matrix energy catalogue 2009

76

Upload: matrix-energy

Post on 11-Jun-2015

3.142 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Sustainable energy products catalogue. Since 1985 Matrix Energy has provided solar thermal solutions for heating, ventilation and cooling needs as well as photovoltaic, wind and hydro solutions for BIPV, grid connected or stand alone, autonomous electrical power.

TRANSCRIPT

Page 1: Matrix Energy Catalogue 2009
Page 2: Matrix Energy Catalogue 2009

Corporate Profile

Matrix Energy offers sustainable development and energyefficiency solutions.

Our Autonomous Power group provides a unique blend of

renewable energy products and services to address standaloneor grid connected power requirements. Matrix

Energy also supplies turnkey solutions for our customer'sapplications that demand dependable, and affordable

power generation no matter the location or application.For Thermal requirements Matrix offers practical energy

efficiency products and solar-based ventilation andheating solutions for industrial, commercial, institutional or

agricultural applications.

Our promise to you? We will deliver renowned products and services to suit your needs while making solid contributions to

reducing global Greenhouse gas emissions.

Profil de l'entreprise

Énergie Matrix offre des solutions et desproduits de développement durable etd’efficacité énergétique.

Notre expertise dans les systèmesd'énergies décentralisées nous permet dedévelopper des produits uniques etd'offrir des services dans les domaines desystèmes d'alimentation autonome ousystèmes d’interconnexion au réseauélectrique. Chez Énergie Matrix, nousfournissons également des solutions clé enmain pour nos clients qui ont besoin desystèmes de production d'énergiesrenouvelables peu importe l'endroit oul'application.

Pour les besoins thermiques, ÉnergieMatrix offre des solutions d’efficacitéénergétique ou de chauffage d'air et deventilation intégrant la technologie solaire etdéveloppées pour des applicationsindustrielles,commerciales, institutionnelles ou agricoles.

Quelle est notre promesse? Nousdistribuons des produits et servicesinnovateurs de qualité supérieure quiconviennent à vos besoins et nouscontribuons pleinement à réduire lesémissions globales des gaz à effet serre.

296 avenue Labrosse, Pointe-Claire, QC, H9R 5L8, CanadaSans frais/ Toll Free : 1-866-630-5630 Fax : (514) 426-9123

Courriel/ E-mail : [email protected]

www.matr ixenergy.ca

Page 3: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 3

Electric UtilityRéseau électrique

Transfer SwitchCommutateur de transfer

InverterOnduleur

Battery Groupe de batteries

Battery ChargerChargeur de batteries

DC LoadsCharges CC

Solar ModulesModules solaires

AC LoadsCharges CA

Wind TurbinesÉoliennes

Micro-Hydro TurbinesMicro-hydroélectricité

GeneratorGénératrice

Voltage ControllerRégulateur de charge

Table des matières

Modules solaires 4Supports solaires 9Éoliennes 15Micro-hydroélectricité 22Régulateurs de charge 23Convertisseurs Vcc / Vcc 30Batteries 31Chargeurs de batteries 35Boîtiers pour batteries et contrôleurs 36Onduleurs 37Câbles 53Balance de système 55Systèmes complets 58Éclairage 61Pompage d’eau 65Chauffage et ventilation 69Réfrigérateurs 73

Tous les produits sont sujets au changement sans préavis. Appelez pour confirmation. Ce catalogue et tout son contenu ne peuvent être reproduits sous toute forme sans permission écrite d'Énergie Matrix Inc. Les caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis. Contactez nous pour avoir plus d’information.

Table of Contents

Solar Modules 4Solar Mounting Hardware 9 Wind Turbines 15Micro-Hydro Turbines 22Voltage Regulators 23DC/DC Converters 30Batteries 31Battery Chargers 35Battery and Control Enclosures 36Inverters 37Wiring 53 Balance of System 55Packaged Systems 58Lighting 61Water Pumping 65Heating & Ventilation 69Refrigerators 73

All product availability is subject to change without notice. This catalogue and all information contained herein may not be reproduced by any means without the prior written permission of Matrix Energy Inc. Specifications herein are subject to change without notice. Call for latest update.

Page 4: Matrix Energy Catalogue 2009

4

Modules solaires ◊ Solar Modules

Caractéristiques de puissance des modules PV (photovoltaïques)

Les rendements de courant et de puissance des modules photovoltaïques sont approximativement proportionnels à l'intensité de lumière du soleil. À une intensité donnée, le courant de sortie du module et la tension de fonctionnement sont déterminés par les caractéristiques de la charge. Si cette charge est une batterie, la résistance interne de la batterie dictera la tension de fonctionnement du module. Un module qui a une tension nominale de 17 volts, fournira moins que sa puissance nominale évaluée dans une installation comprenant des batteries. C'est parce que la tension de fonctionnement sera entre 12 et 15 volts. Car la puissance en watts est le produit des volts et des ampères, le rendement du module sera réduit. Par exemple : un module de 50 watts fonctionnant sous 13.0 volts produira 39.0 watts (13.0 volts x 3.0 amps = 39.0 watts).

Ceci est important à savoir lors du dimensionnement d’un système PV (photovoltaïque). La courbe IV de courant tension illustrée ci contre montre tous le points possibles d’opération des modules (combinaisons de tension/ courant) à une intensité de la lumière données. L’augmentation de la température entraîne l’augmentation du courant produit par les cellules mais occasionne la diminution de la tension. La puissance maximale est tirée de la partie coudée de la courbe.

Mélange de modules PV de différentes grandeurs

Dans la plupart des cas, le mélange des modules dissemblables dans la même rangée n’est pas un problème. Quand plusieurs modules de différents ampérages sont installés en parallèle, le rendement de la rangée est simplement la somme des courants. Les unités de faible tension verront leur courant de sortie diminuer plus tôt lorsque le niveau de tension de la batterie sera élevé.

Dans une installation solaire directe sans batteries, la tension des modules solaires sera la tension moyenne approximative des modules. Dans un couplage en série de modules solaires de différents ampérages, le courant résultant est approximativement égal au courant du plus petit module dans la rangée. Il est donc avantageux de garder les modules identiques dans un couplage en série.

Solar Module Power Characteristics

The current and power outputs of photovoltaic modules are approximately proportional to sunlight intensity. At a given intensity, a module’s output current and operating voltages are determined by the characteristics of the load. If that load is a battery, the battery’s internal resistance will dictate the module’s operating voltage. A module, which is rated at 17 volts, will put out less than its rated power when used in a battery system. This is because the working voltage will be between 12 and 15 volts. As wattage (power) is the product of volts times amps, the module output will be reduced. For example: a 50 watt module working at 13.0 volts will produce 39.0 watts (13.0 volts x 3.0 amps = 39.0 watts).

This is important to remember when sizing a PV system. The I V curves as illustrated here show all of a typical 80 watt solar module’s possible operating points (voltage/ current combinations) at a given cell temperature and light intensity. Increases in cell temperature increase current but decrease voltage. Maximum power is derived at the knee of the curve.

Mixing Sizes and Brand of Modules

In most cases mixing dissimilar modules in the same array is not a problem. When paralleling units of different amperage ratings, however, the output of the array will simply be the sum of the combined voltages. The lower voltage units will simply begin to taper off sooner as high battery voltage is reached. If the solar modules are used for direct power, the array voltage will be the approximate average module voltage.

When series-connecting strings of dissimilar modules, however, the amperage will be approximately that of the weakest module in the string. It pays then, to pay attention to matching the modules connected in series.

Page 5: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Modules solaires ◊ Solar Modules

5

Modules photovoltaïques translucides intégrés au bâtiment

Une révolution dans l’architecture, PhotovolMD est un mur vitré semi transparent qui permet un éclairage intérieur ombragé lorsqu’il y a la lumière du jour et produit un rendement de puissance atteignant jusqu’à 55 W/m². Avec les niveaux de transparence standard s’étendant de 1-10%, PhotovolMD absorbe plus la chaleur solaire que le verre Low-e (vitrage à basse émissivité) réduisant de ce fait rigoureusement la consommation d’énergie annuelle d’un bâtiment.

Disponible en substrat en verre de 10mm épaisseur, 5mm pour les façades et en substrat en verre de 13mm avec 8mm de verre rideau tempéré agissant comme un rideau de mur conventionnel- Tels les systèmes électriques conventionnels, les raccordements électriques montés aux extrémités des modules PhotovolMDde surface standard d’environ 1m² garantissent un câblage structuré et dissimulé dans les supports de montage. Garantie de rendement de puissance de 20 ans.Appelez Énergie Matrix inc. pour plus de détails !

Laminés photovoltaïquesLes laminés photovoltaïques d'UNI-SOLAR ® (PVL) constitués de cellules solaires flexibles et légers. Ils fournissent une performance exceptionnelle et sont également résistants aux intempéries de tous les côtés, noyés dans un film en polymère. Uni-Solar vous offres des modules solaires lamines jusqu’à 144 watts. Garantie de puissance de 20 ans.• Estimations de puissance de 68W à 144W• Léger et flexible• Application de type peler et coller • Surface incassable • Excellente résistance à la chaleur et à l'ombreDes laminés peuvent être appliqués aux :• Toit en métal commercial et résidentiel avec un largeur minimum de 16" • Membrane monoplie (E.P.D.M.)• Système de membrane en bitumen commerciaux

Building Integrated Photovoltaic Modules A revolution in solar architecture, Photovol™ is a semitransparent curtain wall that provides interior shading and produces up to 55 W/m² power output. With standard transparencies ranging from 1-10% Photovol™ also absorbs more solar heat than low-e glass thereby drastically reducing a building’s annual energy load.

Available in 10 mm w/5mm float glass substrate for facades and 13mm w/8, tempered glass substrate for overhead glazing these modules install just like a conventional curtain wall. The unique edge-mounted electrical connection system ensures that all wiring is concealed within the framing of the standard 1m² module.

Twenty year power output warranty.

Call Matrix for details!

Solar Laminates UNI-SOLAR ® photovoltaic laminates (PVL) are flexible and lightweight laminates made exceptionally durable by encapsulation in UV stabilized polymers that offer outstanding performance in bright sun and shady or overcast conditions. These laminates are available in sizes up to 144 watts for lamination onto most commercial membrane or metal roofing products. Twenty year power warranty • Power Ratings from 68W to 144W • Lightweight & Flexible • Easy Peel & Stick Application • Virtually Unbreakable (No Glass) • Shadow & High Heat TolerantLaminates may be applied to the following substrates:• Minimum 16” wide commercial & residential metal roofing • Commercial membrane (TPO, EPDM)• Commercial modified bitumen roofing

Product # Model Maximum Current

Maximum Power

Operation Voltage Voltage Length Width Depth Weight

(A) (W) (Vmp) (Voc) (mm) (mm) (mm) (kgs)13-72-001 PVL-136 5.1 136 46.2 33 5486 394 4 7.713-72-002 PVL-124 5.1 124 42 30 5007 394 4 713-72-003 PVL-68 4.1 68 23.1 16.5 2849 394 4 3.9

Produit # Modèle Courant maximal

Puissance maximale

Tension d'opération

Tension nominale Longueur Largeur Épaisseur Poids

“Photovol™ curtain wall”

Page 6: Matrix Energy Catalogue 2009

6

Modules solaires ◊ Solar Modules

En tant que le plus grand fabricant de module PV aux

États-Unis depuis 1977, SolarWorld a une forte expérience de plus de 30 ans dans le domaine. Les laboratoires de test indépendants ont confirmé que les modules SolarWorld Sunmodules produisent plus d’énergie en kWh que les modules concurrents de même puissance (selon l’étude Photon International, septembre 2007), grâce à son procédé de traitement des surfaces des cellules TOPS et sa tolérance optimisée à +/- 3% de la puissance nominale.

Cette meilleure performance combinée au léger poids des modules facilite l’installation et la manipulation, réduit les coûts d'installation tout en maximisant le retour sur l’investissement.

* Pour utiliser avec les connecteurs MC sur page 54.

Avec plus de 150 MW de capacité de production Suntech est un des plus grands fabricants de modules photovoltaïques intégrés à travers le monde. Des couches minces de nitrate de silicium et d’oxyde de titane SiN/TiO

2 sont déposées sur les cellules de

silicium monocristallin et polycrystallin afin de maximiser la fonction anti-réfléchissante et de fournir un aspect bleu foncé uniforme. Avec une garantie de rendement de puissance de 25 ans, ces modules sont équipés des connecteurs MC pour rendre l’installation facile, simple, sécuritaire et électriquement fiable. Certifiés IEC61215, TUV, UL

C et CE.

*Pour utiliser avec les connecteurs MC sur page 54.

As the largest PV manufacturer in America since 1977,

SolarWorld has been standing behind its products for over 30 years. Independent testing has confirmed that SolarWorld Sunmodules produce more kWh per rated kW than competing modules (Photon International, Sept 2007) thanks to SolarWorld's proprietary TOPS cell surface treatment and tight +/- 3% power tolerances.

This superior performance comes in strong lightweight modules that are easy to handle and install, minimizing installation costs and maximizing return on investment. *Use with interconnects shown on page 54.

With over 150MW of production capacity Suntech is one of the largest vertically integrated photovoltaic module manufacturers in the world. SiN/TiO

2 films are deposited on the monocrystalline

and polycrystalline cells in order to maximize low light performance and provide a uniform dark blue appearance. Featuring a 25 year power output warranty, these modules are equipped with MC connectors to make installation fast, simple, trouble-free and electrically secure. Built to IEC61215, TUV, UL

C

and CE certifications.

*Use with interconnects shown on page 54.

Product # Model Maximum Current

Maximum Power

Operation Voltage Voltage Length Width Depth Weight

(A) (W) (Vmp) (Voc) (mm) (mm) (mm) (kgs)13-05-019 SW175 4.9 175 35.8 44.4 1622 814 40 17.213-05-018 SW165 4.8 165 35.3 44.0 1622 814 40 17.213-05-025 SW120 6.72 120 17.9 21.9 1508 680 34 11.813-05-024 SW80 4.48 80 17.9 21.9 1058 680 34 8.413-05-023 SW40 2.24 40 17.9 21.9 572 680 34 4.8

Produit # Modèle Courant maximal

Puissance maximale

Tension d'opération

Tension nominale Longueur Largeur Épaisseur Poids

Product # Model Maximum Current

Maximum Power

Operation Voltage Voltage Length Width Depth Weight

(A) (W) (Vmp) (Voc) (mm) (mm) (mm) (kgs)13-61-009 STP200-18/Ub 8.12 200 33.6 26.2 1482 992 35 16.813-61-006 STP170S-24/Ab-1 5.1 170 43.8 35.2 1580 808 35 15.513-61-011 STP140-12/Tb 7.7 140 17.4 22.1 1482 676 35 1213-61-002 STP090S-12Bb 5.01 90 17.9 22.2 1195 541 30 813-61-001 STP085S-12/Bb-1 4.83 85 17.6 21.9 1195 541 30 813-61-004 STP080S-12Bb 4.65 80 17.2 21.6 1195 541 30 8

Produit # Modèle Courant maximal

Puissance maximale

Tension d'opération

Tension nominale Longueur Largeur Épaisseur Poids

Page 7: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Modules solaires ◊ Solar Modules

7

Kyocera a perfectionné sa nouvelle technologie de traitement extérieur appelée d.Blue, pour sa couleur bleu foncé. La méthode de traitement développée récemment traite les cellules de silicium multi cristallines afin de produire une texture extérieure qui réduit au minimum la réflectivité extérieure et maximise le rendement. Le résultat est une efficacité de la conversion maximum de 16 %, une des la plus élevées dans l'industrie es modules solaires.Tous les modules de Kyocera « KC » comportent des boîtes de dérivation prêtes. Les séries de KD comportent un plus grand et plus puissant rendement 156mm x de 156mm de pile solaire. *Pour utiliser avec les connecteurs MC sur page 54.

Énergie Matrix a introduit des piles et modules solaires avec un niveau technologique de conception supérieur. Dans ce système de production intégré, des cellules photovoltaïques et des modules solaires de rendement élevé sont produits utilisant les gaufrettes de silicium monocristallin.

Webel a établi sa réputation pour fabriquer des modules photovoltaïques fortement fiables pour différentes applications commerciales et domestiques. Tous les modules portent une garantie de cinq ans sur le rendement de leur puissance et sont conviennent aux systèmes couplés au réseau et autonomes de la haute performance et fiabilité. Approuvé par le CSA et l’UL.*Pour utiliser avec les connecteurs MC sur page 54.

Kyocera has perfected its new surface treatment technology named d.Blue, for its dark blue color. The newly developed treatment method processes multi-crystalline silicon cells in order to produce a surface texture that minimizes surface reflectance and maximizes output. The result is a maximum conversion efficiency of 16 %, one of the highest conversion efficiencies in the polycrystalline module industry.

All Kyocera “KC” modules feature conduit ready junction boxes. The KD series feature a larger, more powerful, high efficiency 156mm x 156mm solar cell, and use MC connectors on page 54.

Matrix Energy’s Webel Solar cells and modules are produced in state-of-the-art, integrated facilities using a unique captive technology. In this integrated production system, high efficiency photovoltaic cells and modules are produced using mono-crystalline silicon wafers.

Webel Solar has established the reputation for making highly reliable photovoltaic modules for various domestic and commercial applications. All modules carry a twenty five year power output warranty and are suitable for grid-connected and stand-alone power plants of high performance and reliability. CSA and UL approved.

* Use with interconnects shown on page 54.

Product # Model Maximum Current

Maximum Power

Operation Voltage Voltage Length Width Depth Weight

(A) (W) (Vmp) (Voc) (mm) (mm) (mm) (kgs)13-04-020 KD205GX 7.71 205 33.2 26.6 1500 990 36 18.513-04-019 KD180GX 7.63 180 29.5 23.6 1341 990 36 16.013-04-021 KD135GX 7.63 135 22.1 17.7 1500 668 36 13.013-04-018 KC130TM 7.39 130 21.9 17.6 1425 652 36 11.913-04-014 KC85 5.02 85 21.7 17.4 976 652 51 8.013-04-005 KC50 3.1 50 21.7 17.4 640 652 53 6.313-04-010 KS20 1.23 20 21.5 16.9 635 352 22 2.5

Produit # Modèle Courant maximal

Puissance maximale

Tension d'opération

Tension nominale Longueur Largeur Épaisseur Poids

Product # Model Maximum Current

Maximum Power

Operation Voltage Voltage Length Width Depth Weight

(A) (W) (Vmp) (Voc) (mm) (mm) (mm) (kgs)13-78-001 W2100 4.97 220 44.3 54.5 1455 1050 42 2113-78-002 W1750 4.79 180 35.5 44.0 1580 808 42 17

Produit # Modèle Courant maximal

Puissance maximale

Tension d'opération

Tension nominale Longueur Largeur Épaisseur Poids

Page 8: Matrix Energy Catalogue 2009

SolarWorld. And EveryDay is a SunDay. www.solarworld-usa.com

SolarWorld. As renewable as it gets.SolarWorld integrates responsibility for the entire life cycle of our products at every step. We start by manufacturing our Sunmodule® to produce more energy per rated Watt than competing products. With SolarWorld’s industry-leading 25 year warranty, that adds up to a lot of kilowatt-hours – and a lot of avoided CO2.

American-made Sunmodules are free of toxic materials, so after 3 or 4 decades of generating clean renewable power, you can dispose of them as you see fit. But we hope you’ll send them back to us because SolarWorld established the world’s first cradle to cradle PV recycling program.

To make our products any more renewable, we’d have to grow them on trees.

Call Matrix today to place your order for SolarWorld Sunmodules.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Matrix-2009-Renewable PRINT.pdf 3/13/2009 1:39:54 PM

Page 9: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Supports solaires ◊ Solar Modules Mounts

9

Support pour installation affleuréeLe toit a déjà l’angle d’inclinaison idéal pour l’installation du champ photovoltaïque? Nos supports affleurés peuvent aisément se fixer sur n'importe quel toit d'asphalte ou en métal! Utilisez les entretoises de raccordement pour soulever la structure entière ou pour optimiser le rendement énergétique du champ photovoltaïque.

# 11-46-001 GPS Rail Splice Kit w/Fasteners, Pr# 11-21-001 3" Aluminun Stand-Off# 11-21-002 6" Aluminun Stand-Off# 11-21-003 Tilt Bracket (Pr)# 11-21-004 Flashing Template - Oatey# 11-21-005 Flashing Template - Std# 11-21-006 Stand-Off Flashing -Oate

Étriers métalliques pour toitureSolution idéale pour fixer une rangée de modules PV à niveau sur n'importe quelle toiture en métal - sans percer la toiture. # 11-33-001

Flush roof mount Roof already set at the best angle for the photovoltaic array? Our Flush Roof mounts will readily install on any asphalt or metal roof quickly and easily! Use the stand-offs to raise the whole structure or to optimize the array for maximum solar gain.

# 11-46-001 GPS Rail Splice Kit w/Fasteners, Pr# 11-21-001 3" Aluminun Stand-Off# 11-21-002 6" Aluminun Stand-Off# 11-21-003 Tilt Bracket (Pr)# 11-21-004 Flashing Template - Oatey# 11-21-005 Flashing Template - Std# 11-21-006 Stand-Off Flashing -Oatey

Metal Roof Clamps This is the best solution for attaching a solar array to almost any metal roofing – without piercing the roofing panel. # 11-33-001

Roof stands-offs

Flashing Template

ModelProduct #

SolarWorld WebelKyocera Suntech

KC50

KC85

KC13

0

KD13

5

KD18

0

KD20

5

SU80

SU85

SU90

SU14

0

SU17

0

SU20

0

SW40

SW80

SW12

0

SW16

5

SW17

5

W17

50

W21

00

ModelProduct #11-46-002 GPS84 3 3 3 3 2 2 3 211-46-003 GPS96 4 4 4 3 3 3 211-46-004 GPS108 4 4 4 3 3 3 311-46-005 GPS120 4 5 5 5 4 4 4 411-46-006 GPS132 3 3 6 6 6 3 311-46-007 GPS144 5 5 5 5 5 4 5 5 5 4 4 411-46-008 GPS15611-46-009 GPS168 6 6 6 6 4 4 7 7 7 6 5 4 6 6 6 5 5 511-46-010 GPS180 8 8 8 411-46-011 GPS192 7 7 7 7 9 9 9 711-46-012 GPS204 5 5 6 5 7 7 7 6 6 611-46-013 GPS240 9 9 9 8 6 6 11 11 11 8 7 6 8 8 8 7 7 7 511-46-167 GPS336 12 12 12 12 8 8 15 15 15 12 10 8 12 12 12 10 10 10 8#Produit Modèle Nombre de modules selon le type de module

Number of modules based on module type

Page 10: Matrix Energy Catalogue 2009

10

Supports solaires ◊ Solar Modules Mounts

Supports de poteauÉnergie Matrix offre une gamme de supports de poteau, sans contrainte d’installation et de longue durée de vie qui permet d’établir des bases solides pour bâtir des projets photovoltaïques (PV). Ces produits fournissent une flexibilité qui en fait le meilleur choix pour une vaste gamme d’installations résidentielles, commerciales et industrielles. Conçues pour différentes configurations de module, les supports de poteau ont adaptés de 2,5 – 6 pouces des diamètres. Garantie vingt ans.

Coté de support de poteauNous offrons les systèmes de support de poteau suivants : Support simple – économique et facilité d’installation pour de petits assemblages.Coté de support – flexible, système de largeur moyenne qui supporte une variété d’applications.

