mok2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/mok2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5....

19
MagyarOK A2+ Oraciones útiles / Hasznos mondatok © Szita Szilvia, Pelcz Katalin www.magyar---ok.hu 1 Szita Szilvia - Pelcz Katalin MagyarOK A2+ A könyvben szereplő Hasznos mondatok magyar-spanyol fordítása Traducción Húngaro- Español de las secciones "Oraciones útiles" en el libro de texto Az spányol fordítás lektorálta: Graciela Lampert / Ricardo Salvatierra

Upload: others

Post on 19-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 1

Szita Szilvia - Pelcz Katalin

MagyarOK A2+

A könyvben szereplő Hasznos mondatok magyar-spanyol fordítása

Traducción Húngaro- Español de las secciones

"Oraciones útiles" en el libro de texto

Az spányol fordítás lektorálta: Graciela Lampert / Ricardo Salvatierra

Page 2: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 2

1. FEJEZET: MAGUNKRÓL ÉS MÁSOKRÓL

CAPÍTULO 1 ACERCA DE NOSOTROS Y OTRAS PERSONAS

TÉMÁK TEMAS Ismerkedés Conociéndonos Téged mi érdekel? Önt mi érdekli? ¿Qué te interesa? ¿A usted qué le interesa?

Én és a többiek: barátok, családtagok Yo y los demás: amigos y miembros de la familia.

Tulajdonságok Características personales HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES Magunkról és a családunkról Acerca de nosotros y nuestras familias Magyar szakos egyetemista vagyok. Soy estudiante universitario de húngaro. Angoltanárként dolgozom. Trabajo como docente de inglés. Szegeden jártam egyetemre. Fui a la universidad en Szeged. Angol–német szakon végeztem. Tengo título/diploma en inglés y alemán. Magyarországon születtem, de már régóta külföldön élek.

Nací en Hungría, pero desde hace tiempo vivo en el exterior.

Tavaly óta Koppenhágában lakom. Desde el año pasado vivo en Copenhague. Szabadidőmben szakfolyóiratokat olvasok, kirándulok vagy fotózom.

En mi tiempo libre, leo revistas técnicas, voy de excursión o fotografío.

Szeptember óta intenzíven tanulok magyarul. Aprendo intensivamente húngaro desde setiembre.

Egy multinacionális cégnél dolgozom. Trabajo en una empresa multinacional.

Technikai újításokkal foglalkozom. Trabajo con innovaciones técnicas.

Sokat járok külföldre. Frecuentemente viajo al extranjero. Gyakran megyek üzleti útra. Frecuentemente viajo por negocios. A feleségemmel is egy üzleti úton ismerkedtem meg.

Nos conocimos con mi esposa en un viaje de negocios.

Imádok Budapesten lakni a rengeteg kulturális program miatt.

Adoro vivir en Budapest debido a los innumerables programas culturales.

Érdekel a történelem és az irodalom. Me interesa la historia y la literatura. Szeretem a történelmet és az irodalmat. Me gusta la historia y la literatura. Szeretnék megtanulni olaszul. Me gustaría aprender italiano. Mindenféle sportot szeretek. Me gustan toda clase de deportes.

Page 3: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 3

Nem annyira szeretem a focit. El fútbol no me gusta tanto. Az apukámra hasonlítok. Soy parecido a mi papá. A szemem olyan kék, mint az apukámé. Mis ojos son azules como los de mi papá. A húgom inkább az anyukámra hasonlít. Mi hermana menor se parece a mi mamá.

A hajam olyan szőke, mint az anyukámé. Mi cabello es tan rubio como el de mi mamá. Az alaptermészetem olyan nyugodt, mint az apukámé.

Mi temperamento es tan tranquilo como el de mi papá.

A családunkról Acerca de nuestra familia A családom – sajnos vagy szerencsére – elég kicsi.

Mi familia, lamentable o afortunadamente, es bastante pequeña.

A nagyszüleim/szüleim nyugdíjasok. Mis abuelos/padres son pensionistas.

A nagyszüleim sajnos már nem élnek. Lamentablemente, mis abuelos ya no viven.

Vannak / Nincsenek magyar rokonaim. Tengo/no tengo parientes húngaros.

A családom egy része magyar. Hay húngaros en mi familia (Lit: Una parte de mi familia es húngara)

A húgom barna hajú, kék szemű lány. Mi hermana menor tiene pelo marrón. Es una niña de ojos azules.

Még nem ismerem olyan jól az öcsém barátnőjét.

Todavía no conozco tan bien a la novia de mi hermano menor.

Az öcsém és a barátnője még nem olyan régen járnak együtt.

Mi hermano menor y su novia no hace mucho tiempo que están juntos.

Kedves fiúnak tűnik a húgod barátja. El novio de tu hermana parece /se ve agradable Csak látásból ismerem a húgom barátnőjét. Solamente conozco de vista al novio de mi

hermana. Családmodellek Modelos de familia Régen egy családban három, négy vagy még több gyerek volt.

Antiguamente, una familia tenía 3, 4 o más hijos

Ma az egygyerekes családmodell jellemző. Hoy la típica estructura/modelo familiar es con un hijo.

Ebből a szempontból nincs különbség az országok között.

Desde este punto de vista, no hay diferencia entre los países.

