medi ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi hungary kft. bokor u. 21. 1037 budapest hungary t...

46
medi GmbH & Co. KG Medicusstraße 1 D-95448 Bayreuth / Germany T +49 921 912-0 F +49 921 912-780 [email protected] www.medi.de/en medi Australia Pty Ltd 83 Fennell Street North Parramatta NSW 2151 Australia T +61-2 9890 8696 F +61-2 9890 8439 [email protected] www.mediaustralia.com.au medi Austria GmbH Adamgasse 16/7 6020 Innsbruck Austria T +43 512 57 95 15 F +43 512 57 95 15 45 [email protected] www.medi-austria.at medi Belgium bvba Posthoornstraat 13/1 3582 Koersel Belgium T + 32-11 24 25 60 F +32-11 24 25 64 [email protected] www.medibelgium.be medi Brasil Rua Itapeva 538 cj. 42 Bela Vista, São Paulo - SP CEP: 01332-000 Brazil T +55-11-3500 8005 [email protected] www.medibrasil.com medi Danmark ApS Vejlegardsvej 59 2665 Vallensbaek Strand Denmark T +45-70 25 56 10 F +45-70 25 56 20 [email protected] www.medidanmark.dk medi Bayreuth Espana SL C/Canigo 2-6 bajos Hospitalet de Llobregat 08901 Barcelona Spain T +34-932 60 04 00 F +34-932 60 23 14 [email protected] www.mediespana.com medi France Z.I. Charles de Gaulle 25, rue Henri Farman 93297 Tremblay en France Cedex France T +33-1 48 61 76 10 F +33-1 49 63 33 05 [email protected] www.medi-france.com medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 [email protected] www.medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB Breda The Netherlands T +31-76 57 22 555 F +31-76 57 22 565 [email protected] www.medi.nl medi Polska Sp. z.o.o. Zygmunta Starego 26 44-100 Gliwice Poland T +48-32 230 60 21 F +48-32 202 87 56 [email protected] www.medi-polska.pl E012352 / 03.2017 medi Bayreuth Unipessoal, Lda Rua do Centro Cultural, no. 43 1700-106 Lisbon Portugal T +351-21 843 71 60 F +351-21 847 08 33 [email protected] www.medi.pt medi RUS LLC Business Center NEO GEO Butlerova Street 17 117342 Moscow Russia T +7-495 374 04 56 F +7-495 374 04 56 [email protected] www.medirus.ru medi Trading (Shanghai) Co. Ltd. Unit 1806, Floor 18, Sandhill Plaza No. 1 2290 Zuchongzhi Road 200131 Shanghai People‘s Republic of China T: +86-1366 1668 687 F: +86-2161 7696 07 [email protected] medi UK Ltd. Plough Lane Hereford HR4 OEL Great Britain T +44-1432 37 35 00 F +44-1432 37 35 10 [email protected] www.mediuk.co.uk medi Ukraine LLC Tankova Str. 8, office 35 Business-center „Flora Park“ Kiev 04112 Ukraine T +380 44 591 11 63 F +380 44 392 73 73 [email protected] http://medi.ua medi USA L.P. 6481 Franz Warner Parkway Whitsett, N.C. 27377-3000 USA T +1-336 4 49 44 40 F +1-888 5 70 45 54 [email protected] www.mediusa.com medi. I feel better. medi Ankle sport brace Sprunggelenkorthese mit Stabilisierungselementen Ankle brace with shells for stabilisation Orthèse de cheville avec éléments stabilisateurs Órtesis de tobillo con elementos de estabilización Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi. Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per l’uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania. Használati útmutató. Інструкція з використання. Navodila za uporabo. 使用说明. Wichtige Hinweise Das Produkt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt. Wird sie für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet oder unsachgemäß verändert, so erlischt die Produkthaftung des Herstellers im Sinne des Medizinproduktegesetzes. Important notes This product is made for single patient use only. If the support is used for the treatment of more than one patient or is improperly modified, the product liability of the producer will be forfeited according to the Medical Product Law. If you feel too much pain or an unpleasant feeling when wearing the support, take it off at once and contact your doctor or your specialist provider. Remarques importantes L’orthèse est destinée à usage individuel. S’il est utilisé pour le traitement de plusieurs patients ou s’il est utilisé de manière non-conforme, la garantie du fabricant, dans le sens de la loi sur les produits médicaux, devient caduque. Advertencia importante La ortesis está fabricada para ser utilizada por un solo paciente. Si se emplea para el tratamiento de más de un paciente o si se modifica de forma no reglamentaria, expirará la responsabilidad que sobre el producto tiene el fabricante en el sentido de la ley de productos médicos. Indicações importantes A ortótese está indicada para uso apenas num só paciente. Se for usada para o tratamento de mais do que um paciente ou se for indevidamente modificada, o fabricante não se responsabiliza pelo produto nos termos da lei de produtos medicinais. Avvertenze importanti L’ortesi è fatta per l’uso esclusivo di un singolo paziente. Se viene utilizzata per curare più di un paziente o viene modificata in modo improprio, ai sensi della legge sui prodotti medicali decade la garanzia del prodotto. Belangrijke aanwijzingen De orthese is gemaakt voor gebruik voor enkel één patiënt. Wanneer de bandage voor meer dan één patiënt of ondoelmatige wordt gebruikt, kan de producent niet aansprakelijk worden gesteld in de zin van de wet op medische producten. Vigtige oplysninger Produktet er kun beregnet til brug på én patient. Hvis den anvendes til behandling af mere end en patient eller der foretages ændringer på den, som ikke er godkendt, bortfalder producentens produktansvar iht. lovgivning om medicinsk udstyr. Viktiga råd Ortosen skall endast användas av en och samma patient. Om det används för flera patienter, om det förändras eller modifieras utom tillverkarens kontroll, gäller inte tillverkarens garanti enligt lagen om medicintekniska produkter. Důležité informace Ortéza je určena pro použití u pouze jednoho pacienta. Pokud se používá k ošetření více než jednoho pacienta nebo pokud se neodborně upravuje, zaniká ručení výrobce za produkt ve smyslu zákona o lékařských produktech. Važna upozorenja Ortoza je izrađena za upotrebu isključivo jednom pacijentu. Ukoliko bi se isti proizvod upotrebljavao za liječenje kod više od jednog pacijenta ili neispravno promjenjivao, tada prestaje važiti proizvođačka garancija u smilsu Zakona o medicinskim proizvodima. Важные замечания Изделие предназначено только для индивидуального использования. В случае использования изделия более чем одним пациентом гарантии производителя утрачивают силу. Önemli uyarı Ürün yalnızca bir hastada kullanım için tasarlanmıştır. Birden fazla hastanın tedavisi için kullanılması ya da usulüne uygunsuz şekilde değiştirilmesi durumunda üreticinin ürün sorumluluğu Tıbbi Ürünler Kanunu anlamında sona erer. Ważne wskazówki Orteza przeznaczona/y jest do użytku tylko i wyłącznie przez jednego pacjenta. W przypadku stosowania opaski do leczenia więcej niż jednego pacjenta wygasa odpowiedzialność producenta za produkt w rozumieniu ustawy o produktach medycznych. Σηµαντικές υποδείξεις Η όρθωση χρησιμοποιείται για έναν και μοναδικό ασθενή. Εάν χρησιμοποιηθεί για θεραπεία περισσότερων ασθενών ή τροποποιηθεί ελαττωματικά, εκπίπτει η εγγύηση του κατασκευαστή για το προϊόν με την έννοια του Νόμου θεραπευτικών προϊόντων. Fontos útmutatások Az ortézis kizárólag egy beteg kezelésére készült. Ha több páciens kezelésére használják, vagy szakszerűtlenül megváltoztatják, akkor a gyógyászati terméktörvény értelmében megszűnik a gyártó termékszavatossága. Важливі вказівки Виріб призначений тільки для використання на пацієнті. У разі використання бандажу для лікування більш ніж одного пацієнта чи у разі використання не за призначенням виробник знімає з себе будь-яку відповідальність відповідно до закону про медичні вироби. Pomembna opozorila Opornica je namenjena le enemu bolniku. Če jo pri zdravljenju uporablja več kot en bolnik ali če je njena uporaba neustrezna, potem proizvajalec za ustreznost izdelka ne more več jamčiti. Če med nošenjem bandaže občutite veliko bolečino ali pa se pojavi neprijeten občutek, bandažo snemite in se takoj posvetujte z zdravnikom ali specializiranim trgovcem. Dôležité upozornenia Ortéza je vyrobená len pre použitie u jedného pacienta. Ak sa bandáž použije na ošetrenie viac než jedného pacienta alebo sa neodborne zmení, zaniká záruka výrobcu v zmysle zákona o liekoch a zdravotníckych pomôckach. Pomembna navodila Priporočljivo je, da oporo uporablja le en uporabnik. Če oporo uporablja več uporabnikov, preneha veljati jamstvo proizvajalca v smislu Zakona o medicinskih izdelkih. 重要提示 该产品仅适于在一名病患身上使用。若有多名病患用其进行治疗,那么制造商将不承担医疗 产品法中的产品责任。若在穿戴期间出现过 度疼痛或不适之感,请立即联系您的医生或矫形 外科技师。请勿在未愈合伤口上穿戴矫正用具,并只在事先获得医疗指导的情况下进行 穿戴。

Upload: others

Post on 14-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi GmbH & Co. KG Medicusstraße 1 D-95448 Bayreuth / Germany T +49 921 912-0 F +49 921 912-780 [email protected] www.medi.de/en

medi Australia Pty Ltd 83 Fennell Street North Parramatta NSW 2151 Australia T +61-2 9890 8696 F +61-2 9890 8439 [email protected] www.mediaustralia.com.au

medi Austria GmbH Adamgasse 16/7 6020 Innsbruck Austria T +43 512 57 95 15 F +43 512 57 95 15 45 [email protected] www.medi-austria.at

medi Belgium bvbaPosthoornstraat 13/13582 KoerselBelgiumT + 32-11 24 25 60F +32-11 24 25 [email protected]

medi Brasil Rua Itapeva 538 cj. 42Bela Vista, São Paulo - SPCEP: 01332-000BrazilT +55-11-3500 [email protected]

medi Danmark ApSVejlegardsvej 592665 Vallensbaek StrandDenmarkT +45-70 25 56 10F +45-70 25 56 20 [email protected]

medi Bayreuth Espana SLC/Canigo 2-6 bajosHospitalet de Llobregat08901 BarcelonaSpainT +34-932 60 04 00F +34-932 60 23 [email protected]

medi FranceZ.I. Charles de Gaulle25, rue Henri Farman93297 Tremblay en France CedexFranceT +33-1 48 61 76 10F +33-1 49 63 33 [email protected]

medi Hungary Kft.Bokor u. 21. 1037 BudapestHungaryT +36 1 371-0090F +36 1 [email protected]

medi Nederland BVHeusing 54817 ZB BredaThe NetherlandsT +31-76 57 22 555F +31-76 57 22 [email protected]

medi Polska Sp. z.o.o.Zygmunta Starego 2644-100 GliwicePolandT +48-32 230 60 21F +48-32 202 87 [email protected]

E012

352

/ 03.

2017

medi Bayreuth Unipessoal, LdaRua do Centro Cultural, no. 431700-106 LisbonPortugalT +351-21 843 71 60F +351-21 847 08 [email protected]

medi RUS LLCBusiness Center NEO GEOButlerova Street 17117342 Moscow RussiaT +7-495 374 04 56F +7-495 374 04 [email protected]

medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.Unit 1806, Floor 18, Sandhill Plaza No. 12290 Zuchongzhi Road200131 ShanghaiPeople‘s Republic of ChinaT: +86-1366 1668 687F: +86-2161 7696 [email protected]

medi UK Ltd.Plough LaneHereford HR4 OELGreat BritainT +44-1432 37 35 00F +44-1432 37 35 [email protected]

medi Ukraine LLCTankova Str. 8, office 35Business-center „Flora Park“Kiev 04112UkraineT +380 44 591 11 63F +380 44 392 73 [email protected]://medi.ua

medi USA L.P.6481 Franz Warner ParkwayWhitsett, N.C. 27377-3000USAT +1-336 4 49 44 40F +1-888 5 70 45 [email protected]

medi. I feel better.

medi Ankle sport brace Sprunggelenkorthese mit Stabilisierungselementen Ankle brace with shells for stabilisation Orthèse de cheville avec éléments stabilisateursÓrtesis de tobillo con elementos de estabilizaciónGebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi. Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per l’uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania. Használati útmutató. Інструкція з використання. Navodila za uporabo. 使用说明.

Wichtige HinweiseDas Produkt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt. Wird sie für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet oder unsachgemäß verändert, so erlischt die Produkthaftung des Herstellers im Sinne des Medizinproduktegesetzes.

Important notesThis product is made for single patient use only. If the support is used for the treatment of more than one patient or is improperly modified, the product liability of the producer will be forfeited according to the Medical Product Law. If you feel too much pain or an unpleasant feeling when wearing the support, take it off at once and contact your doctor or your specialist provider.

Remarques importantesL’orthèse est destinée à usage individuel. S’il est utilisé pour le traitement de plusieurs patients ou s’il est utilisé de manière non-conforme, la garantie du fabricant, dans le sens de la loi sur les produits médicaux, devient caduque.

Advertencia importanteLa ortesis está fabricada para ser utilizada por un solo paciente. Si se emplea para el tratamiento de más de un paciente o si se modifica de forma no reglamentaria, expirará la responsabilidad que sobre el producto tiene el fabricante en el sentido de la ley de productos médicos.

Indicações importantesA ortótese está indicada para uso apenas num só paciente. Se for usada para o tratamento de mais do que um paciente ou se for indevidamente modificada, o fabricante não se responsabiliza pelo produto nos termos da lei de produtos medicinais.

Avvertenze importantiL’ortesi è fatta per l’uso esclusivo di un singolo paziente. Se viene utilizzata per curare più di un paziente o viene modificata in modo improprio, ai sensi della legge sui prodotti medicali decade la garanzia del prodotto.

Belangrijke aanwijzingenDe orthese is gemaakt voor gebruik voor enkel één patiënt. Wanneer de bandage voor meer dan één patiënt of ondoelmatige wordt gebruikt, kan de producent niet aansprakelijk worden gesteld in de zin van de wet op medische producten.

Vigtige oplysningerProduktet er kun beregnet til brug på én patient. Hvis den anvendes til behandling af mere end en patient eller der foretages ændringer på den, som ikke er godkendt, bortfalder producentens produktansvar iht. lovgivning om medicinsk udstyr.