Les systèmes de coté de support de poteau• Réduisez le temps et les coûts d’installation. L’installation profilée et le prix accessible aident à réduire radicalement les coûts de départ.• Flexibilité inégalée d’offre. Compatible avec la plupart des panneaux disponibles sur le marché, ces systèmes son parfaitement adaptés à une étendue d’applications et d’environnements, à partir des systèmes mobiles ou à distance de picovolte jusqu’à l’éclairage de projets industriels.• Construit avec un aluminium résistant à la corrosion et des pièces de la plus haute qualité, nos systèmes de support de poteau apportent la fiabilité et la valeur è long terme aux clients.

Diamètre du poteau : * 2.5” prévu poteau 40 ** 3 “ – 4.5”prévu poteau 40

Pole MountsMatrix solar pole mount systems deliver the hassle-free installation and long-term durability that set a solid foundation forsuccessful photovoltaic (PV) projects. These products provide the flexibility that makes them the top choice for a broad range of residential, commercial, and industrial installations. Designed for various module configurations the pole mounts fit pole diameters of 2.5 - 6 inches. Twenty year warranty.

Side of Pole Mounts We offer the following pole mount systems: Single Support—cost effective, easy-to-install systems for smaller installations. Side of Pole—flexible, mid-sized systems that accommodate a broad range of applications.

Matrix Energy’s Side of Pole mounting systems: • Reduce time and cost of installation. Streamlined installation and affordable pricing help slash up front costs. • Offer unmatched flexibility. Compatible with most commercially available solar panels, these ystems are ideally suited to a range of applications and environments, everything from mobile or remote PV systems to light industrial projects. • Deliver durability and long-term value. Constructed with heavy- duty, corrosion-resistant aluminum and the highest quality parts, our pole mounting systems bring long-term reliability and value to customers. Many systems feature a wind rating of 50 pounds per square foot. • Maximize solar power generation. Easy tilt adjustment helps ensure optimal alignment in a range of environments, year round.

Diameter of the pole: * 2.5” schedule 40 pole ** 3 “ – 4.5” schedule 40 pole

Side of Pole Mount

Product # Model

SuntechKyocera SolarWorld WebelNumber of modules based on module type

KS20

KC50

KC85

KC13

0

KD13

5

KD18

0

KD20

5

SU80

SU85

SU14

0

SU17

0

SU20

0

SW80

SW12

0

W17

50

W21

00

Product # Model11-46-164* UNI-SA 111-46-090* UNI-SP/01A 1 1 111-46-092* UNI-SP/01X 1 1 1 1 111-46-088* UNI-SP/01XX 1 111-46-093* UNI-SP/02 2 2 1 111-46-097** UNI-SP/02A 2 2 211-46-099** UNI-SP/02X 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 111-46-100** UNI-SP/03 3 3 2

Nombre de modules selon le type de module

Page 11: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Supports solaires ◊ Solar Modules Mounts

11

Supports sur tête de poteauPermet une esthétique et un système durable pour supporter les plus largeurs panneaux de l’industrie et permet un ajustement pour supporter de grands besoins énergétique.

Les supports sur tête de poteau• Réduisez le temps et les coûts d’installation. L’installation profilée et le prix accessible aident à réduire radicalement les coûts de départ.• Flexibilité inégalée d’offre. Compatible avec la plupart des modules solaires disponibles sur le marché, ces systèmes son parfaitement adaptés à une étendue d’applications et d’environnements, à partir des systèmes mobiles ou à distance de picovolte jusqu’à l’éclairage de projets industriels.• Augmente la longévité et la valeur à long terme. Construit avec un aluminium résistant à la corrosion et des pièces de la plus haute qualité.• Maximisez la production d’électricité solaire. Les procédés d’ajustement, de l’inclinaison assurent l’alignement optimal dans une gamme d’environnements, l’année durant.

Diamètre du poteau : * 4” prévu poteau 40 ** 6 ”prévu poteau 40

Top of Pole MountsTop of Pole mounts provide aesthetic and durable systems that accommodate some of the largest panels in the industry, and provide the scalability to accommodate large power requirements.

Matrix Energy’s Top of Pole mounting systems: • Reduce time and cost of installation. Streamlined installation and affordable pricing help slash up front costs. • Offer unmatched flexibility. Compatible with most commercially available solar panels, these systems are ideally suited to a range of applications and environments, everything from mobile or remote PV systems to light industrial projects. • Deliver durability and long-term value. Constructed with heavy-duty, corrosion- resistant aluminum and the highest quality parts, our pole mounting systems bring long-term reliability and value to customers. Many systems feature a wind rating of 50 pounds per square foot. • Maximize solar power generation. Easy tilt adjustment helps ensure optimal alignment in a range of environments, year round.

Diameter of the pole: *4" schedule 40 **6"schedule 40

Number of modules based on module type

Product # Model

Kyocera Suntech SolarWorld Webel

KC50

KC85

KC13

0

KD13

5

KD18

0

KD20

5

SU80

SU85

SU14

0

SU17

0

SU20

0

SW40

SW80

SW12

0

W17

50

W21

00

Product # Model11-46-110* UNI-TP/02 1 1 1 1 1 1 1 1 111-46-116* UNI-TP/02A 2 2 2 2 211-46-121* UNI-TP/03 2 2 2 2 2 2 211-46-124* UNI-TP/04 3 3 3 3 2 2 3 3 3 2 3 3 3 211-46-129* UNI-TP/04A 4 4 4 4 4 3 3

11-46-133** UNI-TP/06 4 411-46-163** UNI-TP/06LL 4 4 4 4 411-46-161** UNI-TP/08 6 6 6 6 611-46-138** UNI-TP/08LL 6 6 4 4 6 6 4 6 411-46-143** UNI-TP/10 8 8 8 8 811-46-145** UNI-TP/10LL 8 8 8 8 6 8 611-46-150** UNI-TP/12 10 10 10 10 1011-46-152** UNI-TP/12LL 10 10 6 6 10 10 8 6 10 8 6

# Produit Modèle Nombre de modules selon le type de module

Top pole mounts (single row) - Support sur tête de poteau (une rangée)

Tope of Pole Mount

Page 12: Matrix Energy Catalogue 2009

Supports solaires ◊ Solar Modules Mounts

12

Les supports de sol adoptent la position similaire à celle des trépieds et sont fabriqués en aluminium anodisé conçu pour supporter facilement 13 modules solaires. Construit avec de l'aluminium anodisé avec des pieds perforés de 1/2" pour boulonnage. Les modules solaires sont à une hauteur adéquate au dessus du sol, loin de l’accumulation de neiges au sol et restent à l’abri des conditions climatiques sévère. De plus grandes rangées de modules solaires peuvent être incorporées à plusieurs supports de sol.

* Supports verticaux de toit / sol (Paysager)Supports verticaux de toit / sol (Portrait)

Ground Roof Portrait mode

Our roof and ground mounts are sturdy, free standing aluminum mounts designed to hold up to 13 modules each.

Constructed of heavy extruded aluminum with feet pre-drilled for 1/2" bolts. Modules may have adequate clearance above ground, away from brush and snow, and remain secure and rigid in harsh wind or snow conditions. Larger arrays are handled by grouping several smaller ground mounts.

* Roof / ground mount (Landscape)Vertical Roof / ground mount (portrait - single column)

Product # Model

Kyocera Suntech SolarWorld Webel

KC50

KC85

KC13

0

KD13

5

KD18

0

KD20

5

SU80

SU85

SU14

0

SU17

0

SU20

0

SW40

SW80

SW12

0

SW16

0

SW17

5

W17

50

W21

00

Product # Model11-46-016* UNI-GR/01A 1 1 1 1 111-46-019* UNI-GR/02 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 111-46-023* UNI-GR/02A 2 2 2 2 211-46-026* UNI-GR/03 2 2 2 2 2 2 2 2 211-46-030* UNI-GR/04 3 3 3 3 2 2 3 3 3 2 3 3 3 211-46-036* UNI-GR/04A 3 3 3 311-46-054* UNI-GR/05 4 4 4 4 5 5 4 5 5 511-46-047 UNI-GR/04H 3 3 3 3 2 2 3 3 3 2 2 3 3 3 2 2 211-46-041 UNI-GR/04AH 4 4 4 4 4 3 3 3 3 211-46-058 UNI-GR/06H 5 5 5 5 3 3 5 5 5 4 3 5 5 5 4 4 4 311-46-061 UNI-GR/06AH 6 6 6 5 5 511-46-075 UNI-GR/08H 6 4 4 6 6 6 4 6 6 6 5 411-46-079 UNI-GR/10H 8 8 8 8 5 5 8 8 8 7 5 8 8 8 7 7 6 511-46-162 UNI-GR/12H 10 10 10 9 6 6 11 11 9 8 6 9 9 9 8 8 8 611-46-165 UNI-GR/14H 12 12 12 12 8 8 13 13 12 10 8 11 11 11 10 10 9 7

# Produit Modèle Nombre de modules selon le type de module

Number of modules based on module type

Ground Roof Landscape mode

Page 13: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 13

Rayonnement solaire quotidien ◊ Daily Solar Radiation

Rayonnement solaire et rendement de module Le rendement de modules solaires est directement lié à la quantité de rayonnement solaire qu'elle reçoit chaque jour.Le rayonnement solaire est prévisible et varie selon l'endroit d'emplacements et l'époque. Utilisant la table en dessous vous pouvez déterminer la quantité d'énergie qu'un système solaire peut être prévu pour produire par jour à différentes heures de l'année. Par exemple, un module solaire de 100 watts fonctionnant dans Winnipeg, MB, Canada produira 378 watts heure par jour en moyenne 100 x 3,78), et jusqu'à 505 watts heure par jour pendant l'été (100 x 5,05).

Solar Radiation and Module OutputA solar modules’ output is directly related to the amount of solar radiation it receives each day. Solar radiation is predictable and varies according to a sites location and time of year. Using the table below one may determine the amount of energy a solar system can be expected to produce per day at different times of the year. For example, a 100 watt solar module operating in Winnipeg, MB, Canada will produce 378 watt hours per day on average ( 100 x 3.78 sun hours), and up to 505 watt hours per day in the summer (100 x 5.05).

Province City MAX MIN AVG AB Edmonton 4.78 1.94 3.53AB Suffield 5.01 2.52 3.92AB Calgary 4.92 2.5 3.8BC Kamloops 4.33 1.33 3.09BC Prince George 3.98 1.22 2.95BC Victoria 3.96 2.05 3.19MB The Pas 4.85 1.85 3.34MB Winnipeg 5.05 2.53 3.78NB Fredericton 4.08 2.32 3.34NL Gosse Bay 4.48 1.85 3.13NL St-John's 3.75 1.68 2.95NS Halifax 3.87 1.99 3.17NS Yarmouth 3.97 2.1 3.25NT Fort Smith 4.98 2.09 3.09ON Kapuskasing 4.61 2.04 3.42ON Toronto 3.84 1.94 3.24PE Charletown 4.17 2.09 3.34QC Montréal 4.06 2.09 3.29QC Sept-îles 4.14 2.13 3.26SK Swift Current 5.07 2.53 3.97SK Cree Lake 4.41 1.48 3.31YK Whitehorse 4.65 0.62 2.92

SUN-HOURS PER DAY - CANADA

State City MAX MIN AVG AK Fairbanks 5.87 2.12 3.99AL Montgomery 4.69 3.37 4.23AR Little Rock 5.29 3.88 4.69AZ Tuscon 7.42 6.01 6.57CA Los Angeles 6.14 5.03 5.62CA Soda Springs 6.47 4.4 5.6CA La Jolla 5.24 4.29 4.77CO Grand Junction 6.34 5.23 5.85CO Boulder 5.72 4.44 4.87DC Washington 4.69 3.37 4.23FL Belie Is. 5.31 4.58 4.99FL Miami 6.26 5.05 5.62GA Atlanta 5.16 4.09 4.74HI Honolulu 6.71 5.59 6.02IA Ames 4.8 3.73 4.4ID Boise 5.83 3.33 4.92IL Chicago 4.08 1.47 3.14

SUN-HOURS PER DAY - US

State City MAX MIN AVG IN Indianapolis 5.02 2.55 4.21KN Manhattan 5.08 3.62 4.57KY Lexington 5.97 3.6 4.94LA New Orleans 5.71 3.63 4.92MA Boston 4.27 2.99 3.84MA Natick 4.62 3.09 4.1MD Silver Hill 4.71 3.84 4.47ME Portland 5.23 3.56 4.51MI Sault Ste. Marie 4.83 2.33 4.2MN St. Cloud 5.43 3.53 4.53MO St. Louis 4.87 3.24 4.38MS Meridian 4.86 3.64 4.43MT Great Falls 5.7 3.66 4.93NM Albuquerque 7.16 6.21 6.77NB Lincoln 5.4 4.38 4.79NC Cape Hatteras 5.81 4.69 5.31NC Greensboro 5.05 4 4.71ND Bismark 5.48 3.97 5.01NJ Sea Brook 4.76 3.2 4.21NV Las Vegas 7.13 5.84 6.41NY Schenetady 3.92 2.53 3.55NY New York City 4.97 3.03 4.08OH Columbus 5.26 2.66 4.15OH Cleveland 4.79 2.69 3.94OK Oklahoma City 6.26 4.98 5.59OR Astoria 4.76 1.99 3.72OR Medford 5.84 2.02 4.51PA Pittsburg 4.19 1.45 3.28RI Newport 4.69 3.58 4.23SC Charleston 5.72 4.23 5.06SD Rapid City 5.91 4.56 5.23TN Nashville 5.2 3.14 4.45TX Brownsville 5.49 4.42 4.92TX El Paso 7.42 5.87 6.72TX Fort Worth 6 4.8 5.43UT Salt Lake City 6.09 3.78 5.26VA Richmond 4.5 3.37 4.13WA Seattle 4.83 1.6 3.57WA Spokane 5.53 1.16 4.48WA Prosser 6.21 3.06 5.03WI Madison 4.85 3.28 4.29WV Charleston 4.12 2.47 3.65WY Lander 6.81 5.5 6.06

SUN-HOURS PER DAY - US

Page 14: Matrix Energy Catalogue 2009

Supports solaires ◊ Solar Modules Mounts

14

The Power of Choice

From our comprehensive family of modules to our 20 year warranty,

Kyocera Solar takes a pro-active approach to anticipating the needs

of our customers. Contact Matrix Energy Inc. at 866-630-5630 or visit

www.matrixenergy.ca to learn more.

© 2008 Kyocera Solar, Inc.

Tête chercheuse de soleilLe rendement d’un module PV (photovoltaïque) est à son meilleur quand les rayons incidents sont perpendiculaires à sa surface de réception. Tôt le matin et tard en les après-midi, une grande partie des rayons incidents sont réfléchis à cause de l’angle d’incidence, réduisant le rendement du module PV. Le ’’tracker’’ ou suiveur solaire utilise un circuit innovateur pour commander le bras électrique qui oriente la rangée de modules PV perpendiculairement aux rayons incidents du soleil.

Les supports ajustables ou réglables de VR peuvent augmenter la performance de 5% à 70%.

Pour modules SolarWorld ou Suntech.# 11-74-001 ARM-SQ, SU

Z-Brackets - Équerres en aluminium pour fixation facile. Ensemble de 4.# 11-32-001

Écrous obturateurs expansibles - Utiliser ces écrous recouverts de caoutchouc expansibles avec des vis pour fixer les supports sur le toit des véhicules récréatifs et des embarcations marines tout en gardant les ancrages étanches. Ensemble de quatre.# 11-49-001

Solar Trackers It is a well known fact that photovoltaic module

output is highest when the sun strikes the module at

90 degrees. Early in the morning and late afternoon

much of the light hits on an angle thus reducing

power output. This Tracker uses an innovative circuit

to control the electric actuator arm which positions

the PV array to point at the sun. Photovoltaics are

more sensitive and reliable, and react faster than

refrigerant based units.

The Adjustable RV Mount can increase solar performance from 5% to 70%.

For SolarWorld or Suntech modules # 11-74-001 ARM-SQ, SU

Z-Brackets - Easy to use, aluminum brackets. Set of 4. # 11-32-001

Expansion Plugs - Use these rubber plugs and stainless steel fasteners to secure our marine or RV mounts for a waterproof installation. Set of four. # 11-49-001

Description Produc

t #

DescriptionTracker conçu pour 8 modules PV 11-40-001

01Large module PV Tracker

Accessoires pour une quantité maximale de 12 modules PV 11-40-002

2

ADD-ON for 12 module PV TrackerKit d’érection du tracker 11-40-003 OPTIONAL 600 Pound Hand Winch & AccesAccessoires de tracker avec senseur et bras électrique 11-40-004 DIY Tracker W/ Sensor & ActuatorAccessoires de bras électrique pour des grands vents 11-40-005 OPTIONAL Actuator for heavy wind sites

#Produit

Page 15: Matrix Energy Catalogue 2009

Now appearing in backyards everywhere.Small wind has never been so easy. Announcing the Skystream 3.7™ residential power appliance. It’s the first compact, utility-connected,all-inclusive wind generator designed to provide inexpensive, quiet, clean electricity to reduce or eliminate your home’s monthly energy bill. Learn if Skystream can work for you at www.skystreamenergy.com.

THE POWER TO CHOOSE.

www.skystreamenergy.com

Page 16: Matrix Energy Catalogue 2009

Éoliennes ◊ Wind Turbines

16

Puissance du ventLa puissance fournit par l’éolienne varie proportionnellement au cube de la vitesse du vent. Si la vitesse du vent double, la puissance du vent augmente 8 fois. Par exemple, à la vitesse de 10 miles/heure (16 km/h) de vent, on a un huitième la puissance produite à 20 miles/heure (32 km/h) (10 x 10 x 10 = 1000 contre 20 x 20 x 20 = 8000).

Un des effets de la règle de cube est qu’un emplacement qui connaît de grande fluctuation de vents, peut avoir deux fois plus de potentiel d'énergie qu’un emplacement ayant la même vitesse moyenne de vent, qui connaît peu de variation. C'est parce que les vents forts occasionnels fournissent beaucoup de courant dans une courte période.

Naturellement, il est important que ces vents forts occasionnels viennent assez souvent pour maintenir vos batteries chargées. Si vous essayez de fournir un peu de courant constamment, vous devriez utiliser une éolienne qui fonctionne efficacement à des vitesses de vent plus lentes.

La table suivante vous donnera une idée de la puissance en kilowatt que vous pouvez escompter à partir de diverses éoliennes à différentes vitesses de vent.

Power of the wind The power available from the wind varies as the cube of the wind speed, or Cube Rule. If the wind speed doubles, the power of the wind increases 8 times. For example, a 10 mile per hour wind has one eighth the power of a 20 mile per hour wind - (10 x 10 x 10 = 1000 versus 20 x 20 x 20 = 8000).

One of the effects of the Cube Rule is that a site which has an average wind speed reflecting wide swings from very low to very high velocity, may have twice or more the energy potential of a site with the same average wind speed, which experiences little variation. This is because the occasional high wind packs a lot of power into a short period of time.

Of course, it is important that this occasional high wind comes often enough to keep the batteries charged. If you are trying to provide smaller amounts of power consistently, use a generator that operates effectively at slower wind velocities.

The following table will give you an idea of the power, in kilowatts, that is available from various wind turbine sizes at different wind speeds.

Énergie/ Energy - Skystream™

mph 5.6 7.9 10 12.3 14.5 16.8 19 21.2 23.5 24.6m/s 2.5 3.5 4.5 5.5 6.5 7.5 8.5 9.5 10.5 11

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0

Vitesse moyenne annuelle du vent/Average Annual Wind Speed

htn

om r

ep sr

uo

h W

k

Skystream™ Performance

mphm/s

2.5

2.4

2.1

1.8

1.5

1.2

0.9

0.6

0.3

00 11 22.3 33.5 44.75 600 5 10 15 20 25

Vitesse du vent/ Wind Speed

)w

k( re

wo

P

Swept Area Diameter(M2) (meters) 4 6 8 10

1 1.1 0.02 0.06 0.15 0.294 2.3 0.08 0.25 0.6 1.17

10 3.6 0.19 0.63 1.52 2.9240 7.1 0.75 2.53 5.99 11.7

100 11.83 1.87 6.32 15.01 29.21Surface balayée (m2) Diamètre

Average Wind Speed (m/s)

Vitesse moyenne (m/s)

Page 17: Matrix Energy Catalogue 2009

Voici la nouvelle génération d’éolienne résidentielle

La Skystream™ est la première génération d'éolienne compacte qui offre une installation facile et silencieuse. Elle comprend un régulateur et un onduleur intégré. Elle a une capacité continue de 1.9kW avec une puissance crête de 2.6kW. Cette éolienne est conçuepour fournir de l'électricité propre et silencieuse pour les systèmes branchés au réseau ou autonome même lors des conditions de vent faible .

Les propriétaires d'entreprises ou de maison peuvent maintenant choisir leur source d'énergie afin de réduire leur facture d'électricité! Garantie de cinq ans.

Skystream™ a new generation Residential Power Appliance

Skystream™ is the first quiet, compact, user friendly, all-inclusive wind generator with controls and inverter built in. It has a rated capacity of 1.9kW continuous output and a peak of 2.6kW. It is designed to provide clean , quiet electricity in very low wind conditions for both on grid and off-grid systems.

With Skystream™, both homeowners and business owners have the power to choose their electricity source and reduce their electrical bills! Five year warranty.

TM

Composants / Components

Description Product # Model DescriptionSkystream 3.7™ terrestre, 120v, 60hz, phase 1 15-39-082 1-SSL-10-120 Skystream 3.7™ Land- 120V, 60 Hz, 1 PhaseSkystream 3.7™ terrestre, 240v, 60hz, phase fendue 15-39-058 1-SSL-10-240 Skystream 3.7™ Land-240V, 60 Hz, Split PhaseSkystream 3.7™ marin, 240v, 60hz, phase fendue 15-39-077 1-SSM-10-240 Skystream 3.7™ Marine - 240 V, 60 Hz, Split PhaseSkystream 3.7™ marin, 120v, 60hz, phase 1 15-39-113 1-SSM-10-120 Skystream 3.7™ Marine- 120V, 60 Hz, 1 PhaseSkystream 3.7™ ensemble de chargeurs de batteriesde batterie

15-39-100 1-CRBC-10 Skystream 3.7™Battery Charging Control KitTower Options

Tour autoportante, 33.5 pieds 15-39-059 3-CMBP-3043 Monopole Tower, 33.5 ft Tour autoportante, 45 pieds 15-39-085 3-CMBP-3206 Monopole Tower, 45.0 ft Tour autoportante, 60 pieds 15-39-090 3-CMBP-3207 Monopole Tower, 60.0 ft Tilt-Up Monopole Tower, 34.0 pieds, (2 Section) 15-39-107 3-CMBP-3218 Tilt-Up Monopole Tower, 34.0 ft, (2 Section) Tilt-Up Monopole Tower, 45.0 pieds, (3 Section) 15-39-108 3-CMBP-3219 Tilt-Up Monopole Tower, 45.0 ft, (3 Section)

Kits de base / Foundation Kits

Ensemble boulons tour Skystream (type piller) 15-39-066 3-CMBP-3048-01 Skystream 33 ft Tower Bolt Kit (Pier Type)Ensemble boulons tour Skystream (type haubanné) 15-39-067 3-CMBP-3048-02 Skystream 33 ft Tower Bolt Kit (Mat Type)Skystream ensemble de fléche de levage 15-39-068 2-TWS-101 Skystream Gin Pole KitSkystream ensemble de charnière 15-39-069 2-SSOT-100 Skystream Hinge Plate KitSkystream - adaptateur pour tour de 5 pouces 15-39-071 2-TWS-100 Skystream Tower AdapterSmart Foundation Kit, 33 & 45 pieds Monopole 15-39-101 1-TWS-11-01 Smart Foundation Kit, 33 & 45 ft MonopoleSmart Foundation Kit, 60 pieds Monopole 15-39-102 1-TWS-11-02 Smart Foundation Kit, 60 ft Monopole

Accessories

Skyview Interface Kit, Logiciel Zigbee 15-39-114 2-SSUP-103-01 Skyview Interface Kit, Zigbee SoftwareSystème d’interface à distance bidirectionnel sans fil 15-39-115 2-SSUP-100-02 Remote Display Interface Kit, 916 MHzLogiciel Skystream, USB, convertisseur, et cd 15-39-116 2-SSUP-201-01 Skystream Software Utilities, USB Converter & Cd

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Éoliennes ◊ Wind Turbines

17

Page 18: Matrix Energy Catalogue 2009

Éoliennes ◊ Wind Turbines

18

Séries WhisperLa série Whisper a été sensiblement mise à jour pour 2005 avec un certain nombre d'améliorations. Les éoliennes portent maintenant les appellations Whisper 100, 200, et 500 représentant ainsil’énergie produite en kWh par mois à une vitesse de vent moyenne de 19 km/h. La Whisper 100 et 200 auront de nouvelles carcasses pour faciliter le changement de la tension de fonctionnement sur le lieu de l’installation, bien que 24 V soit la tension ajustée à l'usine. 5 ans de garantie.

