSB1

Elproductocumpleconlosrequisitosesencialesestipuladosenelartículo3delasiguientedirectivacomunitaria,conformealusoparaelqueestánpre-vistostalesproductos:•Directiva1999/5/CEDELPARLAMENTOEUROPEOYDELCONSEJO,de9demarzode1999,sobreequiposradioeléctricosyequiposterminalesdetelecomunicaciónyreconocimientomutuodesuconformidad,envirtuddelassiguientesnormasarmonizadas:-Proteccióndelasalud[art.3,apartado1,letraa)]:EN62479:2010-Seguridadeléctrica[art.3,apartado1,letraa)]:EN60950-1:2006+A11:2009+A12:2011-Compatibilidadelectromagnética[art.3,apartado1,letrab)]:EN301489-1V1.9.2:2011,EN301489-3V1.6.1:2013-Espectroradioeléctrico(art.3,apartado2):EN300220-2V2.4.1:2010,EN300330-2V.1.5.1.:2010

EnvirtuddelaDirectiva1999/5/CE(anexoV),elproductoresultaserdeClase1eincorporalamarca:

Asimismo,elproductocumplelosrequisitosprevistosenlassiguientesdirectivascomunitarias:•DIRECTIVA2004/108/CEDELPARLAMENTOEUROPEOYDELCONSEJOde15dediciembrede2004relativaalaaproximacióndelaslegislacionesdelosEstadosmiembrosenmateriadecompatibilidadelectromagnéticayporlaquesederogalaDirectiva89/336/CEEEnvirtuddelassiguientesnormasarmonizadas:EN50130-4:1995+A1:1998+A2:2003

Oderzo,4deabrilde2014 Ing. Mauro Sordini (Director general)

0682

Page 75: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 1

DE

1

1.1 - Allgemeine Warnhinweise•DerTouchscreenHSTS2kannausschließlichmitAutomatisierungenvonNiceundmitdenAlarmzentralenderSerieHSCU2verwendetwerden.Jede andere, nicht in diesem Handbuch aufgeführte Verwendung ist unter-sagt!

•KeineÄnderungenan irgendeinemTeildesProduktsvornehmen,außerdenen,dieindiesemHandbuchbeschriebensind.NichtautorisierteArbeitenkönnenFehlfunktionenverursachen;NicehaftetnichtfürSchäden,diedurcheigenmächtigvorgenommeneÄnderungenandenProduktenverursachtwurden.

•ZurVerwendungdesTouchscreensgenügtes,dieOberflächemiteinemFin-geroderdemmitgeliefertenStiftanzutippenunddabeileichtenDruckauszu-üben(nicht zu fest drücken!).DerGebrauchvonspitzenGegenständenistverboten,dadiesedasDisplayirreparabelbeschädigenkönnen.

•WährendderInstallationundbeimGebrauchdesProduktsvermeiden,dassFremdkörper(festeoderflüssige)inoffeneVorrichtungeneindringenkönnen.

•BeiZweifelnwährendderInstallationoderderProgrammierungkeineunnöti-genVersucheausführen,sondernsichandenKundendienstvonNicewen-den.

•DieBatterienaustauschenunddabeiaufdieangegebenePolaritätachten.•Herstellerhaftung:NicehaftetnichtfürSchäden,dieaufdiefehlerhaftePro-grammierungunddenunsachgemäßenGebrachderVorrichtungzurückzu-führensind.

•Garantie (Zusammenfassung der Bedingungen):NicegarantiertihrPro-duktgegenversteckteMängelfüreinenZeitraumvon3JahrenabHerstel-lungsdatum.DieGarantiekommtgegenüberdemdirektenKäufervonNicezurAnwendung.GegenüberdemEndnutzeristkeinerleiGarantievorgese-hen.DiesermusssichimStörfallanseinenInstallateuroderHändlerwenden.

•Garantieausschluss:VonderGarantieausgeschlossensind,dieästheti-schenTeile,dasDisplay,diedemnormalenVerschleißunterworfenenTeileunddiedemnormalenVerbrauchunterworfenenTeile,wiebeispielsweiseBatterienundAkkus.

•DasVerpackungsmaterialmussunterBeachtungderörtlichenVorschriftenentsorgtwerden.

ALLGEMEINE HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN1

DerTouchscreenHSTS2istdieFunkschnittstelle,diedasgesamteAlarmsys-temNiceHomeSystemmitZentraleHSCU2steuertundzudemzurSteuerungvonbiszu99AutomatisierungenvonNiceeingesetztwerdenkann;zumBei-spielTore,Markisen,Rollläden,Beleuchtungssystemeusw.HSTS2verwendeteinMenümitSymbolenundeineintegrierteSprachanleitungfüreineeinfacheBedienung.SieverfügtübereinenSprachrecorder,derdasAufnehmenundAbhörenvonSprachnotizenermöglicht.Sieistmit4Tastenversehen(Abb. 2),diezurunmittelbarenSteuerungderAutomatisierungein-gesetztwerden.DarüberhinausistHSTS2miteinemTransponder-SchlüsselleserHSB1ausgestat-tet(Abb. 1),daseinschnellesEin-undAusschaltendesAlarmsystemsermöglicht.HSTS2wirdüberzwei„nichtwiederaufladbare“Batterienversorgt(Abb. 3).EsbestehtdieMöglichkeit,wiederaufladbareBatterienzuverwenden,wenndieentsprechendeTisch-/WandeinheitHSTSA1(optionalesZubehörteil)mitinteg-riertemBatterieladegeräteingesetztwird.DankdermitgeliefertenHalterungenkannderTouchscreenanderWand,oderaufderentsprechendenTischeinheitbefestigtwerden(Abb. 1);sieheKapitel8.

PRODUKTBESCHREIBUNG UNDBESTIMMUNGSZWECK2

1

HSTS2

HSB1

Page 76: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

2 – Deutsch

DE

2

ErverfügtübereineEin-undAusschalttaste(Abb. 2)undeineSelbstausschalt-funktion,umdenBatterieverbraucheinzuschränken;einigeSekundennachdemletztenAntippendesDisplaysschaltetsichdasGerätautomatischaus(dieZeitisteinstellbar)und,umeswiedereinzuschalten,reichtesaus,direktdasDisplayanzutippen,oderdasGerätzubewegen(esistmiteinemBewe-gungssensorversehen).WirddasEndgerätüberdieEin-/Ausschalttasteaus-geschaltet,kannesnurüberletzterewiedereingeschaltetwerden.ZurVerwendungdesTouchscreensgenügtes,dasDisplaymiteinemFingeranzutippenunddabeileichtenDruckauszuüben,ohne zu fest zu drücken!NurwenndiegrafischeTastaturzumEinsatzkommt,könntees,umeinegrö-ßereGenauigkeitzuerhalten,erforderlichsein,denmitgeliefertenStiftzuver-wenden(Abb. 2-b).BeschreibungderAbbildung 2:a-Ein-/Ausschalttasteb-Stiftc-Lautsprecherd-Mikrofone-SensorfürTransponderf -USB-Portg-KontaktefürAuflage-Batterieladegeräth-(4)Kurzwahltasteni -Signal-LedsfürdiefolgendenAnzeigen: · Rote Led=zeigtan,dassdieBatterienfastleersind · Orange Led=zeigtdieLadephasean;leuchtet,wennHSTS2indieHalte-rungHSTSA1eingesetzt,oderüberdenUSB-PortdirektmitdemBatteriela-degerätverbundenist

· Grüne Led =zeigtan,dassdieBatterienvollaufgeladensind · Blaue Led=zeigtan,dassdieBefehleandieAutomatisierungunddieZentraledesAlarmsystemsübermitteltwerden.