Viktiga rådOrtosen skall endast användas av en och samma patient. Om det används för flera patienter, om det förändras eller modifieras utom tillverkarens kontroll, gäller inte tillverkarens garanti enligt lagen om medicintekniska produkter.

Důležité informaceOrtéza je určena pro použití u pouze jednoho pacienta. Pokud se používá k ošetření více než jednoho pacienta nebo pokud se neodborně upravuje, zaniká ručení výrobce za produkt ve smyslu zákona o lékařských produktech.

Važna upozorenjaOrtoza je izrađena za upotrebu isključivo jednom pacijentu. Ukoliko bi se isti proizvod upotrebljavao za liječenje kod više od jednog pacijenta ili neispravno promjenjivao, tada prestaje važiti proizvođačka garancija u smilsu Zakona o medicinskim proizvodima.

Важные замечанияИзделие предназначено только для индивидуального использования. В случае использования изделия более чем одним пациентом гарантии производителя утрачивают силу.

Önemli uyarıÜrün yalnızca bir hastada kullanım için tasarlanmıştır. Birden fazla hastanın tedavisi için kullanılması ya da usulüne uygunsuz şekilde değiştirilmesi durumunda üreticinin ürün sorumluluğu Tıbbi Ürünler Kanunu anlamında sona erer.

Ważne wskazówkiOrteza przeznaczona/y jest do użytku tylko i wyłącznie przez jednego pacjenta. W przypadku stosowania opaski do leczenia więcej niż jednego pacjenta wygasa odpowiedzialność producenta za produkt w rozumieniu ustawy o produktach medycznych.

Σηµαντικές υποδείξειςΗ όρθωση χρησιμοποιείται για έναν και μοναδικό ασθενή. Εάν χρησιμοποιηθεί για θεραπεία περισσότερων ασθενών ή τροποποιηθεί ελαττωματικά, εκπίπτει η εγγύηση του κατασκευαστή για το προϊόν με την έννοια του Νόμου θεραπευτικών προϊόντων.

Fontos útmutatásokAz ortézis kizárólag egy beteg kezelésére készült. Ha több páciens kezelésére használják, vagy szakszerűtlenül megváltoztatják, akkor a gyógyászati terméktörvény értelmében megszűnik a gyártó termékszavatossága.

Важливі вказівкиВиріб призначений тільки для використання на пацієнті. У разі використання бандажу для лікування більш ніж одного пацієнта чи у разі використання не за призначенням виробник знімає з себе будь-яку відповідальність відповідно до закону про медичні вироби.

Pomembna opozorilaOpornica je namenjena le enemu bolniku. Če jo pri zdravljenju uporablja več kot en bolnik ali če je njena uporaba neustrezna, potem proizvajalec za ustreznost izdelka ne more več jamčiti. Če med nošenjem bandaže občutite veliko bolečino ali pa se pojavi neprijeten občutek, bandažo snemite in se takoj posvetujte z zdravnikom ali specializiranim trgovcem.

Dôležité upozorneniaOrtéza je vyrobená len pre použitie u jedného pacienta. Ak sa bandáž použije na ošetrenie viac než jedného pacienta alebo sa neodborne zmení, zaniká záruka výrobcu v zmysle zákona o liekoch a zdravotníckych pomôckach.

Pomembna navodilaPriporočljivo je, da oporo uporablja le en uporabnik. Če oporo uporablja več uporabnikov, preneha veljati jamstvo proizvajalca v smislu Zakona o medicinskih izdelkih.

重要提示该产品仅适于在一名病患身上使用。若有多名病患用其进行治疗,那么制造商将不承担医疗 产品法中的产品责任。若在穿戴期间出现过度疼痛或不适之感,请立即联系您的医生或矫形 外科技师。请勿在未愈合伤口上穿戴矫正用具,并只在事先获得医疗指导的情况下进行穿戴。

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 1 21.03.17 10:26

Page 2: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

allem bei entzündlichen Anzeichen (übermäßige Erwärmung, Schwellung oder Rötung)

• Empfindungs- und Durchblutungsstö-rungen der Beine, Füße (z.B. bei Diabetes)

• Lymphabflussstörungen - ebenso nicht eindeutige Schwellungen von Weichteilen abseits des Anwendungs-bereich

Eine Kombination mit anderen Pro-dukten, z.B. Kompressionsstrümpfen, muss vorab mit dem behandelnden Arzt abgesprochen werden.

WirkungsweiseDie Orthese bewirkt durch das Zusam-menspiel der Schnürung, der seitlich inte-grierten Stabilisierungselemente und dem abnehmbarem Gurtsystem eine Stabilisierung des Sprunggelenks. Das Gurtsystem und die Schnürung unterstützen die körpereigene Stabilisie-rung und geben zusätzlichen Halt, ähnlich wie ein Tapeverband. Die seitlichen Stabilisierungselemente sind herausnehmbar und somit individuell anpassbar. Dabei ist darauf zu achten, dass die Aussparung den Knöchel umschließt, um den höchstmöglichen Tragekomfort zu garantieren. Die medi Ankle sport brace eignet sich dadurch auch zum vorbeugenden Schutz vor Umknickverletzungen. Dies vor allem auch bei sportlicher Aktivität, gerade wenn die Muskulatur ermüdet. Die größte Wirkung erzielt die Orthese während körperlicher Aktivität. Grundsätzlich kann das Produkt ganztags getragen werden. Dies sollte aber nach eigenem Tragegefühl erfolgen. Bei längeren Ruhepausen (z.B. langes Sitzen/Autofahrten, Schlafen) sollte sie

medi Ankle sport braceZweckbestimmung Die medi Ankle sport brace ist eine Sprunggelenkorthese mit seitlichen Stabilisierungselementen und einem Gurtsystem. Das Produkt ist ausschließ-lich zur orthetischen Versorgung des Sprunggelenks bestimmt und nur für den Gebrauch bei intakter Haut oder sachgemäßer Wundversorgung einzusetzen.

Indikationen• Chronische Bandinstabilitäten im

oberen- und unteren Sprunggelenk• Nach Distorsionen (z.B. Supinations-

trauma• Präventiv nach Supinationstraumata,

insbesondere bei sportlicher Aktivität• Reizzustände im Sprunggelenk (akut

oder chronisch, posttraumatisch oder postoperativ)

• Leichte Verletzungen des Syndesmose-bandes

NebenwirkungenNebenwirkungen auf den gesamten Körper sind derzeit nicht bekannt. Allerdings kann es bei zu fest anliegenden Hilfsmitteln im Einzelfall zur örtlichen Druckerscheinungen oder Einengungen von Blutgefäßen oder Nerven kommen. Aus diesem Grund sollten Sie bei folgenden Umständen vor der Anwen-dung mit Ihrem behandelnden Arzt Rücksprache halten.• Erkrankungen oder Verletzungen der

Haut im Anwendungsbereich, vor

Deutsch

1

5

3 8

2 7

6

4 9

10

11

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 2 21.03.17 10:26

Page 3: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Deutsch

abgelegt werden. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, so legen Sie das Produkt bitte umgehend ab und kontaktieren Sie Ihren Arzt oder versorgendes Fachgeschäft.

Anziehen/Ablegen• Öffnen Sie alle Gurte und lockern Sie

die Schnürung der Orthese sodass Sie gut einsteigen können (Abb. 1)

• Greifen Sie nun von oben an beiden Seiten in die Orthese und ziehen sie diese über den Fuß, bis der offene Fersenteil richtig sitzt. Die Knöchel sollten mittig in der Aussparungen der Stabilisierungselemente sitzen (Abb. 2)

• Schnüren Sie nun die Orthese von unten nach oben wie einen Schuh zu (Abb. 3)

• Nehmen Sie nun den längeren äußeren Gurt. Führen Sie diesen über den Fußrücken (Spann) nach innen und mittig unter der Fußsohle hindurch. (Abb. 4)

• Greifen Sie nun mit einem Finger in die Schlaufe des Gurtes und ziehen Sie diesen seitlich am Bein hoch. Fixieren Sie den Gurt etwas oberhalb des Knöchels. Achten Sie hierbei auf eine neutrale Fußstellung (90°) (Abb. 5)

• Nehmen Sie nun den Gurt der auf der Innenseite beginnt und führen Sie ihn über den Fußrücken (Spann) nach außen und mittig unter der Fußsohle hindurch. (Abb. 6)

• Greifen Sie nun mit einem Finger in die Schlaufe des Gurtes und ziehen Sie diesen seitlich am Bein hoch. Fixieren Sie den Gurt etwas oberhalb des Knöchels (Abb. 7)

• Schließen Sie nun den zirkulär laufenden Gurt (Abb. 8)

• Prüfen Sie ob die Orthese fest genug sitzt und Sie ein stabiles Gefühl haben (Abb. 9)

• Die Orthese kann je nach Bedarf abgerüstet oder angepasst werden. Hierzu können Sie die Position der Gurtung im Fersenbereich ändern/abnehmen (Abb. 10) oder auch die Stabilisierungselementen versetzen/entfernen (Abb.11)

PflegehinweiseBitte entnehmen Sie die seitlichen Stabilisierungselemente und schließen Sie die Klettverschlüsse vor dem Waschen. Seifenrückstände, Cremes oder Salben können Hautirritationen und Materialverschleiß hervorrufen. • Waschen Sie das Produkt, vorzugsweise

mit medi clean Waschmittel, von Hand, oder im Schonwaschgang bei 30°C mit Feinwaschmittel ohne Weichspüler.

• Nicht bleichen.• Lufttrocknen. • Nicht bügeln. • Nicht chemisch reinigen.

LagerungshinweisBitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.

MaterialzusammensetzungPolyamid, Polyester, Polyethylen

HaftungDie Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckmäßiger Verwendung. Beachten Sie dazu auch die entspre-chenden Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Gebrauchsanwei-sung.

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 3 21.03.17 10:26

Page 4: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Deutsch

EntsorgungSie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen.

Ihr medi Teamwünscht Ihnen schnelle Genesung!

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 4 21.03.17 10:26

Page 5: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

English

• Sensory and circulatory disorders of the legs and feet (e.g. as a result of diabetes)

• Lymph drainage problems, as well as indistinct swelling of soft tissues outside of the area of application

Combination with other products, e.g. compression stockings, should be discussed in advance with the attending physician.

Mode of actionThe brace supports the ankle via the interplay of the fastening, the integrated stabilisation shells on both sides and the removable fastening system. The strap system and the fastening support the body’s own stabilising mechanisms and offer additional support, in a similar manner to athletic tape. The stabilisa-tion shells at the sides can be removed and the brace is thus adaptable to every individual. When moving the shells, note that the space between them must surround the ankle in order to provide an optimal level of comfort during wear. The medi Ankle sport brace is therefore also suitable for prophylactic prevention of sprains. This is particularly valid for sports, when the muscles become fatigued. The brace has the greatest impact when it is used in conjunction with physical activity. In principle, this product can be worn for the whole day. However, the wearer should wear the brace as they deem necessary. The brace should be removed for long sedentary periods (i.e. if you are sitting down for a long time, driving or sleeping). If you experience excessive pain or your condition worsens whilst wearing the brace, remove the product immediately and contact your doctor or medical supply store.

medi Ankle sport braceIntended purpose This medi Ankle sport brace is an ankle brace with stabilising shells on both sides and a strap system. The product is exclusively to be used for the orthotic fitting of the ankle joint and only on unbroken skin or if any wounds have been properly covered.

Indications• Chronic ligament instability in the

upper and lower ankle• After sprains (e.g. supination injuries)• As a preventative measure after

supination injuries, particularly for sports

• Inflammation of the ankle joint (acute or chronic, post-traumatic or post-operative)

• Mild injury to the syndesmotic ligaments

Side effects / contraindicationsSide effects on the overall body are currently unknown. However, if aids such as braces are applied too tightly, local pressure effects or narrowing of the blood vessels or nerves may occur in some cases. For this reason, you should consult your physician prior to use under the following conditions.• Condition or injury of the skin in the

area of application, particularly with infectious indications (excessive heat, swelling or reddening)

• Diseases or injuries of the skin in the area of application, especially in case of signs of inflammation (excessive heat, swelling or redness)

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 5 21.03.17 10:26

Page 6: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

English

Putting on / taking off• Undo all straps and loosen the

fastenings of the brace so that you can place your foot into it easily (Fig. 1)

• Take hold of the top of the brace on both sides and pull it over your foot until the heel opening is in the correct position. The ankle joint should be centred in the space between the stabilising shells (Fig. 2)

• Now tie up the brace, going from top to bottom, as you would a shoe (Fig.3)

• Now take the longer outer strap. Pull it over the arch of your foot (instep) to the inside of your foot and then feed it under the middle portion of the sole of the foot (Fig. 4)

• Now grip the loop of the strap with a finger and pull it up the side of your leg. Fasten the strap slightly above the ankle joint. When doing this, ensure that your foot is in a neutral position (at 90° to your leg) (Fig. 5)

• Now take the inside strap and pull it over the arch of your foot (instep) to the outside of your foot and then feed it under the middle portion of the sole of the foot (Fig. 6)

• Now grip the loop of the strap with a finger and pull it up the side of your leg. Fasten the strap slightly above the ankle joint (Fig. 7)

• Now do up the belt that goes around the circumference of the leg (Fig. 8)

• Check that the brace fits snugly and that you feel stable in it (Fig. 9)

• The brace can be altered or adjusted according to your requirements at any time. To achieve this, you can change the position of or remove the straps around the heel (Fig.10) and also move or remove the stabilising shells (Fig. 11)

Care instructionsPlease remove the stabilising shells at the sides and fasten the velcro fastenings before you wash the brace. Soap residues, lotions and ointments can cause skin irritation and material wear. • Wash the product by hand, preferably

using a medi clean detergent, or in delicate cycle at 30°C using a mild detergent without fabric conditioners.

• Do not bleach.• Leave to dry naturally.• Do not iron.• Do not dry clean.

Storage instructionsKeep the product in a cool, dry place and do not expose to direct sunlight.

Material compositionPolyamide, polyester, polyethylene

LiabilityThe manufacturer’s liability will become void if the product is not used as intended. Please also refer to the corresponding safety information and instructions in this manual.

DisposalThe product can be disposed of in the domestic waste.

Your medi teamWishes you a speedy recovery!

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 6 21.03.17 10:26

Page 7: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Français

medi Ankle sport braceUtilisation prévue L’orthèse Ankle sport brace de medi est une orthèse de cheville qui comporte des éléments stabilisateurs latéraux et des sangles. Ce produit doit être utilisé exclusivement pour le traitement orthésique de la cheville et convient uniquement à l’utilisation sur une peau saine et avec un recouvrement des plaies en bonne et due forme.