Options# 15-39-038 Ampérèmetre# 15-39-049 Contrôleur ajustable, 12 – 48 V# 15-39-050 Afficheur LCD pour WHI100 et WHI200# 15-39-051 Contrôleur CA des pompes pour 15-39-044# 15-39-053 Enclos et transformateur pour 15-39-044# 15-39-055 Enclos et transformateur pour 15-39-046# 15-39-056 Contrôleur EZ Wire éolienne, 200 A

# 15-39-057 Ensemble de (3) pales pour la série Whisper 200# 15-39-079 Ensemble de (3) pales pour la série Whisper 100# 15-39-080 Ensemble de (2) pales pour la série Whisper 500

Whisper Series The Whisper series was significantly updated in 2005 with a number of product improvements. The turbines are now the Whisper 100, 200, and 500 representing the kWh produced a month by the turbine at a 19 kph average wind speed. The Whisper 100 and 200 have new castings that feature a door to allow easy voltage configuration in the field, though 24 V is the factory setting. Five year warranty.

Options # 15-39-038 Current meter option # 15-39-049 12-48 V field adjustable controller # 15-39-050 LCD display for WHI100 & WHI200 # 15-39-051 AC Pump controller for 15-39-044 # 15-39-053 Transformer & Enclosure for 15-39-044 # 15-39-055 Transformer & Enclosure for 15-39-046 # 15-39-056 200 A EZ Wire Wind controller

# 15-39-057 Whisper 200 replacement blade set (3) # 15-39-079 Whisper 100 replacement blade set (3) # 15-39-080 Whisper 500 replacement blade set (2)

Ensemble de (3) pales pour la série Whisper 200Ensemble de (3) pales pour la série Whisper 100Ensemble de (2) pales pour la série Whisper 500

# 15-39-049 # 15-39-050 # 15-39-051 # 15-39-053 # 15-39-055 # 15-39-056

# 15-39-057 # 15-39-079 # 15-39-080

Product # Model Rated Power

Rated Voltage

Cut in Speed

Cut out Speed

Rotor diameter Weight

(W) (V) (m/s) (m) (m) (kg)15-39-042 900 W, 12/24/36/48 V Wind Turbine W/ Controller 900 12/ 24/ 48 3.4 15.0 2.10 2115-39-047 900 W, 12/24/36/48 V Marine Wind Turbine w/ Controller 900 3.4 15.0 2.10 2115-39-043 1 Kw, 12/24/36/48 V Wind Turbine w/Controller 1000 3.4 15.0 2.10 2115-39-048 1 Kw, 12/24/36/48 V Marine Wind Turbine w/Controller 1000 3.4 15.0 2.10 2115-39-044 1 Kw, 220 V Wind Turbine, No Controller (Spec. Step Or VDC) 1000 220 3.1 15.0 2.70 3015-39-045 3 Kw, 24 V Wind Turbine w/Controller 3000 24 3.1 15.0 4.50 3015-39-046 3 Kw, 220 V Wind Turbine w/Controller (Spec. Step Or VDC) 3000 220 3.1 15.0 4.50 3015-39-054 3 Kw, 48 V Wind Turbine w/Controller 3000 48 3.1 15.0 4.50 30

12/ 24/ 4812/ 24/ 4812/ 24/ 48

PV array

Batteries provideelectricity to home

PV panels provideelectricity to batteries

Whisper provideselectricity to batteries

Whisper windgenerator

Battery bank

WhisperCharge

Controller

Inverter

Page 19: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 19

La AIR-X est la norme de l'industrie pour de petites éoliennes de meilleure qualité. Depuis l'introduction de la AIR-303 il y a quelques années, plus de 100.000 de ces robustes éoliennes ont été vendues.

Toutes les éoliennes AIR sont conçues pour des tours ‘’schedule 40’’ de diamètre intérieur 1.5’’. Garantie 3 ans.

AIR IndustrialPour des environnements extrêmement venteux, la AIR-X Industrial a des composantes exceptionnelles, éprouvées et fiables. Ces composantes incluent des pâles aérodynamiques et aéroélastiques, des dissipateurs de chaleur anodisés pour le refroidissement des circuits électroniques internes, un meilleur calibre du filage interne et une charge résistive.

AIR-X LandLa version terrestre de la AIR-X est un complément idéal à un système photovoltaïque et est un excellent choix pour des environnements où les vents ont une vitesse relativement basses.

AIR-X MarineLe modèle AIR-X Marine est conçu pour les milieux marins; il comporte des dispositifs additionnels de protection contre la corrosion et les conditions climatiques rudes.

La toute nouvelle Air Breeze. Plus silencieux, plus efficace et la précision réalisée pour livrer plus d'énergie aux vitesses de vent inférieures qu'un autre aérogénérateur dans sa classe.

The AIR-X is the industry standard for small, reliable wind turbines. Since the introduction of the AIR303 some years ago more than 100,000 of these rugged turbines have been sold!

All AIR models mount on 1.5” schedule 40 pipe. Three year warranty.

AIR IndustrialFor high wind areas or extreme environments, the Industrial AIR-X has unique features for improved performance and reliability. These features include stiffer blades, anodized cooling fins to reduce internal heating, larger gauge internal wiring and a resistive dump load.

AIR-X Land The AIR-X Land version is the ideal complement to a solar charging system and is a excellent choice for small power systems.

AIR-X MarineThe Marine models feature additional protection measures against corrosion and harsh environments including powder-coated aluminum, sealed electronics and an improved regulator to reduce noise and vibration.

The all-new Air Breeze. Quieter, more efficient, and precision engineered to deliver more energy at lower wind speeds than any other wind generator in its class.

features include stiffer blades, anodized cooling fins to reduce

Product # Model Rated Power(W)

Rated Voltage(V)

Cut in Speed(m/s)

Cut out Speed(m/s)

Rotor diameter(m)

Weight(kg)

15-39-002 Air-X Land-12 400 12 3.13 15.0 1.15 5.915-39-003 Air-X Land - 24 400 24 3.13 15.0 1.15 5.615-39-004 Air-X Marine - 12 400 12 3.13 15.0 1.15 5.915-39-005 Air-X Marine - 24 400 24 3.13 15.0 1.15 5.915-39-098 Air-X Marine - 48 400 48 3.13 15.0 1.15 5.915-39-006 Air-Industrial - Unreg - 12 400 12 3.13 15.0 1.15 5.915-39-008 Air-Industrial - Unreg - 24 400 24 3.13 15.0 1.15 5.915-39-010 Air-Industrial - Unreg - 48 400 48 3.13 15.0 1.15 5.915-39-092 Air Breeze - Land, 12 V 200 12 2.68 49.2 1.17 5.915-39-093 Air Breeze - Land, 24 V 200 24 2.68 49.2 1.17 5.915-39-094 Air Breeze - Marine, 12 V 200 12 2.68 49.2 1.17 5.915-39-095 Air Breeze - Marine, 24 V 200 24 2.68 49.2 1.17 5.9

# Produit Modèle Puissance nominale

Tension nominale

Vitesse d'amorçage

Vitesse critique

Diamètre du rotor Poids

Page 20: Matrix Energy Catalogue 2009

20

Éoliennes Air™ et accessoires ◊ Air™ Wind Turbines Accessoires

Interrupteur d’arrêt AIRNous recommandons l'installation d’un interrupteur d’arrêt pour l’éolienne série AIR. Ce dernier permet de court-circuiter la sortie de l’éolienne pendant les périodes d'orage et d’entretien. Le court-circuit agit comme un frein et ralentit assez l’éolienne afin d’immobiliser les pâles manuellement. L’interrupteur d’arrêt assure également la protection contre la sur intensité et peut s’installer n'importe où entre l’éolienne et les batteries.

# 15-17-001 Disjoncteur d’arrêt pour la AIR-X avec boîtier# 15-39-037 Interrupteur d’arrêt# 15-36-003 Disjoncteur d’arrêt pour la AIR-X

Fusible pour AIR-XProtégez votre système éolien ou autres équipement avec ce fusible remplaçable de 50 Ampères disponible avec son support.

# 15-36-001 Fusible de 50 Ampères et support

Élément chauffantLes charges résistives enfermée dans une boîte d’aluminium peuvent être utilisées dans des systèmes de dérivation régularisée en 12, 24, 48 VCC. La boîte en aluminium peut devenir très chaude pendant l’utilisation. Il faut s’assurer que l’installation soit au moins 12” de n’importe quelle substance inflammable.# 15-39-039 Élément chauffant ou réfrigérant de 400 W @ 24V, 100 W @ 12V.

Ensemble de pales SouthwestLes pales de la AIR sont fait à partir de composite de fibre de carbone renforcé qui se torsionnent quand la turbine atteint le maximum de sa capacité de production.Cette torsion change la forme des pales et à comme effet de ralentir la turbine.# 15-39-013 Ensemble de (3) pales pour la série AIR-X# 15-39-014 Ensemble de (3) pales pour la série AIR-X industrielle# 15-39-104 Ensemble de (3) pales pour l’ AIR Breeze terrestre # 15-39-103 Ensemble de (3) pales pour l’AIR Breeze marin set (3)

Kit de mise à jour AIRAméliorez votre éolienne AIR-X Land ou Marine avec ces kits de mise à jour comprenant le nouveau stator, rotor, kit de circuit, moyeu anodisé, pales, déflecteur conique et matériel.

# 15-39-109 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, Land 12V # 15-39-110 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, Land 24V# 15-39-111 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, Marine 12V# 15-39-112 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, Marine 24V

AIR Stop Switch We recommend the installation of the AIR series stop switch to short circuit the output for servicing or during storm conditions. The short circuit acts like a brake and slows the wind generator enough for over current protection on the wiring and to be stopped by hand. The stop switch can be installed anywhere between the wind generator and the batteries.

# 15-17-001 AIR Stop Switch, Heavy Duty # 15-39-037 AIR Series 2 Pole Toggle Switch Only # 15-36-003 AIR Stop Switch, Flush Mount

AIR Fuse Protect your investment with this replaceable 50 amp. fuse and compact fuse holder. # 15-36-001 50A fuse and holder

AIR heating element These resistive loads enclosed in vented aluminum boxes can be used in 12, 24, and 48 VDC diversion regulation systems. The aluminum box may get very hot in operation thus mount at least 12" from any flammable material.

# 15-39-039 400 W AIR Heating Element @ 24V, 100W @12V.

Southwest Replacement Blades These strong carbon-fiber reinforced blades are very durable. This is a complete set of three that can be used as spares or for replacing chipped or damaged blades.

# 15-39-013 AIR-X replacement blades set (3)# 15-39-014 AIR-X replacement blades set (3) for Industrial model# 15-39-104 AIR Breeze Land set (3)# 15-39-103 AIR Breeze Marine set (3)

AIR Upgrade KitsUpgrade your AIR-X Land or Marine wind turbine with these upgrade kits including new stator, rotor, circuit kit, hub, blades, nose cone & hardware.

# 15-39-109 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Land 12V # 15-39-110 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Land 24V# 15-39-111 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Marine 12V# 15-39-112 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Marine 24V

#15-39-037 #15-36-003

Les pales de la AIR sont fait à partir de composite de fibre de These strong carbon-fiber reinforced blades are very durable. This is a complete set of three that can be used as spares or for replacing chipped or damaged blades.

Page 21: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Éoliennes et accessoires ◊ Wind Turbines Accessoires

21

Kit de tours haubanées pour éoliennesDe loin, l'aspect le plus important de l’installation d’une éolienne est la tour. Les tours haubanées de Southwest sont standardisées pour les installations simples et durables. Nous disposons des fils métalliques précoupés et le matériel requis pour une installation sûre et pour une installation facile de la tour. Toutes les pièces sont filetées, ainsi aucune soudure n’est requise. Le poteau et les ancrages ne sont pas inclus.

Tours pour éoliennes Dans la plupart des conditions, nous recommandons des tours avec le matériau "Schedule 40". Ces matériau ont une épaisseur de paroi de 0.125" qui est assez robuste pour résister à la plupart des vents. Si vous utilisez le matériel de barrière, assurez vous d’avoir le matériau "SS40". Si vous vivez dans un environnement où les vitesses de vents n'excèdent jamais 80 miles/h (140 km/h) alors nous suggérons d’utiliser un matériau plus mince tel que le "Schedule 20". Dans le jargon des conduits, on parle du "SS20".

Wind Turbine Guyed Tower kitsBy far, the most important aspect of a wind turbine installation is the tower assembly. Southwest guyed towers are the standard for simple and durable wind installations. These towers are designed for easy tilt-up to simplify erection and have pre-cut wires and hardware needed for a safe installation. All parts are threaded, so no welding required. Pipe and anchors are excluded.

Wind Tower Poles For most conditions, we recommend a “schedule 40” pipe material. This offers a wall thickness of .125” which is strong enough to resist most wind conditions. If you are using fence pipe material, make sure you ask for “SS40”. If you live in an environment where your winds will never exceed 80 mph (140 km) then we suggest using a thinner wall material such as a “schedule 20”. In conduit material, this is called “SS20”.

Description Product # DescriptionKit de tour de toiture pour la AIR-X 15-39-025 Air Roof Mount Tower Kit Without Seal (Pole Excluded)Kit d'installation au toit avec joing d'étanchéité 15-39-026 Roof Mount Kit With Roof SealQuincaillerie de fixation sur embarcation marine 15-39-040 Air Tower Kit For Alum. MastsJoint d'étanchéité 15-39-027 Roof SealAir-X Kit de tour, 27 pieds 15-39-016 Airx Tower Kit, 27' (Pole Excluded)Air-X Kit de tour, 45 pieds 15-39-020 Air X Tower Kit, 45' (Pole Not Included)Kit de tour haubanée de 24" pour la Whisper 100 ET 200 15-39-015 Whi 100 Or Whi 200Guyed Tower Kit, 24' (Pole Excluded)Kit de tour haubanée de 30" pour la Whisper 100 ET 200 15-39-017 Whi 100 Or Whi 200 Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded)Kit de tour haubanée de 50" pour la Whisper 100 & 200 15-39-021 Whi 100 Or Whi 200 Guyed Tower Kit, 50' (Pole Excluded)Kit de tour haubanée de 65" pour la Whisper 100 & 200 15-39-022 Whi 100 Or Whi 200 Guyed Tower Kit, 65' (Pole Excluded)Kit de tour haubanée de 70" pour la Whisper 500 15-39-023 Whi 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 70' (Pole Excluded)Kit de tour haubanée de 80" pour la Whisper 100 & 200 15-39-024 Whi 100 Or Whi 200 Guyed Tower Kit, 80' (Pole Excluded)Whisper 500 et Skystream - kit pour tour haubannée 30" 15-39-074 Whi 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded)Whisper 500 et Skystream - kit pour tour haubannée 45" 15-39-075 Whi 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 42' (Pole Excluded)Poteau non inclus Pole not included for above

Page 22: Matrix Energy Catalogue 2009

Micro-hydroélectricité ◊ Micro Hydro

22

L’hydrogénérateur ou micro turbine hydroélectrique

PM-1000 est disponible en 12, 24, 48 Volts et peut fournir une puissance de 750 W, à partir d’un petit volume d’eau, afin de charger les batteries. Un débit d’eau aussi petit que 100 GPM s’écoulant par gravité dans un tuyau de 10 pieds de hauteur, ou 5 GPM s’écoulant dans un tuyau de 200 pieds de hauteur,peut fournir assez d’énergie pour couvrir les besoins électriques d’une petite maison. Dans les régions de longue saison pluvieuse et les régions où il existe des cours d’eau dans les montagnes, la micro turbine hydroélectrique peut bien fonctionner avec l’intégration de modules solaires afin de mieux recharger les batteries. La micro turbine fournira plus d’énergie en saison pluvieuse lorsque les modules solaires en fourniront moins à la même période.

# 10-48-001 12V hydrogénérateur# 10-48-002 24V hydrogénérateur# 10-48-003 48V hydrogénérateur

Avez-vous besoin de plus de puissance? Nous offrons des micro-turbines hydro-électrique pouvant produire jusqu'à 20 kW, qui sont simples à installer, fiables, durables et comprenant des alternateurs de haute performance. Avec des concepts novateurs de haute efficacité et une technologie éprouvée les contrôles électroniques de ces machines sont construits pour être utilisés dans Les endroits éloignés et dans des conditions environnementales très rudes. L'amélioration des performances des alternateurs dans chaque micro-turbine hydro-électrique est avérée et fiable. Ces machines sont cotées IP65. Toute l’enveloppe, le moyeu, le boyau d’entrée d’eau, la roue sont faits en acier inoxydable de calibre 316 marin robuste. Appelez pour plus de détails.

# 10-48-005 Système hydroélectrique 4.0 kW,turbine et contrôleur - 240 VAC# 10-48-006 Système hydroélectrique 5.0kW,turbine et contrôleur - 240 VAC

The PM-1000 microhydroelectric generator provides up to 750 W of battery charging power at 12, 24 or 48 volts operating from a relatively small volume of water. As little as 100 GPM falling 10 feet through a pipe, or 5 gallons per minute falling 200 feet through a pipe, can supply enough power to run a small chalet. In areas where there is a long rainy season and a mountain stream that can be used, a small hydro system can work well with solar modules, both charging the same battery. When it is rainy and the solar modules are putting out less power, the hydroelectric system will be at its peak.

# 10-48-001 12V Micro hydro # 10-48-002 24V Micro hydro # 10-48-003 48V Micro hydro

Need more power? We offer induction- turbine micro hydro units of up to 20 kW that offer simplicity, quality, lasting value and performance. With innovative designs, high efficiency and sophisticated but simple electronic controls these machines are built to be relied upon in remote locations and harsh conditions providing years of reliable electricity. The enhanced performance three phase induction generator in each micro hydro unit is proven, tough and reliable technology. Units are IP65 rated. All casings and impluse wheels are made of sturdy 316 marine grade stainless steel. Call for details.

# 10-48-005 4.0 kW Hydro System, Turbine & Controller - 240 VAC # 10-48-006 5.0 kW Hydro System, Turbine & Controller - 240 VAC

With innovative designs, high efficiency and sophisticated but simple electronic controls these machines are built to be relied upon in remote locations and harsh conditions providing years of reliable electricity. The enhanced performance three phase induction generator in each micro hydro unit is proven, tough and reliable technology. Units are IP65 rated. All casings and impluse wheels are made of sturdy 316 marine grade stainless steel. Call for details.

Controller - 240 VAC

5 kW turbine with controller shown

Page 23: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

23

Pourquoi utiliser un régulateur solaire?Les contrôleurs ou régulateurs de charge protègent lesbatteries composant les systèmes d'alimentationélectrique contre les surcharges. Deux différentesméthodes de contrôle de charge sont généralementutilisées: les types séries et shunt, bien que les deuxméthodes utilisent le niveau de tension des batteriespour déterminer quand réduire la charge ou alorsarrêter complètement la charge des batteries.

Avec les régulateurs de type séries ou à relais, lecourant de charge des batteries est occasionnellement coupé par l’ouverture d’un circuit entre les modules solaires et les batteries. Contrairement à certains générateurs, les modules solaires peuvent être courtcircuités ou peuvent voir leur circuit s’ouvrir sans aucun dommage. Avec les régulateurs de type shunt, le courant de charge des batteries est dévié vers une résistance et un courtcircuit est effectué au niveau des modulessolaires. Il existe des régulateurs plus sophistiqués utilisant un circuit PWM (modulation d’impulsions) qui offrent 3 niveaux de charge des batteries et augmentent ou diminuent le courant de charge tout en assurant une charge complète des batteries.

Choix du régulateur de chargeTrois facteurs sont importants dans le choix d’unrégulateur de charge: il s’agit de la tension dusystème (plusieurs tensions sont disponibles 12, 24,48 volts), la température d’opération et le courantmaximal.

Concernant le courant, il faut additionner tous les courants court-circuits fournis par les modules solaires et multiplier par 1.25. Exemple: si on a un panneau solaire qui fournit 4.8 A en court-circuit, il suffit de multiplier 4.8 A par 1.25, ce qui est égal à 6 A. Dans ce cas le régulateur doit être en mesure de supporter 6 A. Nos petits modules solaires de 10 watts ou moins, combinés aux batteries de 100 Ampère-heures ou plus, ne nécessitent pas de régulateur. Néanmoins, une diode anti-retour doit être utilisée pour empêcher le module solaire de vider la batterie la nuit.

Mise à la terre du système La mise à la terre du système remplit quatre objectifs : (1) Il Élimine la surtension accumulée afin que la foudre ne soit pas attirée par le système. (2) Si la foudre se propage, ou si une charge élevée s'accumule, la prise de terre au sol fournit un chemin sûr et rapide pour la décharge directe à la terre plutôt que par le câblage. (3) Réduit le risque de choc des appareils de tension élevée (CA) intégrés dans le système. (4) Réduit les interférences électriques provoquées par certains onduleurs, moteurs et fluorescents.

Why You Need A Regulator?Controllers, or charge regulators, prevent excessive overcharge of the batteries within a remote power system. Two different methods of charge control are generally used, series and shunt type, though both typically use battery voltage (set point) to determine when charging should be reduced or stopped completely.

In a series-type controller the current flowing into a battery will occasionally be broken by opening the circuit between the array and the battery. Unlike other types of generators, solar modules can be short circuited or open circuited without causing damage to them. Simple controllers contain a relay that opens the charging circuit, terminating the charge at a pre-set high voltage and, once a pre-set low voltage is reached, closes the circuit, allowing charging to continue. In a shunt-type controller, this same array current is directed to a resistor of some type effectively short circuiting the solar modules. More sophisticated controllers known as “pulse width modulation” or “narrow width”controllers have several stages and charging sequences to assure the battery is being fully charged.

