namu myôhô rengue kyô_o sutra do lótus

14
11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS http://balaiodeideias.blogspot.com.br/2010/01/namumyohorenguekyoosutradolotus.html 1/14 10th January 2010 [http://4.bp.blogspot.com/_zT19gL1BNsw/S0n7JEhcvbI/AAAAAAAAAGA/reu0B3JeRQ/s1600 h/78._NAMU+MY%C3%94H%C3%94+RENGUE+KY%C3%94_O+SUTRA+DO+L%C3%93TUS.jpg] _RECITAÇÃO DIÁRIA _OFERECIMENTO DO INCENSO 1] Ao Deus Pai Todo Poderoso 2] Aos Budas e Entidades Benfazejas 3] Aos Deuses Tutelares desta Região 4] Ao Protetor desta Casa 5] A Todos os meus Antepassados 6] A Todos os Bons Espíritos da Terra 7] A Todos os Bons Espíritos conosco relacionados e não relacionados _DIRECIONAR ORAÇÃO Direciono esta oração a todos os meus antepassados, que eles alcancem a paz e a sabedoria iluminadora. Que eu tenha força para passar minhas provações, e que, eu alcance a irreversível, suprema, perfeita e insuperável Iluminação. Meus antepassados por favor ouçam esta oração. _CUMPRIMENTO AOS MESTRES Namu Myôhô Rengue Kyô Namu Myôhô Rengue Kyô Namu Myôhô Rengue Kyô 1] Eu me dedico ao Universalmente honrado Shakamuni, benfeitor e Mestre eternamente Iluminado. 2] Namu Jinsei in Ho Gôkoku Seigui Kokuzô Daitoku Zenshi. 3] Namu Jinsei in Myôji Miroku Gôko Senkaku Daitoku Zennyô. 4] Namu Jinsei in Hoji Gôkoku Yoroku e i Toku Zenshi 5] Namu Jinsei in Myoon Gôkoku Kyojiroku Tôku Zennyô 6] Eu me dedico aos Seres Celestiais, meus protetores. 7] Eu me dedico aos Seres Celestiais protetores e a todos os antepassados. NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

Upload: cassia-gondo

Post on 12-Jul-2016

275 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Sutra do lotus completo para emergência e esquecimento.

TRANSCRIPT

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 1/14

10th January 2010

[http://4.bp.blogspot.com/_zT19gL1BNsw/S0n7JEhcvbI/AAAAAAAAAGA/reu0B3J­eRQ/s1600­h/78._NAMU+MY%C3%94H%C3%94+RENGUE+KY%C3%94_O+SUTRA+DO+L%C3%93TUS.jpg]

_RECITAÇÃO DIÁRIA_OFERECIMENTO DO INCENSO1] Ao Deus Pai Todo Poderoso2] Aos Budas e Entidades Benfazejas3] Aos Deuses Tutelares desta Região4] Ao Protetor desta Casa5] A Todos os meus Antepassados6] A Todos os Bons Espíritos da Terra7] A Todos os Bons Espíritos conosco relacionados e não relacionados

_DIRECIONAR ORAÇÃODireciono esta oração a todos os meus antepassados, que eles alcancem a paz e asabedoria iluminadora.Que eu tenha força para passar minhas provações, e que, eu alcance a irreversível,suprema, perfeita e insuperável Iluminação.Meus antepassados por favor ouçam esta oração.

_CUMPRIMENTO AOS MESTRESNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô1] Eu me dedico ao Universalmente honrado Shakamuni, benfeitor e Mestre eternamenteIluminado.2] Namu Jinsei in Ho Gôkoku Seigui Kokuzô Daitoku Zenshi.3] Namu Jinsei in Myôji Miroku Gôko Senkaku Daitoku Zennyô.4] Namu Jinsei in Hoji Gôkoku Yoroku e i Toku Zenshi5] Namu Jinsei in Myoon Gôkoku Kyojiroku Tôku Zennyô6] Eu me dedico aos Seres Celestiais, meus protetores.7] Eu me dedico aos Seres Celestiais protetores e a todos os antepassados.

NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DOLÓTUS

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 2/14

8] Eu me dedico aos antepassados de todos os membros.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_ SUTRA DO LÓTUSEu me dedico ao respeitável Buda do Oriente.Esta recitação é protegida pelos budas do passado, do presente e do futuro; os mauspensamentos e demais forças maléficas não podem violá­la.As opiniões errôneas e as eventualidades desde o nascimento até a morte não podemcorrompê­la.Namu Myôhô Rengue KyôEu me dedico ao universalmente honrado Shakamuni, benfeitor e mestre eternamenteiluminado.Eu me dedico à Sagrada Torre do Buda Tesouros Imensuráveis que nos comprova o Sutrado Lótus, e a todo Buda existente nas Dez Direções.Eu me dedico aos nyorais:Luz do Sol e da Lua,Brilho da Flor de Lótus,Próprio Desenvolvimento,Luz Radiante,Símbolo da Fama,Luz Dourada do Mundo Terrestre,Fragrância do Sândalo Tâmara,Grande Sabedoria Transcendental,Esplendor do Ensinamento,Esplendor Universal,Rei da Sabedoria Profunda como o Oceano e Elevada como a Montanha, Sobre Flor deLótus Ornada por Sete Tesouros.Símbolo do Tesouro.Rei dos Seres Celestiais,Visto com Alegria por Todos,Estandarte Irradiando Centenas de Milhares de Luzes,Rei da Dignidade Irradiante,Límpido Esplendor do Sol e do Luar e Pura Sabedoria como a Flor de Lótus e o Rei dasConstelações; que além de nyorais são intitulados: dignos de oferenda e culto,completamente iluminados, perfeitos em conhecimento e ação, plenamente libertos,conhecedores do mundo, insuperáveis, condutores dos homens, instrutores dos serescelestiais e dos homens, budas e universalmente honrados.Que todo o Universo possa se integrar ao Maravilhoso Ensinamento!Eu me dedico ao Nitiren, Grande Bosatsu, o eminente precursor, sábio e amplopregador do Sutra do Lótus; ao Bosatsu Prezador, benevolente e compassivo, pregadordos significados profundos.Eu me dedico aos bosatsus:Luz Magnífica,Potencial Vasto como o Universo,Excelência Universal,Mondyuceri,Rei do Medicamento,Nobre Medicamento,Miroku,

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 3/14

Doador Destemido,Constante Diligência,Som MagníficoE Atento às Vozes do Mundo.Eu me dedico:Ao Grande Brahma, Soberano Celeste; ao Indra, Soberano celeste e à princesa doSoberano Dragão do Oceano.Eu me dedico aos deuses tutelares desta região.Eu me dedico a todos os grandes bostasus, seres celestiais e bons espíritosterrestres.Namu Myôhô Rengue KyôQue eu possa superar meu coração e pensamentos desvairados. Que as faltas cometidaspor mim, inadvertida e inconscientemente, dissolvam­se como o orvalho ao calor dosol matinal.Que todos os budas e seres celestiais estejam comigo para me dispensar proteção.Namu Myôhô Rengue Kyô

_TRANSFERÊNCIA DE MÉRITOS_Que possam ser superadas as faltas cometidas, inadvertida e inconscientemente, bemcomo o coração e os pensamentos desvairados de meus ancestrais e de todos aquelesque estão inscritos no registro de nomes póstumos, de todos os espíritos cultuadosno dia de hoje, de todos os espíritos relacionados com meus familiares e de todos osmembros de minha família.Lerei agora os Sagrados Sutras não com minhas forças, mas sim com a graça de todosaqueles desde os budas até os seres celestiais.Que estes, ouvindo a leitura deste Sutra, façam despertar, em mim e em todos, odesejo de alcançar a Sabedoria Iluminadora!Namu Myôhô Rengue Kyô

_SUTRA DO SIGNIFICADO IMENSURÁVEL_Capítulo III – As Dez Virtudes“ A Primeira Virtude”Assim disse Buda:“Ó filhos de boa intenção! A prática deste Sutra pode despertar: o desejo dealcançar a Sabedoria Iluminadora, nos bosatsus que ainda não a aspiram; abenevolência nos impiedosos; grande compaixão nos que tiram a vida de outros seres;o contentamento nos ciumentos; o desapego nos apegados; a caridade nos avarentos; ahumildade nos arrogantes; a paciência nos coléricos; a perseverança nos indolentes;a aspiração à tranqüilidade através da meditação, nas pessoas de mente inquieta; asabedoria nos ignorantes; o desejo de conduzir outros ao Caminho naqueles que aindanão o fazem; a vontade de praticar as Dez Ações Virtuosas naqueles que cometem asDez Ações Maléficas; o desejo de almejar a constância imutável naqueles que estãoapegados à fenômenos inconstantes; a determinação naqueles que facilmente sedesencorajam; o desejo de se libertar das imperfeições naqueles que as possuemdemasiadamente; e o desejo de eliminar as ilusões naqueles que são dominados pelasmesmas. Ó filhos de boa intenção! Esta é chamada a primeira virtude e o podertranscendental deste Sutra.”Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 4/14