VERWENDUNG DES TOUCHSCREENS3

3.1 - Erstes EinschaltenUmdasGerätzumerstenMaleinzuschalten,wiefolgtvorgehen(Abb. 3):01. DenDeckelöffnen:AufPunkt1drückenunddanndenBodennachoben

schieben(Punkt2);02. Kontrollieren,dassdieSpeicherkarteAvorhandenist;sieandernfallsinden

entsprechendenSchlitzeinführen(Punkt3);03. DieBatterieneinsetzen,unddabeiaufdieangegebenePolaritätachten

(Punkt4);04. DenBodenwiederanbringen.

BeimEinschaltenerscheintaufdemDisplaydieHauptseite(Abb. 4),aufder

2

fg

b

h

h

h

ha

b

de

c

i

Page 77: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 3

DE

UmmitderVerwendungundderProgrammierungdesTouchscreensfortzufah-ren,siehedieAbsätze:

Kapitel 4 - S. 5 Verwendung des Touchscreens als Fernbedienung für Automati-

sierungen

Kapitel 5 - S. 12 Verwendung des Touchscreens zum Programmieren und Steuern

der Zentralen der Serie HSCU2. Zur Programmierung des Systems ist die Bedienungsanleitung der Steuerung HSCU2 zu verwenden.

Kapitel 6 - S. 36 Verwendung des Touchscreens als Sprachrecorder

3

dreiSymboleangezeigtwerden,überdiemanindieentsprechendenUnter-menüsgelangt.UmsichzwischenMenüundUntermenüszubewegen,reichtesaus,dasgewünschteSymbolaufdemDisplayanzutippen.EsstehenunterschiedlicheBildschirmausführungenundverschiedeneNaviga-tionssymbolezurVerfügung.Bevormanfortfährt,solltemansichmitdiesenBildschirmenundSymbolenvertrautmachen,indemmandieAbbildungen 4 und 5konsultiert.Hinweis – Einige der in diesem Handbuch aufgeführten Symbole werden nur angezeigt, wenn HSTS2 als Schnittstelle zur Steuerung der Alarmzentralen der Serie HSCU2 verwendet wird. Nachfolgend werden beispielsweise Symbole angezeigt, die Szenarien oder Steuergruppen zugeordnet sind. Die Symbole bezüglich Szenarien oder Steuergruppen werden nur dann angezeigt, wenn sie während der Konfiguration zugeordnet werden.

3

4

4

3

2 112

43„A”

3Legende

A-Seitentitel(nichtantippbar).B-ErmöglichtdieAktualisierungderSta-

tuszeile(I)desAlarmsystems.C-ErmöglichtdenZugriffaufdasMenü

derTouchscreen-Einstellungen.D-ZeigtdieUhrzeitan(nichtantippbar).E-ZeigtdasDatuman(nichtantippbar).F-ErmöglichtdenZugriffaufdieMak-

roumgebungzurVerwaltungdesDo-motikmenüs.

G-Ermöglicht den Zugriff auf die Ma-kroumgebung zur Verwaltung desAlarms.

H-Ermöglicht den Zugriff auf die Ma-kroumgebung zur Verwaltung derSprachnotizen.

I- Statuszeile(ZustanddesAlarmsunddesTouchscreens).

4

D

F

E

H

I

A B C

G

Page 78: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

4 – Deutsch

DE

4

Legende der Symbole

Erhöhen

Verringern

Aufnahme(Rec)

Anhalten(Stop)

Wiedergabe

(Play)

Speichern

LöschenLadezustandderBatterie

Bestätigen(OK)

NichtgewählteOption

GewählteOption

ZurückzumvorherigenMenü

LetzteseingegebenesZeichenlöschen

AufderTastaturÜbergangvonGroß-aufKlein-schriftundumgekehrt.AufderNummerntasta-turÜbergangvonNummernaufSonderzeichen

StelltdieTastaturvonalphabe-tischaufnumerischum

Zurückzur Hauptseite

AnfrageZustanddesAlarmsystems

PfeilefürdasDurchsucheninsenkrechterRichtung

MenüEinstellungen

NichtgeleseneNotizen

Transponder-Lesereingeschaltet

NeuesEreignisimSpeicherderAlarmzentralevorhanden

Alarmeingeschaltet

Alarmausgeschaltet

BereichAeingeschaltet

BereichBeingeschaltet

BereichCeingeschaltet

BereichDeingeschaltet

BereichEeingeschaltet

BereichFeingeschaltet

SIM

53.2 - Konfiguration der Touchscreen-ParameterUmaufdasMenüderzuänderndenParameterzuzugreifen,dasSymbol antippenunddanndasSymboldeszuänderndenParametersauswählen.

BILDSCHIRM Ermöglicht, die Helligkeit des Displays einzustellen. Die Tasten oder antippen, um die Einstellung vorzuneh-

men. Zum Bestätigen „OK“ antippen.

AUTO OFF Ermöglicht, die Selbstausschaltzeit des Touchscreens einzustellen.

Die gewünschte Zeit auswählen. Zum Bestätigen „OK“ antippen. Hinweis – Bei Auswahl der Option „Nie“ bleibt der Touchscreen immer

eingeschaltet. Es wird empfohlen, diese Option nur dann zu aktivieren, wenn wiederaufladbare Batterien verwendet und diese regelmäßig aufge-laden werden; zum Beispiel bei Verwendung des Zubehörteils HSTSA1.

LADEN Ermöglicht die Aktivierung die Ladefunktion der Batterien, wenn wiederaufladbare Batterien verwendet werden. Achtung! – Kei-ne nicht wiederaufladbaren Batterien laden. Dieser Vorgang kann den Touchscreen beschädigen.

Die gewünschte Option auswählen. Zum Bestätigen „OK“ antippen.

VERBINDUNG Ermöglicht, die Verbindung des Touchscreens mit einer Zentrale des Alarmsystems hinzuzufügen oder zu entfernen (siehe Kapitel 5).

LAUTSTÄRKE Ermöglicht die Einstellung der Lautstärke. Die Tasten oder antippen, um die Einstellung vorzuneh-

men. Zum Bestätigen „OK“ antippen.

BEWEGUNG Ermöglicht die Aktivierung des Bewegungssensors, um das Einschalten bei einfachem Bewegen des Touchscreens zu ermöglichen. Der Sensor ist nicht aktiv, wenn der Touchscreen mit der ON-/OFF-Taste ausgeschaltet worden ist.

Die gewünschte Option auswählen. Zum Bestätigen „OK“ antippen.

UHR Ermöglicht das Einstellen von Datum und Uhrzeit. Wenn die Tastatur der Alarmzentrale zugeordnet ist, ist dieses Symbol nicht sichtbar und es werden das in der Alarmzentrale eingestellte Datum und die Uhrzeit angezeigt (siehe Absatz 5.7.1).

SPRACHE Ermöglicht die Konfiguration der Touchscreen-Sprache.