Sizing a Controller Charge controllers are rated and sized to the systems they protect by the short circuit array current and voltage. Most common are 12, 24 and 48 volts controllers with current ratings running from 1 amp to over 100 amps. Because of light reflection from snow, cold temperatures and the “edge of cloud effect”, sporadically increased current levels are not uncommon. For this and safety reasons, the size of a controller’s amperage must be increased by a minimum of twenty five percent of the peak solar array current. On small systems where a 10 watt or smaller module charges a 100 amp hour battery or larger, no regulator is required if the number of daylight hours exceeds that of the nighttimes’summer use only. However, the use of an inline blocking diode is required to prevent the solar module from draining the battery at night.

System GroundingGrounding your system accomplishes four things:(1) It drains off accumulated charges so that lightning is not attracted to the system.(2) If lightning does strike, or if a high charge does build up, the ground connection provides a safe path for discharge directly to the earth rather than through the wiring.(3) It reduces shock hazard from the higher voltage (AC) parts of the system.(4) Reduces electrical hum caused by inverters, motors, fluorescent.

Page 24: Matrix Energy Catalogue 2009

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

24

Typical PV Module Temperature Performance

Typical 75W PV Module Power/Voltage/CurrentAt Standard Test Conditions

What is Maximum Power Point Tracking (MPPT) and How Does it Work? Maximum Power Point Tracking, frequently referred to as MPPT, is a high efficiency DC to DC power converter that operates the photovoltaic (PV) modules in a manner that allows the modules to produce more power.

When a conventional controller is charging a discharged battery, it simply connects the modules directly to the battery forcing them to operate at battery voltage, typically not the ideal operating voltage at which the modules produce their rated power. A PV Module Power/ Voltage/Current graph shows the traditional Current/Voltage curve for a typical 75W module at standard test conditions. This graph also shows PV module power delivered vs module voltage. By forcing the 75W module to operate at 12V a conventional controller artificially limits power production to about 53W.

Rather than simply connecting the module to the battery, the patented MPPT system in a Solar Boost™ charge controller from BlueSky Energy calculates the voltage at which the module is able to produce its maximum power. In this example the maximum powervoltage of the module (VMP) is 17V. A high efficiency DC-to-DC power converter converts the 17V module voltage at the controllerinput to battery voltage at the output. If the whole system’s wiring etc. was 100% efficient, battery charge current in this examplewould be VMODULE / VBATTERY x IMODULE, or 17V / 12V x 4.45A = 6.30A resulting in a charge current increase of 1.85A or 42% ! But, nothing is 100% efficient and actual charge current increase will be somewhat lower as some power is lost in wiring, fuses, circuit breakers, and in the Solar Boost charge controller.

Actual charge current increase varies with operating conditions. The greater the difference between PV module maximum powervoltage VMP and battery voltage, the greater the charge current increase will be. Cooler PV cell temperatures tend to produce higherVMP and a greater charge current increase. This is because VMP and available power increase as module cell temperature decreases as shown in the PV Module Temperature Performance graph. Modules with a 25°C VMP rating higher than 17V will also tend to produce more charge current increase because the difference between actual VMP and battery voltage will be greater. A highly discharged battery will also increase charge current since battery voltage is lower, and output to the battery during MPPT could be thought of as being ”constant power”.

What this means is that current increase tends to be greatest when it is needed most; in cooler conditions when days are short, sunis low on the horizon, or when batteries are more highly discharged.

Qu’est ce qu’un optimiseur de puissance (MPPT) et comment fonctionne t-il?Couramment appelé MPPT (Maximum Power Point Tracking), le régulateur MPPT se comporte comme un convertisseur CC/CC optimisant la puissance de modules solaires.

Au lieu de relier simplement le module solaire à la banque de batterie, le système breveté MPPT Solar BoostMD dans le régulateur de charge solaire, calcule la tension à laquelle le module peut produire la puissance maximale. Typiquement, prenons l’exemple d’un module, la tension maximale du module solaire de 75 watt (VMP) est environ 17V. Le système MPPT fait fonctionner le module solaire à 17 VCC afin d’en retirer la puissance maximale de 75 watt, peu importe la tension des batteries.

Si le câblage entier et tout de système étaient 100% efficace, le courant de charge de batterie dans cet exemple serait VMODULE / VBATTERY x IMODULE, ou 17V / 12V x 4.45A = 6.30A. Une augmentation de courant de charge de 1.85A ou de 42% serait réalisée en utilisant un régulateur MPPT contrairement à un régulateur de charge conventionnel qui aurait un déficit de courant de 1.85A. L'augmentation réelle de courant de charge change avec des conditions de fonctionnement. Plus la différence entre la tension maximale de puissance VMP du module PV et la tension de la batterie est grande, plus l'augmentation de courant de charge sera grande. Plus froides sont les températures des cellules photovoltaïques (PV), plus la tension maximale VMP est élevée, ce qui entraîne une plus grande augmentation de courant de charge. C'est parce que VMP augmente lorsque la température des cellules photovoltaïques diminue comme montré sur le graphique de performance des modules PV en fonction de la température. À 25°C, les modules PV ayant une tension VMP supérieure à 17V tendront également à produire plus de courant de charge parce que la différence entre la tension VMP et la tension de batterie sera plus grande. Une batterie fortement déchargée verra également le courant de charge augmenter rapidement puisque la tension de la batterie est très faible, et le rendement du module PV en combinaison avec le MPPT pourrait être considéré comme étant une "puissance constante".

En somme, cette augmentation de courant tend à être plus grande lorsque le besoin est réel; à des températures plus froides et lorsque les journées sont courtes, le soleil est bas à l'horizon, et des batteries peuvent être profondément déchargées.

Page 25: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 25

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

Un régulateur solaire simple et fiable pour des petits systèmes. Grâce à son filtre contre les bruits RF, ce régulateur est aussi idéal pour des applications de télécommunication ou de télémétrie. Le régulateur solaire se monte rapidement sur la boîte de jonction en arrière du module solaire laissant seulement les fils pour le branchement aux batteries! Les caractéristiques incluent la compensation de température, la tension de charge réglable, un large intervalle de température, un très faible courant d’auto-consommation, des indicateurs DELs optionnel pour l’état des batteries. Garantie de trois ans.

Sunsaver Cette ligne de régulateurs de charge solaires Sunsaver fiables convient aux petites applications solaires photovoltaïques. Le pictogramme simple et clair (illustration des branchements) sur ces séries SS et SL facilite l'installation. Disponibles aussi avec une déconnexion à basse tension des batteries. Garantie 5 ans.

La série ProStarCes régulateurs utilisent un circuit électronique de charge PWM et tolèrent des températures comprises entre -40 et 85º C. Le dispositif d’égalisation automatique après des décharges profondes répétées, compensation de température (une sonde de température optionnelle pour installation distante des batteries), le sélecteur de batterie selon la tension de charge, et la déconnexion des charges à basse tension des batteries, font partie des caractéristiques de la série ProStar. Consomme seulement 10 mA. La série M inclut un affichage numérique courant/tension. Garantie de cinq ans.

Finally a simple, proven and highly reliable controller for smaller systems. Because of its “narrow range” modulation, RF noise is eliminated making it ideal for telecom or telemetry systems. The NPT mount quickly and securely attaches to the solar module’s junction box leaving only the output wire to connect to the battery! Features include internal temperature compensation, voltage adjustability, wide ambient temperature range, ultra low current draw and an optional LED status indicator lets you know when the system is charging. Three year warranty.

Sunsaver This line of reliable wall-mount PWM controllers is suited to small applications. Features clear pictograms for connections, internal temperature compensation and user selectable battery type. Available with built-in low voltage disconnect. 5 year warranty.

ProStar Series This all in one PWM controller will operate in temperatures from -40 to 85º C and features automatic equalization after deep discharges, (optional remote) temperature compensation, battery selector for charge voltage, and low battery load disconnect. Draws only 10 mA. The “M” series includes a digital display meter that shows charge and load currents as well as battery voltage. Five year warranty.

Description # Produit / Product # Description5 amp, 12 V 04-30-001 5 amp, 12 V

10 amp, 12 V 04-30-002 10 amp, 12 V20 amp, 12 V 04-30-003 20 amp, 12 V

Product # ModelMaximum Current Voltage

Remote Temperature Compensation

Low Voltage Disconnect

Adjustable Voltage Metering

04-27-002 PSTAR 15M 15 12, 24 Option 15.0 Oui / Yes Oui / Yes04-27-004 PSTAR 30M 30 12, 24 Option 30.0 Oui / Yes Oui / Yes

Product # Model Maximum Current Voltage Temperature

CompensationLow Voltage Disconnect Metering

04-27-006 SG 4 4 12 Oui/ Yes Non/ No Non / No04-27-012 SS 6 6 12 Oui/ Yes Non/ No Non / No04-27-013 SS 6L 6 12 Oui/ Yes Oui / Yes Non / No04-27-007 SS 10 10 12 Oui/ Yes Non/ No Non / No04-27-008 SS 10L 10 12 Oui/ Yes Oui / Yes Non / No04-27-009 SS 10L 24 10 24 Oui/ Yes Oui / Yes Non / No04-27-010 SS 20L 20 12 Oui/ Yes Oui / Yes Non / No04-27-011 SS 20L 24 20 24 Oui/ Yes Oui / Yes Non / No

# Produit Modèle Courant maximal

Tension d'operation

Compesation de température

Déconnexion à basse tension Affichage

Page 26: Matrix Energy Catalogue 2009

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

26

La série TriStar de Morningstar est un régulateur de charge muni d’un circuit PWM (modulation d’impulsions) pour des applications industrielles, commerciales et peut être mis avec d’autres régulateurs en parallèle jusqu'à 300 A à 12, 24 ou 48 V. Disponible en 45 et 60 ampères et à trois modes de fonctionnement qui sont, les modes de : charge solaire, commande des charges ou dérivation. La modulation PWM peut être activée/désactivée afin de minimiser les interférences RF Certification UL et CSA Garantie de 5 ans.# 04-27-014 45 A# 04-27-015 60 A

Option# 04-27-016 Affichage numérique optionnel# 04-27-017 Télécommande optionnelle# 04-27-005 Sonde de température optionnelle, 10 mètres

Régulateur de charges industrielsCe régulateur industriel emploie la dernière technologie de microcontrôleur et offre une meilleure fiabilité dans les sites isolés jusqu'à 240 Ampères. Le contrôle de charge, le dispositif de délestage en cas de basse tension des batteries, contacts de démarrage, sont tous fournis dans un boîtier étanche en fibre de verre NEMA 4X de 41 x de 36 cm.

Les fonctionnalités standard incluent :• Une entrée de 30 ou de 60 A doté d’une dispositif anti- surtensions (peut adapter à jusqu'à dix, 100 A entrée de 12, 24, 36 ou 48 V)• Une entrée de 30 doté d’une dispositif anti-surtensions (peut adapter à jusqu'à dix, 100 A)• Compensation de la température• Shunts de charge et PV• Protection contre la décharge et surcharge• Reliés à la terre• Egalisation manuelle ou automatique de batterie • Système d’affichage LCD et LED avec un clavier numériques pour accéder à tous les paramètres du système

Morningstar's TriStar series is a PWM controller, for either industrial or consumer applications, that may be paralleled up to 300A at 12, 24 or 48 V. Available in 45 and 60 A ratings it is a three function controller that provides Solar or Load control or Diversion regulation. PWM may be switched On or Off to minimize RF noise. The controller is UL and CSA certified.

Five year warranty.

# 04-27-014 45 A # 04-27-015 60 A Option # 04-27-016 Metering option # 04-27-017 Remote metering option # 04-27-005 Remote temperature sensor, 10 meters

Industrial Voltage Controllers This industrial regulator uses the latest microcontroller technology to provide state of the art system control for solar power systems up to 240 amps. All charge control, load control, over current protection, are provided in a rugged, compact, 41 x 36 cm NEMA 4X weatherproof fiberglass enclosure. Standard features include:• One 30 or 60 A PV input with circuit breaker (may accommodate up to ten, 100 A inputs of 12, 24, 36 or 48 V)• One 30 A load channel with circuit breaker (may accommodate up to four, 100 A load loads)• Temperature compensation, • Positive or Negative ground • PV and Load shunts, High and low voltage, generator controls• Manual or automatic battery equalization• LCD & LED system status w/keypad access to all system parameters• Supports serial communications for monitoring via modems, direct-cable, or wireless RF. • Serial network compatibility of addressing thousands of controllers on a single network.

controller, for either industrial or

Product ## Produit04-70-00104-70-00204-70-00304-70-00404-70-00504-70-00604-70-00704-70-00804-70-009

ModemData loggingDispositif anti-surtensions 100A

Industrial PV controller, 180 A, 12-48 V, Nema 4X Large Industrial PV controller, 300 A, 12-48 V, Nema 4X

Dispositif d'entrée additionnel de 30 ou 60 PVContrôleur additionnel de 30 ou 60 AShunt additionnel de 200 AContrôleur additionnel de 100 A

Régulateur PV, 60 A, 12-48 V, Nema 4X

Modem Data Logging 100 A Battery Breaker

Description Description

Additional 30 or 60 A PV input channel Additional 30 or 60 A load control Additional 100 A PV input channel Additional 100 A load control

Régulateur PV de 300 A, 12-48 V, Nema 4X

Page 27: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 27

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

Résistant et performant, ces régulateurs solaires peuvent aussi fonctionner en mode de régulateurs de charges consommatrices. Chacun offre un dispositif de réglage de la tension; en option, un afficheur numérique et un dispositif de compensation de température. Pour les batteries assujetties aux températures au-dessus et en dessous de 25º C, utilisez une sonde de température à distance pour ajuster automatiquement la tension de charge.

Options:# 04-16-001: Sonde de température, 15 pieds# 04-16-002: Sonde de température, 25 pieds# 04-16-003: Sonde de température, 35 pieds

Afficheurs numériques CM & CM/RConçu pour l'usage avec la série de des régulateurs de charge solaire C de Trace, l’afficheur numérique CM s’installe sur la face avant du régulateur de charge. Le CM affiche la tension, le courant, et la capacité cumulative reinitialisable d'ampère-heures fournit par les modules solaires, des charges CC, ou des charges de dérivation, selon l'application. Le CM/R vient avec 50 pieds (15 m) ou 100 pieds ( 31 m) de câble pour l'installation à distance.# 04-16-009 Afficheur numérique# 04-16-010 Affichage numérique (50’ ou 100’ de câble, spécifiez)

Le régulateur de charge pour système solaire de 22 ampères maximum. Diodes électro-luminescentes (DELs de couleurs verte, jaune, rouge) indiquant l’état des batteries. L’afficheur LCD de courant tension.

# 04-35-001 Régulateur numérique, 22 A, 12 V

Contrôleur solaire MPPT de MorningstarLe contrôleur solaire de SunSaver MPPT de Morningstar offre un rendement maximal supérieur à 97 % et est parfaitement adapté aux applications des panneaux photovoltaïques (PV) à 12 ou 2 4V.Caractéristiques et protections électroniques :• PV : surcharge, court-circuit, surtension• Charge : surcharge, court-circuit• Polarité inversée : batterie, PV et charge• Surtensions transitoires et dues à la foudre• Haute température, Fuites de courant inverse la nuit# 04-27-022 15A contrôleur solaire de SunSaver MPPTOptions :# 04-27-024 : Lecteur à distance pour être utilisé avec les onduleurs MPPT, Sunsaver Duo ou SureSine# 04-27-005 : Sonde de température à distance

Strong on performance these regulators can also operate as load controllers. Each controller offers adjustable voltage with optional temperature compensation and metering. For batteries subject to temperatures above and below 25ºC, use a remote temperature sensor to adjust the charging voltage for maximum battery life and capacity.

Options: # 04-16-001: Remote temperature sensor, 15 ft# 04-16-002: Remote temperature sensor, 25 ft# 04-16-003: Remote temperature sensor, 35 ft

CM & CM/ R Meter Designed for use with C Series charge controllers, the CM digital meter mounts onto the front of the charge controller or can be installed up to 100’ (31 m) away. It displays volts, amps, and resettable cumulative amp hours for a solar array, DC loads, or diversion loads, depending on application. The CM/R comes with 50’ (15 m) or 100’ (31 m) communication cable for remote installation. # 04-16-009 Digital display # 04-16-010 Remote display (50 or 100 ft cable, specify)

Simple and easy to install, the 22 amp controller features a fused battery connection and digitally displays battery voltage and array current. The LED bar graph displays battery condition at a glance. # 04-35-001 Digital controller, 22 A, 12 V

Morningstar MPPT ControllerWith a peak conversion efficiency of over 97% and excellent performance in low insolation levels, this MPPT controller is ideal for smaller 12 or 24 V PV systems up to 400W.Features include electronic protection against: • PV: Overload, Short Circuit, High Voltage • Load: Overload, Short Circuit • Reverse Polarity: Battery, PV and Load • Lightning and Transient Surges • Reverse Current at Night# 04-27-022 15A MPPT ControllerOption: # 04-27-024: Remote Meter - may be used with MPPT, Sunsaver Duo or SureSine inverter# 04-27-005: Remote Temperature Sensor

Product # Model Maximum Operating Low Voltage Adjustable(A) (V) (A)

04-16-004 C 35 35 12, 24 35 Oui / Yes04-16-005 C 40 40 12, 24, 48 40 Oui / Yes04-16-007 C 60 60 12, 24, 48 60 Oui / Yes# Produit Modèle Courant Tension Déconnexion à base Tension

Page 28: Matrix Energy Catalogue 2009

INDUSTRY LEADERS IN MPPT SOLAR CHARGE CONTROLLERSINDUSTRY LEADERS IN MPPT SOLAR CHARGE CONTROLLERSINDUSTRY LEADERS IN MPPT SOLAR CHARGE CONTROLLERSINDUSTRY LEADERS IN MPPT SOLAR CHARGE CONTROLLERS

• Patented technology extracts all the power your solar panels can deliver – up to 30% more! Ask us how.

• Blue Sky Energy Inc. offers the largest selection of Solar Charge Controllers on the market today. Now offering Dusk to Dawn lighting control on all of our IPN based products.

• Our IPN ProRemote is a full featured battery monitoring system. designed to network & monitor up to 8 charge controllers on the IPN network.

Contact us today for more information.800-493-7877 or 760-597-1642 2598 Fortune Way, Suite K, Vista, CA 92081 USA

Blue Sky Energy’s products are usedin a wide array of applications. Fromindustrial to consumer, we have aproduct that’s right for your needs.

E-mail: [email protected]

Web: blueskyenergyinc.com

QUALITY....RELIABILITY....BLUE SKY ENERGY, CHANGING THE WAY SOLAR IS USED EVERYDAY

Lighting ControlPumping SystemsBus StopsRadio Towers

Powering O� GridSolar Since 1998

Page 29: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 29

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

Régulateurs de charge Blue SkyLa technologie brevetée MPPT permet d’augmenter le rendement du courant de charge jusqu'à de 30% ou plus comparativement aux régulateurs de charge conventionnels particulièrement lorsque les températures sont faibles ou lorsque les batteries subissent des décharges plus profondes. Les modèles de 25 ampères offrent une meilleure précision de charge par modulation PWM, en plus jusqu'à huit régulateurs de charge peuvent être gérés ensemble en réseau.

Option:# 04-63-005 Afficheur à distance IPN

Régulateur de charge- MPPTVous pouvez maintenant recharger une batterie 12 volts à partir d’un module solaire haute tension. Le modèle MPPT250 suralimenteur de courant 25 ampères de haute gamme. À l’aide d’un microprocesseur et de convertisseur de puissance haute efficacité, la puissance qui était auparavant perdue dans les anciens régulateurs MLI ou (PWM en anglais) permet maintenant de fournir un courant plus élevé. Un multimètre digital de haute précision permet d’afficher la tension et le courant de charge des batteries. Une sortie auxiliaire de 100 mA et 13.8V est présente pour assurer que les batteries sont toujours à pleine capacité. Un coupe-circuit de 15 A est également fourni pour protéger les batteries contre les décharges profondes. La décharge des batteries la nuit est éliminée grâce à la présence d’une diode Schottky.

# 04-69-001

Option: # 04-69-002 Boîtiers mural

Blue Sky Controllers Patented MPPT technology allows Solar Boost to increase charge current by up to 30% or more versus conventional charge controllers particularly in cooler temperatures or more deeply discharged batteries. The 25 amp models offer precision multi-stage PWM charge control while up to eight of the larger controllers may be networked together.

Option: # 04-63-005 IPN Remote meter

Matrix MPPT ControllerNow you can charge a 12 volt battery from any 24 volt solar input. Our new MPPT controller is a 25 amp, high performance current-boosting device that uses an advanced microprocessor control and a high efficiency DC-DC converter to deliver more charging amps to the battery than conventional charge regulators. A high accuracy digital volt and amp meter displays battery voltage and charge current and an auxiliary 100ma, 13.8 volt trickle charger is provided to maintain a secondary battery. A 15 amp capacity, low voltage disconnect protects the battery from over discharge conditions. Night time battery discharge is eliminated through the use of a high efficiency Schottky diode.

# 04-69-001

Option: # 04-69-002 Wall mount enclosure

current-boosting device that uses an advanced microprocessor control and a high efficiency DC-DC converter to deliver more charging amps to the battery than conventional charge regulators. A high accuracy digital volt and amp meter displays battery voltage and charge current and an auxiliary 100ma, 13.8 volt trickle charger is provided to maintain a secondary battery.

Product # Model Maximum Current Voltage Temperature

Compensation Metering Aux. Load Control / Dual Battery Equalize Warranty

04-63-001 SB2000E 25 12 Optional Oui / Yes Non / No Auto 304-63-002 SB2512i 25 12 Optional Oui / Yes Non / No Auto 304-63-003 SB2512ix 25 12 Optional Oui / Yes Oui / Yes Auto 304-63-007 SB3024I 30 12/ 24 Optional Optional 20A Auto/ Manual 204-63-015 SB3024Di 30 12/ 24 Optional Optional 20A Auto/ Manual 204-63-009 SB50DL 50 12/ 24 Optional Optional Non / No Auto/ Manual 2

# Produit Modèle Courant maximal

Tension d'operation

Sonde de température Affichage Sortie Aux./ Batterie

auxiliare Égalisation Garantie

# 04-63-005 # 04-63-014# 04-63-001

MPPT Controller25A, 12/24V# 04-69-001

Page 30: Matrix Energy Catalogue 2009

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

30

Convertisseurs ◊ Converters

OutBack FM60 et FM80 Ces régulateurs de charge optimisateurs de puissance ou régulateurs MPPT (Maximum power point tracker) permettent à votre système photovoltaïque de fournir le meilleur rendement possible. Les régulateurs de charge ont une plage de tension admissible très large donc idéal pour les configurations de modules photovoltaïques ayant des tensions élevées et des batteries de tension faible – il est tout à fait possible de charger des batteries de 24 Volt à partir d’une configuration des modules photovoltaïques en 48 volts CC. Ceci réduit la perte dans le câble et diminue le calibre du câble tout en maximisant la performance du système PV. Conçu pour des courants en sortie allant jusqu'à 80 ampères, le OutBack FM60 et FM80 peuvent être utilisé pour des batteries configurées entre 12 VCC et 60 VCC avec une tension de circuit ouvert des modules PV (photovoltaïques) aussi élevée que 150 VCC. Quatre lignes de lecture soient 80 caractères permettent d’afficher les paramètres programmables et les lectures enregistrées par le système d’acquisition de données qui a une capacité de mémoire de 64 jours.# 04-53-038 Contrôleur, 60 A, 140 VCC Max.# 04-53-037 Contrôleur, 80 A, 150 VCC Max.

