menu restaurante manish

11
PUCALLPA - UCAYALI Menú

Upload: manish-hotel-ecologico

Post on 24-Jul-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Carta del restaurante Manish Hotel Ecologico www.manishhotel.com.pe

TRANSCRIPT

PUCALLPA - UCAYALI

Menú

CLUB SANDWICHPollo deshilachado, tocino, queso, jamón, huevo, palta y tomate acompañado de crocantes papas fritas.(Chicken, avocado, bacon, cheese, tomato and ham, potatoes, and potatoes chip.)

LOMITO SALTADO SANDWICHClásico Lomo Saltado puesto en crocante pan, acompañado de crocantes papas fritas. (Sliced tenderloin sauted in wok and potatoes chip. )

DE POLLO DESHILACHADOFinas hilachas de pollo mezcladas con mayonesa casera, en crocante pan con lechuga y tomate. (Shredded chicken sándwich.)

MIXTO (JAMON Y QUESO)Lonjas de jamón y queso, en crocante pan.(Mixed sándwich with ham and cheese.)

MIXTO COMPLETO (JAMON,QUESO Y HUEVO)Lonjas de jamón queso en crocante pan y huevo frito. (Complete mixed sándwich with ham, cheese and egg.)

DE ASADO Suave corte de carne (Asado Pejerrey), cocido a cocción lenta, puesto en crocante pan acompañado de lechugas frescas. (Stewed meat serverd with lettuce and tomato.)

TRIPLE CLASICO (PALTA, TOMATE, HUEVO)Clásico de clásicos, con frescos tomates y cremosas paltas acompañado de chifles. (Classic triple wiith avocado, tomato and egg.)

ENSALADA CESAR’SLechugas frescas, trozos de pollo a la parrilla, queso regional,crocantes croutons en deliciosa vinagreta de casa.(Grilled chicken, cheese, lettuce croutons and solf vinaigrette.)

ENSALADA SELVALechugas frescas, tomates, pepino, chonta deshilachaday palta con deliciosa vinagreta de la casa.(Lettuce, tomato, cucumber, chonta, avocado and solft vinaigrette.)

ENSALADA MANISHLechugas frescas, tomates, chonta deshilachada, zanahorias, huevos de codorniz en deliciosa vinagreta de vinagre balsámico (dulce).(Lettuce, tomato, cheese, carrot, and aceto balsamic vinaigrette.)

ENSALADAS

S/ 22.00

S/ 20.00

S/ 12.00

S/ 10.00

S/ 12.00

S/ 18.00

S/ 10.00

S/ 20.00

S/ 15.00

S/ 18.00

SANDWICH

XX

XX

XX

XX

X

CEVICHE DE PESCADO (CLASICO) PESCADOS:

DONCELLAPAICHE Frescos trozos de pescado de estación, maridado al limón y un toque de ají, aromatizado con sacha culantro acompañado de camotes glaseados, choclo y yuca sancochada. (Fish salad marinated in lemon juice, onions, celery salt and pepper, acompanied with glazed sweet potato and corm kernels.)

CEVICHE MIXTO (Pescado, langostino y pulpo)Frescos trozos de pescado y mixtura de mariscos, maridado al limón y un toque de ají aromatizado con sacha culantro acompañado de camotes glaseados, choclo y yuca sancochada. (Fish salad and seafood marinated in lemon dressing a chef’s onion, glazed sweet potato.)

CEVICHE MANISH (Pescado, langostino y pulpo con crema de cocona y aji charapita) Frescos trozos de pescado y mixtura de mariscos, maridado al limón, crema de cocina con un toque de aj charapita, aromatizado con sacha culantro, acompañado de camotes glaseados, choclo y yuca sancochada. (Fish, octopus and prawns in cocona sauce and chili charapita.)

TIRADITO DE PESCADO (CLASICO) Finas láminas de pescado de estación maridado al limón y un toque de ají aromatizado con sacha culantro, acompañado de camotes glaseados, choclo y yuca sancochada.(Thin slices of fish in lemon juice acompanied with glazed sweet potato.)

TIRADITO TRICOLOR (AJI AMARILLO, NATURAL, ROCOTO) Finas láminas de pescado de estación maridado al limón, servido con 3 salsas (ají amarillo, rocoto y al natural) acompañado de camotes glaseados, choclo y yuca sancochada.(Thin slices of fish in 3 solf yellow pepper, hot pepper and lemon sauce.)