Indications• Instabilité chronique des ligaments au

niveau de l’articulation tibio-tarsienne• Après des distorsions (p. ex. entorse de

la cheville)• Prévention après une entorse, en

particulier lors d’une activité sportive• États inflammatoires de la cheville

(aigus ou chroniques, posttraumatiques ou postopératoires)

• Blessures légères de la syndesmose tibio-péronière

Effets secondaires / contre-indicationsIl n’y a actuellement aucun effet secondaire connu pour l’ensemble du corps. En cas de matériels, tel que bandages, trop serrés, il peut cependant se produire dans des cas individuels des signes de compression ou de restriction des vaisseaux sanguins ou des nerfs. C’est pourquoi nous vous recommandons d’en parler à votre médecin traitant avant l’utilisation, si vous souffrez des troubles suivants :

• maladies ou lésions de la peau dans la zone d’utilisation, notamment en présence de signes d’inflammation (surchauffe, enflure ou rougeur)

• trouble de la sensation et de la circulation dans les jambes, les pieds (par exemple en cas de diabète)

• troubles de la circulation lymphatique - ainsi que les enflures indéfinissables au niveau des parties molles à l’écart des zones d’utilisation

Si le bandage est combiné à d’autres produits, tels que des bas de contention, nous conseillons de demander l’avis du médecin traitant.

Mode d’actionL’orthèse stabilise la cheville grâce à la combinaison du laçage, des éléments stabilisateurs latéraux et des sangles amovibles. Les sangles et le laçage renforcent la stabilisation naturelle et offrent un maintien supplémentaire, comme pour le taping. Les éléments stabilisateurs latéraux sont amovibles et peuvent donc être adaptés individuellement. Veillez ce-faisant à ce que l’ouverture entoure la malléole afin de bénéficier d’un plus grand confort. L’orthèse Ankle sport brace de medi convient également pour prévenir les blessures par torsion. En particulier lors d’une activité sportive, quand les muscles sont fatigués. L’effet le plus positif de l’orthèse est obtenu pendant une activité physique. L’orthèse peut être portée toute la journée, mais il convient de la porter selon son ressenti. Elle doit être enlevée lors de pauses prolongées (p. ex. position assise prolongée/trajets en voiture, sommeil).

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 7 21.03.17 10:26

Page 8: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Français

Si vous ressentez des douleurs excessives ou une sensation désagréable pendant le port, veuillez retirer l’orthèse et consulter votre médecin ou le magasin spécialisé qui vous l’a vendue.

Pose/Retrait• Ouvrez toutes les sangles et desserrez

le laçage de l’orthèse de manière y entrer aisément (Fig. 1).

• Attrapez maintenant les deux côtés de l’orthèse par le haut et enfilez-la par-dessus le pied jusqu’à ce que la partie ouverte du talon soit bien positionnée. Les chevilles doivent se trouver au centre des évidements des éléments stabilisateurs (Fig. 2).

• Lacez à présent l'orthèse de bas en haut comme pour une chaussure (Fig. 3).

• Saisissez ensuite la sangle extérieure la plus longue. Tirez-la par-dessus le pied (cou-de-pied) vers l'intérieur et de manière centrée sous la plante du pied (Fig. 4).

• Introduisez ensuite un doigt dans la boucle de la sangle et tirez celle-ci vers le haut sur le côté de la jambe. Fixez la sangle un peu au-dessus de la cheville. Veillez à une position neutre du pied (90°) (Fig. 5).

• Saisissez à présent la sangle qui commence sur la face intérieure et faites-la passer par-dessus le pied (cou-de-pied) vers l'extérieur et de manière centrée sous la plante du pied (Fig. 6).

• Introduisez ensuite un doigt dans la boucle de la sangle et tirez celle-ci vers le haut sur le côté de la jambe. Fixez la sangle un peu au-dessus de la cheville (Fig. 7).

• Fermez maintenant la sangle de tracé circulaire (Fig. 8).

• Vérifiez que l'orthèse est assez solidement fixée et que vous avez une impression de stabilité (Fig. 9).

• L'orthèse peut être adaptée ou certains de ses éléments retirés selon les besoins. Pour cela, vous pouvez modifier/supprimer la position des sangles dans la zone du talon (Fig. 10) ou déplacer/retirer les éléments stabilisateurs (Fig. 11).

Conseils d’entretienVeuillez retirer les éléments stabilisateurs latéraux et fermer les Velcros avant le lavage. Les restes de savon, de crème ou de pommades peuvent causer des irritations cutanées et une usure prématurée du matériau.• Laver le produit à la main, de

préférence en utilisant le détergent medi clean, ou en machine sur programme délicat à 30°C avec une lessive pour linge délicat et sans adoucissant.

• Ne pas blanchir. • Séchage à l’air. • Ne pas repasser. • Ne pas nettoyer à sec.

Conseils de conservationConservez le produit dans un endroit sec et évitez une exposition directe au soleil.

CompositionPolyamide, polyester, polyéthylène

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 8 21.03.17 10:26

Page 9: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Français

ResponsabilitéToute utilisation non conforme annule la responsabilité du fabricant. Veuillez à cet effet consulter également les consignes de sécurité et les instructions figurant dans ce mode d’emploi.

RecyclageVous pouvez jeter ce produit dans les ordures ménagères.

Votre équipe mediVous souhaite un prompt rétablissement !

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 9 21.03.17 10:26

Page 10: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Español

medi Ankle sport braceFinalidad medi Ankle sport brace es una órtesis de tobillo con elementos de estabilización laterales y un sistema de cintas. Este producto es exclusivo para comenzar tratamientos ortésicos para el tobillo y solo destinado para su uso sobre la piel intacta y/o sobre heridas debidamente cubiertas.

Indicaciones• Inestabilidad crónica de los ligamentos

en la articulación del tobillo superior e inferior

• Tras dislocaciones (p. ej., traumatismo en supinación)

• Prevención tras traumatismos en supinación, especialmente en actividades deportivas

• Estados de irritación de la articulación del tobillo (agudos o crónicos, postraumáticos o posoperatorios)

• Lesiones leves del ligamento de la sindesmosis

Efectos secundarios / Contraindica-cionesActualmente no se conocen efectos secundarios en el cuerpo. Sin embargo, en caso de dispositivos auxiliares como p.ej. órtesis flexibles demasiado ajustadas, pueden presentarse, en casos particulares, síntomas de presión local o estrangulación de vasos sanguíneos o nervios. Por este motivo, antes de utilizar la órtesis, debería consultar a su médico en las siguientes circunstancias:

• Enfermedades o lesiones de la piel en la zona de aplicación, sobre todo en caso de síntomas de irritación (calentamiento excesivo, inflamación o enrojecimiento)

• Trastornos sensoriales y circulatorios de las piernas y los pies (p.ej. en diabetes)

• Trastornos de drenaje linfático, así como inflamaciones de origen dudoso de partes blandas fuera de la zona de aplicación

Una combinación con otros productos, como p.ej. medias de compresión, se debe acordar previamente con el médico.

Modo de actuaciónGracias a la combinación del cordaje, los elementos de estabilización laterales integrados y el sistema de cintas extraíble, la órtesis permite estabilizar la articulación del tobillo. El sistema de cintas y el cordaje refuerzan la estabilidad propia del cuerpo y proporcionan un apoyo adicional, de forma parecida a un vendaje de cintas. Los elementos de estabilización laterales son extraíbles y, por tanto, se pueden ajustar individualmente. Debe vigilarse que la abertura rodee el tobillo, para garantizar la mayor comodidad mientras se lleva puesta. medi Ankle sport brace es adecuada también para proteger adecuadamente frente a torceduras, sobre todo en actividades deportivas, cuando la musculatura se fatiga. La órtesis logra su mayor efecto durante la actividad corporal. En general, el producto puede llevarse durante todo el día. No obstante, depende de las propias sensaciones al llevarla.

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 10 21.03.17 10:26

Page 11: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

En periodos de reposo prolongados (sentarse durante largo tiempo, conducir o dormir), debe quitarse. Si siente un dolor excesivo o una sensación de incomodidad con el producto puesto, quíteselo inmediatamente y póngase en contacto con su médico o especialista.

Colocación y retirada• Abra todas las cintas y afloje el cordaje

de la órtesis para poder colocarla fácilmente (fig. 1)

• Agarre la órtesis desde arriba por ambos laterales y deslícela por el pie hasta que el talón abierto encaje en su posición. Los tobillos deben quedar en el centro de las aberturas de los elementos de estabilización (fig. 2)

• Ate la órtesis de abajo hacia arriba como si fuese un zapato (fig. 3)

• Agarre ahora la cinta más larga de la parte exterior. Deslícela por el dorso del pie (empeine) hacia el interior y por debajo del centro de la planta del pie (fig. 4)

• Agarre con un dedo el lazo de la cinta y tire de ella hacia arriba por el lateral de la pierna. Fije la cinta un poco por encima del tobillo. Vigile que el pie quede en un a posición neutra (90°) (fig. 5)

• Agarre la cinta que comienza en la parte interior y guíela por el dorso del pie (empeine) hacia el exterior y por debajo del centro de la planta del pie (fig. 6)

• Agarre con un dedo el lazo de la cinta y tire de ella hacia arriba por el lateral de la pierna. Fije la cinta un poco por encima del tobillo (fig. 7)

• Cierre la cinta con recorrido circular (fig. 8)

• Asegúrese de que la órtesis esté lo suficientemente fija y de que usted tenga sensación de estabilidad (fig. 9)

• La órtesis puede desarmarse o ajustarse en función de las necesidades. Para ello, las cintas de la zona del talón pueden cambiarse de posición o extraerse (fig. 10). También puede mover o retirar los elementos de estabilización (fig. 11)

Instrucciones de cuidadoAntes de lavar, retire los elementos de estabilización laterales y cierre los cierres de velcro. Los restos de jabón pueden causar irritaciones cutáneas y desgaste del material.• Lave el producto a mano,

preferiblemente con detergente medi clean, o en modo ropa delicada a 30°C con detergente para ropa delicada sin suavizante.

• No blanquear. • Secar al aire. • No planchar. • No limpiar en seco

Instrucciones de almacenamientoPor favor, guardar el producto en lugar seco y protegido del sol.

ComposiciónPoliamida, poliéster, polietileno

GarantíaLa garantía del fabricante se anulará en caso de un empleo no previsto. Deberá tener en cuenta al respecto las indicaciones de seguridad y las instrucciones de este manual.

Español

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 11 21.03.17 10:26

Page 12: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

EliminaciónEste producto puede eliminarse junto con la basura doméstica.

Su equipo medi¡le desea una rapida recuperación!

Español

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 12 21.03.17 10:26

Page 13: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceFinalidade A Ankle sport brace da medi é uma ortótese para a articulação tibiotársica, com acessórios de estabilização laterais e um sistema de faixas de fixação. O produto deve ser utilizado apenas para o tratamento ortopédico da articulação tibiotársica e só é adequado à utilização com pele intacta e com a devida cobertura da ferida.

Indicações• Instabilidades ligamentosas crónicas nas

articulações talocrural e subtalar• Após entorses (p. ex., traumatismo de

supinação)• Proteção contra traumatismo de

supinação, especialmente em atividades desportivas

• Estados irritativos na articulação tibiotársica (agudos ou crónicos, pós-traumáticos ou pós-operatórios)

• Lesões ligeiras dos ligamentos tibiofibulares

Contra-indicaçõesDe momento não são conhecidascontra-indicações em todo o corpo. Noentanto, nos dispositivos auxiliaresdemasiado apertados, como sendo asligaduras, poderá ocorrer,pontualmente, a sensação decompressão local ou constrição dosvasos sanguíneos ou dos nervos. Poreste motivo, e caso registe alguma dasseguintes situações, deverá consultar oseu médico antes da utilização.

• Doenças de pele ou ferimentos na área de aplicação, especialmente no caso de sinais de irritação (aquecimento excessivo, edema ou vermelhidão).

• Insuficiências ao nível da circulação• sanguínea e da sensibilidade das pernas

e dos pés (p.ex., em caso de diabetes)• Perturbações ao nível da drenagem

linfática, incluindo edemas não evidentes dos tecidos moles fora da área de aplicação

Deverá ser acordada previamente com o médico responsável uma combinação com outros produtos, p.ex., meias de compressão.

Modo de açãoA ortótese provoca uma estabilização da tibiotársica através da interação do sistema de fecho, do acessório de estabilização integrado lateralmente e do sistema de faixas de fixação removível. O sistema de faixas de fixação e o sistema de fecho suportam a estabilização natural do corpo, conferindo uma imobilização adicional semelhante a uma ligadura adesiva. Os acessórios laterais de estabilização são removíveis e, por isso, individualmente reguláveis. Ao proceder a esse ajuste, deve certificar-se de que a saliência envolve o tornozelo, de modo a garantir o maior conforto possível. A Ankle sport brace da medi é também indicada como proteção preventiva contra torções.Isto aplica-se sobretudo a atividades desportivas, quando existe fadiga muscular. A ortótese é mais eficaz quando utilizada durante atividades físicas. Basicamente, o produto pode ser utilizado ao longo de todo o dia. No entanto, deve utilizá-lo de acordo com o seu próprio conforto. Em caso de longos períodos de descanso (p. ex., se estiver muito tempo

Português

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 13 21.03.17 10:26

Page 14: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

sentado/se efetuar longas deslocações de carro ou durante o sono) deve retirá-lo. Caso sinta dores insuportáveis ou desconforto durante a utilização, coloque-o de parte e entre em contacto com o seu médico ou a respetiva loja especializada.