Options:# 08-53-042 Sonde de température à distance# 08-53-153 Support de montage

Ces convertisseurs plus abordables et de construction industrielle offrent une flexibilité dans les systèmes 12 et 24 VCC en régions éloignées. Nous disposons des convertisseurs CC-CC de qualité supérieure de différents courant et tension.

#04-71-001 5 A, 24/12 VDC Convertisseurs#04-71-002 12 A, 24/12 VDC Convertisseurs#04-71-003 30 A, 24/12 VDC Convertisseurs

Cette unité de convertisseur versatile permet d’alimenter une charge de 12 V à partir d’un ensemble batteries 24 V, ou l’inverse (alimente une charge 24 V à partir d’une batterie 12 V). Fonction bidirectionnelle, produisant 12 V @ 20 A à partir de 24 V ou l’inverse, produisant 24 V @ 10 A à partir d’une entrée 12 V.

# 04-25-001 12 - 24 V, 20 A# 04-25-002 12 - 24 V, 50 A# 04-25-003 24 - 48 V, 10 A

OutBack FM60 and FM80 These Maximum Power Point Tracking charge controllers enable your PV system to achieve its highest possible performance. They permit the use of a higher output voltage PV array with a lower battery voltage - such as charging a 24 VDC battery with a 48 VDC PV array. This reduces wire size and power loss from the PV array to the battery location while maximizing the system’s performance. Rated for up to 80 amps of DC output current, they can be used with battery systems from 12 to 60 VDC with a PV open circuit voltage as high as 150 Voc. The set points are fully adjustable to allow use with virtually any battery type, chemistry, and charging profile. The OutBack FM60 and FM80 come standard with an easy to use and understand display. The four line, 80 character, backlit LCD display is used for programming and monitoring of the system's operation including built-in Data Logging with 64 days of memory.

# 04-53-038 Controller, 60 A# 04-53-037 Controller 80A, 150 VDC. Max

Options: # 08-53-042 Remote temperature sensor# 08-53-153 Mounting support

Low cost, rugged converters like these provide flexibility on 12 and 24 V remote power systems. We have other high quality converters of various voltage and currents available.

# 04-71-001 5 A, 24/12 VDC Converter # 04-71-002 12 A, 24/12 VDC Converter # 04-71-003 30 A, 24/12 VDC Converter

This rugged and versatile unit is used to power a small load at 12 V from a 24 V system, or to power a small 24 V load from a 12 V system. Functions two ways, producing 12 V @ 20 Amps from a 24 V input or can be connected backwards to produce 24 V @ 10 Amps from a 12 V input.

# 04-25-001 12 - 24 V, 20 A # 04-25-002 12 - 24 V, 50 A # 04-25-003 24 - 48 V, 10 A

Page 31: Matrix Energy Catalogue 2009

Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators

30

Convertisseurs ◊ Converters

OutBack FM60 et FM80 Ces régulateurs de charge optimisateurs de puissance ou régulateurs MPPT (Maximum power point tracker) permettent à votre système photovoltaïque de fournir le meilleur rendement possible. Les régulateurs de charge ont une plage de tension admissible très large donc idéal pour les configurations de modules photovoltaïques ayant des tensions élevées et des batteries de tension faible – il est tout à fait possible de charger des batteries de 24 Volt à partir d’une configuration des modules photovoltaïques en 48 volts CC. Ceci réduit la perte dans le câble et diminue le calibre du câble tout en maximisant la performance du système PV. Conçu pour des courants en sortie allant jusqu'à 80 ampères, le OutBack FM60 et FM80 peuvent être utilisé pour des batteries configurées entre 12 VCC et 60 VCC avec une tension de circuit ouvert des modules PV (photovoltaïques) aussi élevée que 150 VCC. Quatre lignes de lecture soient 80 caractères permettent d’afficher les paramètres programmables et les lectures enregistrées par le système d’acquisition de données qui a une capacité de mémoire de 64 jours.# 04-53-038 Contrôleur, 60 A, 140 VCC Max.# 04-53-037 Contrôleur, 80 A, 150 VCC Max.

Options:# 08-53-042 Sonde de température à distance# 08-53-153 Support de montage

Ces convertisseurs plus abordables et de construction industrielle offrent une flexibilité dans les systèmes 12 et 24 VCC en régions éloignées. Nous disposons des convertisseurs CC-CC de qualité supérieure de différents courant et tension.

#04-71-001 5 A, 24/12 VDC Convertisseurs#04-71-002 12 A, 24/12 VDC Convertisseurs#04-71-003 30 A, 24/12 VDC Convertisseurs

Cette unité de convertisseur versatile permet d’alimenter une charge de 12 V à partir d’un ensemble batteries 24 V, ou l’inverse (alimente une charge 24 V à partir d’une batterie 12 V). Fonction bidirectionnelle, produisant 12 V @ 20 A à partir de 24 V ou l’inverse, produisant 24 V @ 10 A à partir d’une entrée 12 V.

# 04-25-001 12 - 24 V, 20 A# 04-25-002 12 - 24 V, 50 A# 04-25-003 24 - 48 V, 10 A

OutBack FM60 and FM80 These Maximum Power Point Tracking charge controllers enable your PV system to achieve its highest possible performance. They permit the use of a higher output voltage PV array with a lower battery voltage - such as charging a 24 VDC battery with a 48 VDC PV array. This reduces wire size and power loss from the PV array to the battery location while maximizing the system’s performance. Rated for up to 80 amps of DC output current, they can be used with battery systems from 12 to 60 VDC with a PV open circuit voltage as high as 150 Voc. The set points are fully adjustable to allow use with virtually any battery type, chemistry, and charging profile. The OutBack FM60 and FM80 come standard with an easy to use and understand display. The four line, 80 character, backlit LCD display is used for programming and monitoring of the system's operation including built-in Data Logging with 64 days of memory.

# 04-53-038 Controller, 60 A# 04-53-037 Controller 80A, 150 VDC. Max

Options: # 08-53-042 Remote temperature sensor# 08-53-153 Mounting support

Low cost, rugged converters like these provide flexibility on 12 and 24 V remote power systems. We have other high quality converters of various voltage and currents available.

# 04-71-001 5 A, 24/12 VDC Converter # 04-71-002 12 A, 24/12 VDC Converter # 04-71-003 30 A, 24/12 VDC Converter

This rugged and versatile unit is used to power a small load at 12 V from a 24 V system, or to power a small 24 V load from a 12 V system. Functions two ways, producing 12 V @ 20 Amps from a 24 V input or can be connected backwards to produce 24 V @ 10 Amps from a 12 V input.

# 04-25-001 12 - 24 V, 20 A # 04-25-002 12 - 24 V, 50 A # 04-25-003 24 - 48 V, 10 A

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 31

Batteries ◊ Batteries

Battery Temperature Capacity (%) Charge

Voltage30°C 105 13.220°C 102 13.610°C 100 140°C 95 14.2

-10°C 85 14.7-20°C 70 15.2-30°C 50 15.6

Température de batterie Capacité (%) Voltage de

rechargeRef. AGM type battery, 100 A, 12 V, nom., STC.

Les industries deviennent de plus en plus exigeantes envers les manufacturiers de batteries afin que les cellules de ces dernières soient capables de conserver leur charge dans des conditions de température aussi bien chaude que froide.

Cette table montre l'effet de la température sur la capacité des batteries acide-plomb et la tension de charge recommandée.

The remote power industry has placed new and different demands on battery manufacturers to come up with cells capable of withstanding long periods of slow discharge at either very cold or very hot ambient temperatures.

This table shows the effect of temperature on most lead acid batteries capacity and their recommended charge voltage.

12 Volt 24 Volt 48 Volt

seirettaB tloV 2

seirettaB tloV 4

seirettaB tloV 6

seirettaB tloV 21

seirettaB tloV 21

seirettaB tloV 2

seirettaB tloV 4

seirettaB tloV 6

Page 32: Matrix Energy Catalogue 2009

®

Ampères-heures (Ah)Ah est la capacité de la batterie et cette capacité est fonction du courant fourni pendant une période de décharge (heures). Par exemple, une de nos batteries à une capacité de 112 ampère-heures pendant une période de décharge de 100 heures aura seulement une capacité de 88 ampères-heures pendant 8 heures de décharge.

Cycles Une période de charge et décharge est appelée cycle. Les performances d’une batterie s’évaluent aussi en nombre de cycles que celle-ci peut fournir à une profondeur de décharge déterminée, habituellement 1200 à 5000 cycles.

Le taux de décharge (DOD) et le taux de charge (SOC)Le DOD est le ratio d’ampère heure déchargée sur la pleine capacité de la batterie. Par exemple, si une batterie de 100 Ah (pleine capacité) voit sa capacité diminuer de 25 Ah, alors son taux de décharge est 25% et son taux de charge (SOC) est 75%.

Ces batteries à bas coüt sont sont idéal pour les applications photovoltaïques.

Nos batteries de 6 et 12 VDC à décharge profonde peuvent atteindre entre 1500 cycles à 80% de taux de décharge.

Option: # 01-49-001 Cosse de batterie (PR)

Ampere-Hours (Ah)Ampere-Hour (AH) is the capacity of a battery to deliver the same Current over a set period of time. For example, one battery has a 112 amp-hour capacity over a 100 hour discharge period but only an 88 amp-hour capacity if discharged equally over 8 hours.

Cycles One period of discharge and recharge is called one cycle. Battery performance may be measured by the expected number of cycles it may deliver at varying depths of discharge, usually from 1200 to 5000 cycles.

Depth of Discharge (DOD) and State of Charge (SOC)DOD is the ratio of amp hours removed from a battery versus its full capacity. For example 25 Ah are removed from a 100 Ah battery, thus it's depth of discharge is 25% (DOD) and the battery is at a 75% state of charge (SOC).

These low cost, high quality lead acid batteries are ideal for attended applications.

These small 6 and 12 VDC deep cycle batteries are the backbone of any autonomous power system and will deliver up to 1500 cycles at an 80% depth of discharge. Option: # 01-49-001 Battery Post Adapter (PR)

Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)01-14-030 DC24 80 12 27.3 x 17.1 x 23.8 20.401-14-031 DC27 95 12 31.8 x 17.1 x 23.8 24.001-14-032 DC31DT 112 12 33.0 x 17.1 x 23.8 26.801-14-026 PS2200 240 6 26.0 x 18.1 x 27.6 28.601-14-027 8L16 420 6 29.8 x 17.8 x 41.9 51.3# Produit Modèle Capacité @ 100 hrs Tension (V) Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)

State of Charge Specific Gravity @ 25°C1 1.265

0.9 1.2450.8 1.230.7 1.2160.6 1.2020.5 1.190.4 1.1750.3 1.160.2 1.1480.1 1.12

Taux de charge Densité @ 25°CVoltage circuit - ouvert Volts par cellule1.982.00

2.062.07

2.052.032.02

12.00

Volts Per Cell2.112.102.08

Open Circuit Voltage (12V)12.6512.57

11.85

12.4512.50

12.3612.2812.2012.12

Batteries ◊ Batteries

32

Page 33: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 33

Batteries ◊ Batteries

La série DLes capacités sont comprises entre 700 et 1500 Ah @ 100 hrs à 6 V par cellule de batteries. Ces cellules s’installer peuvent installer en série pour des systèmes 12, 24 et 48 volts. Caractérisée par dix années de garantie ces batteries d’épaisseur de plaques de 1/4” peuvent atteindre entre 1500 cycles à 80% de DOD et 3000 cycles à 50% de DOD.# 01-14-035 Connecteur des batteries 6 V

Batteries SuretteCes batteries acide-plomb sont légendaires en Amérique du Nord pour leur performance et longévité. Bien connues dans les systèmes solaires pour leur tolérance des températures rudes. Batteries à décharge profonde disponibles en 4, 6, 8 et 12 volts et à des capacités de 1576 Ah. Le manufacturier des batteries Surrette a plus de 60 années d’expérience dans le domaine.

Charge de batterie seche disponible avec coût supplémentaire

Bouchon parfeu Water MiserCes bouchons recombinent l’hydrogène et l’oxygène pour diminuer la gazéification des batteries offre également une meilleure protection aux batteries contre les flammes et étincelles. Une inspection des batteries peut se faire sans le retrait des bouchons. Conviennent à la majorité des batteries acide-plomb de 6 et 12 V.

# 01-14-029

D Series Use these high, power-density 6 V flooded lead acid battery blocks to make up your 12, 24 and 48 volt battery banks. Featuring a ten year pro-rated warranty and plates over 1/4” thick these cells can deliver from 1500 cycles at an 80% depth of discharge to over 3000 cycles at a 50% depth of discharge.

# 01-14-035 Connector required for series connection of 6 V blocks

Surrette Batteries These lead acid batteries are a legend in North America for their performance and durability well known in solar applications for their endurance in rigorous conditions. Deep cycle 4, 6, 8 and 12 volt batteries with a capacity of 1576 amp-hour are available. Surrette has been manufacturing these batteries for more than 60 years. Dry charged available at extra cost

Water Miser Safety Vents Water Miser Safety Vents reduce battery watering and ensure battery tops stay cleaner. Special polymer beads condense battery gases, so electrolyte drips back into the cells. It also acts as a flame and spark barrier. The vent cap's flip top design allows you to check the electrolyte fluid level and water your batteries without removing the cap from the battery. Fits most 6 and 12 V flooded batteries.

# 01-14-029

Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)

01-06-001 12-CS-11PS 427 12 55.9 x 21.0 x 46.4 12401-06-002 4CS-17PS 770 4 36.5 x 21.0 x 46.4 5801-06-003 4KS-21PS 1557 4 40.0 x 23.8 x 62.9 12101-06-004 4KS-25PS 1900 4 40.0 x 27.3 x 62.9 14301-06-005 6CS-17PS 770 6 55.9 x 21.0 x 46.4 10001-06-006 6CS-21PS 963 6 55.9 x 24.8 x 44.6 12301-06-007 6CS-25PS 1156 6 55.9 x 28.6 x 46.4 14501-06-010 8CS-17PS 770 8 71.8 x 21.0 x 46.4 13401-06-011 8CS-25PS 1156 8 71.8 x 28.6x 46.4 19301-06-014 S-460 460 6 31.2 x 18.1 x 42.5 5301-06-015 S-530 530 6 31.2 x 18.1 x 42.5 58

# Produit Modèle Capacité @ 100 hrs Tension (V) Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)

Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)

01-14-033 3-D85-13EZ 753 6 47.8 x 13.3 x 55.9 12101-14-034 3-D85-15EZ 878 6 48.2 x 15.3 x 55.9 16401-14-028 3-D85-17EZ 1003 6 48.2 x 17.8 x 55.10 17501-14-024 3-D85-21EZ 1254 6 48.2 x 21.0 x 55.11 19401-14-025 3-D85-25EZ 1506 6 48.2 x 25.4 x 55.12 229# Produit Modèle Capacité @ 100 hrs Tension (V) Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)

Page 34: Matrix Energy Catalogue 2009

Batteries ◊ Batteries

34

Les batteries UNIGY II ont été adoptées dans un premier temps pour les systèmes de télécommunication stationnaires puis dans les systèmes photovoltaïques. La structure de supports superposés pour les cellules AGM est d'une importance capitale lorsque de grandes capacités de réserves sont requises. Les capacités disponibles vont de 100 à 4200Ah - 2V/cellule). Blocks de 2, 6 et 12 V disponibles.

La série DEKA solaireLa ligne de produits DEKA est composée des blocks de batteries de 12 V de 36 à 265 Ah parallèlement en formats AGM (fibre de verre microporeux) et en GEL (électrolyte gélifié). Ces batteries sont idéales pour des petites et moyennes applications photovoltaïques. Garantie jusqu’à cinq ans.

Les batteries scellées AGM Le séparateur est comprimé entre les plaques, plus il permet une recombinaison de l'électrolyte (l'oxygène et l'hydrogène se recombinent, produisent l'eau et se mélangent à l'acide sulfurique). Il est recommandé de ne pas les installer à la position complètement renversée.

Les batteries scellées à électrolyte gélifiéAu lieu d'un liquide, il s'agit d'un électrolyte mélangé à la silice. Elles tolèrent mieux les températures froides. Ce type de batterie a un système d'évacuation de chaleur supérieur, et se décharge moins à vide que le type AGM.

# 01-49-001 Post adaptateur pour batterie

The UNIGY II batteries have been adopted from their standby telecom roots for use in photovoltaic systems. These rack-mounted AGM cells are especially useful where extremely large reserve capacities are required. Capacities from 100 to 4200 Ah are available in 2, 6 and 12 V blocks. Call for details and pricing.

DEKA solar series The DEKA product line consists of 12 V valve regulated lead acid (VRLA) batteries from 36 to 265 Ah in both absorbed glass mat (AGM) and gelled electrolyte (GEL) formats. GEL are ideal for cold climates while the AGM is better suited to warm installations. One year full, five year pro-rated warranty.

Sealed AGM type

These batteries use glass mat separator spacked tightly between the flat plates to hold the electrolyte. AGM cells should always be installed flat, never vertically, to minimize stratification and the drying out of the cells prematurely.

Sealed GEL Instead of the liquid electrolyte typically used in open cells, the electrolyte is mixed with silica to produce a gel. Sealed Gel batteries offer the added benefit of non- maintenance, non-spillable or leakable, superior deep cycle life, minimal gassing and stratification.

# 01-49-001 Battery Post Adapter (PR)

®

Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)01-14-001 8A22NF 63 12 23.8 x 14.0 x 23.5 17.501-14-002 8A24 91 12 27.6 x 17.1 x 25.1 2401-14-003 8A27 106 12 32.4 x 17.1 x 25.1 28.601-14-004 8A31DT 116 12 32.9 x 17.1 x 23.8 31.301-14-005 8A4D 216 12 52.7 x 21.6 x 25.4 58.501-14-006 8A8D 257 12 52.7 x 27.9 x 25.5 71.701-14-007 8AU1 37 12 19.7 x 13.0 x 18.4 10.601-14-008 8G22NF 58 12 23.8 x 14.0 x 23.5 16.801-14-009 8G24 85 12 27.6 x 17.1 x 25.1 23.501-14-010 8G27 100 12 32.4 x 17.1 x 25.1 28.401-14-011 8G31DT 108 12 32.9 x 17.1 x 25.2 31.501-14-012 8G4D 0.21 12 52.7 x 21.6 x 25.4 57.601-14-013 8G8D 265 12 52.7 x 27.9 x 25.4 71.201-14-014 8GGC2 198 6 26.0 x 18.1 x 27.6 3101-14-015 8GU1 36 12 19.7 x 13.0 x 18.4 10.6# Produit Modèle Capacité @ 100 hrs Tension (V) Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)

Page 35: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 35

Chargeurs de batteries ◊ Battery Chargers

La série Truecharge & Truecharge2 utilise un microprocesseur pour contrôler les paramètres de charge et la charge en trois étapes des batteries mouillées et scellées à décharge profonde; l'unité d'affichage à distance et le dispositif de compensation de température sont optionnels. Approuvé CSA.

Options:# 02-16-009 : Sonde de température# 02-16-018 : Télécommande pour Truecharge2# 02-16-019 : Sonde de température de batterieTruecharge2

Notre convertisseur/chargeur s’intègre bien aux systèmes hybrides pour charger complètement les batteries. Un servorégulateur optionnel permet de convertir ces unités en chargeurs intelligents à trois étapes avecune ''égalisation'' automatique. Garantie deux ans.

Option: # 02-19-010: Convertit les chargeurs en chargeurs intelligents.

Boîte à batterie ventiléeCet aérateur est conçu pour l’aération positive du gaz d'hydrogène en gardant fermé l’actionneur électropneumatique dans l’orifice pour la ventilation sauf parfois quand les batteries sont chargéeset produisent le gaz d'hydrogène. Pendant le remplissage de la batterie la boîte à batterie est force à exhalée avec une puissance faible, le ventilateur à l'épreuve des étincelles qui surmonte l'actionneur envoyant le gaz dehors.# 01-49-002: 12 V# 01-49-003 24 V# 01-49-004: 48 V

The Truecharge & Truecharge2 chargers are microprocessor-controlled for efficient three- stage charging of deep cycle flooded or gel batteries and offer optional remote display panels and temperature compensation. CSA approved.

Options:# 02-16-009: Temperature sensor, TC10 only# 02-16-018: Remote Panel Truecharge2 only# 02-16-019: Battery temperature sensor Truecharge2 only

Our economy model converter/chargers work well with generator backed systems to keep batteries fully charged. An optional Controller converts these units into three stage chargers with automatic "equalize". Two year warranty.

Option: # 02-19-010: Converts chargers to three stage function.

Battery Box Ventilator This ventilator is designed for the positive venting of hydrogen gas by keeping a gravity operated damper closed within the vent pipe except at times when the batteries are being charged and producing hydrogen gas. During battery charging the battery box is force vented with a low power, sparkless fan which overcomes the damper sending the gas outdoors. # 01-49-002: 12 V # 01-49-003: 24 V # 01-49-004: 48 V

Product # Model Maximum Current (A)

Input Voltage

Output Voltage

Number of Battery Banks Equalize Dimensions L x W x H (cm) Weight

(kgs)02-16-001 TC10 10 90-135 12 1 Non/ No 7.0 x 16.5 x 23.0 1.402-16-002 TC10TB 10 90-135 12 2 Non/ No 7.0 x 16.5 x 27.1 1.402-16-016 TC2- 20 20 90-265 12 3 Oui/ Yes 7.0 x 17.0 x 25.0 2.202-16-017 TC2- 40 40 90-265 12 3 Oui/ Yes 7.0 x 17.0 x 25.0 2.2

# Produit Modèle Courant maximal

Tension entrée

Tension Sortie

Nombre de batteries Égalisation Dimensions L x W x H (cm) Poids

(kgs)

Product # Model Maximum Current (A) Voltage (V) Number of

Battery Banks Equalize Gel or Flood Dimensions L x W x H (cm) Weight

(kgs)

02-19-001 DLS2715 15 24 1 O Oui/ Yes 25.4 x 17.1 x 9.5 3.202-19-002 DLS2725 25 24 1 O Oui/ Yes 25.4 x 17.1 x 9.5 3.202-19-003 DLS2740 40 24 1 O Oui/ Yes 33.0 x 17.1 x 9.5 4.502-19-005 DLS30 30 12 1 O Oui/ Yes 17.8 x 17.1 x 9.5 2.502-19-006 DLS45 45 12 1 O Oui/ Yes 17.8 x 17.1 x 9.5 2.602-19-007 DLS55 55 12 1 O Oui/ Yes 25.4 x 17.1 x 9.5 3.202-19-008 DLS75 75 12 1 O Oui/ Yes 33.0 x 17.1 x 9.5 4.502-19-009 DLS90 90 12 1 O Oui/ Yes 25.4 x 16.5 x 8.9 3.6

# Produit Modèle Courant maximal (A) Tension (V) Nombre de

batteries Égalisation Cellules conventi Dimensions L x W x H (cm) Poids

(kgs)

Page 36: Matrix Energy Catalogue 2009

Boîtiers pour ensemble de batteries ◊ Battery Enclosures

36

Boîtiers pour ensemble de batteriesNous vous offrons des boîtiers isolés ou non isolés pour ensemble de batteries et contrôleurs, de qualité industrielle. Ces boîtiers sont munis des portes à charnières, des loquets de sécurité, avec une ventilation naturelle dans un fini gris poudre. Ils peuvent contenir jusqu’à six batteries de Groupe 31, ou des ensembles de plus petites batteries. Ils sont construits avec ou sans tablettes, fournis avec plaque de fond ou non. Disponibles pour installation sur poteau ou non. Les certificats de conformité sont disponibles.