FIRMW. Ermöglicht die Anzeige der Firmware-Version des Touch-screens.

Page 79: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 5

DE

NULLSTELL Ermöglicht das Löschen des gesamten Inhalts des Touchscreen-Speichers. Wichtig! – Die Funktion löscht nicht: Die in der Zentrale enthaltenen Parameter, die Verbindung des Touchscreens mit der Zentrale (siehe Absatz 5.4 - Programmierung des Handbuchs „Alarmsystem“).

Die gewünschte Option auswählen. Zum Bestätigen „OK“ antippen.

DerTouchscreenkanndieAutomatisierungendesSortimentsvonNicesteuern(Tore,Rolltore,Markisen,Rollläden,Beleuchtungssystemeusw.),diemitderCodierungFLORkompatibelsind(kompatibelmitdemSystemOpera),undzwarbiszumaximal99Automatisierungen.JederdavonkanneinspezifischerName(z.B.:„Küche“)unddieKategoriezuge-ordnetwerden,derdieAutomatisierungangehörensoll(z.B.:„Verdunkelungen“)sowiediezuzuordnendenBefehle(z.B.:„Hochfahren,Stopp,Herunterfahren“).Folgendeskanndefiniertwerden:- Gruppen:ZurgleichzeitigenSteuerungvonAutomatisierungendesselbenTyps;

- Szenarien:ZurVerwaltungverschiedenerAutomatisierungenunddesAlarm-systems;

- Timer:ZurautomatischenAusführungvonGruppenoderSzenarien. 4.1 - Realisierung einer Automatisierung über Touchscreen01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol„Domo-

tik“antippen (Abb. 6);02.DasSymbol„Automatisierungen“antippen (Abb. 7);03.DieSymbolemitHilfederseitlichenBildlaufleistedurchblättern;04. unddann„Automatisierungen“antippen;05.AusderangezeigtenListe„Automatisierung 01“auswählenundaufder

nächstenSeite(Abb. 8)Folgendesantippen: “Name”,umdenNamenderAutomatisierungeinzugeben(z.B.:„Eingangstor“); “Typ”,umeinederdreiTypologienauszuwählen,derdiezusteuernde

Automatisierungangehört (TORE -VERDUNKELUNGEN-BELEUCH-TUNGSSYSTEME);

“Befehle”,umdiefürdiezusteuerndeAutomatisierungvorgesehenenBefehlezuzuordnen(STANDARD-CUSTOM1-CUSTOM2).

06.Mit„OK“bestätigen.

DieFunktionSTANDARDsiehtdefaultmäßigfestgelegteBefehlevor,jenachdemwelcheArtvonVorrichtungverwaltetwerdensoll,sieheTabelle 1.DieFunktio-nenCUSTOM1undCUSTOM2ermöglichendieindividuelleGestaltungvon4verschiedenenBefehlen,diedenAutomatisierungenzugeordnetwerdenkönnen.

InderListederAutomatisierungenwirddiesoebenrealisierteAutomatisierungangezeigt.Das Verfahren wiederholen, um die anderen Automatisierungen zu realisieren.DiebishierrealisiertenAutomatisierungenwerdenindendenSymbolenzuge-ordnetenListenverfügbarsein,welchedieTypologieauszeichnen(Abb. 9): ListederdemTyp„Tore“zugeordnetenAutomatisierungen ListederdemTyp„Verdunkelungen“zugeordnetenAutomatisierungen ListederdemTyp„Beleuchtungssysteme“zugeordnetenAutomatisie-rungen

VERWENDUNG DES TOUCHSCREENS ALS FERNBEDIENUNG FÜR AUTOMATISIERUNGEN4

5

8

6 7

9

TABELLE 1Typ Befehl 1 Befehl 2 Befehl 3 Befehl 4Tore Schritt- Teilweise Teilweise Schließung Betrieb ÖffnungVerdunkelungen Hochfahren Stopp Herunterfahren Teilweise ÖffnungBeleuchtungs- ON OFF - - systeme

Page 80: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

6 – Deutsch

DE

10

Automationen

6

Individuelle Gestaltung der Befehle

WennmanBefehlemitanderenNamenalsdiedefaultmäßigzugeordnetenein-gebenmöchte(Tabelle 1),wiefolgtvorgehen.DasVerfahren4.1biszurAuswahldesBefehltyps(05)ausführen.01. „Befehle“auswählenundaufdernächstenSeite„Custom 1“oder„Cus-

tom 2“auswählen;02. AufderfolgendenSeite„Name“auswählenunddenBefehleneinenTitel

zuordnen;03.Einennachdemanderendie4BefehleauswählenunddenNamenzuord-

nen;04.DurchDrückenvon„OK“bestätigen.

Individuelle Gestaltung der Befehle einer im Vorfeld eingegebenen Automatisierung

01.DieAutomatisierungauswählen,dieindividuellgestaltetwerdensoll,undaufdernächstenSeite„Ändern“drücken;

02. „Befehle“auswählenundaufdernächstenSeite„Custom 1“oder„Cus-

tom 2“auswählen;03. Die4Befehlebenennenundmit„OK“bestätigen.Achtung–Wenndie4Befehlefür„Custom1“oder„Custom2“fürdiedreiAutomatisierungstypeneinmalbenanntwordensind,sindsiebeijederKonfigu-rationderBefehleverfügbar.

Änderung oder Löschen einer Automatisierung

01.EinederprogrammiertenAutomatisierungenauswählen;02. ZumÄndern„Ändern“auswählenunddannbeiAbsatz4.1Punkt05fort-

fahren;03.ZumLöschen„Löschen“auswählenunddanndurchAuswahlvon„JA“

undDrückenvon„OK“bestätigen.Hinweis–DasbeschriebeneVerfahren löschtden inderAutomatisierunggespeichertenBefehlnicht,sonderndeaktivierteinfachdessenÜbertragung.Umihnendgültigzulöschen,sieheHandbuchdesEmpfängersderAutoma-tisierung.

Name

Typ

Befehle

Standard

Custom 1

Custom 2

Name

Befehl 1

Befehl 2

Befehl 3

Befehl 4

Schrittbetrieb

Teilweise Öffnung

Öffnet

Schließt

Hochfahren

Stopp

Herunterfahren

Teilweise Öffnung

Sonne On

Sonne Off

On

Off

TORE VERDUNKELUNGEN BELEUCHTUNGSSYSTEME

Automatisierung xx Ändern

Ausführen

Löschen

Zu Gruppen hinzufügen

Zu Szenarien hinzufügen

Page 81: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 7

DE

7

Anzeige oder Zuordnung der Automatisierungen zu Gruppen oder Szenarien

WennGruppenoderSzenarienbereitsgebildetwordensind(andernfallssieheKapitel4.4und4.8)bestehtdieMöglichkeit,zuprüfen,wodieeinzelneAuto-matisierungzugeordnetistunddieseggf.hinzuzufügenoderzuentfernen.

Gruppen

01.DieAutomatisierungauswählen,diezugeordnetwerdensoll;02. „Zu Gruppen 2 hinzufügen“antippen;undaufdernächstenSeitewird

dieListederGruppenangezeigt,wobeidiejenigenmarkiertsind,indiedieAutomatisierungeingefügtwordenist;

03.DenNamenderGruppeanklicken,diezugeordnetoderentferntwerdensoll.