CAUSAS:

DE LANGOSTINOS, PULPO AL OLIVO, DE PESCADO, DE POLLO, VEGETARIANA Una de nuestras más de 3000 tipos de papa, que se encontró con el ají amarillo y el limón, se mezclaron y nació la deliciosa causa que, junto al relleno que usted desee, hacen la combinación perfecta.(Mashed potatoes with lemon salt and pepper stuffed with)

PULPO AL OLIVO Finas láminas de pulpo maridados en aceite de oliva y limón acompañados de una deliciosa salsa al olivo y tostadas(Thin slices of octopus accompanied by soothing olive mayonnaise.)

COCKTEL DE LANGOSTINOS Salsa golf, langostinos, palta y duraznos juntos acompañado de galletas.(Prawns served with peach salsa golf, egg and celery.)

S/ 24.00S/ 28.00

S/ 28.00 S/ 32.00

S/ 30.00S/ 36.00

S/ 24.00S/ 28.00

S/ 26.00S/ 30.00

S/ 25.00

S/ 28.00

S/ 26.00

CEVICHES Y TIRADITOS

ENTRADAS FRIAS

pendiente

XX

XX

XX

XX

X

POLLO EN SALSA ORIENTALTrozos de pechuga salteados con verduras chinas, aromatizados al sillao y aceite de ajonjolí. (Chunks of chicken sautéed with oriental vegetables flavored with sesame oil)

POLLO A LA FLORENTINA Trozos de pechuga de pollo acompañados de legumbres salteadas, bañados en salsa bechamel. (Grilled chicken béchamel sauce and accompanied by spinach.)

LE GORDON BLUE DE POLLO Pechuga de pollo relleno de jamón y queso empanizada al panco frito, acompañada de salsa bechamel y arroz blanco.(Panko breaded chicken stuffed with ham and cheese dipped in béchamel sauce.)

POLLO MANISH Pechuga de pollo relleno de jamón y queso empanizada al panko, acompañada de salsa de camu camu y arroz blanco.(Panko breaded chicken stuffed with ham and cheese dipped in camu camul sauce)

POLLO AL VINOPechuga de pollo a la parrilla, bañada de salsa de vino blanco, acompañada de arroz blanco. (Fine pieces of chicken with White wine sauce.)

LOMO SALTADO (CLASICO)Finos trozos de lomo fino, cebolla, ají amarillo y culantro saltados al wok, aromatizados con pisco y acompañados de arroz y crocantes papas fritas.(Sliced tenderloin sauteed, onion, tomato, yellow chili, cilantro sautéed in wok served with potato’s chips.)

LOMO MANISHCombinamos el lomo y la cecina salteados con ají dulce, cebollas, tomates aromatizado con sacha Culantro, acompañados de arroz y crocantes yucas fritas.(Mixed of venison sirloin and smoked pork meat, sweet pepper, sacha culantro, crispy yucas and exquisite home made touch.)

LOMO A LO POBRELomo fino a la parrilla aromatizado con finas hierbas acompañado de papas, maduros, huevos fritos y arroz blanco. (Grilled meat, served with fried sweet, sausage, egg and rise to with British.)

LOMO EN SALSA DE PIMIENTALomo fino a la parrilla, bañado en una ligera salsa de pimienta, acompañado de papas fritas. (Grilled meat bathed in béchamel sauce pepper.)

S/ 22.00

S/ 24.00

S/ 26.00

S/ 28.00

S/ 24.00

S/ 28.00

S/ 30.00

S/ 30.00

S/ 30.00

CARNE

POLLO

PLATOS CALIENTES

XX

XX

XX

XX

X

PESCADOS:DONCELL A – PAICHE A LA MENIER Filete de pescado a la parrilla, bañado con salsa menier (mantequilla negra) acompañado de crocantes yucas fritas.(Grilled fish, bathed with better sauce topped with capers and lemon drops.)

A LO MACHOFilete de pescado a la parrilla, bañado en salsa de mariscos, con un toque picante.(Flambéed seafood wine béchamel sauce with a touch of chili.)

A LOS TRES QUESOS Filete de pescado a la parrilla, bañado en salsa bechamel, gratinado con 3 quesos (edan, parmesano, mozzarella, acompañado de arroz blanco.(Grilled fish bathed with béchamel sauce and 3 cheeses.)

EN SALSA DE NARANJAFilete de pescado a la parrilla, bañada con una ligera salsa de naranja flambeada con pernod acompañado de arroz florentino.(Grilled fish bathed in orange juice sauce.)

AL VAPOR Pesca del día, cocido al vapor, aromatizada con finas hiervas y vino blanco, acompañado de yucas sancochadas.(Fish flavored with onions, peppers, garlic steamed.)

