nella mitologia antica zefiro è la brezza che, increspando ...€¦ · nella mitologia antica...
TRANSCRIPT
.sys
2,3
Nella mitologia antica ZEFIRO è la brezza che, increspando le onde dell’oceano, da’ origine a Venere,Dea della Bellezza. L’immagine, resa immortale da Botticelli nella Nascita di Venere, rimanda all’ideadi energia generatrice di bellezza.ZEFIRO è una lieve brezza di grande innovazione.
In ancient Greek mythology ZEFIRO is the breeze, rippling the ocean waves, which gives life to Venus,the Goddess of Beauty. This image, made immortal by the artist Botticelli in his painting - Nascita diVenere, illustrates how energy creates beauty.ZEFIRO is a light breeze of great innovation.
Dans la mythologie ancienne, ZEFIRO (Zéphyr en français) est la brise qui, en ridant les ondes del’océan, donne naissance à Vénus, Déesse de la Beauté. Cette image, rendue immortelle parBotticelli dans la Naissance de Vénus, nous ramène à l’idée d’énergie génératrice de beauté. ZEFIRO est une brise légère de grande innovation.
Auch in der Mythologie ist ZEFIRO der Wind, der die Wellen des Ozeans aufkräuselt und daraus dieVenus, die Göttin der Schönheit entspringen lässt. Dieses in der „Geburt der Venus“ von Botticelliverewigte Bild trifft die Idee der Energie als Schönheitsschöpfung.ZEFIRO ist eine leichte Brise, die viele Innovationen mit sich bringt.
En la antigua mitología ZEFIRO es la brisa que, rizando las olas del océano, da origen a Venus, LaDiosa de la Belleza. Esta imagen, que Botticelli volvió inmortal en el Nacimiento de Venus, recuerdala idea de energía generadora de belleza.ZEFIRO es una ligera brisa de gran innovación.
.sys
design: Mirto Antonel
4,5
.sys
6,7
8,9
.sys
10,11
.sys
12,13
.sys
14,15
.sys
16,17
.sys
18,19
ZEFIRO propone un ufficio moderno nelle linee e attuale nelle soluzioni e nelle dimensioni.L’introduzione dei terminali ultrapiatti riduce la superficie necessaria al singolo operatore e impone unarilettura delle dimensioni dei posti lavoro. Grazie a tavoli da lavoro compatti ZEFIRO consente di otti-mizzare e razionalizzare l’arredamento.
ZEFIRO is an office system with modern lines and up-to-date solutions and dimensions. The intro-duction of flat screen technology minimizes the surface area required for each operator and worksta-tions take on different dimensions. With its compact worktops, ZEFIRO insures the optimum use ofspace.
ZEFIRO propose un bureau moderne dans les lignes et actuel dans les solutions et dans les dimen-sions. L’introduction des écrans d’ordinateur ultra plats réduit la place nécessaire à chaque opérateuret impose une nouvelle lecture des dimensions des postes de travail. Grâce à des tables de travailcompactes, ZEFIRO permet d’optimiser et de rationaliser le mobilier.
ZEFIRO bietet ein Büro mit modernen Linienführungen und aktuellen Lösungen und Maßen. DieEinführung der Flachbildschirme verringert den für jeden einzelnen Büroplatz nötigen Raumbedarf underfordert dementsprechend auch eine Neuüberarbeitung der Maße. Durch die kompaktenSchreibtische ist es mit ZEFIRO möglich, die Einrichtung wirklich optimal und rationell zu gestalten.
ZEFIRO propone una oficina de líneas modernas y con soluciones y dimensiones actuales. La incor-poración de los tableros terminales ultraplanos reduce la superficie necesaria para cada operador eimpone la revisión de las dimensiones de los puestos de trabajo. Gracias a las mesas despacho com-pactas ZEFIRO consiente optimizar y racionalizar el mobiliario.
.sys
20,21
.sys
22,23
.sys
24,25
.sys
26,27
.sys
28,29
Attraverso la semplificazione formale ZEFIRO propone linee nitide ed essenziali, superfici di lavororigorose e sobrie. Forme ortogonali definiscono gli spazi lavorativi assecondando il moderno gustominimalista, caratterizzato dall'uso di materiali tecnologici in configurazioni geometriche.
Through formal simplification, ZEFIRO offers clear-cut and essential lines, rigorous and simple work-tops. Orthogonal shapes characterise working areas which favour modern minimalism, using techno-logical materials in geometric shapes.
A travers la simplification de la forme, ZEFIRO propose des lignes nettes et essentielles, des surfacesde travail rigoureuses et sobres. Des formes orthogonales définissent les espaces en répondant augoût moderne minimaliste, caractérisé par l’utilisation de matériaux technologiques dans des confi-gurations géométriques.