Magyarország inkább tradicionális értékeket képvisel. Hungría prefiere valores más tradicionales. 2. FEJEZET: A HELY, AHOL LAKOM

CAPITULO 2 EL LUGAR DONDE VIVIMOS

TÉMÁK TEMAS

Page 4: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 4

Lakást keresünk Buscamos un apartamento. A lakásban En el apartamento.

Rend a lelke mindennek: a házirend El orden es el alma de todo (Significado.): Reglas para vivir en el hogar.

Milyenek a szomszédok? ¿Cómo son los vecinos? Életformák: vidék és nagyváros Formas de vida: el campo y la gran ciudad. Lakóhelyek és rekordok Domicilios y récords. HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES

A hely, ahol lakom El lugar donde vivo Egyedül lakom. Vivo solo. Lakótársakkal / A családommal / A barátaimmal lakom.

Vivo con compañeros de apartamento/ mi familia / mi amigo.

Saját lakásom van. Tengo apartamento propio. Emeletes házban lakom. Vivo en una casa de varios pisos. Egy háromszobás lakásban lakom. Vivo en un apartamento de tres habitaciones. A földszinten / Az első emeleten lakom. Vivo en la planta baja / primer piso A lakásom nagyon jó állapotban van. Mi apartamento está en muy buen

estado/condición. Ez egy tágas / szép / új építésű lakás. Es un apartamento espacioso/bonito/nueva

construcción. Messze lakom a belvárostól. Vivo lejos del centro de la ciudad. Közel lakom a munkahelyemhez. Vivo cerca de mi lugar de trabajo. Drága az albérlet. La renta/alquiler es cara/costosa.

Minden pénzemet a rezsire költöm. Gasto todo mi dinero en cuentas comunes.

Egyedül nem tudom fizetni a rezsit. No puedo pagar yo sólo las cuentas. Lakásra gyűjtök. Ahorro para un apartamento. Lakáshitelt veszek fel. Tomaré un crédito hipotecario. Elégedett vagyok a lakásommal. Estoy satisfecho/contento con mi apartamento. Máshova szeretnék költözni. Me gustaría mudarme a otro sitio. Lakberendezés Decorando el apartamento A konyhaasztal fölé szeretnék egy szebb lámpát.

Quisiera (gustaría) una lámpara más linda sobre la mesa de la cocina.

A kanapé mellé szeretnék egy magasabb állólámpát.

Quisiera una lámpara de pie más alta junto al sofá.

Page 5: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 5

A dohányzóasztal alá szeretnék egy világosabb szőnyeget.

Quisiera una alfombra más clara debajo de mi mesita.

A kanapé elé szeretnék egy modernebb asztalt.

Quisiera una mesa más moderna delante del sillón.

Az ajtó mögé szeretnék egy nagyobb tükröt. Quisiera un espejo más grande detrás de la puerta.

Az étkezőasztal köré szeretnék új székeket. Quisiera sillas nuevas alrededor de la mesa del comedor.

Élet vidéken és nagyvárosban La vida en el campo y en la gran ciudad Kocsival tíz perc alatt a központban vagyok. En 10 minutos de automóvil estoy en el centro. Jók a vásárlási lehetőségek és a munkalehetőségek.

Buenas posibilidades de hacer las compras y de trabajo.

Jó a közlekedés és az infrastruktúra. (Es) bueno el tránsito y la infraestructura. Jó a közbiztonság. Biztonságos a környék. (Es) buena la seguridad pública. El área es

segura.

Jó a levegő. Sok a zöld. Nagy a nyugalom. La calidad del aire es buena. (Hay) mucho verde. (Es) muy tranquilo. (Lit: grande la calma).

Nagy a zaj. Mindenki rohan. Mindenhol tömeg van.

Hay mucho ruido. Todos se apresuran. En todas partes hay multitud.

Nincs az embernek magánélete. La gente no tiene vida privada. A szomszédok kíváncsiak. Los vecinos son curiosos.

Nem történik semmi érdekes. No pasa nada interesante. Mindig történik valami. Siempre algo pasa. A szomszédok segítenek egymásnak. Los vecinos se ayudan unos a otros. Az emberek ismerik egymást. La gente se conoce mutuamente.

A vidéki élet egyik előnye/hátránya, hogy az emberek ismerik egymást.

Una ventaja/desventaja de la vida rural es que la gente se conoce mutuamente.

Vidéken nehezebb munkát találni, mint egy nagyvárosban.

Es más difícil encontrar un trabajo en el ámbito rural que en la gran ciudad.

Egy faluban ugyanolyan jó az életszínvonal, mint egy városban.

El nivel de vida es tan bueno en un pueblo como en la ciudad.

Igaz, hogy egy faluban nagyobb a nyugalom, de nem olyan jók a munkalehetőségek, mint egy nagyvárosban.

Es cierto que un pueblo es más tranquilo, pero no hay muchas oportunidades laborales como en una gran ciudad.

Szerintem nagyon fontosak a jó munkalehetőségek.

Me parece que las oportunidades laborales son muy importantes. (Lit: según mi opinión).

Nagyon fontosnak tartom a jó munkalehetőségeket.

Considero muy importantes las oportunidades laborales.