COCONA CHARAPITA TRAVIESA Pescado a la parrilla, bañado en una suave salsa de cocona, con un toque picante.(Grilled fish bathed with cocona chili sauce.)

PESCADO AL AJO Filete de pescado bañado en crema y ajo acompañado con arroz blanco (Fish fillet bathed in garlie. sauce with white rice.)

ARROZ CON MARISCOS Mixtura de mariscos saltados y mezclados con arroz y nuestra salsa de la casa, con un toque picante aromatizado con sacha culantro. (Seafood, wine, tomato sabe and spicy)

ARROZ CHAUFA DE POLLO Arroz salteado al wok, con pollo aromatizado con sillao y gotas de aceite de ajonjolí. (Oriental style rice with chunks of chicken)

ARROZ CHAUFA DE CECINA Trozos de cecina salteados al wok, con arroz aromatizado con aceite de ajonjolí. (Oriental style rice with chunks of beef jerky)

ARROZ CHAUFA MANISH (LOMO, CECINA, LANGOSTINOS)Trozos de lomo, cecina y langostino, salteados al wok con arroz aromatizados con aceite de ajonjolí. (Oriental style rice with chunks of meat jerky and prawns.)

S/ 24.00S/ 28.00

S/ 26.00S/ 30.00

S/ 30.00S/ 34.00

S/ 24.00S/ 28.00

S/ 24.00S/ 28.00

S/ 26.00S/ 30.00

S/ 24.00S/ 28.00

S/ 30.00

S/ 25.00

S/ 30.00

S/ 34.00

ARROCES

PESCADOS Y MARISCOS

pendiente

XX

XX

XX

XX

X

FETTUCCINI A LO ALFREDO, BOLOGNESA, MEDITERRANEO Pasta fresca hecha en casa, con salsa bechamel y trozos de jamón. (With béchamel sauce and chunks of ham.)

FETTUCCINI AL OLIVO CON LOMO A LA PARRILLA Pasta fresca hecha en casa, salteado con ajo y aceite de oliva, servida con lomo a la parrilla.(Sauteed with olive oil, garlic and White wine accompanied with grilled meat)

LASAGNA MANISH Finas láminas de plátano (patacones) con salsa regional de cecina y chorizo gratinado con queso mozzarella.(Made from dough of plantains stuffed with beef jerky and sausage topped with mozzarella cheese.)

CANELONES AL AJI DE GALLINA Láminas de pasta fresca, rellenas de una suave crema de ají de gallina gratinadas con queso parmesano. (With White sauce, stuffed chicken chili made fron grandma’s recipe and melted cheese.)

CANELONES CON LANGOSTINOS Y ESPINACALáminas de pasta fresca rellena de langostinos y espinaca en su salsa gratinada con queso mozarela. (Cannelloni stuffed shimp and spinach sauce.)

RAVIOLES A LA BOLOGNESA Ravioles rellenos de espinaca, albahaca y queso regional, bañados en nuestra salsa bologñesa.(Ravioli stuffed with Bolognese. Bathed with béchamel sauce.)

RAVIOLES MANISH Ravioles rellenos de cecina y poro, bañados en nuestra salsa de casa.(Ravioli stuffed with pore and cecina with house sauce.)

DE POLLO C/ PAPAS FRITASTrozos de pollo empanizados al panko, acompañados de crocantes papas fritas.(Fish filletor fish breaded and fried crispy and served with yuca and tartare cream.)

DE PESCADO C/ YUCAS FRITASTrozos de pescado empanizados al panko, acompañado de crocantes yucas fritas.) (Fish fillet or fish breaded and fried crispy and served with yuca and tartare cream.)

MILANESA DE POLLO C/ PAPAS FRITASPechuga de pollo empanizado, acompañada de crocantes papas fritas. (Readed chicken accompanied by potatoes chips)

MILANESA DE PESCADO C/ YUCAS FRITASFilete de pescado empanizado, acompañado de crocantes yucas fritas.(Breaded fish acompanied by potatoes chip.)

S/ 24.00

S/ 28.00

S/ 32.00

S/ 30.00

S/ 32.00

S/ 25.00

S/ 30.00

S/ 25.00

S/ 25.00

S/ 23.00

S/ 23.00

HECHAS EN CASA:

PASTAS

CHICHARRONES Y FRITURAS

XX

XX

XX

XX

X

CECINA C/ TACACHO La combinación perfecta de la selva, para el deleite de su paladar.(The jungle perfect combination, snoked pork meat with mashed Green bananas.)