Durch die förmliche Einfachheit bietet ZEFIRO saubere und essenzielle Linien, sachliche und schlich-te Arbeitsflächen. Orthogonale Formen definieren die Arbeitsbereiche ganz im modernen, minimalisti-schem Stil, der sich durch die Anwendung von Hi-Tech Material in geometrischen Konfigurationenauszeichnet.
Mediante la simplificación formal ZEFIRO propone líneas claras y esenciales, superficies de trabajorigurosas y sobrias. Formas ortogonales definen los espacios de trabajo satisfaciendo el modernogusto minimalista, caracterizado por el uso de materiales tecnológicos en configuraciones geométri-cas.
.sys
30,31
.sys
32,33
.sys
34,35
.sys
36,37
.sys
38,39
Il design di ZEFIRO esprime la propria silenziosa forza armonizzando le innovative soluzioni tecnolo-giche che lo caratterizzano. Grazie al sistema di aggancio tra gambe e telaio e alla tecnologia delmagnete per fissare il piano alla struttura, ZEFIRO permette una manutenzione semplice ed econo-mica.
ZEFIRO’s design expresses its silent strength and harmonizes the innovative technological solutionsit features. Thanks to its hooking system for legs and frames and the use of magnet technology tofasten the top to the frame, ZEFIRO provides easy and rapid maintenance.
Le design de ZEFIRO exprime sa force silencieuse, en harmonisant les innovantes solutions techno-logiques qui le caractérisent. Grâce au système d’accrochage des pieds à la structure et à la tech-nologie de l’aimant pour fixer le plateau de travail à la structure, ZEFIRO permet un entretien simpleet économique.
Das Design von ZEFIRO bringt seine ganze stille Kraft zum Ausdruck und lässt alle technologischenInnovationen, durch die es sich auch auszeichnet, einwandfrei miteinander harmonieren. DasBefestigungssystem der Beine mit dem Rahmen und die Magnettechnologie zur Fixierung derTischplatte am Untergestell machen die Instandhaltung von ZEFIRO besonders einfach und wirt-schaftlich.
El diseño de ZEFIRO expresa su silenciosa fuerza armonizando las novedosas soluciones tec-nológicas que lo caracterizan. Gracias al sistema de sujeción de las patas en la estructura y a latecnología magnética para fijar el tablero en la estructura, con ZEFIRO el mantenimiento es sen-cillo y económico.
.sys
40,41
.sys
42,43
.sys
44,45
.sys
46,47
.sys
48,49
.sys
50,51
.sys
52,53
La funzionalità di ZEFIRO vene assicurata da un’ampia gamma di accessori e soluzioni quali porta-monitor, servetti su ruote, torrette di elettrificazione da applicare al piano lavoro, gambe su ruote eappendici nomadi.
Practicality is guaranteed for ZEFIRO by a wide range of accessories and solutions including a mon-itor unit, mobile stands, push-on electric connector units to be fastened to the worktop and legs oncastors for mobile extension units.
La fonctionnalité de ZEFIRO est assurée par une vaste gamme d’accessoires et de solutions tels quele porte-moniteur, les meubles sur roulettes, les tourelles d’électrification s’appliquant par pression auplan de travail, les pieds sur roulettes pour les allonges de bureau amovibles.
Die Funktionalität wird bei ZEFIRO durch die umfangreiche Auswahl an Accessoires und verschiede-nen Lösungen, wie z.B. Monitorablagen, PC-Ablagen auf Rollen, Kabeltürme für die Arbeitsplatte,Beine mit Rollen für bewegliche Anbautische, gewährleistet.
La funcionalidad de ZEFIRO está garantizada por una extensa gama de accesorios y solucionescomo el soporte para pantalla, los muebles auxiliares con ruedas, los canales de electrificación a pre-sión que se incorporan a los tableros, las patas con ruedas para desplazar las alas.