Szenarien

01.DieAutomatisierungauswählen,diezugeordnetwerdensoll;02. „Zu Szenarien 2 hinzufügen“antippen;undaufdernächstenSeitewird

dieListederSzenarienangezeigt,wobeidiejenigenmarkiertsind,indiedieAutomatisierungeingefügtwordenistsowiederentsprechendauszufüh-rendeBefehl;

03.DenNamendesSzenariumsanklicken,daszugeordnetoderentferntwer-densoll;

04.DasFeldrechtsvomNamenantippenunddenauszuführendenBefehlzuordnen;

05.ZumEntfernenderAutomatisierungausdemSzenarium,denBefehl„----“auswählen.

4.2 - Speicherung eines Befehls im Empfänger der Automati-sierung

NachdemdieAutomatisierungüberTouchscreenrealisiertwordenist,müssendieBefehleimEmpfängerderzusteuerndenAutomatisierunggespeichertwer-den.Bevorfortgefahrenwerdenkann,mussderEmpfängerfürdieSpeiche-rungeinesBefehlsvorbereitetwerden(weitereInformationenhierzufindenSieimHandbuchdesEmpfängers).01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

danndasSymbol„Automatisierungen“ antippen;

02.DasSymboleinerder3Automatisierungstypologienantippen,derdieAutomatisierungzugeordnetwordenist(z.B.„Tore“);

03.DieListedurchblätternunddiegewünschteAutomatisierungauswählen;04.WennesdasVerfahrenderZentralederAutomatisierungfordert,dengefor-

dertenBefehlantippenundgedrückthalten(umimModusIzuspeichern),oderdenBefehl,derübertragenwerdensoll(umimModusIIzuspeichern).

DieblaueLedblinkt,umdielaufendeFunkübertragunganzuzeigen.05.DenSpeichervorgangabschließen,wievomVerfahrenderZentraleder

Automatisierunggefordert.

4.3 - Übertragung eines Befehls mittels TouchscreenNachdemallegewünschtenBefehlerealisiertundgespeichertwordensind,lässtsichdieAutomatisierungwiefolgtsteuern:01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

danndasSymbol„Automatisierungen“ antippen;

02.DasSymboleinerder3Automatisierungstypologienantippen,derdieAuto-matisierungzugeordnetwordenist,diegesteuertwerdensoll(Abb. 10);

03.DieListedurchblätternunddiegewünschteAutomatisierungauswählen;04.DenBefehlantippen,derübertragenwerdensoll.(DieblaueLedblinkt,um

dielaufendeFunkübertragunganzuzeigen).

EsbestehtdieMöglichkeit,einenBefehlauchdirektüberdieKurzwahltasten(Abb. 2)zuübertragen,jedochnur,wenndieseimVorfeldprogrammiertwor-densind(sieheAbsatz4.12).

05.DenNamenderGruppeanklicken,diezugeordnetoderentferntwerdensoll.

Beispielseiten für die Übertragung der einzelnen Befehle an die Automatisie-rungen:

B

A

C

A) - Typologie „Tore / Garagentore“

B) - Typologie „Fenster / Rollläden / Markisen“

C) - Typologie „Beleuchtungssysteme / Bewässerungssysteme / etc.“

Page 82: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

8 – Deutsch

DE

8

4.4 - Realisierung einer Gruppe über TouchscreenEsbestehtdieMöglichkeit,biszu10Gruppenzukonfigurieren,umAutomati-sierungendesselbenTypszusteuern.ZurKonfigurationeinerGruppewiefolgtvorgehen:

11

Name

Typ

Symbol

Befehle

Automatisierungen

Gruppe 1

01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseite(Abb. 11)dasSym-bol unddanndasSymbol„Gruppe“ antippen;

02.DieSymbolemitHilfederseitlichenBildlaufleistedurchblättern;03. antippenundeineGruppeausderListeauswählen.Aufdernächsten

SeiteFolgendesantippen: “Name”,umdenNamenderGruppeeinzugeben; “Typ”,umeinederdreiTypologienauszuwählen,derdiezusteuernden

Automatisierungenangehören; “Symbol”,umderGruppeeinSymbolzuzuordnen; “Befehle”,umfestzulegen,welcheBefehleverwendetwerdensollen,um

dieAutomatisierungSTANDARD(sieheTabelle 1)-CUSTOM1-CUS-TOM2zusteuern(fürdieKonfigurationsieheAbsatz4.1);

“Automatisierungen”, um die Automatisierungen auszuwählen, diegesteuertwerdensollen.

04.Mit„OK“bestätigen.DiedensoebenrealisiertenGruppenzugeordnetenSymbole,werdenaufderHauptseite„Gruppen“angezeigt.

4.5 - Ändern oder Löschen einer Gruppe01. ImUntermenü„Gruppen “ antippenunddieGruppeauswählen;02. „Ändern“antippenunddannbeiAbsatz4.4Punkt03fortfahren;03.ZumLöschen„Löschen“auswählenunddanndurchAuswahlvon„JA“

undDrückenvon„OK“bestätigen.

4.6 - Übertragung eines Gruppen-Befehls01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

danndasSymbol„Gruppen“ antippen;

02.DasSymbolderAutomatisierungsgruppeantippen,diegesteuertwerdensoll;03.DieListedurchblättern,umdengewünschtenBefehlzufindenunddie-

sendannantippen,umdieFunkübertragungdurchzuführen(dieblaueLedblinkt,umdielaufendeFunkübertragunganzuzeigen).

4.7 - Deaktivierung einer Automatisierung in einer Gruppe01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

danndasSymbol„Gruppen“ antippen;

02.DieSymbolemitHilfederseitlichenBildlaufleistedurchblättern;03. antippen,dieGruppe,diegeändertwerdensoll,unddann„Ändern“;04.MitdemPfeil dieSeitedurchblätternund„Automatisierungen“antippen;05.DieAutomatisierungenabwählen,dieausderGruppeentferntwerdensollen;06.Mit„OK“bestätigen.

4.8 - Realisierung eines Szenariums über TouchscreenEsbestehtdieMöglichkeit,biszu10Szenarienzukonfigurieren,umAuto-matisierungendesSortimentsvonNice(Tore,Rolltore,Markisen,Rollläden,Beleuchtungssystemeusw.)unddasAlarmsystemzusteuern.ZurKonfigurationwiefolgtvorgehen:

12

Name

Symbol

Befehle

Wartezeit

Szenarium 01

01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseite(Abb. 12)dasSym-bol unddanndasSymbol antippen;

02.DieSymbolemitHilfederseitlichenBildlaufleistedurchblättern;03. antippenundeinSzenariumausderListeauswählen.

AufderangezeigtenSeiteFolgendesantippen: “Name”,umdenNamendesSzenariumseinzugeben; “Symbol”,umdemSzenariumseinSymbolzuzuordnen; “Befehle”,umeineGesamtheitvonAutomatisierungenmitdementspre-

chendenBefehlauszuwählen,derübertragenwerdensoll.