_SUTRA DO MÉTODO DA PRÁTICA PELA MEDITAÇÃO SOBRE O BOSATSU EXCELÊNCIA UNIVERSAl_Se há ilusões no sentido da visão e os olhos estão impuros, maculados pelosdistúrbios cármicos, recita com afinco o Sutra do Grande Veículo e medita sobre oreal aspecto dos fenômenos. Isto é chamado extinção do mau carma através dapurificação da visão. Quando o sentido da audição percebe sons confusos e discordes,destrói o princípio da harmonia. Isto faz a pessoa enlouquecer como um símio tolo.Recita com afinco o Sutra do Grande Veículo, meditando sobre a mutabilidadeconstante e interdependente da existência, sendo isto a vacuidade e a ausência deforma que é o Ensinamento.Assim, extinguirás definitivamente todos os empecilhos cármicos e obterás audiçãotranscendental, capaz de ouvir sons vindos das dez direções.O sentido do olfato almeja variados odores, despertando o desejo para o contato.Esse olfato desordenado e iludido produz numerosas impurezas, devido à sua própriacontaminação.Se recitares o Sutra do Grande Veículo, contemplando a realidade última dosfenômenos, poderás livrar­te dessa contaminação por toda a eternidade.O sentido do paladar provoca mau carma através de cinco tipos de palavra inadequada.Se desejares obter auto­controle pratica com afinco a compaixão e a benevolência; epensando na genuína tranqüilidade do Ensinamento, liberta­te de todos os pré­julgamentos e falsas distinções.O sentido mental é semelhante a um símio inquieto que nem por um instante conhece aimobilidade. Se quiseres dominá­lo, recita com afinco o Sutra do Grande Veículo,meditando sobre o grande corpo iluminado dos budas, sobre seu poder, sua impavidez eoutras habilidades.O corpo é a base das forças motrizes. Os sentidos,comparáveis a seis rebeldes,vagueiam desimpedidamente em seu interior, semelhantes à poeira que é levada pelovento. Se quiseres te libertar desta condição negativa e manter tua mente tranqüilae livre, permanecendo sempre na cidadela de Nirvana, recita com afinco o Sutra doGrande Veículo e pensa naquilo que origina os bosatsus.As inumeráveis habilidades perfeitas serão obtidas através da meditação sobre o realaspecto dos fenômenos. Estes são denominados os seis sentidos.O oceano de todos os empecilhos cármicos é criado por percepções ilusórias. Serealmente quiseres purificá­los, senta­te em meditação e pensa no real aspecto dosfenômenos.Então, todos os empecilhos cármicos se dissolverão à luz da sabedoria, tal como oorvalho que se dissolve ao sol da manhã.Por isso, deves praticar com afinco a purificação dos seis sentidos.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_O SUTRA DO LÓTUS_Capítulo II – Das HabilidadesNessa hora, o universalmente honrado Shakamuni saiu calmamente de seu estado demeditação e, dirigindo­se a Sharihotsu, disse:“A sabedoria dos budas é profunda e imensurável. O portão da sabedoria é difícil deser compreendido e franqueado; nenhum dos que ouvem o Ensinamento sem aspirar aIluminação, nem os que o buscam com fins egoísticos, conseguem alcançá­lo.Por quê?

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 5/14

Porque os budas, outrora, aproximaram­se de incontáveis miríades de outros budas;praticaram todos os ensinamentos dos inumeráveis budas; esforçaram­se comperseverança e coragem; fizeram com que seus nomes se tornassem universalmenteconhecidos; assimilaram o profundo e incomparável Ensinamento, sendo a intenção dosbudas difícil de ser compreendida, pois o Ensinamento é pregado de acordo com ascircunstâncias.Ó Sharihotsu!Desde que atingi a Realização Búdica, tenho pregado através de inúmeros exemplos ealegorias; tenho empregado incontáveis habilidade para orientar os seres viventes,libertando­os de seus apegos.Por quê?Porque os budas já alcançaram o perfeito domínio das habilidades, da sabedoria e daperspicácia.Ó Sharihotsu!A sabedoria e a perspicácia dos budas são vastas, profundas, imensuráveis e semimpedimentos.Eles tem poder, audácia, capacidade de concentrar­se, libertar­se e entrar em estadode meditação, os quais são profundos e infinitos, e alcançaram plenamente esteEnsinamento sem precedentes.Ó Sharihotsu!Os budas possuem excelente discernimento, pregam o Ensinamento de maneira hábil,emitem palavras suaves e alegram o coração dos seres viventes.Ó Sharihotsu!Em suma, os budas assimilaram este Ensinamento imensurável, infinito e semprecedentes.Vou me deter, Sharihotsu! Não devo continuar a pregar!Por quê?Porque a realização alcançada pelos budas é o Ensinamento único e incomparável,infinito e sem precedentes.Apenas os budas podem conhecer plenamente o real aspecto dos fenômenos: como sãosuas características, sua natureza, sua substância, seu potencial, sua função, suascausas, seu condicionamento, seus efeitos, suas conseqüências e, em sua essência,cada um é a mesma unidade.”Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_ O SUTRA DO LÓTUS _Capítulo XII – DaibadattaDisse o Buda aos monges:“Se no futuro, homens e mulheres de boa intenção, ouvirem este capítulo sobreDaibadatta do Sutra do Lótus; se nele crerem com fé respeitosa, pura e isenta dedúvidas, não cairão nos infernos, no mundo dos espíritos famintos ou na condiçãoanimal.Nascerão na presença dos budas das dez direções, em local onde ouvirãoconstantemente este Sutra.Se nascerem nos mundos celestiais ou no mundo dos seres humanos, desfrutarão deperfeita e inefável felicidade; se diante dos budas, surgirão espontaneamente,dentro de flores de lótus.Namu Myôhô Rengue Kyô