A szomszédok nekem nem olyan fontosak. Los vecinos no son tan importantes para mí. A csend sem olyan fontos. El silencio tampoco es tan importante.

Page 6: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 6

Sajnos/Szerencsére vidéken lakom. Lamentablemente/Afortunadamente vivo en el ámbito rural.

Szeretnék/Nem szeretnék elköltözni. Quisiera/No quisiera mudarme. 3. FEJEZET: SZABADIDŐS PROGRAMOK

CAPITULO 3 ACTIVIDADES DE TIEMPO LIBRE

TÉMÁK TEMAS Mi a hobbid? Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Mit csinálunk együtt? ¿Qué hacemos juntos? Mikor érsz rá? Mikor ér rá? ¿Cuándo tienes tiempo libre? ¿Cuándo tiene

tiempo libre? Mi megy a moziban? ¿Qué proyectan en el cine? A zene mindenkié! La música pertenece a todos. Sportolók, sportágak Deportistas, deportes Múzeumok, kiállítások Museos, exposiciones HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES Mi a hobbid? Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi?

Ha van egy kis időm, általában tévézem. Si tengo un poquito de tiempo, generalmente miro televisión.

Naponta egy félórát zongorázom. Toco el piano media hora por día. Hetente legalább két órát sportolok. Practico deportes dos horas semanales como

mínimo. Nem nagyon szeretek tévézni. No me gusta demasiado mirar televisión. Szabadidőmben inkább olvasok. Prefiero leer en mi tiempo libre.

Játszol valamilyen hangszeren? ¿Tocas algún instrumento? Elég jól játszom klarinéton. Toco el clarinete bastante bien. Mindenfajta zenét szeretek. Me gusta toda clase de música.

Ha szép az idő, sokat vagyok a szabadban. Si el tiempo está lindo, estoy mucho tiempo afuera (al aire libre).

Szeretném kipróbálni a baseballt. Me gustaría probar el beisbol. Nincs kedved …? ¿No te gustaría …?

Nincs kedved hétvégén színházba menni? ¿No te gustaría ir al teatro este fin de semana?

Nincs kedved valamikor kirándulni? ¿No te gustaría salir alguna vez de excursión?

Page 7: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 7

Nincs kedved megnézni a Macskafogót? ¿No te gustaría mirar Macskafogó?

Ha akarod, hétvégén túrázhatunk. Si quieres, podemos caminar este fin de semana.

Ha van kedved/időd, elmehetünk moziba. Si te gusta/tienes tiempo podemos ir al cine.

Ha ráérsz, elmehetünk hétvégén uszodába. Si tienes tiempo este fin de semana podemos ir a la piscina.

Még nem tudom, mit csinálok szombaton. Todavía no sé qué haré este sábado.

Sajnos hétvégén nem érek rá. Lamentablemente, este fin de semana no tengo tiempo.

Szombaton nem érek rá, de vasárnap igen. El sábado no tengo tiempo, pero el domingo estoy libre (Lit: Pero el domingo sí).

Még felhívlak, és pontosítunk. Te llamaré de nuevo y puntualmente arreglamos. Filmek Películas Szeretem a krimiket, mert izgalmasak. Me gustan las novelas policiales porque son

emocionantes. Szeretem a dokumentumfilmeket, mert sokat lehet belőlük tanulni.

Me gustan las películas documentales porque puedo aprender mucho de ellas.

Nem szeretem a horrorfilmeket, mert sok bennük az erőszak.

No me gustan las películas de terror porque hay mucha violencia en ellas.

Szeretem a romantikus vígjátékokat, mert happy enddel végződnek.

Me gustan las comedias románticas porque tienen un final feliz.

Az a helyzet, hogy nem annyira szeretem az animációs filmeket.

Lo que pasa es que no me gustan demasiado las películas animadas. (Lit: la situación es que …)

Inkább thrillereket nézek, mert azok izgalmasabbak.

Prefiero mirar novelas de suspenso porque son más emocionantes.

A film gengszterekről szól. La película es sobre pistoleros. A film főszereplője egy fiatal lány. El personaje principal de la película es una

jovencita. A történet egy kikötőben kezdődik. La historia comienza en el puerto. A történet jól/rosszul végződik. La historia finaliza bien/mal. Fesztiválok Festivales Nem vagyok nagy zenerajongó. No soy un gran musicómano (fan de la música). Nem vagyok (igazán) nagy zenei tehetség. (En realidad) No tengo un gran talento musical.

A fesztivál különlegessége, hogy ez az egyik legnagyobb európai zenei fesztivál.

Este festival es especial porque es uno de los mayores festivales de música europeos.

A fesztivált augusztusban rendezik Budapesten. En agosto, el festival tendrá lugar en Budapest

Page 8: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 8

Külföldi együttesek is fellépnek. Los conjuntos (musicales) extranjeros también actuarán (en el festival).

Ismert zenekarok adnak koncertet. Orquestas conocidas darán conciertos. A fesztivált Szegeden tartják. El festival tendrá lugar en Szeged. Múzeumok Museos Az egyik leghíresebb francia múzeum a Louvre.

El Louvre es uno de los museos franceses más famosos.

A múzeum mindennap nyitva van. El museo está abierto diariamente. A múzeum hétfőn zárva van. El museo está cerrado el lunes.