Apertar/soltar• Abra todas as correias e solte o fecho

da ortótese, para que possa entrar bem (Fig. 1)

• Agora, agarre os dois lados de cima da ortótese e puxe-os sobre o pé, até a parte aberta do calcanhar assentar bem. O tornozelo deve assentar no meio das aberturas dos elementos de estabilização (Fig. 2)

• Feche agora a ortótese de baixo para cima, como um sapato (Fig. 3)

• Pegue agora na correia exterior mais comprida. Passe por cima do dorso do pé (peito do pé) para dentro e para o centro por baixo da planta do pé (Fig. 4)

• Agarre agora com um dedo a fita da correia e puxe-a para cima e para o lado na perna. Fixe a correia um pouco acima do tornozelo. Certifique-se de que o pé se encontra numa posição neutra (90°) (Fig. 5)

• Pegue agora na correia que começa na parte interior e passe-a sobre o dorso do pé (peito do pé) para fora e para o centro por baixo da planta do pé (Fig. 6)

• Agarre agora com um dedo a fita da correia e puxe-a para cima e para o lado na perna. Fixe a correia um pouco acima do tornozelo (Fig. 7)

• Feche agora a correia circular (Fig. 8)

• Verifique se a ortótese está bem assente e que se sente confortável (Fig. 9)

• A ortótese pode ser equipada ou adaptada consoante seja necessário. Para esse efeito, pode alterar/diminuir (Fig. 10) a posição da fixação com as correias na zona do calcanhar ou deslocar/remover os elementos de estabilização (Fig. 11)

Instruções de lavagemRetire os acessórios de estabilização laterais e feche as tiras de velcro antes da lavagem. Restos de sabão podem causar irritações cutâneas e desgaste precoce do material.• Preferencialmente lave o produto à mão

com detergente medi clean ou no programa de lavagem para tecidos delicados a 30°C com detergente suave sem amaciador.

• Não usar branqueadores• Deixar secar ao ar. • Não passar a ferro• Não limpar a seco.

ConservaçãoConserve em ambiente seco e proteja da exposição solar direta.

ComposiçãoPoliamida, poliéster, polietileno

Português

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 14 21.03.17 10:26

Page 15: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Responsabilidade CivilA responsabilidade civil do fabricante extingue-se em caso de uso indevido. Neste contexto, observe também as respetivas instruções de segurança e indicações existentes neste manual de instruções.

DestruiçãoPara destruir coloque no lixo doméstico.

A sua equipa mediDeseja-lhe um bom restabelecimento!

Português

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 15 21.03.17 10:26

Page 16: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceScopo medi Ankle sport brace è un’ortesi per la caviglia provvista di elementi di stabilizzazione laterali e cinghie di fissaggio. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per il trattamento ortesico dell’articolazione della caviglia e solo in caso di pelle intatta o su ferite adeguatamente coperte.

Indicazioni• Lassità cronica dei legamenti superiori

e inferiori della caviglia• Distorsioni (ad es. trauma da

supinazione)• Uso preventivo in seguito a traumi da

supinazione, in particolare in caso di attività sportiva

• Stati infiammatori della caviglia (acuti o cronici, post-traumatici o postoperatori)

• Leggere lesioni del legamento sindesmotico

Effetti collaterali / ControindicazioniAl momento non sono noti effetticollaterali sull'organismo. Tutti gli ausili,tra cui anche le cavigliere, se indossatitroppo stretti possono portare allacomparsa di punti di pressione locali oalla compressione di vasi sanguigni onervi. Nei seguenti casi l'applicazione èconsentita solo previa consultazione delmedico curante.

• Patologie o lesioni della pelle in aree del corpo sottoposte al trattamento, in particolare in caso di infiammazioni (riscaldamento eccessivo, gonfiore o arrossamento)

• Disturbi alla sensibilità o alla circolazione delle gambe o dei piedi (es. in caso di diabete)

• Disturbi al sistema linfatico, gonfiore alle parti molli di origine non chiara, indipendenti dall'uso dell'ausilio

In caso di applicazione in combinazione con altri prodotti, es. calze contenitive, consultare il medico curante.

AzioneL’ortesi stabilizza la caviglia grazie all’effetto combinato dei lacci, degli elementi di stabilizzazione laterali integrati e del sistema di cinghie removibili. Le cinghie e i lacci favoriscono la stabilizzazione dell’arto e offrono sostegno aggiuntivo, similmente ad un bendaggio adesivo. Gli elementi di stabilizzazione laterali sono removibili e pertanto possono essere adattati alle proprie esigenze. Assicurarsi che la rientranza venga applicata esattamente sul malleolo in modo da garantire il massimo comfort. L’ortesi medi Ankle sport brace può essere utilizzata anche a scopo preventivo per scongiurare distorsioni alla caviglia, soprattutto durante le attività sportive che affaticano la muscolatura. Durante l’attività fisica l’ortesi esplica la sua massima efficacia. In linea di massima, il prodotto può essere indossato per tutto il giorno, ma dovrebbe essere rimosso quando viene meno la sensazione di comfort. Togliere l’ortesi in caso di periodi di riposo prolungati (ad es. se si passa molto

Italiano

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 16 21.03.17 10:26

Page 17: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

tempo seduti, durante i viaggi in auto, durante il riposo notturno). Se l’ortesi provoca dolore eccessivo o una sensazione di fastidio, togliere immediatamente il prodotto e contattare il medico o un negozio specializzato.

Indossare/togliere• Aprire tutte le cinture e allentare

l'allacciatura dell'ortesi in modo da poterla indossare (Fig. 1)

• Ora afferrare l'ortesi dall'alto, da entrambi i lati, e tirarla sul piede fino a quando l'apertura del calcagno non è in posizione corretta. I malleoli dovrebbero trovarsi al centro delle fessure degli elementi di stabilizzazione (Fig. 2)

• Ora allacciare l'ortesi dal basso verso l'alto come se si trattasse di una calzatura (Fig. 3)

• Afferrare ora la cintura esterna più lunga. Portare la cinghia sopra al dorso del piede (collo del piede) verso l'interno e farla passare al centro sotto la pianta del piede (Fig. 4)

• Inserire ora un dito nell'asola della cintura e tirare la cintura, lateralmente alla gamba, verso l'alto. Fissare la cintura appena al di sopra del malleolo. Prestare attenzione in modo che il piede assuma una posizione neutra (90°) (Fig. 5)

• Ora afferrare la cinghia che inizia sul lato interno e avvolgerla intorno al dorso del piede (collo del piede), facendola passare verso l'esterno e al centro, sotto la pianta del piede (fig. 6)

• Inserire ora un dito nell'asola della cintura e tirare la cintura,

lateralmente alla gamba, verso l'alto. • Fissare la cinghia lateralmente appena sopra il malleolo (fig. 7)

• Chiudere ora la cintura circolare (Fig. 8)

• Controllare se l'ortesi è sufficientemente stretta e se si ha la sensazione che sia stabile (Fig. 9)

• Se necessario l'ortesi può essere tolta o adattata. Per adattarla è possibile modificare la posizione della cintura nella zona del calcagno (Fig. 10) oppure spostare/rimuovere gli elementi di stabilizzazione (Fig.11)

Indicazioni per la manutenzioneRimuovere gli elementi di stabilizzazione laterali e chiudere le linguette in velcro prima del lavaggio. Residui di sapone, creme o pomate possono provocare irritazioni cutanee e deteriorare il materiale.• Lavare il prodotto preferibilmente a

mano con detersivo medi clean, oppure con lavaggio delicato a 30 °C con un detersivo delicato senza ammorbidente.

• Non usare candeggina.• Asciugare all’aria. • Non stirare. • Non lavare a secco.

Avvertenze per la conservazioneConservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta.

Composizione Poliammide, poliestere, polietilene

Italiano

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 17 21.03.17 10:26

Page 18: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

ResponsabilitàLa responsabilità del produttore decade in caso di utilizzo inappropriato. A questo proposito rispettare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale per l’uso.

SmaltimentoIl prodotto può essere smaltito con i rifiuti domestici.

Il Suo team mediLe augura una pronta guargione!

Italiano

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 18 21.03.17 10:26

Page 19: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceBeoogd doel De medi Ankle sportbrace is een orthese voor spronggewrichten met zijdelingse stabiliseringselementen en een riemsysteem. Het product dient uitsluitend te worden gebruikt voor orthetische verzorging van de enkel en uitsluitend bij intacte huid en bij deskundige wondafdekking.

Indicaties• Chronische instabiliteit van de

ligamenten in het bovenste en onderste spronggewricht

• Na distorsie (bijv. supinatietrauma)• Preventief na supinatietrauma's, in het

bijzonder bij sportactiviteit• Prikkels in het spronggewricht (acuut

of chronisch, posttraumatisch of postoperatief )

• Lichte letsels van de syndesmose

Bijwerkingen / contra-indicatiesBijwerkingen ten aanzien van het gehele lichaam zijn tot nu toe niet bekend. Bij te strak aangetrokken hulpmiddelen, bijv. bandages, kunnen in incidentele gevallen drukverschijnselen of beknelling van bloedvaten of zenuwen optreden. Om deze reden dient u onder de volgende omstandigheden vóór gebruik overleg te plegen met uw behandelend arts.• Aandoeningen of letsels van de huid in

het behandelingsgebied, vooral bij aanwijzingen voor ontstekingen (overmatige warmte, zwelling of rode kleur).

• Gevoeligheids- en doorbloedingsstoornissen van de benen en voeten (bijv. bij diabetes)

• Stoornissen in de lymfeafvoer – eveneens onduidelijke zwellingen van weke delen buiten het behandelingsgebied.

Een combinatie met andere producten,bijv. steunkousen, moet tevoren met debehandelend arts afgesproken worden.

WerkwijzeDoor het samengaan van de sluiting, de aan de zijkant geïntegreerde stabiliseringselementen en het verwijderbare riemsysteem zorgt de orthese voor een stabilisering van het spronggewricht. Het riemsysteem en de sluiting ondersteunen de lichaamseigen stabilisering en bieden bovendien steun, net zoals een tapeverband. De zijdelingse stabiliseringselementen kunnen verwijderd worden en individueel worden aangepast. Zorg er voor een optimaal draagcomfort voor dat de opening rond de enkel ligt. De medi Ankle sportbrace is hierdoor ook geschikt om letsels door verzwikkingen te voorkomen, vooral bij sportactiviteiten, als de spieren moe worden. De orthese heeft het grootste effect tijdens lichamelijke activiteit. In principe kan het product de hele dag gedragen worden, u dient hiervoor echter op uw gevoel af te gaan. Bij langere rustpauzes (bijv. lang zitten, autorijden, slapen) doet u de orthese uit. Als u tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam gevoel heeft, doet u het product meteen uit en neemt u contact op met uw arts of gespecialiseerde zaak.

Nederlands

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 19 21.03.17 10:26

Page 20: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Aantrekken/uitdoen• Open alle riemen en maak de sluiting

van de orthese los, zodat u er goed in kunt stappen (afb. 1)

• Pak nu de beide zijden in de orthese van bovenaf vast en trek deze over de voet, totdat het open deel van de hiel correct zit. De enkels dienen in het midden van de uitsparingen van de stabiliseringselementen te zitten (afb. 2)

• Snoer nu de orthese van onder naar boven vast zoals bij een schoen (afb. 3)

• Pak nu de langere, buitenste riem. Leid deze over de voetrug (wreef ) naar binnen en in het midden onder de voetzool door (afb. 4)

• Steek nu een vinger in de lus van de riem en trek deze aan de zijkant van het been omhoog. Bevestig de riem iets boven de enkel. Let hierbij op een neutrale stand van de voet (90°) (afb. 5)

• Pak nu de riem die aan de binnenzijde begint, en leid deze over de voetrug (wreef ) naar buiten en in het midden onder de voetzool door (afb. 6)

• Steek nu een vinger in de lus van de riem en trek deze aan de zijkant van het been omhoog. Bevestig de riem iets boven de enkel (afb. 7)

• Sluit nu de rondlopende riem (afb. 8)• Controleer of de orthese stevig

genoeg vastzit en of deze stabiel aanvoelt (afb. 9)

• De orthese kan naar wens worden losgemaakt of aangepast. Hier kunt u de positie van de riemen in het enkelgedeelte wijzigen/afnemen (afb. 10) of ook de stabiliseringselementen verplaatsen/verwijderen (afb. 11)

WasinstructiesBij het wassen verwijdert u de stabiliseringselementen en sluit u de klittenbanden. Zeepresten kunnen leiden tot huidirritatie en slijtage van het materiaal.• Was het product bij voorkeur met medi

clean wasmiddel met de hand of in de zachte was op 30° met een mild wasmiddel zonder wasverzachter.

• Niet bleken.• Aan de lucht laten drogen. • Niet strijken. • Niet chemisch reinigen.

BewaarinstructieGelieve het product droog te bewaren en te beschermen tegen direct zonlicht.

MateriaalsamenstellingPolyamide, polyester, polyethyleen

AansprakelijkheidDe aansprakelijkheid van de fabrikant vervalt bij ondeskundig gebruik. Houd daartoe ook rekening met de desbetreffende veiligheidsinstructies en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.

AfvalverwijderingU kunt het product bij het huishoudelijke afval doen.

Uw medi teamWenst u van harte beterschap!

Nederlands

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 20 21.03.17 10:26

Page 21: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceFormål medi Ankle sport brace er en ortese til ankelleddet med stabiliseringslementer i siden og med et remsystem. Produktet er udelukkende beregnet til ortotisk behandling af anklen og kun ved intakt hud og korrekt sårforbinding.

Indikationer• Kroniske båndinstabiliteter i det øvre

og nedre ankelled• Efter distorsioner (f.eks.

supinationstraume)• Præventivt efter supinationstraumer,

især ved idrætsaktivitet• Irritationstilstande i ankelleddet (akut

eller kronisk, posttraumatisk eller postoperativ)t

• Lettere kvæstelser af syndesmose-båndet

Bivirkninger/kontraindikationerDer er i øjeblikket ingen kendte bivirkninger, som påvirker organismen. Hjælpemidler, som sidder for stramt, som f.eks. bandager kan dog i enkelte tilfælde give tryksår eller indsnævre blodkar eller nerver. Derfor bør du før brugen snakke med din læge, hvis følgende omstændigheder foreligger.• Sygdomme eller skader på huden på

anvendelsesområdet, især ved tegn på betændelse (varme, hævelse eller rødme)

• Problemer med følesansen og blodgennemstrømningen i ben, fødder (f.eks. ved diabetes)

• Lymfestase – samt ikke entydige hævelser af bløddele uden for anvendelsesområdet

En kombination med andre produkter, f. eks. kompressionsstrømper, skal først aftales med den behandlende læge.

VirkemådeOrtesen bevirker gennem samspil af snøringen, de i siden integrerede stabiliseringselementer og det aftagelige remsystem en stabilisering af ankelleddet. Selesystemet og snøringen understøtter kroppens egen stabilisering og giver ekstra fæste, i lighed med en tapeforbinding. Stabiliseringselementerne i siden kan tages ud og dermed tilpasses individuelt.Vær herved opmærksom på, at udsparingen omslutter anklen for at sikre, at ortesen sidder så behageligt som muligt. medi Ankle sport brace egner sig således også som forebyggende beskyttelse mod kvæstelser, hvis man træder forkert. Dette gælder især ved idrætsaktiviteter, og især, når muskulaturen trættes. Den største virkning opnår ortesen under fysisk aktivitet. Principielt kan produktet bæres hele dagen. Dette skal dog ske efter den personlige fornemmelse. Ved længere hvilepauser (f. eks. når man sidder, kører i bil, sover) bør den tages af. Har du stærke smerter eller en ubehagelig fornemmelse, mens ortesen bæres, så tag venligst produktet af med det samme og søg din læge eller henvend dig til din specialforretning, som vejleder dig.