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 6/14

Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_O SUTRA DO LÓTUS_Capítulo XVIA Duração da Vida do NyoraiDesde que alcancei a condição de Buda, passaram­se incontáveis miríades de cicloscósmicos.Durante esses ciclos cósmicos, tenho pregado constantemente o Ensinamento,instruindo incontáveis miríades de seres viventes, inspirando­os a ingressarem noCaminho de Buda.Como um dos meios para ingressá­los, tenho lhes mostrado minha extinção.Mas na realidade sempre aqui permaneço pregando o Ensinamento.Embora eu esteja próximo aos seres viventes, com meus poderes transcendentais, eu osimpeço de me verem.Os seres, assistindo minha extinção, cultuam minhas relíquias e, tomados de saudade,anseiam avidamente por mim.Quando os seres se tornam sinceros, maleáveis e receptivos, em seu desejo deencontrar o Buda, não hesitam em arriscar seu corpo e sua vida. Nessa hora, emcompanhia de monges, manifesto­me no Pico dos Abutres.E dirijo­me aos seres, dizendo­lhes:“Permaneço sempre aqui, sem me extinguir; mas como possuo o poder das habilidades,mostro­lhes tanto a extinção como a não extinção.Também em outras localidades, se houverem seres que me respeitem e sigam, entre elesprego o Ensinamento Supremo.”Não tendo percebido isto, vós apenas pensais que eu me extingüí.Vejo os seres viventes imersos no mar do sofrimento. Então, não manifesto minhaforma para que se tornem ávidos por mim.Quando os vejo ansiosos por mim, manifesto­me e lhes prego o Ensinamento.Tais são os meus poderes transcendentais.Durante incontáveis ciclos cósmicos, tenho permanecido no Pico dos Abutres e outroslugares.Mesmo quando este ciclo de vida chegar ao fim e os seres viventes sentirem­seenvoltos pelas chamas, essa minha terra permanecerá segura e tranqüila, repleta deseres celestiais e humanos.Nela há bosques e jardins, palácios e torres, tudo ornado com variadas jóias;numerosas são as árvores ornadas de jóias e repletas de flores e frutos; ali osseres se entregam à alegria e ao prazer.Os seres celestiais tocam tambores produzindo constantemente variadas melodias efazem cair chuvas de flores mandarava sobre Buda e a multidão dos seres.Minha terra pura jamais é devastada, mas os seres viventes vêem­na como se estivessesendo destruída pelo fogo e repleta de aflição, terror e sofrimento.Estes seres errantes, arrastados por suas causas negativas, vivem imensuráveisciclos cósmicos sem poderem ouvir o nome das Três Jóias.Os seres receptivos e honestos, que cultivam as virtudes, sempre vêem que aqui estoupregando o Ensinamento.Então, ensino­lhes que a vida do Buda é imensurável.Para aqueles que, após longo tempo finalmente contemplam o Buda, digo que Buda édifícil de ser encontrado.Tal é o poder de minha sabedoria.