EsbestehtauchdieMöglichkeit,denBefehlzumEin-oderAusschaltender

Page 83: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 9

DE

9

Alarmanlageeinzugeben.AusdiesemGrundwirdesauchmöglichsein,dieBereicheanzugeben,dieein-oderausgeschaltetwerdensollen.Ach-tung–BeiderDurchführungeinesSzenariumsmitBefehlzumEin-undAusschaltenderAlarmanlagewirdimmernachdemZugriffscodegefragt;

“Wartezeit”istdieVerzögerungzwischenderAuswahldesSzenariums(AuswahldesSymbols)unddertatsächlichenDurchführungderBefehlealledemSzenariumzugeordnetenAutomatisierungen.

04.Mit„OK“bestätigen.DiedensoebenrealisiertenSzenarienzugeordnetenSymbole,werdenaufderHauptseite„Szenarien“angezeigt.

4.9 - Ändern oder Löschen eines Szenariums01. ImUntermenü„Szenarien” antippenunddasSzenariumauswählen;02. ZumÄndern„Ändern“auswählenunddannbeiAbsatz4.8Punkt03fort-

fahren;03.ZumLöschen„Löschen“auswählenunddanndurchAuswahlvon„JA“

undDrückenvon„OK“bestätigen.

4.10 - Deaktivierung eines Befehls in einem Szenarium01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

danndasSymbol antippen;02. antippen, das Szenarium, das geändert werden soll, und dann

„Ändern“;03.InderangezeigtenListe„Befehle“antippen;04.DieAutomatisierungantippen,diedeaktiviertwerdensoll,unddasleere

Feld(----)auswählen;05.Mit„OK“bestätigen.

4.11 - Ausführung eines Szenariums01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

danndasSymbol antippen;02.DasSymboldesSzenariumsantippen,dasausgeführtwerdensoll.WurdeimSzenariumdasEin-undAusschaltenderAlarmanlagevorgesehen,wirdnachdemZugriffscodegefragt.

4.12 - Programmierung der 4 KurzwahltastenJederder4Kurzwahltasten(Abb. 2-h)kanneinbeliebigerderBefehlezuge-ordnetwerden.01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

danndasSymbol„Automatisierungen“ antippen;02.DieSymbolemitHilfederseitlichenBildlaufleistedurchblättern;

03. unddann„Kurzwahltasten“antippen;

04.DieTasteauswählen,diekonfi-guriertwerdensoll(Abb. 13);

05.AufdernächstenSeiteFolgen-desantippen:

“Typ”,umzwischenNichts,Sze-narium, Gruppe, Automatisie-rungauszuwählen.

“Name”, um den Befehl/dieAutomatisierungausderListederSzenarien,oderderGruppenoderderAutomatisierungenauszuwählen.

“Befehl”,umdenspezifischenBefehlauszuwählen,derübertragenwerdensoll(nicht verfügbar, wenn zuvor ein Szenarium ausgewählt worden ist).

06.Mit„OK“bestätigen.Das Verfahren wiederholen, um die anderen Tasten zu belegen.

UmeinÄnderungvorzunehmen,dieTasteerneutauswählenunddieKonfigu-rationwieobendurchführen.ZumLöschendieTasteauswählenundindieFunktion„Typ“„----“eingeben.

4.13 - RückstellungDer Touchscreen wird mit allen gespeicherten Funkvorrichtungen neu synchro-nisiert.Hinweis-DieserVorgangmussnurbeiAnomalieninderFunkkommunikationausgeführtwerden.01.DieTaste„Nullstellen“6Sekundenlanggedrückthalten;02.MitJAbestätigen,mitNEINverlassen.

4.14 - Automatische Ausführung von AutomatisierungenEsbestehtdieMöglichkeit,biszu10Timerzukonfigurieren,umautomatischAutomatisierungen,SzenarienundGruppenzusteuern(Abb. 14).ZurKonfigurationwiefolgtvorgehen:01.DenTouchscreeneinschalten,aufderHauptseitedasSymbol antippen,

nachuntenblätternunddasSymbol auswählen;

02.EinenTimerausderListeauswählen.AufderSeite(Abb. 14)Folgendesantippen: “Name”,umdenderautomatischenAusführungzugeordnetenNamen

einzugeben; “Aktiviert”,umdieAusführungderAutomatisierungzuaktivierenodernicht;

13

Page 84: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

10 – Deutsch

DE

10

4.15 - Verwaltung der Mitteilungen

DieseFunktionistnurdannverfügbar,wennderTouchscreenderAlarmzentraleHSCUCoderHSCU2GCzugeordnetist(sieheAbsatz5.2)undwenndieFunk-tion„Mitteilungsverwaltung“aktiviertist(sieheAbsatz5.2.2).EsbestehtdieMöglichkeit,biszu10Programmezuverwalten,dieinFunk-tioneinesbestimmtenvonderAlarmzentraleandenTouchscreengemelde-tenEreignissesdieAusführungeinesSzenariumseineseinzelnenBefehlsodereinerGruppevonBefehlenbestimmt.Achtung – AktiviertmandieseFunktion,mussderTouchscreenmitwieder-aufladbarenBatterienundmitdemseparatgeliefertenLadegerätHSTSA1ver-wendetwerden.ZurKonfigurationwiefolgtvorgehen:01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseite(Abb. 15)dasSym-

bol antippen;02.DieSymbolemitHilfederseitlichenBildlaufleistedurchblättern ;03.DasSymbol„Mitteilungen“ antippenundeineausderListeauswählen;04.AufderangezeigtenSeite,denTiteldesFeldsdrücken,daseingestelltwer-

densoll(mitHilfederseitlichenPfeile dieanderenFelderauswäh-len,dieeingestelltwerdensollen).

Name:UmderMeldungeinenNamenzuzuordnen; Aktiviert:„JA“auswählen,umdieMeldungzuaktivieren,„NEIN“,umsie

zudeaktivieren. Ereignis:DenInstallateurscodeoderdenBedienercodeeingebenundausder

Tabelle2dasEreignisauswählen,demdie„Meldung“zugeordnetwerdensoll.

“Ereignis”,umdieAutomatisierung,dasSzenariumoderdieGruppezukonfigurieren,diegesteuertwerdensoll.

AufdernächstenSeiteFolgendeseingeben: “Ereignistyp”,umzwischenSzenarium,Gruppe,Automatisierungaus-

zuwählen; “Name”,umdenNamendesSzenariums,derGruppeoderderAutomati-

sierungeinzugeben,das/dieausgeführtwerdensoll; “Befehl”,umdenspezifischenBefehlfestzulegen,derfürdiefolgenden

Ereignistypenübermitteltwerdensoll:“Gruppe”und“Automatisierun-gen”.

03.Mit„OK“bestätigen.DaraufhinFolgendeseingeben: “Uhrzeit”,umdieUhrzeitfestzulegen,zuderdasEreignisausgeführtwer-

densoll; “Tage”,umdieTagefestzulegen,andenendasEreignisausgeführtwerden

soll; “Vorwarnung”,ermöglichtdieVorwarnungszeitinBezugaufdasEreignis

einzugeben; “Sprachmitteilung”,ermöglichteineSprachmitteilungaufzunehmen,die

dannalsNotizwiedergegebenwird.

04.Mit„OK“bestätigen.

15Name

Aktiviert

Ereignis

Meldung Typ

Name

Befehl

ON

OFF

Tage

Sprachmittlg.

Meldung 1

14

Name

Aktiviert

Ereignis Typ

Name

Befehl

Uhrzeit

Tage

Vorwarnung

Sprachmittlg.