.sys
54,55
.sys
56,57
.sys
58,59
.sys
60,61
.sys
62,63
.sys
64,65
.sys
Design & A.D.Mirto Antonel
FotoMichele Guerra + Kleb Foto & Studio srlVigonovo PN - Italy
FotolitoGrafica in sncVerona - Italy
Foto di Copertina:“Nascita di Venere” - Sandro BotticelliAutorizzazione del Ministero per i Beni e le Attività CulturaliGabinetto Fotografico della Sopraintendenza speciale per il Polo Museale Fiorentino
AE/CAAE/AB
CL
Ess
enze
Wo
od
s
Bo
isH
olz
M
ader
a
AceroMapleErableAhornArce
AC CiliegioCherryMerisierKirschbaumCerezo
WEWengèWengèWengèWengèWengè
MG
Mel
amin
ici
Mel
amin
es
Mél
amin
esM
elam
in
Mel
amín
ico
s
Bianco rigatoRippled effect whiteBlanc avec rayures en sérigraphieLinierte weißBlanco rayado
MB
Goff
rati
Emb
oss
ed
Gau
fré
Mat
t La
ckie
rt
Go
frad
o
Pia
ni V
etro
Gla
ss s
hel
ves
Pl
ans
en v
erre
Gla
spla
tten
S
ob
res
en c
rista
l
Goffrato MokaEmbossed MochaGaufré MokaMatt Lackiert MokkaGofrado Cafe
GF Goffrato IndacoEmbossed IndigoGaufré IndigoMatt Lackiert IndigoblauGofrado Azul Indigo
GD Goffrato RubinoEmbossed RubyGaufré RubisMatt Lackiert RubinrotGofrado Rubì
GO Goffrato CedroEmbossed Lime greenGaufré Vert CédratMatt Lackiert ZitronatgrünGofrado Verde Cedro
GR Goffrato ArgentoEmbossed SilverGaufré ArgentMatt Lackiert SilberGofrado Plata
GZ
GB Goffrato MokaEmbossed MochaGaufré MokaMatt Lackiert MokkaGofrado Cafe
GF Goffrato IndacoEmbossed IndigoGaufré IndigoMatt Lackiert IndigoblauGofrado Azul Indigo
GD Goffrato RubinoEmbossed RubyGaufré RubisMatt Lackiert RubinrotGofrado Rubì
GO Goffrato CedroEmbossed Lime greenGaufré Vert CédratMatt Lackiert ZitronatgrünGofrado Verde Cedro
GR Goffrato ArgentoEmbossed SilverGaufré ArgentMatt Lackiert SilberGofrado Plata
GZ
Grigio rigatoRippled effect greyGris avec rayures en sérigraphieLinierte grauGris rayado
MSSicomoroSycamoreSycomoreMelamin MaulbeerfeigenbaumSicomoro
Finiture - Finishes - Finitions - Feinbeareitung - Acabados
Goffrato biancoEmbossed WhiteGaufré blancMatt Lackiert WeissGofrado blanco
I colori sono indicativi - Printed colours may not be the same of real ones - Les coleurs ici-indiquées pourraient être différentes de ceux réelles - Die reale Farben Könnten ein bißchen verschieden von den oben-genannten sein - Los colores son indicativos
Finiture - Finishes - Finitions - Feinbeareitung - AcabadosSt
rutt
ure
Bo
die
s
Stru
ctu
res
Korp
us
Es
tru
ctu
ras
Scocc
a co
nte
nit
ori
Sto
rag
e B
od
y
Stru
ctu
re r
ang
emen
tsSc
hra
nk
korp
us
Es
tru
ctu
ra c
on
ten
edo
rs
Arancione satinatoSatin-finish orangeOrange satinéOrange satinierteNaranja satinado
AR Blu satinatoSatin-finish blueBleu satinéBlau satinierteAzul satinado
BT Verde satinatoSatin-finish greenVert satinéGrün satinierteVerde satinado
VV
Met
acri
lato
Met
acry
late
M
éth
acry
late
Met
akry
lat
M
etac
rilat
o
TrasparenteTransparentTransparentDurhsichtigTransparente
TR Rosso trasparenteRed transparentRouge transparentDurhsichtig rotRojo transparente
RS Bleu trasparenteBlue transparentBleu transparentDurhsichtig blauAzul transparente
BL Bianco satinatoSatin-finish whiteBlanc satinéWeiß satinierteBlanco satinado
BN
Tess
uti
Fab
ric
Tis
suSt
off
T
ejid
o
ArancioneOrangeOrangeOrangeNaranja
AN RossoRedRougeRotRojo
RR BluBlueBleuBlauAzul
BU Blu avioSky blueBleu clairBlau himmelblauAzul “Avio”
BA Verde AcquaAqua greenVert d’eauWasser grünVerde agua
VQ GrigioGreyGrisGrauGris
GG
AlluminioAluminiumAluminiumAluminiumAluminio
Bianco rigatoRippled effect whiteBlanc avec rayures en sérigraphieLinierte weißBlanco rayado
Scocc
a ca
sset
tier
ePe
des
tal B
od
y
Stru
ctu
re c
aiss
on
Rollc
on
tain
er K
orp
us
Es
tru
ctu
ra b
ucs
BiancoWhiteBlancWeißBlanco
Fron
tali
cass
etti
ere
met
allo
Met
al d
raw
er fr
onts
Faç
ades
tiro
irs e
n m
étal
Fron
ten
für M
etal
lschu
blad
en
Fren
tes d
el c
ajón
en
met
al
AlluminioAluminiumAluminiumAluminiumAluminio
ALEA srl 33070 Caneva - Fraz. Sarone (PN) Italy - Via Col de Rust, 19Tel. ++39.0434.777333 - Fax ++39.0434.779903www.aleaoffice.com - e-mail: [email protected]
ALEA USA LLC - 1912, NW 84th Avenue - Miami, Fl. 33126Tel. 305 470-1200 - Fax 305 470-9070e-mail: [email protected]