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 7/14

O brilho desta sapiência atinge imensuráveis distâncias e a minha vida se estendepor incontáveis ciclos cósmicos. Isso foi alcançado após um longo tempo de prática.Vós, que deveis possuir sabedoria, não vos deixeis levar pela dúvida.Ela deve ser eliminada para sempre, pois as palavras de Buda não são vãs; sãoverdadeiras.São como as palavras de um médico hábil, que visando curar seus filhos desvairados,mandou dizer­lhes que morrera embora continuasse vivo. Ninguém diria ser ele ummentiroso. Da mesma forma, sou o pai do mundo que elimina todos os sofrimentos.Estando os seres confusos, digo­lhes que me extingüirei, embora na realidade eu vivapara sempre. Se os seres sempre me pudessem contemplar, tornariam­se arrogantes,negligentes e apegados a vários desejos, terminando por cair nos caminhos do mal.Eu sempre sei quais os seres que praticam ou não o Caminho; assim, prego­lhes oEnsinamento de várias formas, de acordo com o que é necessário para salvá­los.Sempre tenho o seguinte pensamento:“Como fazer os seres viventes penetrarem no Caminho Supremo e alcançarem rapidamentea condição de budas?”Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_O SUTRA DO LÓTUSCapítulo XX – O Bosatsu PrezadorHouve um Buda em tempos passados, cujo nome era Rei da Dignidade Irradiante.Imensuráveis eram as suas forças transcendentais; a todos ele guiava e orientava;seres celestiais, homens e nagas o reverenciavam.Depois de sua extinção, quando o Ensinamento estava a ponto de se findar houve umbosatsu de nome Prezador. Nessa época, monges e monjas, leigos e leigas, mostravam­se apegados à sua própria interpretação dos ensinamentos recebidos.O Bosatsu Prezador procurou­os por várias vezes e lhes dirigiu a palavra:“Eu jamais vos demonstrarei desprezo! Praticais o Caminho, pois assim todos vóssereis Buda um dia.”Ouvindo­os, as pessoas demonstraram desprezo e zombaria, mas ele a tudo suportou compaciência. Ao se aproximar o momento de sua morte, já superados os seus errospassados, ele foi capaz de ouvir este Sutra e os seus seis sentidos forampurificados.Através de sua força transcendental prolongou a sua vida, e a partir de então pregouamplamente este Sutra, novamente em benefício de todos.Todos aqueles que estavam apegados à sua própria interpretação dos ensinamentosrecebidos, sendo orientados por este Bosatsu, conseguiram permanecer no Caminho deBuda.Após findar a sua vida, encontrou ele incontáveis budas.Através da pregação deste Sutra, obeteve ele felicidade imensurável; gradualmente,tornou­se possuidor de todas as virtudes e rapidamente alcançou o Caminho de Budapara percorrê­lo. O Bosatsu daquele tempo não é outro senão eu.Aqueles monges e monjas, leigos e leigas que o ouviram proclamar que um dia setornariam budas, graças a isso, encontraram inumeráveis budas.Estas pessoas que estão reunidas diante de mim nesta Assembléia, para ouvirem apregação do Ensinamento,não são outras senão os quinhentos bosatsus, mais os mongese monjas, leigos e leigas de crença pura.Nas vidas anteriores instrui essas pessoas a ouvirem e aceitarem este Sutra, o qual

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 8/14

é a realidade última. Esclareci e transmiti a outras pessoas, fazendo­as fixarem­seno Nirvana.Por muitas existências, assim foi conservado este Sutra.Somente após decorridos incontáveis miríades de ciclos cósmicos, um tempoinconcebível, foi possível ouvir este Sutra do Lótus.Somente após decorridos incontáveis miríades de ciclos cósmicos, um tempoinconcebível, os veneráveis budas pregam este Sutra.Por isso, os praticantes que ouvem a pregação deste Sutra, depois da morte de Buda,não devem ter dúvidas sobre o Sutra. Devem pregá­lo amplamente, de todo o coração,para em suas sucessivas existências, encontrarem os budas e rapidamente alcançarem oCaminho de Buda e percorrê­lo.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_O SUTRA DO LÓTUS_Capítulo XXIO Poder Transcendental do NyoraiOs budas, inspiradores do mundo, fundamentados em seu grande poder transcendental,manifestam este poder imensurável com o objetivo de alegrar os seres viventes.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_O SUTRA DO LÓTUS_Capítulo XXIIIAntigos Relatos do Bosatsu Rei do MedicamentoÓ Flor do Rei das Constelações! A prática deste Sutra pode salvar, com perfeição,todos os seres viventes.A prática deste Sutra pode libertar, com perfeição, todos os seres viventes dosofrimento.A prática deste Sutra pode beneficiar, perfeita e generosamente, todos os seresviventes; proporcionar­lhes plena realização de suas aspirações.Ó Flor do Rei das Constelações!Deves com teus poderes transcendentais, proteger este Sutra.Por quê?Porque a prática deste Sutra representa um excelente remédio para os males daspessoas e do mundo terrestre.Se uma pessoa doente ouvir este Sutra, sua doença se extinguirá e ela alcançará ajuventude eterna e a imortalidade.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_O SUTRA DO LÓTUS_Capítulo XXVA Universalidade do Bosatsu Atento às Vozes do MundoQuando os seres viventes estão envoltos pelos males, quando incontáveis sofrimentosos ameaçam, o maravilhoso poder da sabedoria do Bosatsu Atento às Vozes do Mundopode salvar plenamente o mundo de seus sofrimentos.Por possuir forças transcendentais e utilizar amplamente as habilidades de sua