Battery and Control Enclosures We offer custom and standard insulated and non- insulated enclosures for industrial quality power systems for remote applications. Featuring hinged doors with secure locking latches, passive ventilation and a grey powder coat finish they can be designed for up to six Group 31 or smaller batteries, with or without a separate control compartment complete with mounting and backplates. Available in pole or ground mount configurations. Full certifications available.

Battery Size Batteries Spaces Dimensions (cm) D x W x HGroup 27, 31 1 22.9 x 40.6 x 50.8Group 27, 31 2 40.6 x 40.6 x 50.8Group 27, 31 4 40.6 x 40.6 x 86.4Group 27, 31 6 40.6 x 63.5 x 86.4

Golf Cart 2 35.6 x 45.7 x 55.9Golf Cart 4 35.6 x 45.7 x 91.4

4D 1 30.5 x 61.0 x 55.94D 2 30.5 x 61.0 x 91.48D 1 38.1 x 61.0 x 55.98D 2 38.1 x 61.0 x 91.4

Grandeur de batterie Dimensions (cm)

Page 37: Matrix Energy Catalogue 2009

Boîtiers pour ensemble de batteries ◊ Battery Enclosures

36

Boîtiers pour ensemble de batteriesNous vous offrons des boîtiers isolés ou non isolés pour ensemble de batteries et contrôleurs, de qualité industrielle. Ces boîtiers sont munis des portes à charnières, des loquets de sécurité, avec une ventilation naturelle dans un fini gris poudre. Ils peuvent contenir jusqu’à six batteries de Groupe 31, ou des ensembles de plus petites batteries. Ils sont construits avec ou sans tablettes, fournis avec plaque de fond ou non. Disponibles pour installation sur poteau ou non. Les certificats de conformité sont disponibles.

Battery and Control Enclosures We offer custom and standard insulated and non- insulated enclosures for industrial quality power systems for remote applications. Featuring hinged doors with secure locking latches, passive ventilation and a grey powder coat finish they can be designed for up to six Group 31 or smaller batteries, with or without a separate control compartment complete with mounting and backplates. Available in pole or ground mount configurations. Full certifications available.

Battery Size Batteries Spaces Dimensions (cm) D x W x HGroup 27, 30 1 22.9 x 40.6 x 50.8Group 27, 30 2 40.6 x 40.6 x 50.8Group 27, 30 4 40.6 x 40.6 x 86.4Group 27, 30 6 40.6 x 63.5 x 86.4

Golf Cart 2 35.6 x 45.7 x 55.9Golf Cart 4 35.6 x 45.7 x 91.4

4D 1 30.5 x 61.0 x 55.94D 2 30.5 x 61.0 x 91.48D 1 38.1 x 61.0 x 55.98D 2 38.1 x 61.0 x 91.4

Grandeur de batterie Dimensions (cm)

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 37

Onduleurs ◊ Inverters

Les onduleurs convertissent le courant continu CC de basse tension (généralement à partir des batteries 12, 24, 48 V) en courant alternatif 120 – 240 VCA (courant alternatif), principalement la tension qui alimentent les appareils dans nos maisons et entreprises en Amérique du Nord.

Un onduleur intégré dans un système d’alimentation sans coupure pour une résidence reliée au réseau utilisera le courant du réseau pour maintenir les batteries chargées, et pendant les coupures ou pannes d'électricité, il se connecte aux batteries et transfère l’énergie accumulée pour faire fonctionner les appareils. Dans un système d'alimentation autonome à énergie renouvelable,résidentiel, industriel, marin ou VR, l'onduleur assure l’alimentation des appareils CA à partir des batteries.

Tout en étant disponible dans une large variété de puissance, les onduleurs se caractérisent principalement par la forme d’onde du courant alternatif qu'ils produisent. Les onduleurs les plus abordables produisent une onde sinusoïdale modifiée. La forme de d'onde ressemble aux marches (des escaliers), où la courbe monte directement de zéro à la tension maximale, descend jusqu’à la tension minimale passant par zéro,et se reproduit à intervalle régulier, jusqu’à l’arrêt de l’onduleur. Les équipements sensibles tels que les chargeurs de batterie, outils électriques avec les moteurs à vitesses variables, imprimantes laser et certains contrôleurs de chauffage peuvent éprouver des difficultés de fonctionnement avec les ondes sinusoïdales modifiées. L’onde sinusoïdale produite par les réseaux publics d’électricité et les génératrices a une forme sinusoïdale pure. Ces ondes n’ont pas de transitoires ni d’harmoniques indésirables. Les onduleurs à onde sinusoïdale pure fournissent une onde aussi lisse que l’onde fournit par les réseaux publics d’électricité pour faire fonctionner tous les équipements sophistiqués.

Les onduleurs ont deux valeurs caractéristiques différentes et essentielles. Il y a la puissance nominale de sortie, c'est la puissance maximale en watts que l'onduleur peut fournir de façon continue. La deuxième caractéristique est la puissance maximale crête ou de pointe de l’onduleur, c'est la puissance maximale en watts que l'onduleur peut fournir sur une base momentanée comme lors du démarrage des moteurs, des pompes à eau ou des réfrigérateurs.

Inverters take the direct current (DC) power supplied by a storagebattery bank usually at 12 – 48 V and electronically convert it to alternating current (AC) power of 120 – 240 V.

An inverter used for backup power in a - grid connected home will use grid power to keep the batteries charged, and when grid power fails, it will switch to drawing power from the batteries and supplying it to the building’s electrical system. In a stand-alone renewable power system, whether residential, industrial, marine or RV, the inverter allows AC electrical appliances to be run from the storage battery bank.

Inverters, besides coming in a wide variety of power capacities, are distinguished primarily by the shape of the alternating current wave they produce. The least expensive type of modern inverter produces modified sine wave power. The waveform looks like a stair-step, where the power rises straight from zero to upper peak voltage, straight back to zero, and straight to lower peak voltage, resting at each point for a moment. Sensitive equipment like battery chargers, tools with variable speed motors, laser printers and certain heating controllers may run erratically or not at all with modified sine wave power. The power supplied by utility companies and engine generators is a true sine wave form. This is the most reliable waveform. True sine wave power passes from the upper and lower peak voltages in a smooth curved wave, rather than the stair-step of the modified sine wave. True sine wave inverters will produce AC power as good as or better than utility power, ensuring that even the most sensitive equipment will run properly.

Inverters have two different capacity ratings. One is the inverter's continuous output rating. This is the maximum wattage the inverter can output on a long-term basis. The second rating is the inverter's surge capacity rating. This is the maximum wattage the inverter can output on a momentary basis such as when starting motors in pumps or refrigerators.

Page 38: Matrix Energy Catalogue 2009
Page 39: Matrix Energy Catalogue 2009

Grid Tie Solar Inverter

Page 40: Matrix Energy Catalogue 2009

Onduleurs ◊ Inverters

40

Avec plus de 200 000 unités installées et utilisées à travers le monde, les onduleurs FRONIUS IG pour systèmes photovoltaïques sont parmi les appareils les plus populaires sur le marché. Ils utilisent une structure architecturale permettant d’obtenir des meilleures performances, un ensemble compact, de la robustesse tout en réduisant les coûts d’installations.

En plus d’une garantie standard de 10 ans, ils comprennent de nombreuses caractéristiques comme : une possibilité de choisir dans un large éventail de tensions d’entrée électriques CC allant de 150 à 500 V, des coupe-circuits CC & CA intégrés et approuvés selon les normes UL qui facilitent l’installation ainsi qu’un moniteur à cristaux liquides pour afficher plus de 20 paramètres liés à la qualité de l’onde ainsi que l’énergie produite. Des branchements de cartes d’extension à même l’onduleur vous permettent de le mettre à niveau facilement avec de l’équipement informatique adéquat. * Note : Les onduleurs Fronius IGPlus sont disponibles

À grâce à ses nombreuses caractéristiques, l’onduleur Fronius est idéal pour la supervision des installations PV même via internet.

Onduleur SureSine™La combinaison du coût abordable et de la fiabilité des régulateurs de charge éprouvés Morningstar s'ajoute à un onduleur pure sinusoïde haut de gamme SureSine de 300 Watt (12V CC en entrée). Le SureSine consomme 55 mA,12 VDC pendant qu'il est en mode de veille.Pointe de puissance de 200% durant le démarrage de la charge.

# 08-27-001

With more than 200,000 units installed worldwide FRONIUS IG photovoltaic inverters utilize high frequency architecture to deliver higher reliability and performance while reducing size, weight and installation cost.

Apart from a standard ten year warranty are additional standard features which include a wide voltage range of 150- 500 V, integrated UL approved DC & AC disconnects which reduce installation time and complexity, a user-friendly LCD display to track more than 20 critical system performance parameters and expansion slots in the inverter to easily upgrade the inverter with a complete data communication solution.

*Note: Fronius IGPlus Series Inverters are available.

The wide number of options makes Fronius inverters ideal for monitored installations:

SureSine™ Inverter Famous for their reliable, cost effective controllers this 300 watt pure sine wave inverter comes from Morningstar. This inverter consumes just 55 mA, 12 VDC on standby and also features a 200% surge capacity, fused polarity protection, high and low voltage disconnect and conformal coating.

# 08-27-001

Product # Model Continuous Power (W)

Operating Voltage (VAC)

Dimensions L x W x H (cm)

Weight (kgs)

08-67-001 IG2000 2000 240 47.0 x 41.9 x 22.3 11.808-67-002 IG2500-LV 2500 208 47.0 x 41.9 x 22.3 11.808-67-003 IG3000 3000 240 47.0 x 41.9 x 22.3 11.808-67-004 IG4000 4000 240 72.1 x 41.9 x 22.3 19.108-67-005 IG4500-LV 4500 208 72.1 x 41.9 x 22.3 19.108-67-006 IG5100 5100 240 72.1 x 41.9 x 22.3 19.1

# Produit Modèle Puissance continue Tension Opérationnel Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)

Datalogger pro box peut stocker les données de 100 onduleurs 08-67-009 Datalogger pro box for up to 100 invertersDatalogger easy n’enregistre que les données d' un ’onduleur 08-67-010 Datalogger easy box for single invertersBoîtier des capteurs pour usage avec boîtier d'enregistrement de données 08-67-011 Sensor box for use with dataloggerCapteur de vitesse du vent 08-67-012 Sensor, wind speedCapteur de température 08-67-013 Sensor, ambient temperatureCapteur de rayonnement 08-67-014 Sensor, irriadanceCapteurs de température de module solaire 08-67-015 Sensor, solar module temperatureInterface pour datalogger 08-67-016 Datalogger interface boxInterface 08-67-017 Interface boxMoniteur intégré au Fronius IG 08-67-018 Fronius IG personal displayCarte de communication sans fil 08-67-019 Wireless cardMoniteur public (non intégré) 08-67-020 Public displayModem Fronius Tixi 08-67-021 Fronius Tixi modem

Page 41: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 4141

Onduleurs ◊ Inverters Inverters

Ces onduleurs abordables de construction robuste fournissent une onde de haute résolution pour les équipements très sensibles. L’onde de sortie est filtrée et ne contient pas autant d’interférences que les onduleurs de la même catégorie générant une onde sinusoïdale modifiée. Rencontre les normes UL458/FCC Class A, ULc. Sortie protégée contre les : surcharges de courant, courts-circuits et surchauffes. Entrée protégée contre les : batteries faibles, inversion de polarité, survoltages et sous tension. Garantie deux ans

Le ProWattLe ProWatt est un onduleur à onde sinusoïdale modifiée qui est un cran supérieur au-dessus les XPowerPlus. Il utilise des composants électroniquement plus fiables et est caractérisé par deux prises de sortie contre les défauts de mise à terre GFCI.

Option:Option: # 08-16-050 # 08-16-050 : PW-Remote, télécommande d’arrêt et de mise en marche

Le Code canadien de l'électricité Le Code canadien de l'électricité Consultez CSA Standard C22.1-98, C22.2 N0 107.1-01 section 50 du Code canadien de l’électricité pour l’information concernant l’installation de systèmes photovoltaïques. Soyez prudent !

These value priced, heavy duty sine wave inverters power the most sensitive equipment. The clean output of sine wave inverters eliminates the interference and feedback typical of modified sine or square wave type units. UL458/ FCC Class A, ULc listed. Output Protection: Current overload, Short circuit and Over temperature. Input protection: Low battery, Reverse Polarity and Under & Over voltage. Two year warranty.

ProWatt ProWatt modified sine wave inverters are a step above the XPowerPlus inverters using heavier duty components, twin GFCI outlets for improved efficiency and reliability.

Option: Option: # 08-16-050 # 08-16-050: PW-Remote, Remote On /off switch

Canadian Electrical CodeCanadian Electrical CodeConsult CSA Standard C22.1-98, C22.2 N0 107.1-01 andsection 50 of the Canadian Electrical Code for informationconcerning photovoltaic power system installations. Be safe, please!

Product # Model Continuous Power (W)

Surge Capacity (W)

Input Voltage (VDC) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)

08-71-001 S150-112 150 200 10 - 16 VDC 20.0 X 13.2 X 7.1 2.708-71-002 S300-112 300 400 10 - 16 VDC 3.6 X 15.5 X 7.1 3.508-71-003 S600-112 600 800 10 - 16 VDC 29.5 X 18.0 X 7.1 2.708-71-004 S1500-112B2 1500 2000 10 - 16 VDC 39.1 X 27.4 X 10.4 7.0

# Produit Modèle Puissance continue

Puissance de pointe Tension d'entrée Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)

Product # Model Continuous Power (W)

Surge Capacity (W)

Input Voltage (VDC)

Dimensions L x W x H (cm)

Weight (kgs) DC Connection Warranty

(mo)

08-16-003 PW150 150 400 12 12.0 x 12.0 x 5.0 0.6 Cig./All. Cigare 12.008-16-010 PW250 250 500 12 11.5 x 11.5 x 3.8 0.7 Cig./All. Cigare 12.008-16-011 PW250-24 250 500 24 11.5 x 11.5 x 3.8 0.7 Cig./All. Cigare 12.008-16-004 PW300 300 500 12 16.0 x 12.0 x 5.0 0.8 Cig./All. Cigare 12.008-16-005 PW400 400 800 12 16.0 x 12.0 x 5.0 0.9 Cig./All. Cigare 12.008-16-006 PW600 600 1200 12 28.0 x 16.0 x 6.5 2.0 Terminal 12.008-16-013 PW800-24 1000 2000 24 26.0 x 24.0 x 8.0 2.6 Terminal 12.008-16-007 PW1000 1000 2000 12 26.0 x 24.0 x 8.0 2.4 Terminal 12.008-16-012 PW1500-24 1500 3000 24 41.0 x 24.0 x 8.0 3.8 Terminal 12.008-16-008 PW1750 1500 3000 12 40.6 x 22.9 x 7.6 3.6 Terminal 12.008-16-009 PW3000 2500 5000 12 48.3 x 20.3 x 15.2 9.0 Terminal 12.0

Produit Modèle Puissance nominale

Courant de pointe

Tension d’entrée CC

Dimensions L x W x H (cm)

Poids (kgs) Connexions Garantie

Page 42: Matrix Energy Catalogue 2009

42

Onduleurs ◊ Inverters

Onduleurs Series XWL’onduleur/Chargeur Hybride XW est une pure sinusoïde, 120/240-volt AC, intégrant les meilleures fonctions disponibles au marché, des nouvelles caractéristiques et des composants balance de systèmes, la conception d’onduleur/ chargeur Hybride XW fait l'installation plus rapide et plus facile. C'est la base pour la batterie - des applications résidentielles et commerciales en hausse de 18 kilowatts. Capable d'être interactive au réseau (pour vendre le surplus) ou indépendant au réseau, le XW peut fonctionner avec des générateurs et des sources d'énergie renouvelable pour fournir la puissance à plein temps ou de secours.

Ceux onduleurs /chargeurs pure sinusoïde programmable font le fonctionnement des systèmes d’alimentation électrique autonomes, relies au réseau, avec ou sans génératrice plus facile. Certifié UL1741 et CSA C22.2 N0. 107.1-01

• Onduleur pure sinusoïde• Opération de renverser-phase 120/240 AC volt• Tension duel AC• Capacité de travailler avec le générateur à deux conducteurs et à trois fils des systèmes de départ • Conçue pour réduire au minimum des composants de balance de système externes • Communication de réseau XanBus permise• La capacité de puissance de pointe sans précédent • Efficace, chargeur multi étages

Options:# 08-77-003 MNE250XW Power Distribution Panel # 08-16-184 Kit de connection deuxième onduleur# 08-16-185 Boîte de raccordement XW# 04-16-011 Contrôleur de charge solaire XW# 08-16-187 Panneau de commande système XW# 08-16-188 Démarrage automatique du générateur XWPour installer un troisième onduleur une boîte de conduit, un câble plus long et un câble de CAT5 plus long sont exigés (ceux-là sont adaptables(personnalisables)).

XW Series The XW Hybrid Inverter/Charger (XW) is a true sine wave, 120/240-volt AC, split-phase, integrating the best features available in the market, innovative new features and balance-of-systems components; the XW Hybrid Inverter/ Charger’s design makes installation quicker and easier. It is the foundation for battery- based residential and commercial applications up to 18 kilowatts (kW). Capable of being grid-interactive (to sell excess back to the grid) or grid-independent, the XW can operate with generators and renewable energy sources to provide full time or backup power.

These full function programmable sine wave inverter/chargers make operating on-grid, off-grid or generator back-up electrical systems easier. Certified to UL1741 and CSA C22.2 N0. 107.1-01

• True sine wave output• 120/240 volt AC spilt operation• Dual AC inputs• Capability to work with two-wire and three-wire generator starting systems• Integrated design to minimize external balance-of-system components• XanBusTM-enabled network communication• Unprecedented surge capacity• Efficient, power factor corrected, high-current, multistage battery charging

Options:# 08-77-003 MNE250XW Power Distribution Panel # 08-16-184 XW Connection Kit for Second Inverter# 08-16-185 XW Conduit Box# 04-16-011 XW Solar Charge Controller# 08-16-187 XW System Control Panel# 08-16-188 XW Automatic Generator StartTo install a third inverter a conduit box, a longer cable and a longer CAT5 cable are required (customizable).

Product # Model Continuous Power (W)

Surge Capacity (Arms)

Input Voltage (V)

AC Input and Output Voltage (V)

Dimensions L x W x H (cm)

Weight (kgs)

08-16-180 XW6048-120/240-60 6000 L - N : 105 L - L : 40

48 120 / 240 23.0 x 41.0 x 58.0 57

08-16-181 XW4548-120/240-60 4500 L - N : 70 L - L : 52.5

48 120 / 240 23.0 x 41.0 x 58.0 52

08-16-182 XW4024-120/240-60 4000 L - N : 75 L - L : 35

24 120 / 240 23.0 x 41.0 x 58.0 52

# Produit Modèle Puissance nominale

Courant de pointe

Tension d’entrée CC

Tension d’entrée et de sortie CA

Dimensions L x W x H (cm)

Poids (kgs)

# 08-77-003 # 08-16-185 # 04-16-011# 08-16-184 # 08-16-188# 08-16-187

adaptables(personnalisables)).

Page 43: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 4343

Onduleurs ◊ Inverters Inverters

E-Panel pour onduleurs OutBackE-Panel pour onduleurs OutBackEspace réduit? Les ‘’E-panelE-panel’’ constituent la solution idéale. Tout E-Panel standard est livré avec le commutateur manuel de dérivation d'entrée CA précâblé, des ‘’Din rails’’ pour 6 disjoncteurs CA supplémentaires de 13 mm large, disjoncteur CC entre l'onduleur et les batteries installé avec les câbles, shunt 500 Amp/50mV, blocs de raccordement positif et négatif pour la batterie, bloc de raccordement CA permet de connecter jusqu'à 14 circuits, connexion de mise à la terre, couvercle CC, conduit flexible pour passage du câble dans le compartiment CA, support de montage (pour les modèles contrôleurs Flexmax 60 et 80 OutBack seulement) rondelles et les bagues, de nombreux ‘’knock-out’’ pour les câbles d'entrée et de sortie, quincaillerie pour le montage de l’onduleur, régulateur de charge, etc, des supports de montage mural, les instructions d'installation, le schéma de câblage collé sur la porte, et un support technique numéro de téléphone fourni.

# 08-77-002 # 08-77-002 :: E-Panel pour onduleurs OutBack, gris fini

E-Panel pour les onduleurs Xantrex série TRE-Panel pour les onduleurs Xantrex série TRLes ‘’E-panels’’ pour les onduleurs Xantrex série TR comprennent des câbles, des blocs de raccordement pour les modules solaires PV +, les batteries +, le commutateur manuel de dérivation d‘entrée CA 50 A, un disjoncteur d’entrée CA de 50 A, le disjoncteur 175 ou 250A 125VCC entre l’onduleur et la batterie, les bloc de connexion CA, couvertures pour compartiments CC et CA, supports de montage mural et quincaillerie.

Les disjoncteurs CA sont normalisés pour 277VAC maximum.

# 08-77-001# 08-77-001: E-Panel pour les onduleurs Xantrex, série TR, gris fini

OutBack Inverters E-PanelsOutBack Inverters E-Panels Tight space? E-Panels E-Panels are the ideal solution. All E-Panels come standard with the AC bypass and AC input disconnect pre-wired, din rails for 6 additional 13mm wide AC or DC breakers, battery breaker installed with inverter plus and minus cables, 500 amp/50mV shunt, battery plus busbar, battery minus busbar, AC busbars allowing up to 14 connections per circuit, ground busbar, DC cover, AC flex conduit tubing with couplers, MX60/Classic mounting bracket (for OutBack models only) grommets and bushings, numerous knock outs for cable entry and exit, lots of hardware for mounting inverter, charge controller etc, wall mounting brackets, installation instructions, wiring diagram mounted on the door, and a tech support phone number.

# 08-77-002: # 08-77-002: E-Panel for OutBack inverters, LH, Grey

Xantrex TR Inverters E-Panels Xantrex TR Inverters E-Panels Xantrex “TR” inverter E-Panels features include inverter cables, PV+busbar, battery+ busbar, 50 amp AC input/ output bypass, 50 amp AC input disconnect, 175 or 250 amp 125VDC inverter battery breaker, AC busbars, covers for DC and AC end, wall mounting brackets and hardware.

AC breakers are rated at 277VAC.

# 08-77-001# 08-77-001: E-Panel for Xantrex TR series, LH, Grey

Product # Model Continuous Power (W)

Surge

or 250 amp 125VDC inverter battery breaker, AC busbars, covers for DC and AC end, wall mounting brackets and hardware. AC breakers are rated at 277VAC.