Dansk

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 21 21.03.17 10:26

Page 22: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Påtagning / aftagning• Åbn alle remmene og løs ortesens

snørebånd, så du nemt kan komme ind i den (fig. 1)

• Grib nu oppe og fra begge sider ind i ortesen og træk den over foden, indtil den åbne del til hælen sidder rigtigt. Anklerne skal sidde midt i stabiliseringslementernes udsparinger (fig. 2)

• Snør nu ortesen nedefra og opefter lige som en sko (fig. 3)

• Tag nu den lidt længere ydre rem. Før den hen over fodryggen (vristen) indefter og midt igennem under fodsålen (afb. 4)

• Grib nu med en finger ind i remmens strop og træk den op langs benets side. Fastgør remmen et stykke over anklen. Vær herved opmærksom på en neutral fodstilling (90°) (afb. 5)

• Tag nu den rem, som begynder på indersiden, og før den over fodryggen (vristen) udefter og igennem midt under fodsålen (fig. 6)

• Grib nu med en finger ind i remmens strop og træk den op langs benets side. Fastgør remmen et stykke over anklen (fig. 7)

• Luk nu remmen, som ligger cirkulært (fig. 8)

• Kontroller, om ortesen sidder godt fast og om du har en stabil fornemmelse (fig. 9)

• Ortesen kan ændres eller tilpasses alt efter behov. Remmens position i hælens område kan ændres eller den kan tages af (fig. 10), også stabiliseringslementerne kan flyttes/fjernes (fig. 11)

VaskeanvisningTag før vask venligst stabiliseringsele-menterne i siderne ud og luk velcroluk-kerne. Sæberester kan fremkalde hudirritationer og materialeslid.• Produktet skal helst vaskes med medi

clean vaskemiddel i hånden, eller ved skånevask ved 30 °C med finvaskemiddel uden skyllemiddel.

• Må ikke bleges • Lufttørres • Må ikke stryges. • Må ikke rengøres kemisk.

OpbevaringsinstruktionerOpbevares tørt og beskyttes mod direkte sollys.

MaterialesammensætningPolyamid, polyester, polyethylen

AnsvarFabrikantens ansvar bortfalder i tilfælde af ukorrekt anvendelse. Tag også hensyn til de pågældende sikkerhedshenvisnin-ger og instruktionerne i denne brugsvejledning.

BortskaffelseProduktet kan bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald.

Deres medi TeamØnsker Dem god bedring!

Dansk

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 22 21.03.17 10:26

Page 23: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceÄndamål medi Ankle sport brace är en fotledsotros med stabiliseringselement på sidorna och ett remsystem. Produkten ska uteslutande användas som ortos för språngbensleden och är endast avsedd för användning på intakt hud och endast på oskadad hud.

Indikationer• kroniska bandinstabiliteter i den övre

– och nedre fotleden• efter stukningar/vrickningar (t.ex.

supinationstrauma)• preventivt efter supinationstrauma,

framförallt vid idrottslig aktivitet• irritationstillstånd i fotleden (akut eller

kroniskt, posttraumatiskt eller postoperativt)

• lättare skador på syndesmosbandet

Biverkningar/kontraindikationerBiverkningar som gäller hela kroppen är inte kända. Det enda som skulle kunna hända om åtsittande hjälpmedel, t.ex. bandaget, sitter åt för hårt är att du kan få en tryckande känsla i foten och att blodkärl och nerver kan komma i kläm. Därför är det viktigt att du kontaktar vårdcentralen eller läkaren som behandlar dig i följande situationer:• Om du har någon hudsjukdom eller

hudskada i området där du vill resp.• ska använda bandaget, framför allt om

stället visar tecken på en inflammation (är mycket varmt, svullet eller visar en tydlig rodnad)

• Om du har besvär med känslan och blodcirkulationen i benen eller fötterna (om du t.ex. har diabetes)

• Om du problem med lymfan eller en tydlig svullnad i mjukdelarna, även lite längre bort från foten

En kombination med andra produkter, t.ex. stödstrumpor, ska ske i samråd med läkaren som behandlar dig.

FunktionssättOtrosen gör genom samverkan mellan snörningen, stabiliseringselementen på sidorna och det löstagbara remsystemet att fotleden stabiliseras. Remsystemet och snörningen understödjer kroppens egen stabilisering och ger extra stöd ungefär som ett tejpförband. Stabiliseringselementen på sidorna kan tas ur och anpassas individuellt. När detta göra måste man se till att ursparningen omsluter fotknölen för att kunna garantera den högsta möjliga komforten när otrosen används. medi Ankle sport brace är därför också lämplig att användas som förebyggande skydd mot vrickningsskador. Framförallt vid idrottslig aktivitet när musklerna blir trötta. Det största effekten har otrosen vid kroppslig aktivitet. Principiellt kan produkten bäras hela dagen. Detta ska dock göras utifrån den känsla man själv har. Vid längre vilopauser (t.ex. om man sitter länge, kör bil, sover) bör den tas av. Om överdrivens smärta eller en obehagskänsla skulle uppstå när produkten används, ta omedelbart av produkten och kontakta din läkare eller din återförsäljande affär.

Svenska

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 23 21.03.17 10:26

Page 24: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Ta på/ta av• Öppna alla remmar och lossa otrosens

snörning så att du kommer in ordentligt i den (Bild 1)

• Ta nu uppifrån tag i otrosens båda sidor och dra den över foten tills den öppna häldelen sitter ordentligt. Fotknölarna ska sitta mitt i stabiliseringselementens ursparningar (Bild 2)

• Snöra hop otrosen nerifrån och upp, precis som en sko (Bild 3)

• Ta nu tag i den längre, yttre remmen. För den inåt över fotryggen (vristen) och mitt under fotsulan till den andra sidan (Bild 4)

• Ta nu med fingrarna tag i öglan på remmen och dra den uppåt längs sidan på benet. Fäst remmen en bit ovanför fotknölen. Se till att foten har ett neutralt läge (90°) (Bild 5)

• Ta nu tag i remmen som börjar på insidan och för den utåt över fotryggen (vristen) och mitt under fotsulan till den andra sidan (Bild 6)

• Ta nu med fingrarna tag i öglan på remmen och dra den uppåt längs sidan på benet. Fäst remmen en bit ovanför fotknölen (Bild 7)

• Stäng igen den cirkulärt löpande remmen (Bild 8)

• Kontrollera att otrosen sitter tillräckligt hårt och att du har en stabil känsla (Bild 9).

• Otrosen kan vid behov ändras eller anpassas. Du kan ändra/ta loss remmarnas position vid hälområdet (bild 10) eller flytta/ta bort stabiliseringselementen (Bild11)

TvättrådTa innan otrosen tvättas ur stabiliseringselementen på sidorna och stäng igen kardborrbanden. Tvålrester kan framkalla hudirritation och materialförslitning. • Tvätta produkten för hand,

företrädesvis med medi clean-tvättmedel, eller i 30°C fintvätt med skonsamt medel utan sköljmedel.

• Får ej blekas. • Låt lufttorka. • Får ej strykas. • Får ej kemtvättas.

FörvaringFörvara produkten torrt och utsätt den inte för direkt solljus.

MaterialsammansättningPolyamid, polyester, polyeten

AnsvarTillverkarens ansvar upphör vid en icke avsedd användning. Observera även de respektive säkerhetsanvisningarna och anvisningarna i den här bruksanvis-ningen.

AvfallshanteringProdukten kan kastas med hushålls-avfall.

Ditt medi TeamÖnskar dig god bättring!

Svenska

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 24 21.03.17 10:26

Page 25: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceInformace o účelu použití medi Ankle sport brace je ortéza hlezenního kloubu s bočními stabilizačními prvky a systémem popruhů. Výrobek je určen výhradně k ortotické terapii hlezenního kloubu, pokožka v oblasti přiložení ortézy nesmí být poškozena nebo poraněná a případná rána musí být odborně zakryta.

Indikace• Chronické nestability vazů v horním a

dolním hlezenním kloubu• Po distorzích (např. supinační trauma)• Preventivně po supinačních

traumatech, zejména při sportovní aktivitě

• Podráždění v hlezenním kloubu (akutní nebo chronické, posttraumatické nebo pooperační)

• Lehké úrazy vazivových spojů

Vedlejší účinky / kontraindikaceNežádoucí účinky na ceké tělo nejsou v současné době známy. Avšak v případě příliš napevno přiložených pomocných prostředků, jako jsou např. bandáže, může dojít v jednotlivých případech k místním jevům přitlačení nebo zúžení cév resp. nervů. Z tohoto důvodu byste měli v případě následně uvedených stavů a ještě před použitím konzultovat lékaře.• Onemocnění a zranění kůže v oblasti

použití, především v případě příznaků zánětu (nadměrné zahřátí, otok nebo zarudnutí)

• Smyslové a oběhové poruchy nohou, chodidel (např. při diabetes)

• Poruchy odtoku lymfy – i v případě nejasných otoků měkkých tkání mimo oblast použití

Kombinace s jinými produkty, jako jsou např. kompresní punčochy, by měla být projednána předem s ošetřujícím lékařem.

Způsob účinkuOrtéza způsobuje díky souhře šněrování, integrovaných bočních stabilizačních prvků a snímatelného systému popruhů stabilizaci hlezenního kloubu. Systém popruhů a šněrování podporují tělesnou stabilizaci a poskytují dodatečnou oporu, podobně jako tejpovací páska. Boční stabilizační prvky jsou vyjímatelné a dají se tak individuálně přizpůsobit. Přitom je třeba pro zaručení co nejvyššího komfortu nošení dát pozor na to, aby výřez obepínal kotník. medi Ankle sport brace je tak vhodný také pro preventivní ochranu před podvrtnutím. To může nastat i během sportovní aktivity, právě když je svalstvo unavené. Největšího účinku dosahuje tato ortéza během tělesné aktivity. V zásadě lze tento výrobek nosit po celý den. Záleží však hlavně na vlastním pocitu při nošení. V případě delšího klidu (např. dlouhé sezení/cesta autem, spánek) byste ji měli odložit. Pokud by během nošení nastaly nadměrné bolesti nebo nepříjemný pocit, tak prosím výrobek neprodleně odložte a kontaktujte svého lékaře nebo prodejnu, kde jste ortézu zakoupili.

Čeština

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 25 21.03.17 10:26

Page 26: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Nasazení/sundání• Rozepněte všechny popruhy a

rozevřete šněrování ortézy tak, abyste se do ní mohli dobře dostat (obr. 1)

• Nyní uchopte ortézu shora z obou stran a natáhněte ji přes nohu tak, aby otevřená část hlezna dobře seděla. Kotník by měl být umístěn uprostřed výřezů stabilizačních prvků (obr. 2)

• Zašněrujte ortézu zespodu nahoru stejně jako botu (obr. 3)

• Nyní uchopte delší vnější popruh. Protáhněte ho přes nárt (zánártí) dovnitř a doprostřed pod chodidlo (obr. 4)

• Strčte nyní prst do smyčky popruhu a vytáhněte ho po bocích nohy nahoru. Upevněte popruh mírně nad kotníkem. Dejte přitom pozor na neutrální polohu nohy (90°) (obr. 5)

• Nyní uchopte popruh, který začíná na vnitřní straně a protáhněte přes nárt (zánártí) ven a doprostřed pod chodidlo (obr. 6)

• Strčte nyní prst do smyčky popruhu a vytáhněte ho po bocích nohy nahoru. Upevněte popruh mírně nad kotníkem (obr. 7)

• Nyní zapněte kruhovitě probíhající popruh (obr. 8)

• Zkontrolujte, zda ortéza pevně sedí a zda v ní máte stabilní pocit (obr. 9)

• Ortézu si lze v případě potřeby přizpůsobit. Můžete změnit polohu popruhů v oblasti hlezna nebo je sundat (obr. 10) nebo také přesunout / odstranit stabilizační prvky (obr. 11)

Pokyny k praníPřed praním prosím sejměte boční stabilizační prvky a zapněte suché zipy. Zbytky mýdla mohou způsobit podráždění kůže a vést k opotřebení materiálu. • Výrobek perte nejlépe za použití

pracího prostředku medi clean v ruce nebo v pračce na šetrný program při teplotě 30°C za použití pracího prostředku na jemné prádlo bez bělidel.

• Nebělit• Sušit na vzduchu.• Nežehlit. • Chemicky nečistit.

Pokyny pro skladováníVýrobek skladujte na suchém místě chráněném před přímými slunečními paprsky.

Materiálové složeníPolyamid, poliester, polyethylen

RučeníRučení výrobce zaniká při nesprávném používání. Dodržujte také příslušné bezpečnostní pokyny a instrukce v tomto návodu k používání.

LikvidaceDosloužilý výrobek můžete odstranit s komunálním odpadem.

Váš tým mediVám přeje rychlé uzdravení!

Čeština

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 26 21.03.17 10:26

Page 27: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceNamjena medi Ankle sport brace jest ortoza za skočni zglob s bočnim stabilizacijskim elementima i sustavom pojaseva. Proizvod treba koristiti isključivo kao ortopedsko pomagalo za skočni zglob i smije se koristiti samo na zdravoj koži i za propisno prekrivanje rane.

Indikacije• kronična nestabilnost ligamenata u

gornjem i donjem skočnom zglobu• nakon distorzija (npr. trauma u

supinacijskom položaju)• preventivno nakon traume u

supinacijskom položaju, posebno kod sportske aktivnosti

• stanja nadraženosti u skočnom zglobu (akutna ili kronična, posttraumatska ili postoperativna)

• lake ozljede sindesmoze

Neželjene pojave / kontraindikacijeTrenutno nisu poznate neželjene pojave na cijelo tijelo. No prečvrsto stavljanje pomagala, na primjer bandaže, u nekim slučajevima može izazvati lokalne kompresijske točke ili suženja krvnih žila ili živaca. Zbog toga biste u sljedećim okolnostima prije upotrebe trebali razgovarati s liječnikom.• bolesti ili ozljede kože na području

upotrebe, osobito u slučaju upalnih pojava (prekomjernog zagrijavanja, oteklina ili crvenila)

• poremećaji preosjetljivosti i cirkulacije krvi u nogama i stopalima (na primjer u slučaju šećerne bolesti)

• poremećaji limfne drenaže te nejasne otekline mekog tkiva pored područja upotrebe

Prije kombiniranja s drugim proizvodima, na primjer kompresijskim čarapama, razgovarajte s liječnikom.