Timer 01

Page 85: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 11

DE

11

WirdalsEreignis„Offene Türen und Fenster“ausgewählt,erscheinteinneuesFenstermitderListeallerimAlarmsystemerfasstenSensoren.DenSensorauswählen,derzugeordnetwerdensoll.

Meldung-DieBefehlekonfigurieren,dieausgeführtwerdensollen: “Typ”,auswählen,obeinSzenarium,eineGruppeodereineeinzelneAuto-

matisierungausgeführtwerdensoll.(Achtung:Esistnichtmöglich,einSze-nariummitEin-/AusschaltungdesAlarmsystemsauszuführen).

“Name”,ausderangezeigtenListedenNamendesSzenariums,derGruppeoderdereinzelnenAutomatisierungauswählen,das/dieausgeführtwerdensoll.

“Befehl”,wurdedieAusführungeinerGruppeodereinereinzelnenAuto-matisierungausgewählt,denentsprechendenBefehlangeben,derüber-tragenwerdensoll.

Mit„OK“bestätigen,umzuspeichernunddasMenüzuverlassen. ON:UmdieAnfangszeitderAktivierungderEreignismeldungfestzulegen; OFF:UmdieAbschlusszeitderAktivierungderEreignismeldungfestzulegen; Tage:UmdieWochentagefestzulegen,andenendieEreignismeldung

aktiviertist; Sprachmitteilung:OrdneteineSprachmitteilungzu,diebeiderAusfüh-

rungderMeldungvomTouchscreenwiedergegebenwird.05.Mit„OK“bestätigen,umzuspeichernunddasMenüzuverlassen.

Zum Ändern oder Löschen einer Meldung:06.AufdenTouchscreenzugreifen,aufderHauptseitedasSymbol antip-

pen,mit durchblätternund auswählen,umaufdasMenü„Mittei-lungsliste“”zuzugreifen;

07.Die„Meldung“antippen,diegeändertodergelöschtwerdensoll;08.ZumÄndern„Ändern“drückenundabPunkt04fortfahren;09.ZumLöschen„Löschen“drückenunddanndurchAuswahlvon„JA“und

Drückenvon„OK“bestätigen.

4.16 - Ereignis-Log.DieseFunktionermöglicht,denBerichtderletzten100übertragenenBefehleanzuzeigen.01.DenTouchscreeneinschalten,aufderHauptseitedasSymbol antippen,

nachuntenblätternunddasSymbol auswählen02.MitHilfederPfeile dieEreignisseanzeigen.

TABELLE 2

MITTEILUNGS-NR. EREIGNIS BESCHREIBUNG

Nr.1 Alarm HAUPTALARM:VoneinemderDetektorenerzeugt.DurcheinenBereichA-B-C-D-E-Ferzeugt

Nr.2 Manipulation ALARMMANIPULATION:AlleGeräte,diegegenManipulationgeschütztsind,könnendiesenAlarmauslösen.

Nr.3 24HPanik PANIK-ALARM:VomBedienermanuellaktivierterAlarmmittelsSenderoderTastatur.

Nr.4 24HTechnik TECHNIK-ALARM:VondentechnischenSensorenausgelösterAlarm(Rauch,ÜberschwemmungundandereVor-richtungen).

Nr.5 Voralarm VORALARM:Zustand,indemeinEinbrucherfasstworden,jedochderSensormitEingriffsverzögerungeingestelltist.FürdenBedienernützlicheZeit,umdieAnlagezudeaktivieren,ohnedieSirenenläutenzulassen.

Nr.6 Detektoren VoneinemspezifischenSensorerzeugteErfassung,auchbeinichteingeschalteterAnlage.

Nr.7 Eingeschaltet EswirdeineMeldungbeimEinschalteneinerodermehrererPartitionenerzeugt.

Nr.8 Ausgeschaltet EswirdeineMeldungbeimAusschalteneinerodermehrererPartitionenerzeugt.

Page 86: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

12 – Deutsch

DE

12

ALARM, ANWENDERSTEUERUNG55.1 - Einschalten und Ausschalten der Anlage

EINSCHALTEN:DenTouchscreeneinschal-tenunddasSymbol drücken.

ImnächstenBildschirmdasSymbol drü-cken

DeneigenenZugangscodeeingebenundmit#bestätigen

Erneutmit bestätigen,umalledemZugangscodezugeordneteZoneneinzuschaltenoderaufdieauszuschließendenZonenklickenunddannerneutmit bestätigen.

DieSteuerungbestätigtdasEinschaltendersichtbarenAnlagemiteinerent-sprechendenMeldungaufdemDisplayundzeigtauchdieZeitan,diever-bleibt,umohneversehentlicheinenAlarmauszulösenhinauszugehen.SindAnzeigenodermitdemSymbol gekennzeichneteoffeneFensteroderTürenvorhanden,zeigtderTouchscreendieListederMeldungen.EinederMeldungenauswählenundimnächstenBildschirmFolgendesauswählen:

- EINSCHALTENundmit bestätigen,umdasEinschaltenderAnlagezuerzwingen.

a- Datumb-Uhrzeitc- HerkunftdesBefehls:L-LokalüberTouchscreen/S-SMS/ M-Ereignismeldung/T-Timerd-NamederAutomatisierung,desSzenariums,derGruppeoderdesausgeführten Timerse- NamedesübertragenenBefehls

07/12/2011 07:58:36 L

TOR 1 ÖFF

a b c

d e

Page 87: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 13

DE

13

- LÖSCHENundmit bestätigen,umdenBildschirmzuverlassen,ohnedieAnlageeinzuschalten.DieoffenenFensterundTürenschließenunddenEreignisspeicherprüfen.SinddieMeldungenimmernochvorhanden,KontaktmitdemInstallateuraufneh-men.

AUSSCHALTEN:DenTouchscreeneinschaltenunddasSymbol drücken.

ImnächstenBildschirmdasSymbol drücken.

DeneigenenZugangscodeeingebenundmit bestätigen.

DieSteuerungbestätigtdasAusschaltendersichtbarenAnlagemitentspre-chenderMeldungaufdemDisplay.DasSystemschaltetnurdieZonenaus,diedemZugangscodezugeordnetsind.

AufdemDisplaydesTouchscreenwerdenderZustandderAnlageunddieeingeschaltetenZonenangezeigt.

5.2 - Einschalten - Ausschalten mit TransponderschlüsselDieAnlagekannauchmiteinemspeziellenTransponderschlüsselHSB1(alsZubehörgeliefert)ein-undausgeschaltetwerden,wobeihierkeinZugangs-codenotwendigist.

DasLesegerätdesTransponderschlüsselsistbeiEinschal-tendesTouchscreensofortaktivundüberdasSymbol sichtbar(dieFunktion istnuraktiv,wennmindes-tens ein Transponder-

schlüsselzugeordnetwurde).

EINSCHALTEN: Den Touchscreen ein-schaltenunddenTransponderschlüsselandielinkeuntereEckedesTouchscreenhal-ten.EinSignaltonbestätigtdasEinschaltenderAnlage.IstdasSymbol nichtzusehen,dasSym-bol drücken.

DasFensternachuntenscrollenunddasLesenderTransponderschlüsseldurchAus-wahldesSymbols#aktivieren. InderunterenZeileerscheintdasSymbol

fürSchlüssellesegerätaktiv.

