mima

11
comunicare immagina la differenza communicate imagine the difference

Upload: gianfranco-galanti

Post on 13-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Presentazione MiMA 2012

TRANSCRIPT

Page 1: MiMA

comunicareimmagina la differenza

communicate imagine the difference

Page 2: MiMA

Around CommunicationYour Communication is what you need?

All the beauties of our structureWith Creative content

PART 1

INTERNATIONAL IMAGE DISTRICT

Event possible by

- Grafiche Siz - www.siz.it- Studio Uno - [email protected] Az. Agr. Fraccaroli - www.fraparadiso.it- Riseria Ferron - www.risoferron.com- Villa Colonna (Distillerie Sari) - www.sari.it- Consorzio Monte Veronese - www.monteveronese.it- Ristorante Villa de Winckels - www.villadewinckels.it- Paghera Green Philosophy - www.paghera.com- International school of Shiatsu - Italia - www.shiatsu.it- Larix Laboratori - www.larixlaboratori.com- Ambroso - www.ambroso.it- Zoom magazine - www.zoom-net.com- Gerwin Flower - www.gcflowers.com- Just Italia - www.just.it- Disguincio - www.disguincio.com- Linea Quattro - [email protected] Spazio Quid - www.gruppoquid.it- Macef - Fiera Milano International - www.fmi.it/macef- Joyness - www.joynessclub.com- I.dot - www.idot.it- Coz

special thanks:

- Roberto Finotto- Camillo Pillan - [email protected] Wald Staff

Page 3: MiMA

“It’s no use trying” said Alice, “one cannot believe in things that are impossible”.“I don’t suppose you’ve had much practice” said the Queen.“When I was your age, I did it for half an hour everyday. Why, sometimes I even believed in six impossible things before breakfast”.

“È inutile provarci” disse Alice, “uno non può credere nelle cose impossibili”.“Suppongo che tu non abbia fatto molta pratica”disse la Regina.“Quando avevo la tua età, lo facevo sempre per mezz’ora al giorno. Perché, a volte ho creduto perfino a sei cose impossibili prima della colazione”.

Lewis Carroll

Page 4: MiMA

Attorno alla passione per l’immagine di Maurizio Marcato ruotano due sale di posa.Una è un photo studio tradizionale che utilizza luce artificiale e l’altra DAY LIGHT che lavora pilotando la luce del sole ricca di toni e sfumature. Un sogno che si è avverato.

Maurizio Marcato’s passion for images revolves around two different scenarios.One is a traditional photographic studio making use of artificial light and the other DAY LIGHT works by piloting the rays of sunlight, rich in shades and nuances. A dream come true.

Advertising Studio

Un open space dove le immagini e le informazioni scorrono fluide per comunicare l’eccellenza delle

aziende che lavorano con noi.Informazione, Ricerca, collaborazioni internazionali,

aggiornamenti continui sono il tesoro che mettiamo a disposizione di chi vuole crescere con noi.

Con tutto il cuore, naturalmente.

An open space where photographs and information flow harmoniously together to communicate the

excellence of the companies that work with us.Information, research, international collaboration,

continuous updating are the treasures that we put at the disposal of those who want to evolve with us.

All from the very bottom of our heart, naturally.

Image bank

Il caveau delle nostre immagini.Un universo ricco di argomenti e raccontato con migliaia di foto raccolte in oltre 30 anni di attività di Maurizio Marcato. E’ un archivio on line e quindi non è solo da visitare ma da utilizzare per completare qualsiasi tipo di comunicazione.

The treasure-trove of our photographs.A rich universe of subjects and stories with thousands of photographs collected in more that 30 years of Maurizio Marcato’s activity. It is an on line archive and therefore it is not just to log into but may be used to complete any type of communication.

MiMa

E’ un contenitore dedicato alla cultura. Molte sono le

persone che hanno voglia di dedicarsi all’immagine per professione ma anche per

hobby.Ecco allora un luogo

dove incontrare fotografi qualificati, importanti a livello internazionale e seguire corsi

e workshop, visitare mostre, consultare una biblioteca.

Per una comunicazione all’immagine che sia sempre

stimolo e crescita.

It is a container dedicated to culture. Lots of people would

love to devote themselves to photography either

professionally or as a hobby.Here is a place, therefore,

where you can meet qualified photographers with

an international reputation and follow courses and

workshops, visit exhibitions and consult the library.

For image communication that is always simulating and

in constant evolution.

IMAGE STUDIO

Imput del cliente customer Imput

1_Realizzazione menabò

2_Ricerca foto d’archivio

3_Foto in sala di posa6_Foto in sala di posa dayligth

5_Organizzazione eventi Collaterali

4_Impaginazione definitiva Preparazione file per la stampa

Stampa-Print

Pubbliche relazioni

Page 5: MiMA

Qualsiasi cosa puoi fare o sogni di poter fare, cominciala; l’audacia ha in sè genio, forza, magia.Whatever you want to do or dream of doing, start it; audacity has in itself genius, strength, and magic.

Goethe

Page 6: MiMA
Page 7: MiMA
Page 8: MiMA
Page 9: MiMA
Page 10: MiMA

Maurizio Marcato Studio e III Millennium

presentano

MiMA International Image District

Presentazione

Il MiMA - International Image District - ha creato un ambiente dove giornalmente si lavora con fotografia, grafica, comunicazione e creatività. Al suo interno operano marchi quali: Maurizio Marcato Studio, III Millennium, Black and Light.