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 9/14

sabedoria, em nenhum dos mundos que se estendem pelas dez direções, deixa ele demanifestar sua presença.Ele eliminará, gradualmente, todos os sofrimentos: daqueles que estão nos infernos,no mundo dos espíritos famintos e no mundo dos animais; bem como do nascimento, davelhice, da doença e da morte.Como ele compreende o mundo através da Verdade, da Pureza, da vasta Sabedoria,compaixão e benevolência, a ele sempre devemos recorrer e venerar.Ele é um raio de luz puro, sem mácula; um sol de sabedoria que rasga as trevas; umachama que resiste ao vento das calamidades e ilumina amplamente o mundo.Sua vontade, cuja essência é a compaixão, é semelhante ao ribombar do trovão. Seuespírito benevolente é semelhante a uma grande nuvem maravilhosa, que faz chover oNéctar do Ensinamento e apaga a chama das paixões.Se um conflito te levar ao tribunal ou se estiveres no meio de uma batalha, invoca opoder do Bosatsu Atento às Vozes do Mundo, que todos os teus inimigos sedispersarão.Possui ele uma voz maravilhosa, uma voz que contempla o mundo, a voz do Absoluto, avoz do Oceano, a voz superior a tudo que existe no mundo.Por isso, ele deve ser plenamente lembrado.Não deves ter dúvidas nem por um instante.O Bosatsu Atento às Vozes do Mundo, que possui a sabedoria pura, oferece apoioeficaz contra o sofrimento e a morte.Possui ele todas as virtudes; com seu olhar benevolente contempla todos os seres e ooceano de suas virtudes é imensurável.Por isso, ele deve ser reverenciado.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_O SUTRA DO LÓTUS_Capítulo XXVIIIO Encorajamento pelo Bosatsu Excelência UniversalÓ Bosatsu Excelência Universal!As pessoas que no futuro aceitarem e recitarem este Sutra, estarão livres da cobiçaa roupas, móveis, alimentos e bens.Suas aspirações não permanecerão sem atendimento. Ainda em suas vidas terrenasobterão felizes recompensas. Se alguém as desprezar e insultar dizendo que sãopessoas loucas, que se entregam à práticas inúteis que não terão nenhum resultado,como conseqüência dessa falta, poderá se tornar incapaz de ver a luz da esperança nofuturo.Se alguém as respeitar e louvar, ainda na vida terrena, obterá recompensasconcretas.Se alguém, vendo os fiéis praticantes deste Sutra, criticá­los maldosamente sobresuas faltas, verdadeiras ou falsas, ainda na vida terrena contrairá moléstiaincurável.Se alguém deles zombar, no futuro, terá aspecto físico desagradável e toda a espéciede moléstias maléficas.Por isso, ó Bosatsu Excelência Universal, se vires alguém que pratica este Sutra,mesmo que estejas distante, deves te levantar e demonstrar respeito, como quemreverencia um Buda.