Način djelovanjaOrtoza pomoću kombinacije vezanja, bočno integriranih stabilizacijskih elemenata i uklonjiva sustava pojaseva utječe na stabilizaciju skočnog zgloba. Sustav pojaseva i vezanje podupiru vlastitu stabilizaciju tijela i pružaju dodatnu potporu, slično kao metodi kinesio tapinga. Bočni stabilizacijski elementi mogu se vaditi i tako individualno prilagoditi. Pritom valja paziti na to da otvor obuhvaća gležanj kako bi se osigurala najveća moguća udobnost pri nošenju. medi Ankle sport brace stoga je prikladan za prevenciju ozljeda uslijed uganuća. I to ponajprije i kod sportskih aktivnosti, upravo kada su mišići umorni. Najveći učinak ortoze postiže se tijekom tjelesne aktivnosti. Načelno se proizvod može nositi čitavoga dana. No, to treba slijediti vlastiti osjećaj za nošenje. Tijekom duljih mirovanja (npr. dugotrajno sjedenje / vožnja automobilom, spavanje) valja ga skinuti. Ako se tijekom nošenja pojave prekomjerni bolovi ili neugodan osjećaj, odmah skinite proizvod i obratite se svojem liječniku ili specijaliziranoj trgovini u kojoj ste nabavili proizvod.

Hrvatski

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 27 21.03.17 10:26

Page 28: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Navlačenje/svlačenje• Otvorite sve pojaseve i otpustite vezice

ortoze tako da je lako možete obuti (sl. 1).

• Sad ortozu uhvatite odozgo na objema stranama i navucite je preko stopala tako da otvoreni dio za petu pravilno nalegne. Gležnjevi na sredini trebaju naleći u otvore stabilizacijskih elemenata (sl. 2).

• Potom zavežite ortozu odozdo prema gore, poput cipele (sl. 3).

• Zatim uhvatite dulji, vanjski pojas. Provucite ga preko stražnje strane stopala (nožnog zgloba) prema unutra te na sredini ispod tabana (sl. 4).

• Potom jednim prstom uhvatite omču pojasa i podignite je bočno prema nozi. Fiksirajte pojas malo iznad gležnja. Pritom pazite na neutralan položaj stopala (90°) (sl. 5).

• Sad uhvatite pojas koji počinje na unutarnjoj strani i provucite ga preko stražnje strane stopala (nožni zglob) prema van te na sredini ispod tabana (sl. 6).

• Potom jednim prstom uhvatite omču pojasa i podignite je bočno prema nozi. Fiksirajte pojas malo iznad gležnja (sl. 7).

• Sad zatvorite kružno obavijeni pojas (sl. 8).

• Provjerite naliježe li ortoza dovoljno čvrsto te imate li osjećaj stabilnosti (sl. 9).

• Ortoza se po potrebi može rastaviti ili prilagoditi. U tu svrhu možete skinuti/promijeniti položaj pojasa u području pete (sl. 10) ili pak pomaknuti/ukloniti stabilizacijske elemente (sl. 11).

Upute za održavanjePrije pranja uklonite bočne stabilizacijske elemente i zatvorite čičke. Ostaci sapuna, krema ili masti mogu izazvati iritacije kože i trošenje materijala.• Proizvod operite ručno, po

mogućnosti s medi clean deterdžentom, ili u perilici rublja uz program za osjetljivo rublje na 30°C koristeći blagi deterdžent i bez omekšivača.

• Ne izbjeljujte.• Ostavite sušiti na zraku.• Ne glačajte.• Ne čistite kemijski.

Upute za skladištenjeČuvati na hladnom, suhom mjestu, zaštićeno od svjetlosti.

Sastav materijalaPoliamidno vlakno, poliestersko vlakno, Polietilen

JamstvoJamstvo proizvođača prestaje važiti u slučaju nenamjenske uporabe. Pri tome slijedite i odgovarajuće sigurnosne napomene i instrukcije u ovim uputama za uporabu.

ZbrinjavanjeProizvod se može odložiti s kućanskim otpadom.

Vaš medi Teamželi Vam brzo ozdravljenje!

Hrvatski

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 28 21.03.17 10:26

Page 29: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceНазначение medi Ankle sport brace — это ортез для голеностопного сустава с боковыми стабилизирующими элементами и системой ремешков. Изделие необходимо применять исключительно для ортезного лечения голеностопного сустава; оно предназначено только для использования при отсутствии повреждений на коже в качестве раневого покрытия.

Показания• Хроническая нестабильность связки

в верхнем и нижнем голеностопных суставах

• Состояние после растяжений (например, супинационной травмы)

• Превентивная мера после супинационных травм, в частности при занятиях спортом

• Раздражение голеностопного сустава (острое или хроническое, посттравматическое или послеоперационное)

• Легкие повреждения синдесмоза

Противопоказания/побочное действиеДо настоящего времени не выявлены. В местах плотного прилегания компрессионных изделий могут наблюдаться признаки локального сдавления сосудов и нервов. Следует проконсультироваться у врача перед применением изделия в следующих случаях:

• Повреждения кожи в области соприкос-новения с изделием, особенно в случае наличия признаков воспаления (повышенная температура, опухоль или покраснение).

• Нарушения чувствительности или кровоснабжения ноги или ступни (в том числе при сахарном диабете).

• Нарушения лимфатического оттока и опухоли мягких тканей руки неизвестного происхождения.

Комбинирование с другими компрессионными изделиями следует обсудить с лечащим врачом.

Принцип действияОртез стабилизирует голеностопный сустав за счет сочетания завязочной ленты, боковых интегрированных стабилизирующих элементов и съемной системы ремешков. Система ремешков и завязочная лента способствуют стабилизации сустава за счет собственных сил организма и обеспечивают дополнительную поддержку аналогично тейпу. Боковые стабилизирующие элементы съемные, поэтому возможна индивидуальная подгонка. Для обеспечения максимального комфорта при использовании изделия необходимо убедиться, что косточка входит в предусмотренную для нее выемку. Ортез medi Ankle sport brace также подходит для профилактики травм, связанных с растяжениями. Подобную травму можно получить, занимаясь спортом, при усталости мышц. Эффективнее всего использовать ортез во время физической активности. В принципе изделие можно носить

Русский

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 29 21.03.17 10:26

Page 30: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

целый день. Прислушивайтесь к своим ощущениям. Изделие следует снимать перед длительными промежутками времени в состоянии покоя (например, если вы планируете долго сидеть, ехать в автомобиле или спать). При появлении сильной боли или неприятных ощущений во время ношения изделия немедленно снимите его и обратитесь к своему врачу или консультанту в специализированном магазине, в котором изделие было приобретено.

Надевание/снимание• Расстегните все ремешки и ослабьте

завязочную ленту ортеза так, чтобы вы могли удобно надеть его (рис. 1).

• Возьмитесь за ортез вверху с обеих сторон и натяните его на ногу таким образом, чтобы пятка попала в предназначенное для нее отверстие. Косточки должны находиться посередине в выемках стабилизирующих элементов (рис. 2).

• Теперь завяжите ортез снизу вверх, как ботинок (рис. 3).

• Далее возьмите более длинный внешний ремешок. Проведите его через тыльную часть стопы (подъем) внутрь, а потом посередине под подошвой ноги (рис. 4).

• Возьмитесь пальцем за петлю ремешка и подтяните его на ноге сбоку. Зафиксируйте ремешок чуть выше косточки. Стопа при этом должна находиться в нейтральном положении (90°) (рис. 5).

• Теперь возьмите ремешок, который начинается с внутренней стороны, и проведите его через тыльную часть

стопы (подъем) наружу, а затем посередине под подошвой ноги (рис. 6).

• Возьмитесь пальцем за петлю ремешка и подтяните его на ноге сбоку. Зафиксируйте ремешок чуть выше косточки (рис. 7).

• Теперь застегните ремешок, обведенный вокруг ноги (рис. 8).

• Убедитесь, что ортез сидит на ноге надежно, и вы ощущаете стабильность сустава (рис. 9).

• При необходимости ортез можно использовать в неполной комплектации или подогнать. Для этого можно изменить положение ремешка в области пятки или полностью снять его (рис. 10). Также можно изменить положение стабилизирующих элементов или снять их (рис. 11).

Рекомендации по уходуПеред стиркой извлекайте боковые стабилизирующие элементы и засте-гивайте липучки. Остатки мыла могут вызвать раздражение кожи и способ-ствовать износу материала.• Стирайте изделие вручную пред-

почтительно с использованием моющего средства medi clean или в щадящем режиме стирки при температуре 30 °C с мягким мою-щим средством без использования ополаскивателя.

• Не отбеливать.• Не сушить в сушильной машине.• Не гладить.• Не подвергать химической чистке.

Русский

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 30 21.03.17 10:26

Page 31: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Инструкция по хранениюХранить в сухом месте,предохранять от воздействия прямого солнечного света.

МатериалыПолиамид, Полиэстер, полиэтилен

ОтветственностьПри использовании изделия не по назначению производитель не несет никакой ответственности. Также соблюдайте указания по безопасности и предписания, приведенные в этой инструкции.

УтилизацияУтилизировать вместе с бытовыми отходами.

Ваша компания mediжелает Вам скорейшего выздоровления!

Русский

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 31 21.03.17 10:26

Page 32: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceKullanım amacı medi Ankle sport brace, yan sabitleme elemanları ve kayış sistemine sahip bir ayak bileği eklem ortezidir. Ürün sadece ayak bileğinin ortetik bakımı için kullanılmalı ve yalnızca sağlam deri üzerinde kullanım için tasarlanmıştır ve yaralanmaların uygun şekilde kapatılmasında kullanılabilir.

Endikasyonlar• Üst ve alt ayak bileği ekleminde kronik

bağ yetmezlikleri• Bükülme sonrasında (ör. supinasyon

travması)• Supinasyon travması sonrasında

özellikle spor aktivitelerinde önleyici• Ayak bileği ekleminde iritasyon (akut

veya kronik, posttravmatik veya postoperatif )

• Sindezmos bağlarında hafif yaralanmalar

Yan etkileri/ Kontra-endikasyonlarıİnsan vücudunun geneline yönelik yan etkileri bilinmemektedir. Ancak destek amaçlı malzemelerin, örneğin bandajların bazı münferit vakalarda çok sıkı bağlanması sonucu yerel baskı tezahürleri veya kan damarı ya da sinirlerde daralmalar görülebilir. Bu durumlarda ve aşağıdaki durumlarda kullanmadan önce sizi tedavi eden doktorla görüşme yapmanızda fayda vardır.

• Uygulama bölgesindeki hastalık ve yaralanmalar, özellikle de iltihabi belirtilerde (aşırı ısınma, şişme veya kızarma)

• Bacak veya ayaklarda hassasiyet veya kanlanma bozuklukları (örneğin diyabet gibi)

• Lenf akışı bozuklukları – aynı şekilde uygulamama alanın gerisinde yer alan yumuşak doku şişliklerinde

Diğer ürünler, örneğin kompresyon amaçlı çoraplarla bir arada kullanımını önceden tedavi eden doktorla görüşmek gerekir.

Etki şekliOrtez, ayak bileği ekleminin sabitliğini bağcıkları, yan tarafına entegre edilmiş sabitleme elemanları ve sökülebilir kayış sistemiyle sağlar. Kayış sistemi ve bağcıklar vücudun kendi sabitleme sistemini destekler ve tıpkı tape bantlarına benzer şekilde ek destek sağlar. Yan sabitleme elemanları sökülebilir ve bu sayede kişiye göre uyarlanabilir. İdeal kullanım rahatlığının sağlanabilmesi için oyuk bölümün ayak bileğini tümüyle sarmasına dikkat edilmelidir. Bu nedenle medi Ankle sport brace, aynı zamanda bükülmelere karşı da önleyici koruma sağlar. Bu, özellikle spor aktivitelerinde kaslar yorulduğu zaman faydalıdır. Bu ortez, etkisini en çok bedensel aktivitelerde gösterir. Ürün, genel olarak gün boyu kullanılabilir. Ancak kullanım süresi kullanıcı kendi hissiyatına göre belirlemelidir. Uzun dinlenme süreleri (ör. uzun süreli oturma/araç kullanma, uyuma) söz konusu olduğunda çıkarılmalıdır. Kullanım sırasında ağrı veya rahatsızlık hissi oluşuyorsa lütfen ürünü hemen çıkarıp doktorunuz

Türkçe

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 32 21.03.17 10:26

Page 33: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

veya ürünü satın aldığınız mağaza ile iletişime geçin.

Takma/Çıkarma• Ortezi rahatça takabilmeniz için tüm

kayışları açın ve bağcıkları gevşetin (Şekil 1)

• Şimdi ortezin üst kısmını her iki tarafından tutun ve topuğun açık kısmı doğru bir şekilde yerine oturana kadar ortezi ayağınızın üzerine çekin. Ayak bileği, sabitleme elemanlarındaki oyuk bölümünün ortasına denk gelmelidir (Şekil 2)

• Ardından ortezin bağcıklarını, tıpkı bir ayakkabı giyer gibi, yukarıdan aşağıya doğru bağlayın (Şekil 3)

• Şimdi daha uzun olan dış kayışı alın. Kayışı ayağın üst kısmı (tarağın üstü) üzerinden içe doğru, ayak tabanının ortasından geçecek şekilde geçirin (Şekil 4)

• Şimdi bir parmağınızla kayışta oluşan kıvrımdan tutup kayışı bacağın yan tarafından yukarıya doğru çekin. Kayışı ayak bileğinin biraz üzerinde sabitleyin. Bu noktada ayağın nötr durduğundan (yani ayağın 90° açılı normal konumunda durduğundan) emin olun (Şekil 5)

• Şimdi iç tarafta başlayan kayışı alın ve onu ayağın üst kısmı (tarağın üstü) üzerinden dışa doğru ve ayağın altından, topuğun ortasından geçecek şekilde geçirin (Şekil 6)

• Şimdi bir parmağınızla kayışta oluşan kıvrımdan tutup kayışı bacağın yan tarafından yukarıya doğru çekin. Kayışı ayak bileğinin biraz üzerinde sabitleyin (Şekil 7)

• Bileğin etrafında dairesel şekil oluşturmuş kayışı şimdi kapatın (Şekil 8)

• Ortezin sıkıca oturup oturmadığını kontrol edin ve sağlam oturduğunu hissettiğinizden emin olun (Şekil 9)

• Ortez gerektiği takdirde yeniden açılabilir veya ayağa uyarlanabilir. Bunun için kayışın topuk bölgesindeki konumunu değiştirebilir ya da kayışı buradan tamamen kaldırabilir (Şekil 10) veya sabitleme elemanlarının yerlerini değiştirebilir ya da sabitleme elemanlarını tamamen çıkarabilirsiniz (Şekil 11)

Bakım önerileriYıkmadan önce lütfen yandaki sabitleme elemanlarını alın ve cırt cırtları kapatın. Sabun artıkları cilt tahrişleri ve malzeme aşınmasına yol açabilir. • Ürünü tercihen medi clean

deterjanıyla elde veya 30°C’de hassas çamaşır deterjanıyla ve yumuşatıcı kullanmadan çamaşır makinesinde koruyucu modda yıkayın.