Il MiMA è anche una realtà che si occupa di promozione culturale no-profit accogliendo e sostenendo progetti espositivi e incontri culturali. L’obiettivo è quello di far vivere il MiMA come una fucina dove avvengono eventi, scambi culturali, work shops, dedicati all’immagine e alla comunicazione di livello internazionale. Lo scopo di quanto verrà organizzato è di creare un momento di riflessione

qualitativamente importante che sottolinei e soprattutto educhi al valore della comunicazione, e all’importanza dell’arte e del linguaggio poetico.

Gli obiettivi da raggiungere per MiMA sono due: - il primo è di carattere educativo/culturale: attraverso mostre e seminari si vuole creare un pubblico sempre più sensibile e più allargato. - Il secondo è quello di aprire un luogo di lavoro professionale disponibile a chi vuole imparare: partecipando operativamente un oggettivo modo di rendersi conto di come risolvere tecnicamente e portare avanti un

progetto in modo oggettivo.

La prima intenzione quindi è di promuovere interesse e conoscenza nel campo dell’immagine. Molti sono i canoni che cambiano in continuazione nel costruire e nel leggere le immagini, ma poche sono soprattutto in Italia, le occasioni per conoscere da vicino opere e autori italiani e non, di fotografia. E per conoscenza si intende possibilità non solo di visitare mostre, ma anche partecipare a work

shops nei quali si può confrontare, discutere, chiedere e in alcuni casi sperimentare con gli autori stessi.

Il secondo obiettivo è quello di interessare e formare giovani a nuove professioni nell’ambito della comunicazione (fotografia, grafica, art direction, copywriting, buying). Attraverso work shops, corsi, seminari, sempre in contatto con gli organismi universitari, daremo la possibilità, a chi vuole, di formarsi un’esperienza teorica e pratica basata sullo sviluppo della creatività in continua evoluzione e in

continuo cambiamento. In questo modo si vogliono dare contenuti importanti a figure professionali chiave della new economy.

I criteri di scelta degli autori d’immagini saranno dettati dal Comitato Scientifico. Comunque gli autori europei (per la prima fase di circa tre anni) saranno selezionati secondo il concetto di presentare fotografi poco conosciuti in Italia, con immagini altamente creative, innovative, realizzate anche con tecnologie digitali. Con questa operazione si vuole suggerire che l’immagine fotografica è un’opera

d’arte a tutti gli effetti e può essere fruita negli interni abitativi da chi ama l’arte e le sue rappresentazioni.

Sempre verranno coinvolte le scuole e università sia italiane che estere.

La prima data ipotizzata: aprile 2006 Ambiente: abitare con la natura Immagini dalla Svezia una testimonianza di cultura europea.

CURATORI (Comitato Scientifico):

Rosanna Checchi direttrice rivista Zoom Arturo Dell’Acqua Bellavitis vice presidente Triennale Elisabetta de Strobel art director Maurizio Marcato fotografo

ORGANIZZAZIONE: III Millennium

EDITORE DEI CATALOGHI: Editrice Progresso Fotografico, con distribuzione internazionale

Maurizio Marcato and III Millennium

MiMa – International Image District

Presentation

MiMa – International Image District has created an environment which is involved on a day to day basis with photography, graphics, communication and creativity. Maurizio Marcato Studio, III Millennium, Black and Light all operate

within this organisation. MiMa is also concerned with no-profit cultural promotion, hosting and sustaining exhibition projects and cultural encounters. MiMa’s aim is to act as a source for events, cultural exchanges, and work shops dedicated to image and communication at an international level. The purpose of what will be organized is to create a moment of reflection that is qualitatively important,

which both educates and underlines the value of communication and the importance of art and poetic language.

MiMa has two goals to reach: - the first is educative and cultural: by means of exhibitions and seminars reaching out to a wider and more sensitive public. - the second is to open up a professional work place and make it available to those who want to learn: taking an operative part in order to understand how to technically resolve and carry out a project in an objective way.

The first intention, therefore, is to promote interest and knowledge in the ‘image’ field. The criteria concerned with building and reading images are many and they change continually, but there are few occasions, particularly in Italy, for getting to know first hand the work and the photographers, themselves, Italian or otherwise. And knowledge not only means visiting exhibitions, but taking part in work

shops to be able to confront, discuss and in some cases even experiment with the artists themselves.

The second goal is that of capturing the interest and forming youngsters in the new professions of communication (photography, art direction, copywriting, buying). Through workshops, courses, semi-nars, in continual contact with universities, we will give them the possibility to receive a theoretic and practical experience based on the development of creativity which is subject to continual evolution

and change.

The criteria in the choice of photographers will be laid down by a Scientific Committee. However, the European photographers (for the first phase lasting about three years) will be selected according to the concept of presenting those who are not well-known here in Italy, with highly creative photographs, which are innovative, also using digital technology. Thereby underlining that the photographic

image is a work of art to all effects and can be enjoyed in the home by those who love art and its representations. There will be constant collaboration with universities, both in Italy and abroad.

The first provisional date: April 2006 Environment: Living with Nature Images from Sweden, testimony of European culture.

CURATORS (Scientific Committee):

Rosanna Checchi, editor of Zoom Magazine Arturo Dell’Acqua Bellavitis, vice director Triennial Elisabetta de Strobel, art director Maurizio Marcato, photographer

ORGANISATION: III Millennium

CATALOGUE PUBLISHERS: Editrice Progresso Fotografico, with world wide distribution

Page 11: MiMA

ADVERTISING STUDIO

terzomillennium.netIMAGE STUDIO

mauriziomarcato.comIMAGE BANK

blackandlight.comINTERNATIONAL IMAGE DISTRICT

mima.cc

INTERNATIONAL IMAGE DISTRICT