_SUTRA DO MÉTODO DA PRÁTICA PELA MEDITAÇÃO SOBRE O BOSATSU EXCELÊNCIA UNIVERSAL_

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 10/14

Se reis, ministros, sacerdotes, leigos, homens de negócios e demais pessoasbuscarem, exclusivamente, a satisfação de seus desejos, se dedicarem à prática dasCinco Ações Destrutivas, se falarem mal dos Sutras do Grande Veículo e se cometeremas Dez Ações Maléficas, como conseqüência destes atos, cairão nos caminhos desofrimentos piores, mais rapidamente do que o desencadear de uma tempestade.Certamente, serão precipitados no mais agonizante inferno.Aqueles que desejarem superar tais empecilhos cármicos, deverão manifestar vergonha,purificar seus espíritos e corrigir suas condutas.Buda disse:“Em que consiste a purificação dos poderosos e dos patriarcas?A purificação dos poderosos e dos patriarcas consiste em manter a mente em estado deretidão, não falar mal das Três Jóias, não perturbar os monges e não cometer másações contra os homens puros.Além disso, devem praticar plenamente os seis elementos essenciais para a meditação;servir, cultuar e respeitar os mantenedores do Grande Veículo.É preciso também, ser consciente da profundeza da doutrina do Sutra, da vacuidade edo principio da mutabilidade constante e interdependente da existência.Aqueles que fizerem tais práticas, serão considerados realizadores do primeiro tipode purificação dos poderosos e dos patriarcas.O segundo tipo de purificação consiste em honrar pai e mãe e reverenciar os mestres.Aqueles que assim fizerem, serão considerados realizadores do segundo tipo depurificação.O terceiro tipo de purificação consiste em manter o país através da Lei Correta nãodeixando o povo.Este é o terceiro tipo de purificação.O quarto tipo de purificação consiste em emitir uma ordem proibindo qualquer matançade seres vivos, em seus domínios, nos seis dias mensais de abstinência.Aqueles que assim fizerem, serão considerados realizadores do quarto tipo depurificação.O quinto tipo de purificação consiste em crer profundamente no princípio de Causa eEfeito, em crer no Caminho da Realidade Única e em estar consciente de que o Budajamais se extingue.Esta é a prática do quinto tipo de purificação.”Disse o Buda a Anan:“Se no mundo futuro houver alguém que pratique essas purificações, qualquer que sejasua posição na vida, deves saber que ele envergará as vestes da humildade, seráprotegido pelos budas e atingirá em breve a suprema, perfeita e insuperávelIluminação.”Quando Buda pronunciou estas palavras, dez mil seres celestiais alcançaram a puravisão do Ensinamento. O Bosatsu Miroku e os demais grandes bosatsus, bem como Anan,ao ouvirem as palavras de Buda foram tomados de grande alegria e as obedeceram,Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_RESOLUÇÃO DA PRÁTICA_Os Sutras do Grande Veículo que acabo de recitar, contém a Grande Compaixão e aGrande Benevolência e são o potencial do Ensinamento.Seus princípios escritos são verdadeiros e corretos, sagrados e insuperáveis.Eu me dedico ao respeitável Buda do Oriente.Esta recitação é protegida pelos Budas do passado, do presente e do futuro; os maus

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 11/14

pensamentos e demais forças maléficas não podem violá­la.As opiniões errôneas e as eventualidades desde o nascimento até a morte não podemcorrompê­la.Eu me dedico ao universalmente honrado Shakamuni, à Sagrada Torre do Buda TesourosImensuráveis, a todo Buda existente nas dez direções, ao eminente precursor Nitiren,Grande Bosatsu; ao Bosatsu Prezador, benevolente e compassivo, pregador dossignificados profundos;Ao Bosatsu Luz Magnífica,Ao Bosatsu Potencial Vasto como o Universo,E ao Bosatsu Miroku.Eu me dedico a todos os grandes bosatsus, seres celestiais e bons espíritosterrestres.Que através da força da virtude decorrente desta leitura, todos vós que acabo deinvocar, com a água do Ensinamento da visão da sabedoria, possam limpar e purificaros empecilhos cármicos dos seis sentidos de toda minha família.Que sejam compassivos e nos dispensem proteção!E após a minha morte, mesmo que eu seja submetido a sofrimentos imensuráveis, jamaisinsultarei o correto e profundo Ensinamento dos budas.Os budas e os nyorais são nossos pais misericordiosos.Através deste relacionamento e do poder desta virtude, que me seja transmitido oEnsinamento do Grande Veículo e eu alcance a suprema, perfeita e insuperávelIluminação.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

Ó Grande Bosatsu Potencial Vasto como o Universo!Nós pregamos amplamente o “Lótus do Maravilhoso Ensinamento”, que é a instrução aosbosatsus e o estimado saber dos budas.

Que esta virtude seja alcançada universalmente e possamos nós, e todos os seresviventes, seguir o caminho de Buda.Namu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue KyôNamu Myôhô Rengue Kyô

_MYÔHÔURENGUEKYÔ _DARANI HON DAI NIJYUROKU_[Recite mais de três vezes]Ani Mani Mane Mamane Shire Sharite Shamya Shabi Tai Sen Te Mokute Mokutabi ShabiAishabi Soubi Shabi Shae Ashae Aguini Sente Shabi Darani Arokyabasai HashabishaniNebite Abenta Ranebite Atandarareshudai Ukure Mukure Arare Harare ShukyashiAsamasambi Boddabikiriditte Darumaharishi Te Souguiyanekushane BashabashashudaiMantara Mantara Shayata Urota Utotakyôsharya Ashara Ashayataya Abaro Amanya NatayaZare Makazare Utsuki Motsuki Are Arahate Nerete Neretahate Iti Ni Itini ShitiniNeretini Neritihati Ari Nari Tonari Anaro Nabi Kunabi Akyane Kyane Kuri KendariSendari Matougui Jyôguri Buroshani Atti Idebi Idebim Idebi Adebi Idebi Debi DebiDebi Debi Debi Loke Loke Loke Loke Take Take Take Toke Toke._[Recite uma vez]