A múzeumban híres festmények láthatók. En el museo puedo ver pinturas famosas.

A kiállításon híres festők alkotásait láthatjuk. En la exhibición podemos ver obras de famosos pintores.

Megismerkedhetünk a kommunizmus történetével.

Podemos llegar a conocer la historia del comunismo.

A kiállítás az európai művészet történetét mutatja be.

La exhibición presenta la historia del arte europeo.

4. FEJEZET: HÉTVÉGÉK ÉS HÉTKÖZNAPOK

CAPITULO 4 FINES DE SEMANA Y ENTRESEMANAS

TÉMÁK TEMAS Milyen volt a hétvégéd? Milyen volt a hétvégéje?

¿Cómo fue tu fin de semana? ¿Cómo fue su fin de semana?

Hétvége a Bükkben Fin de semana en Bükk. Hétvége a reptéren Fin de semana en el aeropuerto. Hétvége Tihanyban Fin de semana en Tihany. Hétvége otthon Fin de semana en casa. HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES Kérdések a hétvégéről Preguntas sobre el fin de semana Milyen volt a hétvégéd? Milyen volt a hétvégéje?

¿Cómo fue tu fin de semana? ¿Cómo fue su fin de semana?

Csináltál valami érdekeset? Csinált valami érdekeset? ¿Hiciste algo interesante? ¿Hizo algo interesante? Voltál valahol hétvégén? Volt valahol hétvégén?

¿Fuiste a algún lugar el fin de semana? ¿Fue a algún lugar el fin de semana?

Fáradtnak tűnsz. Nem tudtál pihenni hétvégen?

Pareces cansado. ¿No descansaste el fin de semana?

Page 9: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 9

Lehetséges válaszok Respuestas posibles Nem csináltam semmi különöset. No hice nada especial. Végre kipihentem magamat. Al final, descansé (Lit: descansé yo mismo) Későn keltem fel. Me levanté tarde. Sok mindent csináltam. Hice un montón de cosas. Találkoztam egy ismerősömmel. Me encontré con un conocido. Megismerkedtem egy nagyon kedves férfival.

Conocí a un hombre muy agradable. Elmentem fagyizni. Fui a tomar una crema helada (crema

helada/helado/sorbete). Futni voltam a parkban. Fui a correr al parque (Lit: En el parque). Edzettem. Harminc kilométert futottam. Entrené. Corrí treinta kilómetros. Kirándulni voltam, és eltévedtem az erdőben. Fui de excursión y me perdí en el bosque. Bulit rendeztem. Organicé una fiesta. Az egész hétvégét a családommal töltöttem. Pasé todo el fin de semana con mi familia. A gyerekeimmel játszottam. Jugué con mi niño. Rajzoltam, festettem, fotóztam. Dibujé, pinté y fotografié. Külföldön voltam. Éjszaka érkeztem haza. Estuve en el exterior. Regresé a casa a la noche. Késett a repülőgépem. Se atrasó mi avión. Nagyon elfáradtam. Me cansé mucho. Nagyon sok dolgom volt. Nem tudtam pihenni. Tuve mucho trabajo. No pude descansar. Takarítani is akartam, de nem volt rá időm. También quería limpiar, pero no tuve tiempo. Végre kitakarítottam a garázst. Már nagy volt a rendetlenség és a kosz.

Al final, limpié el garaje. Había mucho desorden y suciedad.

Egész hétvégén sütöttem-főztem, mert vendégeink voltak.

Cociné todo el fin de semana porque tuve invitados. (Lit: freí y cociné).

Főztem egy finom gulyáslevest. Cociné una deliciosa sopa gulash. Épületek története Historia de los edificios Az apátságot I. András király alapította. La abadía fue fundada por el rey András I 1230-ban épült. Fue construida en 1230. Többször átépítették. Fue reconstruida varias veces. (Lit: muchas

veces)

Page 10: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 10

Az épület barokk/gótikus/klasszicista stílusú. El edificio (tiene) estilo barroco / gótico /clásico.

A festményeket híres festők készítették. Las pinturas fueron hechas por pintores famosos.

Az alapítólevél a magyar nyelv történetében nagyon fontos dokumentum.

La carta fundacional es un documento muy importante en la historia del idioma húngaro.

A szövegben magyar szavak is olvashatók. En el texto puedo leer también palabras húngaras.

5. FEJEZET: TANULNI JÓ!

CAPITULO 5 ¡APRENDER ES BUENO!

TÉMÁK TEMAS A középiskolában En la escuela media Iskolarendszerek Sistemas escolares Egyetemi tapasztalatok Experiencias de la universidad Egyetemek a világban Las universidades en el mundo Nyelvtanulás Aprendizaje de idioma HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES Melyik órán mit csináltunk a középiskolában? ¿Qué hicimos en clase en la escuela media? Történelmi eseményekről tanultunk. Estudiábamos sobre eventos históricos. Növényekről és állatokról tanultunk. Estudiábamos sobre plantas y animales. Fizikai jelenségekkel foglalkoztunk. Nos ocupamos de fenómenos físicos. (Lit: con

los…) Sokat kísérleteztünk. Experimentamos mucho. Énekeltünk és rajzoltunk. Cantábamos y pintábamos. Idegen nyelvet tanultunk. Aprendimos un idioma extranjero. Híres írókat és költők műveit olvastuk. Leímos a escritores famosos y obras poéticas. Sportoltunk. Hicimos deportes. Kedvenc tantárgyak Materias favoritas A matematikát nagyon szerettem. Me gustaba mucho matemática. A biológia könnyű tantárgy volt. Biología era una materia fácil.

