meeting preparation & terminology (not only) for interpreters
DESCRIPTION
MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS. MEETING PREPARATION FOR INTERPRETERS. In the European Parliament - Checking programme on Vocal - Checking programme on Pericles - Checking documents on EPIWeb - Checking terminology on HUTERM (EPITerm) - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/1.jpg)
MEETING PREPARATION &TERMINOLOGY
(NOT ONLY)FOR INTERPRETERS
![Page 2: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/2.jpg)
MEETING PREPARATION FOR INTERPRETERS
In the European Parliament- Checking programme on Vocal - Checking programme on Pericles- Checking documents on EPIWeb- Checking terminology on HUTERM (EPITerm)
In Council - Checking programme on Crystal- Checking programme on SCICNet- Checking documents on MEDATA- Checking terminology on Lycos
![Page 3: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/3.jpg)
TERMINOLOGY(NOT ONLY)
FOR INTERPRETERS
The way from printed bilingual general dictionaries to
real-time on-line terminology work
![Page 4: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/4.jpg)
Paper dictionaries & glossaries?
![Page 5: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/5.jpg)
Electronic dictionaries?
- expensive
- rigid (no updates or costly updating)
- often too general
- as many search interfaces as dictionaries > no common search platform
![Page 6: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/6.jpg)
On-line glossaries?
- many specialized topics, the one we need is not to be found
- many formats, downloading them all is weary and proves unnecessary
- sites come and go, their reliability varies on a huge scale
- little incentive among authors to share > overlappings, inconsistencies
![Page 7: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/7.jpg)
On-line terminology in the booth
W I F I is in the making!In a few years interpretation booths will be
unthinkable without Internet access
![Page 8: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/8.jpg)
WHAT NOT TO DO?
![Page 9: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/9.jpg)
Waiting for fish to turn up(entering a term into a random search engine)
- Passive and slow
- searches too small area
- finds are often irrelevant
- relevant results stay hidden in mass
![Page 10: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/10.jpg)
Scavenging for fish at random(follow links and manually select lexical information)
- more active
- but even more time- consuming, possible only during preparation
- too many dead ends
- results still only with luck
![Page 11: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/11.jpg)
Targeting fish swarms on the go(using professional browsing techniques)
- screening a large area
- focusing only on selected targets (logical operators, language selection,
etc.)
- more relevant results but still a bit
clumsy
![Page 12: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/12.jpg)
THE SOLUTION
![Page 13: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/13.jpg)
Building a custom search engine(using Google technology for a special purpose)
- pre-defined lexical webpages to be checked for terms
- no irrelevant results
- flexible: automatic indexing as sites change
- format of glossaries may differ
- filtereng of relevant results by language or topic
- flexible expansion: anyone can add new terminology links, easy co-operation
![Page 14: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/14.jpg)
Huterm
www.huterm.com/search
![Page 15: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/15.jpg)
HUTERM keresőgépek
SPECIÁLIS TERMINUSOK
KERESÉSE AZ INTERNETEN
EU-NYELVEKEN(KB 8000
GLOSSZÁRIUMOT ÉS TÖBB SZÁZ
PÁRHUZAMOS SZÖVEGET NÉZ ÁT)
SZAVAK, KIFEJEZÉSEKKERESÉSE AZ INTERNETEN
A VILÁG MINDEN NYELVÉN
(KB 2000 ÁLTALÁNOS SZÓTÁRAT ÉS LEXIKAI ADATBÁZIST NÉZ ÁT)
![Page 16: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/16.jpg)
Searches the widest possible scope of lexical
databases…
![Page 17: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/17.jpg)
… yet finds only the really
relevant results
![Page 18: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/18.jpg)
LIMITS & CHALLENGES
![Page 19: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/19.jpg)
There is more to fishing than the surface!
deep web
![Page 20: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/20.jpg)
deep web / invisible web
![Page 21: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/21.jpg)
Why invisible?
1. Prohibition of indexing
2. Difficulties of indexing
![Page 22: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/22.jpg)
Why invisible?
Dynamic content
![Page 23: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/23.jpg)
Why invisible?
Password protection
![Page 24: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/24.jpg)
Should you be unable to find the term you need, start NETWORKING!
You don’t have to be an interpreter to become a member of the
HUTERM Yahoo Group
NETWORKING
![Page 25: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/25.jpg)
NETWORKINGHUTERM Yahoo Group
630 Hungarian translators, lawyer-linguists, terminologists, interpreters & EU-experts
http://groups.yahoo.com/group/HUterm/
You are welcome to ask your terminology-related question by sending a short e-mail here:
![Page 26: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/26.jpg)
Once you are an EU-interpreter you will find the Meeting Preparation page on
HUTERM of interest:www.huterm.com/p
Check out especially Buday Orsi’s Felkészülési útmutató on the left
NETWORKING
![Page 27: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/27.jpg)
![Page 28: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/28.jpg)
NETWORKINGPLAXO: Magyar EU-tolmácsok
Once you are an EU-interpreter, join the daily co-operation
forum of 43 Hungarian EU-accredited interpreters at:
http://eutolmacsok.plaxogroups.com
![Page 29: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/29.jpg)
HUTERM is open not only to interpreters. Try out at home…
…all menu items on the left of the
www.huterm.com website.
Do not forget to check out the
FUN page containing hundreds
of interpreter bloopers
![Page 30: MEETING PREPARATION & TERMINOLOGY (NOT ONLY) FOR INTERPRETERS](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022070418/5681557e550346895dc347df/html5/thumbnails/30.jpg)
SEE YOU BACK
IN THE TEAM!
Feel free to contact me by [email protected] or by joining the HUTERM Group at http://groups.yahoo.com/group/HUterm/