• Beyazlatıcı kullanmayın • Havada kurumaya bırakın • Ütülemeyin. • Kimyasal temizliğe vermeyin.

SaklamaLütfen ortezi kuru bir ortamda saklayınız ve doğrudan güneş ışığından koruyunuz.

MateryalPolyamit, poliester, polietilen

Türkçe

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 33 21.03.17 10:26

Page 34: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

SorumlulukUygunsuz kullanım sonucu doğabilecek durumlardan imalatçı sorumlu tutulamaz. Bu nedenle, ilgili güvenlik uyarılarını ve bu kullanım kılavuzundaki talimatları mutlaka göz önünde bulundurun.

Atığa ayırmaÜrünü ev çöpü üzerinden atığa ayırabilirsiniz.

medi Ekibinizsize acil şifalar diler!

Türkçe

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 34 21.03.17 10:26

Page 35: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport bracePrzeznaczenie medi Ankle sport brace to orteza stawu skokowego z bocznymi elementami stabilizującymi i systemem pasów. Produkt należy stosować wyłącznie jako zaopatrzenie ortetyczne stawu skokowego i tylko na nieuszkodzoną skórę do prawidłowego opatrywania ran.

Wskazania• Przewlekła niestabilność więzadeł w

górnym i dolnym stawie skokowym• Po skręceniach (np. uraz supinacyjny)• Prewencyjnie po urazach

supinacyjnych, w szczególności w przypadku aktywności sportowej

• Stany podrażnienia stawu skokowego (ostre lub przewlekłe, pourazowe lub pooperacyjne)

• Lekkie urazy więzozrostu

Działania niepożądane/ przeciwwskazaniaNie stwierdzono dotychczas żadnych ogólnoustrojowych działań niepożądanych. Jednakże zbyt mocne ściśnięcie środków pomocniczych, np. bandaży może w niektórych przypadkach prowadzić do wystąpienia objawów ucisku lub zwężenia naczyń lub nerwów. W przypadku wystąpienia poniższych okoliczności należy przed zastosowaniem opaski skonsultować się z lekarzem prowadzącym leczenie:• Schorzenia lub uszkodzenia skóry na

obszarze zastosowania produktu, przede wszystkim przy objawach

zapalnych (nadmierne rozgrzanie, opuchlizna czy zaczerwienienie).

• Zaburzenia czucia i dopływu krwi w nogach i stopach, np. w przypadku cukrzycy

• Zaburzenia odpływu limfy – również niejednoznaczne obrzmienie tkanek miękkich w okolicy zastosowania opaski

Stosowanie łącznie z innymi produktami, np. z pończochami uciskowymi należy wcześniej skonsultować z lekarzem prowadzącym leczenie.

Sposób działaniaPoprzez współdziałanie wiązania, zintegrowanych bocznych elementów stabilizujących oraz zdejmowanego systemu pasów orteza powoduje stabilizację stawu skokowego. System pasów i wiązanie wspomagają stabilizację własną ciała i tworzą dodatkowe oparcie, podobnie jak plastrowanie. Boczne elementy stabilizujące można wyjmować, co umożliwia indywidualne dopasowanie ortezy. Należy przy tym pamiętać, aby kostka znajdowała się we wgłębieniu, żeby zagwarantować maksymalny komfort noszenia. Orteza medi Ankle sport brace nadaje się także do profilaktycznej ochrony przed skręceniami. Najczęściej w czasie aktywności sportowej, gdy następuje zmęczenie mięśni. Orteza jest najbardziej skuteczna podczas aktywności fizycznej. Zasadniczo produkt można nosić przez cały dzień. Należy jednak kierować się poczuciem własnego komfortu. W przypadku dłuższego spoczynku (np. długie siedzenie, prowadzenie samochodu, sen) należy zdjąć ortezę. W razie wystąpienia

Polski

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 35 21.03.17 10:26

Page 36: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

nadmiernego bólu lub nieprzyjemnego uczucia w trakcie noszenia, natychmiast zdjąć ortezę i skontaktować się z lekarzem lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.

Zakładanie/zdejmowanie• Rozpiąć wszystkie pasy i poluzować

wiązanie ortezy, aby można było bez wysiłku wsunąć nogę (rys. 1)

• Chwycić ortezę z obu stron i przeciągnąć ją przez stopę, umieszczając otwartą część piętową we właściwym miejscu. Kostki powinny znajdować się pośrodku wgłębień (rys. 2)

• Zawiązać ortezę od dołu do góry, jak but (rys. 3)

• Chwycić dłuższy zewnętrzny pas. Pas ten przełożyć przez grzbiet stopy (podbicie) do wewnątrz, pod środkiem podeszwy stopy (rys. 4)

• Włożyć palec w pętlę pasa i pociągnąć pas do góry wzdłuż nogi. Przymocować pas nieco powyżej kostki. Zadbać przy tym o neutralną pozycję stopy (90°) (rys. 5)

• Chwycić pas zaczynający się po wewnętrznej stronie i przełożyć go przez grzbiet stopy (podbicie) na zewnątrz, pod środkiem podeszwy stopy (rys. 6)

• Włożyć palec w pętlę pasa i pociągnąć pas do góry wzdłuż nogi. Przymocować pas nieco powyżej kostki (rys. 7)

• Zapiąć pas okalający nogę (rys. 8)• Sprawdzić, czy pozycja ortezy jest

stabilna i wygodna (rys. 9)• W razie potrzeby można przesunąć lub

dopasować ortezę. W tym celu należy zmienić pozycję pasów w obszarze stopy lub odpiąć te pasy (rys. 10), ewentualnie przesunąć/wyjąć

elementy stabilizujące (rys.11)

Wskazówki dotyczące pielęgnacjiPrzed przystąpieniem do mycia ortezy wyjąć boczne elementy stabilizujące i zapiąć rzepy. Resztki detergentu mogą powodować podrażnienia skóry oraz uszkadzać materiał. • Produkt należy prać ręcznie, najlepiej

środkiem do mycia marki medi clean, lub w pralce w programie do tkanin delikatnych w temperaturze 30°C, używając środka do prania tkanin delikatnych bez płynu zmiękczającego.

• Nie wybielać. • Suszyć na powietrzu. • Nie prasować. • Nie czyścić chemicznie.

PrzechowywanieProduktów należy przechowywać w suchym miejscu i chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.

Skład materiałuPoliamide, poliester, polietylen

OdpowiedzialnośćOdpowiedzialność producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem. Należy również uwzględniać odnośne wskazówki bezpieczeństwa i informacje zawarte w niniejszej instrukcji eksploatacji.

UtylizacjaProdukt można zutylizować z odpadami z gospodarstwa domowego.

Pracownicy firmy mediżyczą szybkiego powrotu do zdrowia!

Polski

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 36 21.03.17 10:26

Page 37: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceRendeltetés A medi Ankle sport brace oldalsó stabilizáló elemekkel és pántrendszerrel ellátott ugróízületi ortézis. A termék kizárólag a boka ortetikai ellátására alkalmazható, és csak ép bőr esetén használható és szakszerű sebfedésesetén használható.

Javallatok• A felső és az alsó ugróízületi szalag

krónikus instabilitása• Disztorziót (pl. szupinációs traumát)

követően• Megelőzés céljából szupinációs

traumát követően, különösen sportolás közben

• Az ugróízület (akut vagy krónikus, poszttraumás vagy posztoperatív) irritációja

• A kötőszövetes (syndesmosis) szalag könnyű sérülése

Mellékhatások / EllenjavallatokAz egész testre kiható mellékhatások jelenleg nem ismertek. Kétségtelen, hogy a túl szoros segédeszközök, pl. kötések egyedi esetben helyileg nyomhatják az idegeket vagy beszűkíthetik a véredényeket. Ezen okból a következő körülmények esetén, használat előtt beszéljen a kezelőorvosával:• Bőrbetegségek vagy bőrsérülések azon

a területen, ahol a kötést használja, mindenekelőtt gyulladásos tünetek jelentkezésekor (túl nagy felmelegedés, duzzanat vagy bőrpír)

• Lábszárak, lábfejek érzékelési és vérkeringési zavarai (pl. cukorbetegség esetén)

• Nyirokkeringési zavarok – éppígy a lágyrészek nem egyértelmű duzzanatai az alkalmazási terület mellett

Ha más termékekkel, pl. kompressziós gyógyharisnyával kombinálva kívánja használni, előzetesen beszélje ezt meg a kezelőorvosával.

HatásmódAz ortézis a fűző, az oldalra beépített stabilizáló elemek és a levehető pántrendszer kombinációjának köszönhetően stabilizálja az ugróízületet. A pántrendszer és a fűző a test saját stabilizáló hatását erősíti és plusz tartást ad, hasonlóan a rögzítő tapaszokhoz. Az oldalsó stabilizáló elemek kivehetőek, ezáltal egyedileg állíthatóak. Közben arra kell ügyelni, hogy a nyílás a lehető legnagyobb viselési komfort érdekében körbezárja a bokát. A medi Ankle sport brace ezáltal megelőző védelmet nyújt az aláfordulás okozta sérülések ellen is. Mindezt leginkább sportolás közben nyújtja, éppen akkor, amikor kifárad az izomzat. Az ortézis legnagyobb hatását fizikai aktivitás közben fejti ki. A termék alapvetően egész nap hordható. Mindenkinek saját magának kell éreznie, mikor kényelmes viselnie az ortézist. Hosszabb pihenők (pl. hosszabb ideig tartó ülés/autózás, alvás) esetén le kell venni. Ha viselés közben túlságosan nagy fájdalom vagy kellemetlen érzés lép fel, azonnal vegye le a terméket és forduljon orvoshoz vagy lépjen kapcsolatba a gyógyászati segédeszközöket árusító szaküzlettel.

Magyar

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 37 21.03.17 10:26

Page 38: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Felhelyezés/Levétel• Nyisson ki minden pántot és lazítsa

meg az ortézis fűzőjét annyira, hogy jól bele tudjon lépni (1. ábra)

• Fentről fogja meg kétoldalt az ortézist és húzza a lábára úgy, hogy a nyitott sarokrész a helyére kerüljön. A bokáknak a stabilizáló elemek nyílásainak közepén kell lenniük (2. ábra)

• Ezután alulról felfelé haladva fűzze össze az ortézist, mintha cipőt fűzne (3. ábra)

• Fogja meg a hosszabb külső pántot. Húzza befelé a lábfej (rüszt) fölött, majd vezesse át középen a talp alatt (4. ábra)

• Egy ujjal nyúljon a pánt fülébe és húzza azt fel oldalt a lábán. Rögzítse a pántot kicsivel a boka fölött. Közben tartsa semleges helyzetben a lábát (90°) (5. ábra)

• Fogja meg a belső oldalon kezdődő pántot és húzza kifelé a lábfej (rüszt) fölött, majd vezesse át középen a talp alatt (6. ábra)

• Egy ujjal nyúljon a pánt fülébe és húzza azt fel oldalt a lábán. Rögzítse a pántot kicsivel a boka fölött (7. ábra)

• Ezután zárja össze a körbefutó pántot (8. ábra)

• Ellenőrizze, hogy az ortézis fixen a helyén van-e és stabil érzetet biztosít-e.(9. ábra)

• Az ortézist szükség szerint le lehet venni vagy meg lehet igazítani. Ehhez módosíthatja/lejjebb állíthatja a pántok helyzetét a sarokrészen (10. ábra), vagy a stabilizáló elemeket lehet arrébb helyezni/eltávolítani (11. ábra)

Ápolási útmutatóKérjük, mosás előtt távolítsa el az oldalsó stabilizáló elemeket és zárja össze a tépőzárakat. A szappanmaradványok bőr-irritációt és anyagkopást okozhatnak. • A terméket ajánlott medi clean

mosószerrel, kézzel mosni, vagy pedig a mosógép kímélő programján 30 °C-on, finom mosószerrel, öblítőszer hozzáadása nélkül mosható.

• Fehéríteni tilos! • Hagyja a levegőn megszáradni. • Ne vasalja. • Vegyi tisztítása tilos!

Tárolási útmutatóAz ortézist hűvös és száraz helyen tárolja, és óvja a közvetlen napsütéstől.

AnyagPoliamid, poliészter, polietilén

FelelősségA gyártó felelőssége megszűnik nem rendeltetésszerű használat esetén. Ide vonatkozóan vegye figyelembe a jelen használati útmutatóban található megfelelő biztonsági tudnivalókat és utasításokat is.

ÁrtalmatlanításA terméket a háztartási hulladékba dobhatja.

A medi Teamgyors gyógyulást kíván Önnek!

Magyar

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 38 21.03.17 10:26

Page 39: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport braceПризначення medi Ankle sport brace — це ортез для гомілковостопного суглоба з боковими стабілізуючими елементами та системою ремінців. Виріб слід використовувати виключно як ортез для гомілковостопного суглоба і тільки в тому випадку, якщо шкірний покрив не пошкоджений або на шкіру з ранами, яка була належним чином вкрита та захищена.