Page 11: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 11

Én voltam az irodalomtanár kedvence. Yo fui el estudiante preferido de la maestra de literatura.

Kémiából én voltam a legrosszabb az osztályban. Yo fui el peor en la clase de química. Mindig jó jegyeket kaptam fizikából. Siempre obtuve buenas notas de física. Filozófiaórán elmondhattuk a véleményünket.

En la clase de filosofía pudimos decir nuestra opinión.

A matematikát és a fizikát soha nem értettem. Nunca entendí matemáticas y física. A zene nagyon érdekelt. Imádtam az énekórákat.

Me interesó mucho la música. Adoraba las clases de canto.

A kedvenc tanárom az énektanár volt. Nagyon érdekesen beszélt a zenéről.

Mi maestro favorito era el maestro de canto. Hablaba sobre la música de una forma muy interesante.

A fizikatanárom szigorú volt, mégis szerettem, mert sokat tudott

Mi maestro de física era muy exigente, sin embargo, me encantó porque sabía mucho.

A földrajztanárom kedves volt, mégsem szerettem, mert nem készült az óráira.

Mi maestro de geografía era amable, pero no me gustaba porque no preparaba su clase.

A nyári szünet mindig gyorsan eltelt. Las vacaciones de verano pasaban muy rápido. Természettudományos / Mérnöki / Tanári / Orvosi pályára készültem.

Me preparé para una carrera científica / de ingeniero/ de maestro/ de médico.

Az egyetemen En la universidad

Érettségi után beiratkoztam az egyetemre. Después de graduarme, me inscribí para la universidad.

Nehéz volt megszokni az egyetemet. Fue difícil acostumbrarme a la universidad. Elég gyorsan megszoktam az egyetemet. Bastante rápido me acostumbré a la universidad.

Évente kétszer van vizsgaidőszak. Hay exámenes dos veces en el año.

Nagyon sokat kell tanulni. Debo estudiar muchísimo. Mindig csak azt tanulom meg, ami érdekel. Siempre estudio sólo lo que me interesa. Rengeteget tanulok az életről. Estudio muchísimo sobre la vida. Megtanulom beosztani az időmet. Aprendo a administrar mi tiempo. Nyelvtanulás Aprendiendo idioma A nyelvtanulás kemény munka. Aprender idioma es una dura tarea. Kontextusban tanulom a szavakat. Aprendo palabras en su contexto. Kifejezéseket tanulok. Aprendo expresiones.

Page 12: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 12

Csak a fontos szavakat tanulom meg. Aprendo sólo las palabras importantes. Hangosan tanulom a szavakat. Aprendo las palabras en voz alta. Megpróbálom használni az új szavakat. Intento utilizar las nuevas palabras. Szövegeket olvasok olyan témában, ami érdekel. Leo los textos en el tema que me interesa. Nincs módszerem. No hay un método. Tanácsok és reakciók Consejos y reacciones Nekem segít (az), ha … Me ayuda si… Nálam jól működik (az), ha … Para mi funciona bien si… Én akkor tanulok leghatékonyabban, ha … Entonces yo aprendo más eficientemente si… Szerintem az a legjobb, ha … Me parece que es lo mejor si…

Érdekes, nálam ez pont fordítva van. Es interesante, conmigo es exactamente lo opuesto

Nem is tudtam, hogy … No sabía que… Ezt már olvastam valahol. Esto ya lo leí en algún lugar. Ez valószínűleg igaz/hamis. Probablemente, esto es verdadero/falso

Nekem is ez a tapasztalatom. También es mi experiencia.

Nekem más a tapasztalatom. Mi experiencia es diferente.

Ez biztosan így van. Seguramente, así es. Ebben biztos vagyok. Estoy seguro de eso.

6. FEJEZET: AHOL A LEGTÖBB IDŐT TÖLTJÜK

CAPITULO 6 DONDE PASAMOS LA MAYOR PARTE DE NUESTRO TIEMPO

TÉMÁK TEMAS Állásinterjú Entrevista de trabajo Munkatársak Colegas / Compañeros de trabajo Munkahelyi telefonbeszélgetések Conversaciones telefónicas del lugar de trabajo Foglalkozások Profesiones/ocupaciones A jövő munkahelye Futuro lugar de trabajo HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES Állást keresek Busco un trabajo

Page 13: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 13

Turisztikai menedzser szakon végeztem. Obtuve mi título como ejecutivo de turismo.

Felsőfokon beszélek angolul. Hablo inglés en un nivel avanzado.

Sok tapasztalatom van az adminisztratív munka terén.

Tengo mucha experiencia en el área del trabajo administrativo.

Irodai feladatokat végzek. Finalizo las tareas de la oficina. Ezenkívül projekteket vezetek. Además de esto, lidero proyectos. Többek között külföldi partnerekkel tárgyalok.