IstdasSymbolnichtzusehen,erneutdasSymbol#drücken.

SindAnzeigenodermitdemSymbol gekennzeichneteoffeneFensteroderTürenvorhanden,zeigtderTouchscreendieListederMeldungen.EinederMeldungenauswählenundimnächstenBildschirmFolgendesauswählen:

- EINSCHALTENundmit bestätigen,umdasEinschaltenderAnlagezuerzwingen.- LÖSCHENundmit bestätigen,umdenBildschirmzuverlassen,ohnedieAnlageeinzuschalten.DieoffenenFensterundTürenschließenunddenEreignisspeicherprüfen.SinddieMeldungenimmernochvorhanden,KontaktmitdemInstallateuraufneh-men.

AUSSCHALTEN:gleicheVorgehensweisewiefürdas„Einschalten“;beiein-geschalteterAnlageverursachtdasneueEinlesendesSchlüsselsdasAus-schaltenderzugeordnetenZonen.

5.3 - Anzeige des AnlagenzustandsMitdemEinschaltenderTastaturdesTouchscreenkönnenimHauptbildschirmdieeinzelnen eingeschalteten Zonen angezeigt werden.

Anlageausgeschaltet Anlageeingeschaltet

ZoneAeingeschaltet ZoneBeingeschaltet....

ImHauptbildschirmsindauchfolgendeInformationenzusehen:

•Stärke des GSM-Signals

KeinGSM-Empfang GSM-Signalhervorragend

•Ladezustand der Batterie des Touchscreens

Batteriegeladen Batteriekomplettentladen

Das Bild zeigt eine wichtige Meldung. Die Liste der Ereignisse prü-fen und eventuell den Installateur kontaktieren, wenn die Meldung wei-ter angezeigt wird.

DieBilder und zeigeneventuelleFunktionsstörungenderAnlage.BleibtdieStörungbestehen,mussderInstallateurkontaktiertwerden.

Page 88: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

14 – Deutsch

DE

14

DerTouchscreen istmiteinemSprachrecorderausgestattet,mitdemderBedienerMitteilungenaufnehmenundabhörenkann.AufdieseFunktiongreiftmandirektvonderHauptseiteauszu,indemmandasSymbol antippt.

Aufnehmen einer neuen Mitteilung:01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

dann„Neu“ antippen;02. DerneuenMitteilung,dieaufgenommenwerdensoll,einenNamengeben

unddann„OK“antippen.03. AufderangezeigtenSeitedieTaste antippen,umdieAufnahmezu

starten;dann,30-50cmvomTouchscreenentfernt,deutlichdieMitteilungeinsprechen.ZumSchluss antippen,umdieAufnahmezustoppen.

04. Zuletzt: -DurchAntippenvon kanndieMitteilungnocheinmalangehörtwerden;

-DurchAntippenvon kanndieMitteilungendgültiggespeichertwerden;

-DurchAntippenvon wirddieMitteilunggelöschtundesbestehtdieMöglichkeit,eineneueMitteilungaufzunehmen.

DasSymbol inderStatuszeilezeigtan,dassneueMitteilungenvorhandensind.

Anhören einer neuen Mitteilung:01.DenTouchscreeneinschaltenundaufderHauptseitedasSymbol und

dann antippen;02.DieinderListevorhandenenMitteilungendurchblätternunddenauswäh-

len,derangehörtwerdensoll: -ZumAnhörenderMitteilungen antippen; -DurchAntippenvon wirddieMitteilunggelöscht.

NachdemdieneuenMitteilungenangehörtwurden,wirdimunterenBereichderHauptseitedasSymbol ausgeblendet.

VERWENDUNG DES TOUCHSCREENS ALS SPRACHRECORDER6

5.4 - Ausschalten des Alarms unter Bedrohung (Zwangschutz)WennderAlarmüberdieTastendesTouchscreenausgeschaltetwirdundeinspezifischer„Zwangschutzcode“eingegebenwird,schaltetsichderAlarmausundgleichzeitigwerdenautomatischspezifischeAnrufegetätigt,diefürdenEinbruchalarmvorgesehensind.

5.5 - PanikfunktionImNotfallkönnenalleSirenenaktiviertunddieAnrufeandieNummerimTele-fonbuchdurcheinfachesDrückenderTaste aufderFernbedienungausge-löstwerden(wenndieseFunktioninderSteuerungeingeschaltetwurde,wasderInstallateurprüfenmuss);esistauchmöglich,denTouchscreenüberdasSymbol einzuschaltenundaufdemnachfolgendenBildschirmdasSymbol

etwa2Sekundenlanggedrücktzuhalten.

5.6 - Prüfung des Restguthabens (nur Version HSCU2GC und HSCU2GW)

WirdeineaufladbareSIM-Cardbenutzt,kanndasRestguthabendirektüberdenTouchscreengeprüftwerden.01.DasMenüAlarmedurchAnklickendesSymbols öffnen.DurchAnkli-

ckendesPfeils durchdieSymboleblätternund berühren.EswirdeineMeldungmitdemTextdervomverwendetenTelefonanbieterein-gegangenenSMSaufdemganzenBildschirmangezeigt.

Page 89: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 15

DE

15

DerTouchscreenbedarfkeinerbesonderenWartung;eswirdempfohlen,dieOberflächenmiteinemweichenundleichtmitWasserangefeuchtetemTuchzureinigen;keineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.

WARTUNG DES PRODUKTS7

8.1 - Befestigung an der Wand•Prüfen,dassdieOberflächefürdieBefestigungausreichendsolideist.•DieHalterungnichtinderNähevonWärmequellenpositionieren.

01. DieBefestigungspunkteaufderWandanzeichnen,dieLöcherbohrenunddiemitgeliefertenDübeleinsetzen(Abb. 39 A).

02. DieHalterungmitdenmitgeliefertenSchraubenbefestigen(Abb. 39 B).03.DieHalterungeinhängenunddenTouchscreeneinsetzen(Abb. 39 C).

8.2 - Befestigung an einer TischhalterungHinweise–DieHalterungaufebenenOberflächenpositionierenunddaraufachten,dasssienichtherunterfallenkann.DieTischhalterungzusammensetzen:01. DasElement(b)indieHalterung(a)einsetzen,wieinAbb. 40 A gezeigt.02. DenBügel(b)nachobenverschiebenAbb. 40 B.

HALTERUNG8

b

ba

1

2

1

2

1

2

A

B

A

B

C

39 40

Page 90: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

16 – Deutsch

DE

16

Achtung! – Auf keinen Fall andere Batterien verwenden, als diejenigen, die vom Modell vorgesehen sind.WenndasSymbol blinktunddieroteLedleuchtet,bedeutetdas,dassdieBatterienfastleersindundbaldmöglichstausgetauschtwerdenmüssen(oderaufgeladen,wennessichumAkkushandelt).WenndieBatterienganzleersind,müssensiesofortausgetauscht(oderaufgeladen)werden.WenndieBatterienteilweiseleersind,verringertsichdieReichweitederFunkverbindungzwischendenVorrichtungenunddieFunktiondesSystemsistnichtgewähr-leistet.DemzufolgedieBatterienaustauschen,umdenordnungsgemäßenBetriebwiederherzustellen.21,5V-BatterienvomTypAAverwenden.