Capacity (W)Input

Voltage Charger (A) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)

08-49-007 2.0 KW, 12V OUTBACK E-PANEL 2000 3000 12 80 48 x 71 x 86 52.008-49-008 2.5 KW, 24 V OUTBACK E-PANEL 2500 3200 24 55 48 x 71 x 86 52.008-49-009 2.8 KW, 12 V OUTBACK E-PANEL 2800 3200 12 125 48 x 71 x 86 52.008-49-010 3.6 KW, 48 V OUTBACK E-PANEL 3600 4000 48 45 48 x 71 x 86 55.008-49-011 3.5 KW, 24 V OUTBACK E-PANEL 3500 4000 24 85 48 x 71 x 86 55.008-49-012 2.5 KW, 24 V, OUTBACK G-T, E-PANEL 2500 3200 24 55 48 x 71 x 86 52.008-49-013 3.5 KW, 24 V, OUTBACK G-T, E-PANEL 3500 4000 24 85 48 x 71 x 86 55.0

Produit # Modèle Puissance nominale

Puissance de pointe

Tension d'entrée

Courant de charge Dimensions L x W x H (cm) Poids

(kgs)

Page 44: Matrix Energy Catalogue 2009

44

Onduleurs ◊ Inverters

E-Panel pour les onduleurs Xantrex, série XWLes ‘"E-panels" de MidniteSolar s'adaptent directement au-dessous d'un onduleur pour une XW propre 16" de montage. Ce modèle est doté d’un disjoncteur 250 A entre onduleur et batterie, 2 entrées séparées CA une pour la génératrice et une pour le réseau, jusqu'á sept disjoncteurs CC de type ‘’Din rail’’ et de six disjoncteurs de type boulonné. Un bloc massif de raccordement en cuivre étamé pour connecter directement aux bornes de la batterie, bloc de raccordement pour entrées CA, sorties AC, neutre, mise à la terre, les modules solaires PV +, PVin, Batterie +, Batterie -, un shunt 500 ampères, une couvercle en métal après la porte frontale réversible, possibilité de montage du contrôleur ou deux contrôleurs de charge de chaque côté du ‘’E-panel’’. Le commutateur manuel CA de dérivation peut être configuré en entrée et sortie. Le XW MPPT contrôleur ne nécessite pas de support de montage. Le ‘’E-panel’’ standard est fourni avec les charnières sur la porte frontale à droite.

# 08-77-003 : E-Panel pour les onduleurs Xantrex, série XW

Panneaux de contrôle Serie TRAvez-vous l’intention de vous procurer un système qui intègre un onduleur? Nous vous recommandons vivement d'utiliser un panneau de contrôle. Pour simplifier et réduire le temps de toute installation, les composants nécessaires sont pré-assemblés, le tout câblé sur un seul panneau. Nos dispositifs standards des panneaux de contrôle comprennent:

• Les onduleurs/chargeurs de série TR • Le disjoncteur CC de 175 ou de 250 A. commutateur de transfert manuel ou de dérivation CA de 60 A.• Tout le câblage complètement pré-installé dans le conduit.• L’emballage dans une caisse en bois prêt pour expédition sur palette.• Approbation CSA disponible

Les options incluent:# 08-16-203 Télécommande Marche/ Arrêt avec indicateurs# 08-16-075 Disjoncteur de modules solaires.# 08-16-153 Régulateur de charge.# 04-16-002 Sonde de température, 25 piedsCâbles d’onduleurs, voir page 54

Xantrex XW Inverter E-Panel MidniteSolar’s E-Panel fits directly below an XW inverter for a clean 16” assembly. This model features: 250 amp inverter battery breaker, 2 separate AC inputs for generator and utility, knockouts for up to seven din rail mount DC breakers and six panel mount breakers. Massive tin plated copper bus bars directly connect to the XW’s battery terminals, bus bars for AC inputs, AC output, neutral, ground, PV + in, PVin, Bat +, Bat-, 500 amp shunt, metal dead front behind the reversible door, Charge controllers mount to either side or both sides at once for dual controllers. AC bypass can be configured as input & output on/off as well as AC bypass. The XW MPPT controller requires no mounting bracket. Right hand bracket furnished standard.

# 08-77-003: E-Panel for Xantrex XW Series

TR Series PowerBoards - Building a system that utilizes an inverter? We strongly recommend employing a PowerBoard. To simplify and speed up the installation, all necessary components are shipped completely pre-engineered, assembled and wired on a single panel. Our PowerBoard standard features include: • TR series inverter charger • 175 or 250 A DC safety disconnect • 60 amp AC system bypass that allows inverter servicing while keeping AC loads connected to the grid or generator • Negative/ground bonding block • All wiring completely prewired in conduit • Shipped in one palletized shipping crate • CSA approval available

Options include: # 08-16-203 Remote On/ Off with LED status indicator # 08-16-075 Solar array breaker, 60 A. # 08-16-153 Solar charge controller and array breaker. # 04-16-002 Remote temperature sensor, 25 Ft. Inverter cables, see page 54

Product # Model Continuous Power (W)

Surge Capacity (W) (VDC)

Input Voltage Output Voltage (VAC) Charger Dimensions L x W x H

(cm)

08-16-091 PB-TR1512 1500 3300 12 120 70.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-092 PB-TR1524 1500 4800 24 120 35.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-093 PB-TR2412 2400 6200 12 120 120.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-095 PB-TR2424 2400 8600 24 120 70.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-097 PB-TR3624 3600 12000 24 120 70.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-096 PB-TR3624x2 7200 12000 24 120 / 240 70 x 2 25.4 x 109.22 x 101.60

# Produit Modèle Puissance nominale

Courant de pointe

Tension sion d’entrée CC

Tension de sortie (VAC) Chargeur Dimensions L x W x H

(cm)

Page 45: Matrix Energy Catalogue 2009

44

Onduleurs ◊ Inverters

E-Panel pour les onduleurs Xantrex, série XWLes ‘"E-panels" de MidniteSolar s'adaptent directement au-dessous d'un onduleur pour une XW propre 16" de montage. Ce modèle est doté d’un disjoncteur 250 A entre onduleur et batterie, 2 entrées séparées CA une pour la génératrice et une pour le réseau, jusqu'á sept disjoncteurs CC de type ‘’Din rail’’ et de six disjoncteurs de type boulonné. Un bloc massif de raccordement en cuivre étamé pour connecter directement aux bornes de la batterie, bloc de raccordement pour entrées CA, sorties AC, neutre, mise à la terre, les modules solaires PV +, PVin, Batterie +, Batterie -, un shunt 500 ampères, une couvercle en métal après la porte frontale réversible, possibilité de montage du contrôleur ou deux contrôleurs de charge de chaque côté du ‘’E-panel’’. Le commutateur manuel CA de dérivation peut être configuré en entrée et sortie. Le XW MPPT contrôleur ne nécessite pas de support de montage. Le ‘’E-panel’’ standard est fourni avec les charnières sur la porte frontale à droite.

# 08-77-003 : E-Panel pour les onduleurs Xantrex, série XW

Panneaux de contrôle Serie TRAvez-vous l’intention de vous procurer un système qui intègre un onduleur? Nous vous recommandons vivement d'utiliser un panneau de contrôle. Pour simplifier et réduire le temps de toute installation, les composants nécessaires sont pré-assemblés, le tout câblé sur un seul panneau. Nos dispositifs standards des panneaux de contrôle comprennent:

• Les onduleurs/chargeurs de série TR • Le disjoncteur CC de 175 ou de 250 A. commutateur de transfert manuel ou de dérivation CA de 60 A.• Tout le câblage complètement pré-installé dans le conduit.• L’emballage dans une caisse en bois prêt pour expédition sur palette.• Approbation CSA disponible

Les options incluent:# 08-16-111 Un afficheur digital.# 08-16-075 Disjoncteur de modules solaires.# 08-16-153 Régulateur de charge.# 04-16-002 Sonde de température, 25 piedsCâbles d’onduleurs, voir page 54

Xantrex XW Inverter E-Panel MidniteSolar’s E-Panel fits directly below an XW inverter for a clean 16” assembly. This model features: 250 amp inverter battery breaker, 2 separate AC inputs for generator and utility, knockouts for up to seven din rail mount DC breakers and six panel mount breakers. Massive tin plated copper bus bars directly connect to the XW’s battery terminals, bus bars for AC inputs, AC output, neutral, ground, PV + in, PVin, Bat +, Bat-, 500 amp shunt, metal dead front behind the reversible door, Charge controllers mount to either side or both sides at once for dual controllers. AC bypass can be configured as input & output on/off as well as AC bypass. The XW MPPT controller requires no mounting bracket. Right hand bracket furnished standard.

# 08-77-003: E-Panel for Xantrex XW Series

TR Series PowerBoards - Building a system that utilizes an inverter? We strongly recommend employing a PowerBoard. To simplify and speed up the installation, all necessary components are shipped completely pre-engineered, assembled and wired on a single panel. Our PowerBoard standard features include: • TR series inverter charger • 175 or 250 A DC safety disconnect • 60 amp AC system bypass that allows inverter servicing while keeping AC loads connected to the grid or generator • Negative/ground bonding block • All wiring completely prewired in conduit • Shipped in one palletized shipping crate • CSA approval available

Options include: # 08-16-111 System monitor # 08-16-075 Solar array breaker, 60 A. # 08-16-153 Solar charge controller and array breaker. # 04-16-002 Remote temperature sensor, 25 Ft. Inverter cables, see page 54

Product # Model Continuous Power (W)

Surge Capacity (W) (VDC)

Input Voltage Output Voltage (VAC) Charger Dimensions L x W x H

(cm)

08-16-091 PB-TR1512 1500 3300 12 120 70.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-092 PB-TR1524 1500 4800 24 120 35.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-093 PB-TR2412 2400 6200 12 120 120.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-095 PB-TR2424 2400 8600 24 120 70.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-097 PB-TR3624 3600 12000 24 120 70.0 25.4 x 109.22 x 101.6008-16-096 PB-TR3624x2 7200 12000 24 120 / 240 70 x 2 25.4 x 109.22 x 101.60

# Produit Modèle Puissance nominale

Courant de pointe

Tension sion d’entrée CC

Tension de sortie (VAC) Chargeur Dimensions L x W x H

(cm)

Page 46: Matrix Energy Catalogue 2009

4646

Onduleurs ◊ Inverters Inverters

Le XPowerPlusLe XPowerPlus constituent des onduleurs à onde sinusoïdale modifiée portatifs et abordables dans des applications occasionnelles et légères. Toutes les unités comportent l'arrêt automatique contre les surcharges, la surchauffe et les bas niveau de tension des batteries. Le 1200 et le 1750 incluent des afficheurs de tension et trois prises de sortie CA. Le 1750 a également une barre analogique de DELs pour indiquer graphiquement l’état de charge des batteries.Option:Option:# 08-16-051 # 08-16-051 : Télécommande d’arrêt et de mise en marche

La série TRLa série TRTaille moyenne, onde sinusoïdale modifiée, abordable et conçue de façon robuste pour des opérations de longue durée. En convertissant le courant continu de tension 12 ou 24-volt en courant alternatif, la série TR peut faire fonctionner la plupart des outils et appareils.

Caractéristiques:• Utilisation facile des commandes: la déconnexion à basse tension, le niveau de charge des batteries.• Extension possible de 120 VCA à 240 VCA• Tous les onduleurs sont certifiés UL1741 et CSA 22.2 No 107.1.• Disponible 50HzOptions:# 08-16-088# 08-16-088 Pour interconnecter les onduleurs TR en série 120/240 V# 08-16-087# 08-16-087 Boîte de conduit pour onduleurs TR# 08-16-203 # 08-16-203 Télécommande Marche / Arrêt avec indicateurs

The XPowerPlusThe XPowerPlus modified sine wave inverters deliver affordable portable power in occasional, light duty applications. All units feature automatic shutdown against overload, over-temperature and low battery conditions. The 1200 and 1750 include voltage meters and three AC receptacles. The 1750 also has a LED bar graph indicating output power.

Option:Option:# 08-16-051# 08-16-051 : Remote On /off switch (included in XP3000)

TR seriesTR series Midsize, cost-effective, modified sine wave inverters for most everyday uses. TR series inverters set a new standard for "entry-level" inverter/chargers. By converting 12 or 24-volt power to clean AC with high surge capacities, they can run most common tools and appliances.

Features:• Easy to use controls for battery type and capacity, maximum charge rate, low voltage disconnect.• Expandable to 240 VAC• All inverters are UL 1741 and CSA 22.2 No 107.1 Standards.• 50Hz available

Options:# 08-16-088# 08-16-088 Stacking interface for 120/240 V operation# 08-16-087# 08-16-087 Conduit box for TR series inverters# 08-16-203 # 08-16-203 Remote On/Off with LED status indicator

XP3000XP3000XP1750XP1750XP75XP75

Product # Model Continuous Power (W)

Surge Capacity (W)

Input Voltage (VDC)

Output Voltage (VAC) Charger Dimensions L x W x H

(cm)Weight (kgs)

08-16-197 TR1512 1500 3300 12 120 70 21.6 x 18.4 x 54.6 17.708-16-198 TR1524 1500 4800 24 120 35 21.6 x 18.4 x 54.6 17.708-16-199 TR2412 2400 6200 12 120 120 21.6 x 18.4 x 54.6 23.208-16-200 TR2424 2400 8600 24 120 70 21.6 x 18.4 x 54.6 1808-16-201 TR3624 3600 12000 24 120 70 21.6 x 18.4 x 54.6 23.6

# Produit Modèle Puissance nominale

Courant de pointe

Tension d’entrée CC

Tension de sortie (VAC) Chargeur Dimensions L x W x H

(cm)Poids (kgs)

Product # ModelContinuous

Power (W)

Surge Capacity (W)

Input Voltage (VDC)

Dimensions L x W x H (cm)

Weight (kgs) DC Connection Warranty

(mo)

08-16-060 XP75 60 150 12 04.2 x 06.3 x 12.1 0.15 Cigarette / Allume cigare 1208-16-072 XP175 150 300 12 13.0 x 10.5 x 05.6 0.55 Cigarette / Allume cigare 1208-16-073 XP700 600 1000 12 18.6 x 10.5 x 05.6 0.9 Terminals / Terminaux 1208-16-063 XPlus1200 1000 2000 12 08.3 x 24.0 x 29.0 2.9 Terminals / Terminaux 1208-16-064 XPlus1750 1500 3000 12 08.3 x 24.0 x 44.0 4.3 Terminals / Terminaux 1208-16-065 XPlus3000 2500 5000 12 16.0 x 20.0 x 47.0 9 Terminals / Terminaux 12

Produit Modèle Puissance nominale

Courant de pointe

Tension d’entrée CC

Dimensions L x W x H (cm)

Poids (kgs) Connexions Garantie

Page 47: Matrix Energy Catalogue 2009

Simplified Grid-Tie WithBack-Up Power.

The SmartRE is the newest development from OutBack

Power Systems, simplifying grid-tie solar with battery

back-up and drastically reducing installation times

compared to other battery based systems. Rated

for both indoor and outdoor installations the

SmartRE is either wall or pad mountable and

provides customers the peace of mind

that power will be available when they

need it most. For use in systems

up to 6.0 kW the SmartRE is the

SMART choice for grid-tie with

battery back-up.

The SMART RenewableEnergy Solution.

www.outbackpower.com/smartre

Page 48: Matrix Energy Catalogue 2009

48

Onduleurs ◊ Inverters

Les onduleurs Outback offre plus d’options comparativement aux produits concurrentiels. La flexibilité et la fiabilité des onduleurs Outback offrent la possibilité de configurer plusieurs onduleurs ensembles jusqu’à une puissance totale de 36kW. Les onduleurs Outback peuvent être utilisés dans les systèmes d’énergies renouvelables autonomes ou branchés au réseau électrique, dans les systèmes d’alimentations d’urgence et dans les véhicules de services.

• L’architecture idéale pour les espaces restreints• Les onduleurs entièrement scellés ou ventilés (protection contre insecte)• La compatibilité au branchement réseau sans accessoires additionnels• Une onde sinusoïdale pure au lieu de 34 résolutions par cycle, pas d’harmoniques indésirables• La capacité d’alimenter des moteurs qui demandent des courants élevés au démarrage• Le rendement élevé, particulièrement pour des appareils de puissances élevées• Un dispositif de démarrage de génératrice intégré (FX, VFX)• L’utilisation et entretien faciles• La configuration série/parallèle monophasé 120/240 VCA ou triphasé jusqu'à 36 kW

Outback offre des modèles entièrement scellés en 24 et 48 V, avec 500 watts plus de puissance que la série FX originale. Avec un châssis en aluminium, des circuits électroniques robustes et une conception étanche, les onduleurs sont entièrement protégés contre les principales causes de dommages: corrosion et insectes.

La conception modulaire des onduleurs Outback permet des configurations monophasée série/parallèle (120 VCA ou 120/240 VCA) ou même triphasée (120/208 VCA) et jusqu'à 8 onduleurs peuvent être interconnectés et assemblés. La structure modulaires de ces onduleurs est parfaite si on s’attend de grossir le système dans le futur.

Dimensions : 41.4 x 21.1 x 29.2 cm / 16.25 x 8.25 x 11.5” hauteur.Poids : 27 kg / 62 lbs.Garantie de 2 ans* Modèles 50Hz disponibles.

OutBack FX series inverters offer a list

of innovations versus competing products.

With improved inverter reliability using

next generation power technology, they

also make their inverters modular so

systems could be stacked in any

configuration and are easily expanded to

build systems up to 36 kW of total power. Best of all most models are now grid-tie capable.

OutBack products offer unique features including:• Smaller design takes less wall space• Fully sealed (FX and GTFX models) or bug-proof (GVFX)• Grid tie compatible without additional accessories• True pure sine wave output instead of 34 steps per cycle offers lower harmonic distortion• Better able to start large motor loads• Higher efficiency, especially at higher power loads• Built-in generator start software• Field serviceable with end user board swaps• Stackable in series/parallel for 120/240 VAC and 3 phase, up to 36 kW

OutBack offers fully sealed models in both 24 and 48 V, with 500 watts more power than the original FX series. With an all-aluminum chassis, conformal coated circuit boards and a gasketed design, the inverter is fully protected from some of the major causes of inverter failure: corrosion and insects.

The modular design allows OutBack Inverters to be stacked in either series (120 VAC) or parallel (120/240VAC), or even three phase (120/208 VAC) and up to 8 inverters may be stacked in a single system. Outback inverters can be used for on grid or off-grid renewable energy systems, back-up power and vehicle applications.

Dimensions: 41.4 x 21.1 x 29.2 cm / 16.25 x 8.25 x 11.5” high.Weight 27 kg / 62 lbs.Two year warranty.* 50Hz models available.

Product # Model Sealed or vented

Grid tie ready Output power 30 minute

power DC voltage Surgecapability

DC charge rate

08-53-141 VFX2812 vented no 2800W 3200W 12VDC 4800W 125 amps08-53-037 VFX3524 vented no 3500W 4000W 24VDC 6000W 85 amps08-53-038 VFX3648 vented no 3600W 4000W 48VDC 6000W 45 amps08-53-152 FX2524T sealed no 2500W 3200W 24VDC 6000W 55 amps08-53-026 GVFX3524 vented yes 3500W 4000W 24VDC 5000W 85 amps08-53-027 GVFX3648 vented yes 3600W 4000W 48VDC 5000W 45 amps

# Produit Modèle Scellé ou ventilé

Connexion réseau

Puissance nominale

Puissance 30 minute Tension CC Capacité de

surchargeCourant de charge CC

Page 49: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 49

Onduleurs ◊ Inverters

Panneau de contrôle OutBackNous offrons une solution simplifiée avec onduleur préinstallé sur panneau de contrôle OutBack. L'installation d'un panneau de contrôle OutBack est simple et rapide: vissez le panneau au mur près des batteries, reliez la sortie CA au panneau de distribution des circuits, l’entrée CA à la génératrice, et l'entrée CC aux batteries.

Le panneau de contrôle OutBack comprend la structure en aluminium sur laquelle sont montés l'onduleur, les disjoncteurs de protection, les câbles d’interconnexion, les conduits de câbles, le tout préinstallé et prêt pour une installation murale conforme au code d’électricité.

Est inclus sur le panneau de contrôle, l’interface de contrôle comprenant l’afficheur avec un câble de communication pouvant atteindre 50 pieds. PowerBoard non-remboursable.

La flexibilité offerte par OutBack permet d’avoir une solution optimisée selon les besoins. Voici une liste des produits qui peuvent complémenter les équipements électronique d’OutBack.

OutBack PowerBoardsWe offer OutBack inverter PowerBoards to simplify your installation of all OutBack products. The installation of a PowerBoard is simple and fast. Just screw the PowerBoard to a wall near the batteries, connect the AC output to your breaker panel, the AC input to your generator, and the DC input to the battery bank.

Matrix’s OutBack PowerBoards combine the inverter (s), safety disconnects, circuit breakers, metering and solar array controller on one pre- wired aluminum back-plate that’s ready for an immediate, code approved installation.

Includes the “Mate” remote which can be located on your PowerBoard or up to 50 feet away.PowerBoards are non-refundable.

OutBack give you a full line of hardware products that can be added to there power electronics products.