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 12/14

Mushiro waga joube no eu ni noboru tomo hossi o nayamassu koto nakare.Moshi wa yasha, moshi wa rasetsu, moshi wa gaki, moshi wa futanna, moshi wa kissha,moshi wa bidara, moshi wa kenda, moshi wa umaroguiya, moshi wa abatsumara, moshi wayashakissha, moshi wa ninkissha, moshia wa netsubyô, seshimuru koto, moshi wa iti­niti, moshi wa niniti, moshi wa san­niti, oshi wa shi­niti, naishi­shitiniti, moshiwa tsune ni netsubyô seshimem.Moshi wa nanguiyô, moshi wa nyoguiyô, moshi wa dounanguiyô, moshi wa dounyoguiyô,naishi yume no naka nimo mata mata nayamassu koto nakare. Sunawati butsuzen ni oitegue o toite mousaku. Moshi waga jyu ni jyunzezu shte, seppoujya o noiram seba, koubewarete shitibum ni naru koto, arijyu no eda no gotoku naram. Bumo o shii suru tsumino gotoku, mata abura o ossu tsumi, toushô o motte hito o gooushi jyôdatsu gahassouzai no gotoku, kono hossi o okassam mono wa, massa ni kaku no gotoki tsumi oubesh.Namumyôhôurenguekyô

_MYÔHÔURENGUEKYÔ_FUGUEN BOSATSU KAMBOTSU HON DAI NIJYUHATI_DARANI[Recite mais de três vezes]Atandai Tandahadai Tandahate Tandakushare Tandashudare Shudare Shudara HatiBoddahassenne Saruba Darani. Abatani Sabubabash Abatabi Shuabatani SouguiyahabishaniSouguiyane Kyadani Asougui Souguiya Haguiyadai Tereadasou Guiyatorya Arate. HarateSarubasouguiya. Sanmmaji. Kyarandai Sarubadaruma. Shuharisette Sarubasatta. RudaKyôsharya. Atoguiyadai Shinnabikiridaite.Namumyôhôurenguekyô

_

_

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 13/14

AS QUATRO NOBRES VERDADES DO BUDA_A coluna dorsal dos ensinamentos do Buda é o conjunto das “Quatro Nobres Verdades”.

São elas:1_A vida é sofrimento;2_A causa do sofrimento é o desejo;3_ Para se eliminar o sofrimento, deve­se eliminar o desejo;4_ O modo de se eliminar o desejo está esboçado na “Óctupla Senda”.

Aqui estão os passos da Óctupla Senda. [É importante lembrar que a senda pode sersubdividida de muitos modos]

1]_Reta[perfeita] compreensão: Trata­se da consciência não­desenvolvida que ao menosenxerga sua imperfeição, ou seja, tem consciência do sofrimento e da possibilidadede sua eliminação.

2]_Reto[perfeito] pensar:Tendo reconhecido o sofrimento e o modo de eliminá­lo,decide­se o indivíduo a buscas a iluminação, a libertação, o despertar interior.

3]_Reto[perfeito] falar: Aquele que se encontra na senda ajusta seu falar à novamaneira de pensar. Isto implica o uso de palavras que expressem a verdade, que nãomagoem que sejam amáveis.

4]_Reta[perfeita] ação: As atividades exteriores do indivíduo precisam também serharmonizadas com a nova orientação. A prática de autocontrole fortalece a mente,abrindo caminho para disciplinas superiores.

5]_Reto[perfeito] meio de vida: O trabalho a que se dedica o buscador não pode serdireta ou indiretamente contrário ao objetivo espiritual, isto é, não pode trazerprejuízos a outros, ou desviá­los da busca da iluminação.

6]_Rto[perfeito] esforço: O buscador deve ter a determinação de perseverar e

11/01/2016 NAMU MYÔHÔ RENGUE KYÔ_O SUTRA DO LÓTUS

http://balaiode­ideias.blogspot.com.br/2010/01/namu­myoho­rengue­kyoo­sutra­do­lotus.html 14/14

progredir ao longa da senda; do contrário, os obstáculos serão muito difíceis de sersuperados.

7]_Reta[perfeita] atenção ou concentração: O cultivo da serenidade e da plenitudemental, ou seja, da plena atenção no que se está sentindo e fazendo, ao invés de sedeixar a mente vagueando ou sonhando acordada, etc.

8]_Reta[perfeita] meditação: Controle da mente pela concentração e a expansão daconsciência.

Postado há 10th January 2010 por Nodim