01.DenDeckelentfernen(Abb. 41):AufPunkt1drückenunddanndenBodennachobenschieben(Punkt2);

02. DieBatteriendurchzweivomselbenTypersetzen,unddabeiaufdieange-gebenePolaritätachten;

03. DenDeckelschließen.

Entsorgung der BatterienAchtung! - Die Batterien in den Vorrichtungen dieses Alarmsystems beinhalten, auch wenn sie leer sind, Schadstoffe und dürfen daher nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen wie von den örtlichen Vorschriften vorgesehen getrennt entsorgt werden.

AUSWECHSELN DER BATTERIEN9 41

4

3

2 112

4

3

2 1

43

4

Page 91: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

Deutsch – 17

DE

17

ENTSORGUNG DES PRODUKTS

Dieses Produkt ist wesentlicher Bestandteil der Automatisierung und muss zusammen mit dieser entsorgt werden.WiedieInstallationsarbeitenmussauchdieAbrüstungamEndederLebens-dauerdiesesProduktsvonFachpersonalausgeführtwerden.DiesesProduktbestehtausverschiedenenWerkstoffen:Einigedavonkönnenrecyceltwerden,anderehingegenmüssenentsorgtwerden.InformierenSiesichüberdieRecycling-oderEntsorgungssystemefürdiesesProdukt,dievondenörtlichgültigenVerordnungenvorgesehensind.Achtung!–EinigeTeiledesProduktskönnenumweltschädlicheodergefähr-licheStoffeenthalten,die,wennsieindieUmweltgelangen,schädlicheAus-wirkungenaufdieUmweltselbstunddieGesundheitdesMenschenhabenkönnen.WiedasnebenstehendeSymbolzeigt,istesverboten,diesesProduktimHausmüllzuentsorgen.HaltenSiesichbittedaherandie„Mülltrennung“fürdieEntsorgung,dievondengelten-denörtlichenVorschriftenvorgesehenist,odergebenSiedasProduktanIhrenHändlerzurück,wennsieeinähnlichesneuesProduktkaufen.Achtung!–DieörtlichgeltendenVorschriftenkönnenschwereStrafenvorse-hen,wenndiesesProduktunsachgemäßentsorgtwird.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

HSTS2isteinProduktderNiceS.p.a.(TV)IT,NICEisteinUnternehmenderGruppeNICES.p.a.HINWEISE: •AlleangegebenentechnischenMerkmalebeziehensichaufeineUmgebungstemperaturvon20°C(±5°C).•NICES.p.abehältsichdasRechtvor,jederzeitalsnötigbetrachteteÄnderungenamProduktvorzunehmen,wobeiFunktionalitätenundEinsatzzweckbeibehaltenwerden.

Display:grafisch,3,75”(84x45mm)mit240x128Punkten;einfarbig,mitHintergrundbeleuchtungEingangsschnittstelle:Touchscreen+4FunktionstastenVersorgung:21,5V-BatterienvomTypAA(imLieferumfangenthalten)Autonomie:ImDurchschnittüber1Jahr(hängtvonderIntensitätundderArtderVerwendungab)Sprachanleitung:150vorprogrammierteSätze(indenwichtigsteneuropäi-schenSprachen)Audio:IntegriertesMikrofonundeingebauterLautsprecherSprachrecorder:5Mitteilungenfürinsgesamt120s(nebendenen,dieinderZentralevorhandensind)Audioleistung:0,5W-LautsprecherTransponder-Schlüsselleser:Für„Schlüssel“vomTypHSB1Befehle für Automatisierungen:Biszu99BefehleLeuchtanzeigen:1blaueLed,1rot-grüneLedPorts:USB(Micro-USB)fürdieStromversorgung,BatterieladegerätundFirmware-AktualisierungFunkübertragung:•KommunikationmitAlarmzentrale=digitalbidirektional434,32MHz•Automatisierungen=digital433,92MHz-FLORReichweite des Funkempfangs:100mimfreienRaumohneStörungen;circa20minnerhalbvonGebäuden

Betriebstemperatur: -10°C–+40°C Umweltklasse (gemäß EN 50131-1): IZertifizierungen: EN50131Grad1Abmessungen (LxTxH):154x83x20mmGewicht:250g.

Page 92: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

18 – Deutsch

DE

18

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGErklärung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 1999/5/EG

Anmerkung – Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Angaben im offiziellen Dokument, das im Sitz der Nice S.p.A. hintergelegt ist und der letzten verfügbaren Revision vor dem Druck dieser Anleitung. Dieser Text wurde aus redaktionellen Gründen angepasst. Eine Kopie der Original-Erklärung kann bei der Firma Nice S.p.a. (TV) Italy angefordert werden.

Nummer der Erklärung:433/HSTS2 Revision: 1 Sprache:DE

DerunterzeichnendeMauroSordini,inseinerFunktionalsGeschäftsführer,erklärtuntereigenerVerantwortung,dassdasProdukt:

Name des Herstellers: NICES.p.A.Adresse: ViaPezzaAlta13,Z.I.Rustignè, 31046Oderzo(TV)ItalienTyp: TouchscreenmitWandhalterungModelle: HSTS2Zubehör: HSTSA1,HSB1

dengrundlegendenAnforderungenvonArtikel3dernachstehendeneuropäischenRichtlinieinBezugaufdenVerwendungszweckentspricht,fürdendieProduktebestimmtsind:•Richtlinie1999/5/EGDESEUROPÄISCHENPARLAMENTSUNDDESRATESVOM9.März1999überFunkanlagenundTelekommunikationsendgeräteunddiegegenseitigeAnerkennungihrerKonformität,gemäßdenfolgendenharmonisiertenNormen:-SchutzderGesundheit(Art.3(1)(a)):EN62479:2010-ElektrischeSicherheit(Art.3(1)(a)):EN60950-1:2006+A11:2009+A12:2011-ElektromagnetischeVerträglichkeit(Art.3(1)(b)):EN301489-1V1.9.2:2011,EN301489-3V1.6.1:2013-Funkspektrum(Art.3(2)):EN300220-2V2.4.1:2010,EN300330-2V.1.5.1.:2010

InÜbereinstimmungmitderRichtlinie1999/5/EG(AnlageV)entsprichtdasProduktderKlasse1undistgekennzeichnet:

DarüberhinausentsprichtdasProduktdenAnforderungenderfolgendeneuropäischenRichtlinien:•RICHTLINIE2004/108/EGDESEUROPÄISCHENPARLAMENTSUNDDESRATESvom15.Dezember2004zurAngleichungderRechtsvorschriftenderMitgliedstaatenüberdieelektromagnetischeVerträglichkeitundzurAufhebungderRichtlinie89/336/EWGGemäßdenfolgendenharmonisiertenNormen:EN50130-4:1995+A1:1998+A2:2003

Oderzo,4.april2014 Ing. Mauro Sordini (Geschäftsführer)

0682

Page 93: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as
Page 94: Nice 0682 - Nice S.p.A. - Home Automation Systems€¦ · entire Nice Home alarm system with HSCU2 control unit and also be used to ... To perform the initial start-up proceed as

www.niceforyou.comNice SpAOderzo TV [email protected]

IS0028A00MM_23-04-2014