Entre otras cosas, negocio con socios extranjeros.

Tudom használni a legfontosabb számítógépes programokat.

Conozco como usar los programas de computación más importantes.

A munkatársaim szerint tudok csapatban dolgozni.

Según mis colegas, sé/puedo trabajar en equipo.

Új tapasztalatokat szeretnék szerezni. Me gustaría adquirir nuevas experiencias. Szeretnék nemzetközi környezetben dolgozni.

Me gustaría trabajar en un ámbito internacional.

A kollégáim megbízható embernek tartanak. Mis colegas consideran que soy una persona confiable.

Állásinterjún En la entrevista de trabajo Miért akar nálunk dolgozni? ¿Por qué quiere trabajar con nosotros? Miért tartja magát alkalmasnak erre a munkára?

¿Por qué se considera adecuado para este trabajo?

Milyen feladatokat végez a jelenlegi munkahelyén?

¿Qué tipo de tareas hace en su actual lugar de trabajo?

Milyen viszonyban van a kollégáival? ¿Cómo se relaciona con sus colegas?

Hol tanult meg ilyen jól angolul? ¿Dónde aprendió tan bien inglés? Mikor tudja elkezdeni a munkát? ¿Cuándo puede comenzar el trabajo?

Két héten belül értesítjük az eredményről. En dos semanas le informamos sobre los resultados

Munkatársak Colegas / compañeros de trabajo Jól kijövök a munkatársaimmal. Me llevo bien con mis compañeros de trabajo.

A munkatársaimmal jókat lehet beszélgetni. Puedo tener una buena conversación con mis compañeros de trabajo.

Minden problémára találunk megoldást. Encontramos soluciones a todos los problemas. A főnökömre mindig lehet számítani. Puedo contar siempre con mi jefe.

Page 14: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 14

A kollégáim kiváló szakemberek. Mis colegas son excelentes profesionales.

A kollégámnak jó ötletei vannak. Mi colega tiene buenas ideas.

A kedvenc munkatársamnak jók az idegei. Mi colega favorito puede hacer frente muy bien al stress. (Lit: tiene buenos nervios).

Azt is szeretem benne, hogy jó humora van. También me encanta que tiene buen humor.

Telefonbeszélgetések Conversaciones telefónicas Krókusz Kft., tessék! Krókusz Limitada., dígame (Lit: ¡adelante!)

Kis Dezsőt keresem. Busco a Kis Dezső.

Kis Dezsővel szeretnék beszélni. Me gustaría hablar con Kis Dezső. Egy kis türelmet kérek. Un momento, por favor (Lit: tenga un poco de

paciencia, por favor). A kollégám éppen ebédel. Ahora mi colega está almorzando.

Megmondanád neki, hogy kerestem? ¿Le dirías que lo busco?

Megmondaná neki, hogy Hó Éva kereste? ¿Le diría que Eva Hó lo está buscando?

Nem zavarlak? / Nem zavarom? ¿No te molesto? ¿No molesto?

Sajnos most nem alkalmas. Lamentablemente, ahora no es buen momento (Lit: no adecuado)

Megtennéd, hogy később visszahívsz? / Megtenné, hogy később visszahív?

¿Me podrías devolver luego el llamado? ¿Me podría devolver luego el llamado?

Mikor tudlak/tudom elérni? ¿Cuándo puedo contactarte/contactarlo?

Tíz órakor várlak/várom az irodámban. Te espero/lo espero en mi oficina a las diez.

Mégsem jó a péntek. Közbejött valami. El viernes no es buen tiempo. Se presentó/surgió algo.

Előnyök és hátrányok a munkahelyen Ventajas y desventajas del lugar de trabajo

Sokat/Keveset keresek. Gano mucho/poco.

Sokat túlórázom. Trabajo muchas horas extras. Soha nem túlórázom. Nunca trabajo horas extras. Én osztom be az időmet. Yo administro mi propio horario.

Más osztja be az időmet. No administro mi propio horario.

Otthonról végzem a munkámat. Hago mi trabajo desde casa (teletrabajo).

Page 15: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 15

Nem panaszkodhatok. No puedo quejarme. A munkám egyetlen hátránya, hogy kevés szabadnapot kapok.

La única desventaja de mi trabajo es que tengo pocos días libres.

A munkaidő ma már nem nyolctól négyig tart.

Hoy en día, el horario de trabajo ya no dura más de ocho a cuatro.

A magánélet és a munka között eltűnik a határ.

El límite entre la vida privada y el trabajo se esfuma.

7. FEJEZET: KÖZEL ÉS TÁVOL

CAPITULO 7 CERCA Y LEJOS

TÉMÁK TEMAS A szállodában En el hotel Időjárás Tiempo (pronóstico meteorológico) Utazási szokások Hábitos de viaje Kirándulás Pécsre Yendo de excursión a Pécs HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES Szállodák Hoteles

A hotel a Balaton déli partján fekszik. El hotel está ubicado en la costa sur del Balaton.

A gyermekbarát környéken több játszótér található.

Existen muchos parques infantiles en el barrio para los niños.

A szállodához hangulatos étterem és kerthelyiség tartozik.

Un restaurante acogedor y área de jardín pertenecen al hotel.

A szobákban televízió, hűtőszekrény és széf is található.