Показання• Хронічна нестабільність зв’язки

у верхньому та нижньому гомілковостопних суглобах

• Стан після розтягнень (наприклад, супінаційної травми)

• Превентивний захід після супінаційних травм, зокрема при заняттях спортом

• Подразнення гомілковостопного суглоба (гостре чи хронічне, пост- травматичне чи післяопераційне)

• Легкі пошкодження синдесмоза

Побічні дії / протипоказанняПобічні дії на організм на даний момент не відомі. Однак при надто тісному приляганні допоміжних засобів, наприклад, бандажів, в окремих випадках можуть залишатися сліди натиску, також можливе звужування кров’яних судин чи защемлення нервів. Через це перед використанням за таких обставин вам слід проконсультуватися з лікуючим лікарем:

• захворювання чи пошкодження шкіри у місці застосування, перш за все за наявності ознак запалення (надмірний нагрів, набряк чи почервоніння);

• порушення чутливості та кровообігу у ногах (наприклад, при діабеті та варикозному розширенні вен);

• порушення відтоку лімфи, а також нечіткий набряк м’яких тканин збоку від області застосування. Перш ніж комбінувати цей виріб з іншими виробами, наприклад, з компресійною панчохою, проконсультуйтеся з лікарем.

Принцип діїОртез стабілізує гомілковостопний суглоб за рахунок поєднання стрічки-зав’язки, бокових інтегрованих стабілізуючих елементів та знімної системи ремінців. Система ремінців та стрічка-зав’язка сприяють стабілізації суглоба за рахунок власних сил організму та забезпечують додаткову підтримку подібно до тейпу. Бокові стабілізуючі елементи знімні, тому можлива індивідуальна підгонка. Задля максимального комфорту при використанні виробу переконайтеся, що кісточка входить у передбачену для цього виїмку. Ортез medi Ankle sport brace також чудово підходить для профілактики травм, пов’язаних із розтягненнями. Подібну травму можна отримати, займаючись спортом, через втому м’язів. Найбільш ефективно ортез діє під час фізичної активності. Загалом виріб можна використовувати весь день. Прислухайтеся до своїх почуттів. Виріб слід знімати перед тривалими проміжками часу в стані спокою (наприклад, якщо ви плануєте

Українська

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 39 21.03.17 10:26

Page 40: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

довго сидіти, їхати в автомобілі чи спати).У разі сильного болю чи неприємних відчуттів під час використання виробу негайно зніміть його та зверніться до свого лікаря чи консультанта в спеціалізованому магазині, в якому було придбано виріб.

Надягання/знімання• Розстебніть усі ремінці та послабте

стрічку-зав’язку ортеза, щоб ви могли зручно надягнути його (мал. 1).

• Візьміться за ортез угорі з обох сторін та натягніть його на ногу таким чином, щоб п’ята потрапила у призначений для неї отвір. Кісточки повинні знаходитися посередині у виїмках стабілізуючих елементів (мал. 2).

• Тепер зав’яжіть ортез знизу вгору, як черевик (мал. 3).

• Далі візьміть довший зовнішній ремінець. Проведіть його через тильну частину стопи (підйом) усередину, а потім посередині під підошвою ноги (мал. 4).

• Візьміться пальцем за петлю ремінця та підтягніть його на нозі збоку. Зафіксуйте ремінець трохи вище кісточки. При цьому стопа повинна знаходитися у нейтральному положенні (90°) (мал. 5).

• Тепер візьміть ремінець, який починається на внутрішній стороні, та проведіть його через тильну частину стопи (підйом) назовні, а потім посередині під підошвою ноги (мал. 6).

• Візьміться пальцем за петлю ремінця та підтягніть його на нозі збоку. Зафіксуйте ремінець трохи вище кісточки (мал. 7).

• Тепер застебніть ремінець, проведений довкола ноги (мал. 8).

• Переконайтеся, що ортез сидить на нозі досить надійно, і ви відчуваєте стабільність суглоба (мал. 9).

• У разі потреби ортез можна використовувати у неповній комплектації чи підігнати. Для цього можна змінити положення ремінця в області п’яти чи повністю зняти його (мал. 10). Також можна змінити положення стабілізуючих елементів або зняти їх (мал. 11).

Вказівки щодо доглядуПеред пранням діставайте бокові стабілізуючі елементи та застібайте липучки. Залишки мила можуть викликати подразнення шкіри та сприяти зношуванню матеріалу. • Періть виріб вручну, бажано з

використанням засобу medi clean. Також можливе прання у пральній машині у щадному режимі при температурі 30° C з додаванням м'якого миючого засобу без пом'якшувача для тканин.

• Не відбілювати. • Сушити виріб слід на повітрі. • Не прасувати. • Не здавати у хімчистку.

Зберігання Зберігайте виріб в сухому місці, захищайте його від прямого сонячного проміння.

Склад матеріалуПоліамід, поліестер, поліетилен

Українська

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 40 21.03.17 10:26

Page 41: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

ВідповідальністьВиробник звільняється від відповідальності при використанні виробу не за призначенням. Дотримуйтеся вказівок щодо безпеки та настанов, наведених у цій інструкції.

УтилізаціяВиріб можна утилізувати разом з побутовими відходами.

Команда mediбажає Вам швидкого видужання!

Українська

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 41 21.03.17 10:26

Page 42: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi Ankle sport bracePredvidena uporaba medi Ankle sport brace je ortoza skočnega sklepa s stranskimi elementi za stabilizacijo in sistemom pasov. Izdelek je namenjen izključno ortopedski oskrbi skočnega sklepa in se ga sme uporabljati samo na nepoškodovani koži ali ob ustrezni oskrbi ran.

Indikacije• Kronična nestabilnost vezi v zgornjem

in spodnjem skočnem sklepu• Po zvinih (npr. poškodba zaradi

supinacije)• Preventivno po poškodbah zaradi

supinacije, zlasti pri športni dejavnosti• Draženje v skočnem sklepu (akutno ali

kronično, posttravmatsko ali pooperativno)

• Lažje poškodbe sindezmoze

Neželeni učinki / kontraindikacijeNeželeni učinki na celotno telo trenutno niso znani. V primeru pretesno nameščenih opornic ali povojev lahko pride do lokalnih znakov pritiska ali utesnitve žil ali živcev. Zato se je treba pri naslednjih stanjih pred uporabo opore posvetovati z osebnim zdravnikom.• Obolenja ali poškodbe kože na mestu

uporabe, predvsem v primeru znakov vnetja (prekomerno segreta koža, oteklina ali pordelost)

• Preobčutljivostne motnje ali motnje prekrvavljenosti nog, stopal (npr. pri sladkorni bolezni)

• Motnje delovanja limfnega sistema – prav tako nejasne otekline na mehkih delih ob straneh mesta uporabe opore

O kombinirani uporabi opore z drugimi izdelki, na primer kompresijskimi nogavicami, se je treba posvetovati z osebnim zdravnikom.

Način delovanjaOrtoza za stabilizacijo skočnega sklepa poskrbi s skupnim učinkom zapornega traku, vgrajenih elementov za stransko stabilizacijo in snemljivega sistema pasov. Sistem pasov in zaporni trak podpreta telesno stabilizacijo in dajeta dodatno oporo, podobno kot samolepilni povoj. Elemente za stransko stabilizacijo je mogoče odstraniti in jih tako uporabljati po potrebah posameznika. Pri tem morate paziti na to, da odprtina objema gleženj in tako zagotovi kar največje udobje pri nošenju. Zato je ortoza medi Ankle sport primerna tudi za preventivno zaščito pred poškodbami zaradi zvinov. To vse omogoča predvsem pri športni dejavnosti, ravno ko so mišice utrujene. Največji učinek ima ortoza med telesno dejavnostjo. Načeloma lahko izdelek nosite cel dan. Vendar se morate pri tem ozirati na svoje počutje. Pri daljšem mirovanju (npr. dolgem sedenju/vožnji v avtomobilu, spanju) jo morate sneti. Če bi se med nošenjem pojavile prevelike bolečine ali neprijeten občutek, morate izdelek takoj sneti in se obrniti na svojega zdravnika ali specializirano trgovino.

Slovenščina

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 42 21.03.17 10:26

Page 43: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

Nameščanje/snemanje• Odpnite vse pasove in sprostite

vezalke, da boste lahko brez težav stopili vanjo (slika 1).

• Zdaj ortozo od zgoraj zgrabite na obeh straneh in jo povlecite nad stopalo, da bo odprt petni del v pravilnem položaju. Gleženj mora biti na sredini odprtin stabilizacijskih elementov (slika 2).

• Zdaj ortozo kot čevelj zavežite od spodaj navzgor (slika 3).

• Vzemite daljši zunanji pas. Povedite ga preko narti navznoter in po sredini pod podplatom (slika 4).

• Zdaj s prstom zgrabite pas za zanko in ga povlecite navzgor ob strani noge. Pas pritrdite nekoliko nad gležnjem. Pri tem pazite, da bo stopalo v nevtralnem položaju (90°) (slika 5).

• Vzemite pas, ki se začenja na notranji strani in ga napeljite preko narti navzven in po sredini pod podplatom (slika 6).

• Zdaj s prstom zgrabite pas za zanko in ga povlecite navzgor ob strani noge. Pas pritrdite nekoliko nad gležnjem (slika 7).

• Zdaj zapnite pas, ki gre okrog noge (slika 8).

• Preverite, ali je ortoza dobro oprijeta in imate občutek stabilnosti (slika 9).

• Ortozi lahko po potrebi odstranite določene dele ali pa jo prilagodite. V ta namen lahko spremenite položaj pasov v območju pete oz. ju snamete (slika 10) ali pa prestavite/odstranite tudi stabilizacijske elemente (slika 11).

Navodila za vzdrževanjePred pranjem odstranite elemente za stransko stabilizacijo in zaprite sprijemala. Ostanki mila, detergenta, losjonov in mazil lahko dražijo kožo in poškodujejo pletivo.• Izdelek operite ročno, priporočljivo s

pralnim sredstvom medi clean, ali strojno s programom za občutljive tkanine pri temperaturi 30 °C, pri čemer uporabite pralno sredstvo za občutljive tkanine brez mehčalca.

• Ne belite.• Sušite na zraku.• Ne likajte.• Kemično čiščenje ni dovoljeno.

Navodila za shranjevanjeProizvod hranite v hladnem, suhem prostoru in ga ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi.

Sestava materialovPoliamid, poliester, polietilen

GarancijaGarancija proizvajalca preneha veljati v primeru nenamenske uporabe. Pri tem upoštevajte tudi ustrezna varnostna opozorila in navodila v teh navodilih za uporabo.

OdstranjevanjeIzdelek se sme odstraniti med gospodinjske odpadke.

Ekipa medi Vam želi čimprejšnje okrevanje!

Slovenščina

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 43 21.03.17 10:26

Page 44: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

medi 踝关节 运动护具用途 medi 踝关节运动护具是一款踝关节矫正 用具,侧面带有稳定部件和绑带系统。该产品只针对踝关节矫正,并只在未受损的皮肤上或适当的创伤护理时使用。

适应症• 上下踝关节慢性韧带不稳定• 扭伤后 (比如踝关节扭伤) • 踝关节扭伤后防护,尤其在运动时• 踝关节的刺激状态 (急性或慢性,创伤后或手术后) 

• 纤维韧带轻微损伤

副作用目前未知有对全身的副作用。但如果辅助用具穿戴过紧,个别情况下可能产生局部压力或者压迫血管或神经。因此,在以下情况中,您应当在使用前与您的治疗医生进行沟通。• 在应用部位有皮肤疾病或损伤,尤其是出现发炎症状 (过度晒烤、肿胀或发红) 。

• 双腿、双脚知觉障碍和血流不畅 (例如患有糖尿病)

• 淋巴回流障碍⸺在应用部位旁同样有不明的软组织肿胀在与弹力袜等其他产品配合使用之前,必须和治疗医生商量。

作用方式本矫正用具通过系带、侧面稳定部件和可拆卸绑带系统的相互作用来固定踝关节。绑带系统和系带有助于机体自身的稳固,并提 供额外的支持,类似于棉纱带绷带。侧面稳定部件可以拆下,并可根据个人情况进行 调整。在这一过程中要注意让空隙包围住 踝骨,确保最舒适的承载力度。因此,medi 脚踝运动护具也适用于预防脚踝扭伤等。 这尤其在运动时,肌肉变得疲劳时发挥预防作用。该矫正用具在身体活动过程中将发挥最大的作用。基本上可全天穿戴本产品。 当然,这需要根据自身穿戴感觉而定。在休息时间较长 (如久坐/长时间开车、睡眠) 时,应当脱下。若在穿戴期间出现过度疼痛或不适之感,请立即脱下产品并联系您的医生或供货的专卖店。

穿戴/脱下• 打开所有绑带并松开矫正用具的系带, 以便您能够穿上(图 1)

• 从上方抓住矫正用具两侧,将其套到脚上,直至裸露的脚跟部分位于正确位置。踝骨应位于稳定部件的空隙中间(图 2)

• 从下向上系上矫正用具,像穿鞋一样(图 3)• 拿起较长的外侧绑带。将其向内绕过脚背,穿过脚掌中部下方(图 4)

• 用手指捏住绑带的套环,将其沿腿的侧面向上拉。将绑带固定在踝骨偏上位置。此时需注意,脚应处于自然位置(90°)(图 5)

• 拿起头在内侧的绑带,将其向外绕过脚背,穿过脚掌中部下方(图 6)

• 用手指捏住绑带的套环,将其沿腿的侧面向上拉。将绑带固定在踝骨偏上位置 (图 7)

• 现在闭合环绕的绑带(图 8)。• 检查矫正用具是否足够牢固,以及您是否感觉稳定(图 9)

• 该矫正用具可以根据需要取下或进行调整。为此可改变脚跟区绑带的位置或将其取下(图 10)或调整/取下稳定部件(图 11)

中文

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 44 21.03.17 10:26

Page 45: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

保养提示在清洗前请取下两侧的稳定部件并系上尼龙搭扣。肥皂残留、护肤霜或油膏可能引发皮肤过敏和材料耗损。 • 请手洗该产品,最好是使用 medi clean 洗涤剂,或在 30°C 水温下选用保护模式用不含柔顺剂的优质洗衣液清洗。

• 切勿漂白。• 晾干。 • 切勿熨烫。 • 切勿用化学方法清洁。

存放提示请将产品存放在干燥环境中并防止太阳直射。

材料成分聚酰胺、聚酯、聚乙烯

责任担保不当使用时,制造商对此不承担责任。在此请注意使用说明中相应的安全提示和指导。

废物处理您可以将该产品随家庭垃圾一起作为废物 处理。

您的 medi 团队祝您早日康复!

中文

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 45 21.03.17 10:26

Page 46: medi Ankle sport brace · 2018. 3. 28. · medi Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary T +36 1 371-0090 F +36 1 371-0091 info@medi.hu medi Nederland BV Heusing 5 4817 ZB

E012352_GA_Ankle_sport_brace.indd 46 21.03.17 10:26