MIXTO CECINA Y CHORIZO C/ TACACHOMezcla de sabores regionales, acompañada de crocantes tacachos.(Pork fed the fruit of the garden of house qith mashed planteins.)

PATARASHCA DE DONCELLA /PAICHEFilete de doncella, asada en hojas de bijao, con especies aromáticas silvestres, acompañada con yucas sancochadas.(Fish filete wrapped with bijao with wild spices garnished with boiled yuca.)

DIETA DE POLLO Fondo de pollo, con verduras y trozo de pollo. (Chicken soup with vegetables and potatoes light yellow)

SOPA A LA MINUTA Lomo fino picado, aderezo de casa y un toque de leche.(Small pieces of meat with vegetables and tomato paste.)

CREMA DE VERDURAS Una deliciosa mezcla de verduras, con un toque de leche y croutones.(A delicious mixture of vegetables served with croutons.)

MANISH (4 PERSONAS) Chicharrón de pescado, cecina panko, tequeños de lomo saltado y alitas al ajillo. (Fish breaded cecina panko and tequeños by lomo saltado and knuakle chicken.)

BROCHETAS DE LOMO MANISH Trozos de lomo fino en ecalidaba regional, acompañados de patacones. (Boneless sirloin on grilled vegetables accompanied patacones.)

ALITAS AL AJILLO Muñones de alitas de pollo fritas, bañadas en salsa de ajillo (dulce o salada.) (Knuakle chicken wings, fried in garlic with chefs spicy.)

TEQUEÑOS JAMON Y QUESOMasa wantan rellena de jamón y queso, acompañado de guacamole.(Classic ham and cheese filling wrapped in wantan dough.)

TEQUEÑOS DE LOMO SALTADO Masa wantán rellena de lomo saltado, acompañado de crea de rocoto.(Lomo saltado filling wrapped in wantan dough.)

S/ 30.00

S/ 32.00

S/ 30.00

S/ 18.00

S/ 20.00

S/ 18.00

S/ 70.00

S/ 25.00

S/ 22.00

S/ 18.00

S/ 22.00

PLATOS REGIONALES

SOPAS

PIQUEOS

XX

XX

XX

XX

X

ARROZ BLANCO (White Rice)

BASTON DE YUCA FRITA (Fried yuca stick)

BASTON DE YUCA COCIDA (Steamed yuca stick)

PATACONES

TACACHOS

PAPAS FRITAS

CAMU CAMU, COCONA, ACEROLA, COPOAZU,MARACUYA, CARAMBOLA

LIMONADA FROZEN

CUSQUEÑA

CUSQUEÑA NEGRA

CUSQUEÑA RED LAGER

PILSEN

SAN JUAN

AGUA C/ GAS

AGUA S/ GAS

FREE TEA

POWERADE

S/ 4.00

S/ 4.00

S/ 4.00

S/ 7.00

S/ 10.00

S/ 6.00

S/ 15.00

S/ 13.00

S/ 7.00

S/ 9.00

S/ 9.00

S/ 7.00

S/ 7.00

S/ 5.00

S/ 5.00

S/ 5.00

S/ 6.00

GUARNICIONES

JUGOS REGIONALES

CERVEZAS Y GASEOSAS

XX

XX

XX

XX

X

BEBIDAS CALIENTES

CAFÉ AMERICANO

INFUSIONES

PANQUEQUE c / MANJAR BLANCO (Caramel spread pancake)

PANQUEQUE C/ MANJAR BLANCO Y HELADO (Ice cream pancake)

COPA DE HELADO (Ice cream sundae)

S/ 5.00

S/ 3.00

S/ 12.00

S/ 15.00

S/ 15.00

POSTRES

XX

XX

XX

XX

X

SAN

DW

ICH

Y E

NSA

LAD

A

POLL

O Y

CA

RN

E

PESC

AD

O, M

AR

ISC

OS

Y A

RR

OC

ES

PAST

AS,

CH

ICH

AR

RO

NES

Y

FR

ITU

RA

S

CEV

ICH

ES Y

TIR

AD

ITO

SEN

TRA

DA

S FR

IAS

BEBI

DA

S C

ALI

ENTE

SY

PO

STR

ES

PLAT

OS

REG

ION

ALE

SSO

PAS

Y P

IQU

EOS

GU

AR

NIC

ION

ES, J

UG

OS

REG

ION

ALE

SC

ERV

EZA

Y G

ASE

OSA

S

ETIQUETAS

www.manishhotel.com.pe