En las habitaciones también se puede encontrar televisión, refrigerador y caja fuerte.

A szobákban ingyenes internet-hozzáférést biztosítunk. Ofrecemos internet gratuita en las habitaciones. Kovács Ida névre foglaltam egy egyágyas szobát.

Reservé una habitación individual a nombre de Ida Kovács.

Legyen szíves kitölteni a bejelentőlapot! Por favor, complete el formulario de registro. Az ötödik emeleten az ötszáznyolcas szoba az Öné.

En el quinto piso, su habitación es la quinientos ocho.

A lift a folyosó végén van. El ascensor está al final del corredor/pasillo.

Hány óráig lehet reggelizni? ¿Hasta qué hora se sirve el desayuno? (Lit: puedo desayunar)

Page 16: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 16

Kellemes itt-tartózkodást kívánok! ¡Le deseo una agradable estadía! Utazás, nyaralás Viajando, vacacionando Ha elutazom valahova, Si viajo a algún lugar meg akarom nézni a nevezetességeket. Quiero ver curiosidades de la ciudad. meg akarom ismerni a helyi kultúrát. Quiero conocer la cultura local. meg szoktam kóstolni a specialitásokat. Usualmente, pruebo especialidades locales. el szoktam menni a múzeumokba. Usualmente, visito museos. találkozni akarok a helyiekkel. Quiero encontrarme con la gente del lugar. fel akarok fedezni érdekes helyeket. Quiero descubrir lugares interesantes. kirándulni szoktam a hegyekben. Usualmente, suelo hacer excusiones en las

montañas. mozogni, sportolni akarok. Quiero moverme y hacer deportes. gyakorolni akarom a nyelvet. Quiero practicar el idioma. nem szoktam megnézni semmit. No suelo mirar nada.

Tavaly a Kanári-szigeteken nyaraltam. El año pasado fui de vacaciones a las islas Canarias (Lit: vacacioné) .

Egy hetet töltöttem ott, és nagyon jól éreztem magamat.

Pasé allí una semana y la pasé muy bien. (Lit: me sentí muy bien).

Programjavaslatok Propuestas para programas Délelőtt elmehetnénk múzeumba. Por la mañana podríamos ir al museo. Délután elmehetnénk úszni. Por la tarde podríamos ir a nadar. Ha szép az idő, délelőtt sétálhatnánk (egyet) a városban.

Si hay lindo tiempo, podríamos ir a caminar por la ciudad.

Ha ilyen szép marad az idő, az egész napot a szabadban tölthetnénk.

Si el tiempo sigue lindo, podríamos pasar el día entero al aire libre.

Ha esik az eső, megnézhetnénk a Csontvárykiállítást.

Si llueve, podríamos ver la exhibición de Csontváry.

Ne haragudj, de engem a kiállítások nem igazán érdekelnek.

No te enfades, pero realmente no estoy interesado en las exhibiciones.

Mi lenne, ha inkább moziba mennénk? ¿Si mejor fuésemos al cine? Időjárás El tiempo/pronóstico Változó / Meleg / Nyárias / Tavaszias időre számíthatunk.

Variable / cálido /veraniego /tiempo primaveral Podemos tener en cuenta.

Keleten / Nyugaton / Délen / Északon hóesés várható.

Podemos esperar nevadas en el este / oeste/ sur/ norte.

Page 17: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 17

A hőmérséklet emelkedik / csökken / nem változik.

Está subiendo la temperatura / descendiendo/ no está cambiando.

A szél gyengül / megerősödik. El viento disminuye / aumentando.

Útbaigazítás Instrucciones Végigmegy ezen az utcán. Camine por esta calle. Átmegy ezen a téren. Atraviese/cruce la plaza. Felmegy a Káptalan utcáig. Suba a la calle Káptalan. Ott befordul balra. Allí gire/doble a la izquierda. Megy tovább egyenesen az utca végéig. Prosiga recto hasta el fin de la calle. Itt elmegy felfelé/lefelé. Aquí sube/baja. Könnyen meg fogja találni a templomot. Podrá encontrar fácilmente a la iglesia. Már messziről lehet látni a tornyait. Puede ver la torre desde lejos. 8. FEJEZET: FŐ AZ EGÉSZSÉG

CAPITULO 8: LA SALUD ES LO PRINCIPAL

TÉMÁK TEMAS Életmód Forma de vida Szuperételek Super alimentos Hungarikumok Productos típicos húngaros Segítség! Vendégek jönnek! ¡Socorro! Vienen los invitados HASZNOS MONDATOK ORACIONES UTILES Életmód Forma de vida

Naponta körülbelül két liter vizet kell inni. Necesitamos beber, aproximadamente, dos litros de agua por dia.

Együnk sok nyers gyümölcsöt és zöldséget! Comamos muchas frutas y verduras frescas. A szervezet így minden vitamint és ásványi anyagot megkap.

Así el organismo recibe todas las sustancias minerales y vitaminas.

Alvás közben regenerálódik a test és az immunrendszer.

El cuerpo y el sistema inmunitario se regeneran durante el sueño.

Sportoljunk minél többet a friss levegőn! Hagamos mucho más deporte al aire libre. A sport oldja a stresszt, és csökkenti a magas vérnyomást.

El deporte alivia el estrés y disminuye la hipertensión.

Page 18: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 18

Sétáljunk, kocogjunk, fussunk, tornázzunk, jógázzunk, táncoljunk!

Caminemos, trotemos, corramos, hagamos gimnasia, yoga, bailemos.

Ne dohányozzunk! ¡No fumemos! Ételekről, élelmiszerekről Sobre las comidas/alimentos A zöldségekben sok a vitamin és az ásványi anyag.

Los vegetales tienen muchas vitaminas y sustancias minerales

Az alma tele van antioxidánsokkal és vitaminokkal.

La manzana está llena de antioxidantes y vitaminas.

A rendszeres almafogyasztás jót tesz a bőrnek.

Comer manzanas regularmente es bueno para la piel.

A bab sok proteint tartalmaz. Los frijoles contienen muchas proteínas. A brokkoli védi a szívet és az ereket. El brócoli protege el corazón y los vasos

sanguíneos. Az olívaolaj jó hatással van a koleszterinszintre.

El aceite de oliva es bueno para el nivel de colesterol.

A csokoládé régen luxuscikknek számított. En tiempos antiguos, el chocolate era considerado un artículo de lujo.

Csak a gazdagok fogyaszthatták. Sólo la gente rica tenía acceso a ella (Lit: solo podía consumirla)

Különféle fűszerekkel ízesítették. Era aromatizada con diferentes especias. Gyógyszerként is használták depresszió vagy szerelmi bánat ellen.

Era usada como medicina contra la depresión y penas de amor (Lit: dolor de amor).

Receptek Recetas A medvehagymát sokféleképpen elkészíthetjük.

El medvehagyma puede ser preparado de diferentes maneras. (Medvehagyma es un vegetal típicamente húngaro).

Mossuk meg, és vágjuk apró darabokra a medvehagyma-leveleket!

¡Lávelo y córtelo en pequeñas piezas!

Egy fazékban forrósítsuk fel a vajat! Caliente la mantequilla en una cacerola/olla! Adjuk hozzá a fokhagymát! ¡Agregue el ajo! Pároljuk néhány percig! ¡Caliente a fuego lento durante unos minutos! Fűszerezzük borssal, szerecsendióval és sóval! ¡Condimente con pimienta, nuez moscada y sal! Főzzük 10-12 percig! ¡Cocínelo entre 10 a 12 minutos! Vegyük le a tűzről, és adjuk hozzá a tejszínt! ¡Quítelo del fuego y agregue la crema! Egy tálban keverjük össze az olajat és a fűszereket! ¡Mezcle las especias y el aceite en un tazón! Mossuk meg és kockázzuk fel a zöldségeket! ¡Lave los vegetales y córtelos en cubos!

Page 19: MOK2 useful sentences spanyolmagyar-ok.hu/docs/MOK2_useful_sentences_spanyol.pdf · 2020. 5. 12. · Mi a hobbija? ¿Cuál es tu hobbi? ¿Cuál es su hobbi? Ha van egy kis időm,

MagyarOK A2+ Oracionesútiles / Hasznos mondatok

©SzitaSzilvia,PelczKatalin www.magyar---ok.hu 19

Daraboljuk fel a csirkemelleket, sózzuk meg, és tegyük a zöldségekre!

¡Corte en piezas la pechuga de pollo, sazónelas y colóquelas sobre los vegetales!

Az egészre öntsük rá az olaj, a fehérbor és a fűszerek keverékét!

¡Vierta el aceite, vino blanco y especias sobre la mezcla!

Süssük az ételt alufólia alatt 20 percig! ¡Cubra la comida con papel aluminio y cocine al horno durante 20 minutos!

Szórjuk meg a tetejét friss petrezselyemmel! ¡Espolvoree encima con perejil fresco! Vendégségben EN LA FIESTA A házigazda El anfitrión Tölthetek még egy kis vörösbort? ¿Puedo servirle un poquito más de vino tinto? Adhatok még egy kis zöldséget? ¿Le agradaría un poquito de vegetales? (Lit:

¿Puedo darle más…? Vegyél/Vegyetek még egy kis levest! ¡Sírvete/servíos algo más de sopa! (Lit: ¡Tome!)

Szedjél/Szedjetek még zöldséget! ¡Toma/Tome más vegetales! (Sírvase)

Egyél/Egyetek még egy kis salátát! Come/Comed algo más de ensalada! (Sírvase)

Igyál/Igyatok még egy kis gyümölcslét! Beba/bebed un poquito más de jugo de fruta! (Sírvase)

A vendégek Los invitados

Nagyon finom a leves. La sopa está deliciosa. Nagyon jól sikerült a csirkemell. Las pechugas de pollo están muy bien hechas. Kaphatok még egy kis zöldséget? ¿Puedo servirme un poquito más de vegetales?

Szednél nekem a csirkemellből? ¿Podría servirme un poquito más de pechugas de pollo? (Lit: Puede usted servirme)

Köszönöm, nem kérek többet. ¡Gracias! Estoy satisfecho. (Lit: no deseo más) Nagyon jóllaktam. Estoy satisfecho (Lit: lleno) Minden nagyon ízlett. / Minden nagyon finom volt. ¡Todo estuvo delicioso!