Product # Model Continuous Power (W)

Surge Capacity (W)

Input Voltage (VDC)

Output Voltage (VAC) Charger Dimensions L x W x D

(cm)Weight (kgs)

08-49-001 PB-FX2524T 2500 6000 24 120 55 120.0 x 52.0 x 35.0 9008-49-002 PB-FX2524x2 5000 12000 24 120 110 120.0 x 52.0 x 35.0 14008-49-003 PB-VFX3524 3500 6000 24 120 85 120.0 x 52.0 x 35.0 9008-49-004 PB-VFX3524x2 7000 12000 24 120 170 120.0 x 52.0 x 35.0 14008-49-005 PB-VFX3648 3600 6000 48 120 45 120.0 x 52.0 x 35.0 9008-49-006 PB-VFX3648x2 7200 12000 48 120 90 120.0 x 52.0 x 35.0 140

Produit Modèle Puissance nominale

Courant de pointe

Tension d’entrée CC

Tension de sortie (VAC) Chargeur Dimensions L x W x D

(cm)Poids (kgs)

FLEXware 250 FLEXware 500 FLEXware 1000

Divers OutBack OutBack MiscellaneousDescription Product # Model / Modèle DescriptionInterface de contrôle, affichage et ajustement Mate pour onduleurs et régulateurs de charge Outback, noir

08-53-032 Mate-B System control and display for OutBack inverter and charge controller, black

Flexnet, moniteur de batteries CC, visualiser la condition et la performance de votre système, jusqu'à 128 jours d'acquisition de données

08-53-154 FN-DC Flexnet DC battery monitor, see your system's condition, performance and historical data for up to 128 days

Dispositif de communication afin d'interconnecter plusieurs onduleurs et brancher l'interface de contrôle Mate

08-53-029 Hub4 Communication link for stacked inverters and Mate

08-53-028 Hub10Sonde de temperature-15' (5m) 08-53-042 RTS Remote temperature sensor 15' (5m)Support pour installer le MX60 sur le FW-MP 08-53-153 FW-CCB Mounting support for MX-60 on FW-MPPour 2 MX-60 08-53-164 FW-CCB2 For 2 MX-60Auto-transformateur avec boîtier *** 08-53-155 PSX-240 Auto-transformer with enclosure ***

Page 50: Matrix Energy Catalogue 2009

50

Onduleurs ◊ Inverters

Description # Produit Product # Model / Modèle Description

Boîtier CA pour 1-2 onduleurs OutBack, jusqu’à 16 disjoncteurs CA, FW-ACA requis

08-53-149 FW500-ACAC Breaker enclosure for one or two FX inverters, up to 16 AC breakers, FW-ACA required

Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW500 une phase, 60A 120Vca

08-53-053 FW-IOB-D-120VAC AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW500, single-phase, 60A 120Vac

Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW500 monophasé, 60A 120/240Vca*

08-53-054 FW-IOB-D-120/240VAC AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW500 split phase, 60A 120/240Vac

Boîtier CC pour 1-4 onduleurs OutBack, jusqu’à 11 disjoncteurs CC, 1-6 disjoncteur 175-250A, FW-DCA requis

08-53-150 FW1000-DCDC Breaker enclosure for up to four FX inverters. Holds up to 11 DC breakers, 1-6 175-250A, FW-DCA required

Boîtier CA pour 1-4 onduleurs OutBack, jusqu’à 32 disjoncteurs CA, FW-ACA requis

08-53-151 FW1000-ACAC Breaker enclosure for up to four FX inverters, up to 32 AC breakers, FW- ACA required

Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW1000 trois phase, 60A 120/208Vca*

08-53-161 FW-IOB-T-120/208VAC AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW1000 three phase, 60A 120/208Vac

Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW1000 monophasé, 60A 120/240Vca*

08-53-162 FW-IOB-Q-120/240VAC AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW1000 split phase, 60A 120/240Vac

Boîte de combinaison PV – peut contenir jusqu’à 12 disjoncteurs DIN ou 8 fusibles (utiliser avec 08-53-075 10A ou 08-53-078 15A)

08-53-122 PSPVPV Combiner Enclosure – holds up to 12 OBB breakers or 8 fuse holders (use with 08-53-075 10amps or 08-53-078 15amps)

Supresseur de surtension Flexware- Filtre de protection contre les surtensions pour les onduleurs/chargeurs de la série FX- pour Flexware 250

08-53-157 FW-SP-250Flexware surge protector- Transient over voltage suppression for FX series inverter/chargers- for use in Flexware 250

Supresseur de surtension Flexware- Filtre de protection contre les surtensions pour les onduleurs/chargeurs de la série FX- pour Flexware ACA

08-53-158 FW-SP-ACAFlexware surge protector- Transient over voltage suppression for FX series inverter/chargers- for use in Flexware ACA

500 amp 50mV CC shunt avec terminaux bus 08-53-163 FW-Shunt250 500 amp 50mV DC current shunt with

attached terminal busPlaque de montage en aluminium (1 pour FW500-2 pour FW1000) 08-53-039 FW-MP Powder coated aluminum mounting plate (1

for FW500-2 for FW1000)Support pour installer le MX60 sur le FW-MP 08-53-153 FW-CCB Mounting support for MX-60 on FW-MP

Support montage deux MX-60 08-53-164 FW-CCB2 Mounting support for two MX-60

Disjoncteurs OutBack OutBack Breakers

Description # Produit Product # Model / Modèle Description

Disjoncteur CA – 15A, 120 VCA OutBack-largeur 0.50” 08-53-061 OBB-15-120VAC-DIN AC breaker - 15 amp 120 VAC OutBack - 0.50"

wideDisjoncteur CA – 20A, 120 VCA OutBack-largeur 0.50” 08-53-063 OBB-20-120VAC-DIN AC breaker - 20 amp 120 VAC OutBack - 0.50"

wideDisjoncteur CA – 30A, 480 VCA OutBack-largeur 1.0” 08-53-067 OBB-30D-480VAC-DIN AC Breaker - 30Amp 480 VAC OutBack - 1.0"

wide***Disjoncteur CA – 50A 480VAC 3 phases – utilise 3 espaces 1.5” 08-53-069 OBB-50T-480VAC-DIN AC breaker - 50 amp 480 VAC three phase –

uses 3 spaces 1.5” wideDisjoncteur CC – 10 A, 150VCC, largeur 0.75” 08-53-075 OBB-10-150VDC120VAC-PNL DC breaker - 10 amp 150 VDC small size –

0.75” wideDisjoncteur CC – 100 A, 125VCC, largeur 1.0” 08-53-076 OBB-100-125VDC-PNL DC breaker - 100 amp 125 VDC medium size –

1.0” wideDisjoncteur CC – 15 A, 150VCC, largeur 0.75” 08-53-078 OBB-15-150VDC120VAC-PNL DC breaker - 15 amp 150 VDC small size –

0.75” wideDisjoncteur PV - 15A 08-53-095 OBB-15-150-VDC-DIN 15A PV breakerDisjoncteur 175A 08-53-079 OBB-175-125VDC-PNL 175A BreakerDisjoncteur 250A 08-53-081 OBB-250-125VDC-PNL 250A Breaker

Page 51: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 51

Accessoires d’onduleurs ◊ Inverter Accessories

Le commutateur de transfert manuel permet de choisir une source d’alimentation à la fois sur un panneau électrique de contrôle. Les installations typiques ont des entrées de génératrice ou d'onduleur. Les disjoncteurs assurent qu’une seule source d’alimentation est connectée à la fois. Idéal pour la dérivation ou l’isolation des circuits de charges et de d’onduleur en cas d’entretien. Protection de surcharge.

# 08-17-002 Commutateur de transfert manuel 30 amps# 08-17-003 Commutateur de transfert manuel 60 amps

Disjoncteur CC et boîtierLe code de l’électricité requiert qu’un disjoncteur soit installé entre l’onduleur et les batteries. Le boîtier de disjoncteur pouvant protéger des circuits de courants CC de près 250 A est peint en blanc. Des disjoncteurs CC extra entre l’entrée et la sortie du régulateur peuvent être installés dans le boîtier DC175 ou DC250 pour isoler les modules PV (photovoltaïques) ou les charges. Dimensions 27 x 74 x 13 cm

# 03-16-001 pour TR1512, 2424, 3624 # 03-16-002 pour TR2412

Options:# 08-16-077 Borniers de raccordement - Négatif# 08-16-075 60 A disjoncteur de modules PV# 03-16-003 Disjoncteur additionnel de 175A# 03-16-004 Disjoncteur additionnel de 250A

Commutateur de transfertUn commutateur de transfert automatique qui permet grâce au relais de permuter automatiquement d’un système d'alimentation à un autre. Les dispositifs incluent les terminaux de raccordements de fil et un châssis en plastique durable. Il peut être utilisé en même temps qu'un autre commutateur de transfert pour des solutions de contrôle avancées impliquant plusieurs systèmes d’alimentation.

# 08-19-011 Commutateur de transfert auto 30 amps# 08-19-012 Commutateur de transfert auto 50 amps# 08-19-013 Commutateur de transfert auto 100 amp

Panneau pour GénératriceCe panneau pour génératrice permet une connexion de source d'énergie de réserve à certains circuits spécifiques tel que les lumières, les chauffages, la réfrigération, les pompes de vidage etc.

# 08-17-001 Panneau de dérivation pour 8 circuits

Inverter By-Pass Switches Inverter By-Pass Switches allow you to select which source of power connects to your AC distribution panel. Typical installations have either generator or inverter inputs. Interlocked breakers ensure that only one source is connected at a time. Ideal as a manual isolation switch to bypass the inverter. Over current protected.

# 08-17-002 30 amp transfer switch # 08-17-003 60 amp transfer switch

DC Disconnects The electrical code requires Inverters to be installed with a battery circuit breaker. These powder coated enclosures contain the protection circuit that can handle the high DC current. Extra DC input/output breakers for PV, charge controllers, or DC loads can also be field installed in a DC175 or DC250. Measures 27 x 74 x 13 cm

# 03-16-001 for TR1512, 2424, 3624 # 03-16-002 for TR2412

Options: # 08-16-077 Negative bonding block # 08-16-075 60 A solar array breaker # 03-16-003 Additional 175A breaker # 03-16-004 Additional 250A breaker

Transfer Switches These relay-based automatic transfer switches provide switching between two separate power sources. Features include hard wire connections and durable plastic casing. It can be used in conjunction with another transfer switch for additional power source alternatives.

# 08-19-011 30 Amp auto transfer switch # 08-19-012 50 Amp auto transfer switch # 08-19-013 100 Amp auto transfer switch

Generator Panel This generator panel allows you to permanently connect a standby power source to specific circuits, such as lighting, heating, refrigerator, freezer, sump pump, etc. Measures 22.5 x 32 x 9.5 cm

# 08-17-001 Eight circuit inverter bypass panel

Page 52: Matrix Energy Catalogue 2009

Accessoires d’onduleurs ◊ Inverter Accessories

52

Porte fusible et fusibleIl faut donc protéger l’onduleur contre les courants supérieurs à la limite permise par l’onduleur. Nos fusibles anti-déflagrants (enveloppe en céramique) et porte fusible couvert assurant la jonction avec les câbles (par les écrous). Calibres spéciaux disponibles.# 08-58-001 : 110 A# 08-58-002 : 200 A# 08-58-003 : 300 A# 08-58-004 : 400 A

Options:# 08-16-137 : F-110 fusible de replacement# 08-16-138 : F-200 fusible de replacement# 08-16-139 : F-300 fusible de replacement# 08-16-140 : F-400 fusible de replacement

Transformateur T240Le T240 est un transformateur de 4.5 kVA qui fournit 240 VCA à partir d’un onduleur 120 VCA. C’est un transformateur à double tension de sortie soit en amplifiant de 120 VCA à 240 VCA ou l’inversion en abaissant 240 VCA à 120 VCA permettant d’optimiser la puissance de sortie d’une génératrice de 240 VCA afin d’alimenter en 120 VCA. Le T240 peut être utilisé comme un transformateur permettant de raccorder un onduleur 120 VCA à une génératrice qui fournit 240 VCA en sortie. Le T240 comporte des terminaux de raccordements d’une boîte de conduit, deux disjoncteurs de 25 A et dispose d’une garantie de deux ans.# 08-16-135

Inverter Fuse Blocks Our DC Fuse and Holder are extra heavy duty DC Class “T” rated fuses from 110 to 400 A, with "slow blow" characteristics suitable for inverter installations. Protect yourself and your equipment! Includes mounting block, fuse and protective cover. Screw lugs fit bare cable to 4/0. # 08-58-001 : 110 A # 08-58-002 : 200 A # 08-58-003 : 300 A # 08-58-004 : 400 A

Options: # 08-16-137 : F-110 replacement fuse # 08-16-138 : F-200 replacement fuse # 08-16-139 : F-300 replacement fuse # 08-16-140 : F-400 replacement fuse

T240 Transformer The T240 is a 4.5 kVA transformer providing 240 VAC from a single inverter. The transformer can step up from 120 VAC to 240 VAC or the reverse - turning 240 VAC into 120 VAC allowing the full output of a 240 VAC generator to be used by 120 VAC appliances. The T240 can also be used as balancing transformer allowing a single 120 VAC inverter to be connected to a generator which has 240 VAC output. The T240 features knockouts for conduit connections, two pole 25 A circuit breaker/disconnect and a two year warranty.

# 08-16-135

Inverter Size(W) 12 V 24 V 48 V

1000 200 1101500 200 110 1102000 300 200 1102500 300 200 1103000 400 300 2004000 300 2005500 200(W) 12 V 24 V 48 V

Onduleur

Fuse Rating (A)

Calibre de fusible

Page 53: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Câbles ◊ Wiring

53

Assurez-vous d’utiliser le câble approprié pour votre installation. Nous offrons les câbles souterrain et résistant UV, les câbles TECK, et les câbles multibrins flexibles avec des embouts aux extrémités qui conviennent à chaque application.

Câbles d’onduleursNos câbles d’onduleurs sont conçus pour de grands débits de courant et sont à multibrins flexibles, munis d’un isolant résistant et des embouts solides qui relient les batteries aux onduleurs. Ils respectent une convention de couleur négative et positive. Câbles certifiés CSA disponibles.

Le tableau ci-contre indique la distance maximum (en pieds) que peut parcourir un câble à deux conducteurs tout en limitant les pertes de tension à moins de 5% dans le système 12 VDC.

Multiplier les distances par 2 pour les systèmes de 24 Volts ou par 4 pour les systèmes 48 Volts.

Make sure you are using the right wire for the job. We offer UV resistant direct burial, TECK, and multi-strand welding cable to suit each application.

Inverter Cables Our inverter cables are heavily insulated, finely s stranded cable with crimped lugs designed to handle the high currents which flow from batteries to inverter when operating at full capacity. Colour coded for polarity. CSA approved cables available.

The adjacent table indicates the maximum run length (in feet) of a wire size for a given maximum load current for a 12 VDC system limited to a 5% voltage loss.

Multiply the distance shown by 2 for 24 V systems, by 4 for 48 V systems.

Description Product # DescriptionCâble d’interconnexion des batteries de longueur 10’’ 16-62-001 Pre-Made Battery Cable 10”Câble d’interconnexion des batteries de longueur 15’’ 16-62-002 Pre-Made Battery Cable 15”Câble résistant UV de calibre 8 16-28-015 #8 Sunlight Resistant 2 ConductorsCâble résistant UV de calibre 10 16-28-012 #10 Sunlight Resistant 2 ConductorsCâble résistant UV de calibre 12 16-28-013 #12 Sunlight Resistant 2 ConductorsCâble résistant UV de calibre 14 16-28-014 #14 Sunlight Resistant 2 ConductorsSerre-garniture étanche NPT de 1/2’’ 16-28-001 Weather Tight Gland 1/2 in, NPTCâble Teck avec conduit résistant de calibre 10 - 2 conducteurs 16-28-002 Teck 10/2 Weatherproof Industrial CableCâble Teck avec conduit résistant de calibre 12 - 2 conducteurs 16-28-003 Teck 12/2 Weatherproof Industrial CableCâble Teck avec conduit résistant de calibre 4 - 4 conducteurs 16-28-004 Teck 4/4 Weatherproof Industrial CableCâble Teck avec conduit résistant de calibre 6 - 4 conducteurs 16-28-005 Teck 6/4 Weatherproof Industrial CableCâble Teck avec conduit résistant de calibre 8 - 2 conducteurs 16-28-006 Teck 8/2 Weatherproof Industrial CableCâble Teck avec conduit résistant de calibre 8 - 4 conducteurs 16-28-007 Teck 8/4 Weatherproof Industrial CableConnecteur TECK 4/4 16-28-008 Connector Teck 4/4Connecteur TECK 6/4 16-28-009 Connector Teck 6/4Connecteur TECK 8/2 16-28-010 Connector Teck 8/2Connecteur TECK 8/4 16-28-011 Connector Teck 8/4Câble d’interconnexion/connecteur entre deux KC120-130TM 16-49-009 KC120-130TM modules onlyCâble d’interconnexion/connecteur entre KC50-85 16-49-010 KC50-85 modules only

Product # Gauge Length Inverter(kW) / Volts16-49-006 #4 10' 1.0/12, 1.5/2416-49-003 #2 10' 1.5/12, 2.4/2416-49-002 2/0 5' 3.6/24, 4.0/48, 5.5/4816-49-001 2/0 10' 3.6/24, 4.0/48, 5.5/4816-49-005 4/0 5' 2.4/12, 2.5/12, 4.0/2416-49-004 4/0 10' 2.4/12, 2.5/12, 4.0/24# Produit Calibre Longueur Onduleur( kW) / Volt

Amperes Wire Size#14 #12 #10 #8 #6 #4 #2 #1/0

2 55 88 140 222 354 562 900 14224 28 44 70 111 177 281 450 7116 18 29 47 74 118 187 300 748 14 22 35 56 88 141 225 355

10 11 18 28 44 71 112 180 28415 7 12 19 30 47 75 120 19020 5 9 14 22 36 56 90 14525 5 7 11 17 28 45 73 11530 4 6 9 15 24 37 60 9540 - - 7 11 17 29 45 7250 - - 6 9 14 23 36 58

Ampères Calibre de câble

Page 54: Matrix Energy Catalogue 2009

Câbles ◊ Wiring

54

Parallel connection

Séries - Connexion parallèle

Connecteurs MCCes connecteurs sont conçus spécifiquement pour lebranchement électrique des modules solaires SolarWorld, Suntech, Kyocera “KD” et Webel.

Connecteurs en YCes connecteurs électriques étanchespermettent d’installer les modules solaires enparallèle. Le courant maximum est 30 A.

# 16-64-001 Connecteur MC, une femelle/deux males# 16-64-002 Connecteur MC, un male/deux femelles

Câbles de sortie pré-assemblésUtiliser ces câbles de sortie pré-assemblés 6, 10ou 15 m pour relier les modules solaires à la boîte de raccordement, au régulateur de charge ou à un onduleur de couplage au réseau. Chaque monoconducteura pour calibre approuvé 10 et comprend soit un connecteur femelle ou un mâle à une seule extrémité.

# 16-64-003 Cable de sortie connecteur MC male/female, 6 M, PR# 16-64-004 Cable de sortie connecteur MC male/female, 10 M, PR# 16-64-005 Cable de sortie connecteur MC male/female, 15 M, PR

Câbles d’interconnexion entre modulesLes câbles d’interconnexion permettent une installation facile, rapide et sécuritaire des modules solaires. Longueur de 1.2 m et calibre 10, composé de deux connecteurs (un mâle et un femelle).# 16-64-006 Cable d’interconnexion MC male/femelle 1.2 M

MC Connectors These connectors and cable assemblies are designed specifically for use with SolarWorld, Suntech, Kyocera “KD” and Webel solar modules.

Branch Connectors These waterproof connectors make it possible to parallel solar modules. Maximum current is 30 A.

# 16-64-001 MC connector, one female/two male # 16-64-002 MC connector, one male/two female

Array Output Cables Use these 6, 10 or 15 m output cables to connect your solar array with junction boxes, controllers or grid tie inverters. Each code approved 10 ga. wire pair has one male and one female connector at one end.

# 16-64-003 MC male/female output cable, 6m # 16-64-004 MC male/female output cable, 10m # 16-64-005 MC male/female output cable, 15m

Array Cables Array cables quickly, easily and securely connect modules. Each 1.2 m, 10 ga. cable has one male and one female connector. # 16-64-006 MC Interconnect Male/Female 1.2 M

Page 55: Matrix Energy Catalogue 2009

Balance de système ◊ Balance Of System

55

Disjoncteur de protectionLe code électrique exige que tout système comporte des dispositifs pour isoler ou protéger lors de la maintenance ou lors des hasards électriques. Le disjoncteur interrompe instantanément le circuit. Aussi disponibles des disjoncteurs bipolaires.# 03-17-001 Disjoncteur de protection - 2 disjoncteurs# 03-17-002 Disjoncteur de protection - 4 disjoncteurs

Panneau de distribution de charges CCInstallation murale, construction en acier émaillé. Approuvé CSA, les disjoncteurs CC peuvent être facilement clipsés dans le boîtier et sont disponibles en 15 - 60 ampères# 03-17-003 Panneau de distribution pour 8 circuits# 03-17-004 Panneau de distribution pour 12 circuits

Porte fusibleIdéal pour protection des installations dans les chalets et peut contenir jusqu’à six fusibles de 30 ampères pour six circuits. Utilise des fusibles conventionnels.# 03-45-001

La boîte de combinaison est conçue d’une manière adaptée et peu coûteuse pour répondre aux exigences du code électrique et pour brancher selon différente configuration les modules photovoltaïques. Boîte à fusibles conçue pour douze circuits 12, 24 ou 48 VCC.

# 08-53-122Option:# 08-53-095 Disjoncteur 15A

# 03-77-001 Boîte de combination jusqu’à 6 modules

Dispositifs de protectionDispositif de déconnexion des charges 35, 40 et 60 A en cas de basse tension. Muni de DELs.# 04-16-004 35 amp 12/24 V# 04-16-005 40 amp 24/48 V# 04-16-007 60 amp 12/24 V

Safety Disconnect Electrical code requires that your system have a means of disconnecting power during servicing. The disconnect will cut the charging circuit as required. Two-pole circuit breakers are extra. # 03-17-001 Safety Disconnect Enclosure - 2 Breaker # 03-17-002 Safety Disconnect Enclosure - 4 Breaker

DC Power Distribution Centres Wall-mountable, enameled steel construction. CSA approved, DC rated breakers snap into the load centres. Breakers are available in sizes from 15 - 60 amps.

# 03-17-003 Load Center - 8 Breaker # 03-17-004 Load Center - 12 Breaker

Power Centre A simple and safe way to wire six 30 amp circuits. Uses standard auto fuses and has a hinged plastic cover.

# 03-45-001

The Combiner Box provides a convenient, low cost to meet the Electrical Code requirements fusing of photovoltaic modules. It will accommodate twelve PV input circuits fused at up to amps per circuit 12, 24, or 48 VDC. Breakers are available in 5, 6, 8, 10 and 15 amp sizes.

# 08-53-122 Option: # 08-53-095 15A Breaker

# 03-77-001 Combiner box for systems up to 6 modules

Low Voltage Disconnects Xantrex low voltage disconnect. Flush mount with terminal connections, 35, 40 and 60 A capacity. # 04-16-004 35 amp 12/24 V # 04-16-005 40 amp 24/48 V # 04-16-007 60 amp 12/24 V

Description #Product / Product DescriptionDisjoncteur double pôle 15 A 03-17-006 15 AMP DC Double Pole BreakerDisjoncteur 20 A 03-17-007 20 AMP DC BreakerDisjoncteur double pôle 20 A 03-17-008 20 AMP DC Double Pole BreakerDisjoncteur 30 A 03-17-009 30 AMP DC BreakerDisjoncteur double pôle 30 A 03-17-010 30 AMP DC Double Pole BreakerDisjoncteur 40 A 03-17-011 40 AMP DC BreakerDisjoncteur double pôle 40 A 03-17-012 40 AMP DC Double Pole BreakerDisjoncteur 60 A 03-17-013 60 AMP DC BreakerDisjoncteur double pôle 60 A 03-17-014 60 AMP DC Double Pole Breaker

Low Voltage Disconnects Xantrex low voltage disconnect. Flush mount with terminal connections, 35, 40 and 60 A capacity.

Page 56: Matrix Energy Catalogue 2009

Protecteur de batteriesDispositif de déconnexion des charges 20 A en cas de basse tension. Muni de DELs. Installation affleurée, 12 V.

# 03-30-002

Le TM500A mesure et enregistre :• Tension de la batterie : 8 à 32 VCC ou à 70 Volts CC avec en option un adaptateur pour 48 VCC• Courant tiré de la batterie: 0.1 à 999 amps CC• Taux de charge de la batteries : incrémentation de 5%• Capacité cumulative Ampères-heures: Moniteurs de l’utilisation des batteries et de la capacité résiduelle.• Nombre de jours depuis la charge complète des batteries.• Haute et basse tension des batteries.

# 03-16-006 : Afficheur multifonctionnelle

Options:# 08-16-136: Câble de communication marche/arrêt de 25 pi# 03-16-005: Transforme le TM500 pour utilisation en 48 V# 08-16-166: Câble de communication marche/arrêt de 50 pi

Le moniteur de BatterieLe monitor est conçu pour afficher l’état des batteries pour contrôler efficacement le courant consommé et fourni par les systèmes. Affiche deux courants CC et la tension des batteries. Conçu pour installation murale, écran d'affichage aux cristaux liquides. Spécifiez 12 ou 24 volt.# 03-36-001 Moniteur de batterieOption # 03-36-002 Deux shunt de 200 A, fil 25 pi

Moniteur des batterie XantrexCes moniteurs numériques de contrôle des batteries peuvent être installés à distance, à l’aide de câble. Ils indiquent le courant, la tension et la capacité en ampères-heures.# 08-16-165: Moniteur de batterie (remplace le LINK 10)

Voltmètre digital CCMoniteur ou afficheur numérique de tension jusqu’à 40 VCC. Largeur d’écran LCD affichage aux cristaux liquides 20 mm. Dimensions 7.6 x 5 x 4.3 cm, précision 0.1 volt.# 03-68-003

WattmètreCe wattmètre très abordable affiche la consommation d'énergie instantanée ou cumulative de tout appareil 120 VCA, jusqu'à 15 A. Avec l’écran d’affichage ACL (aux cristaux liquides) vous pouvez observer la tension, le courant, la puissance, la fréquence de ligne, et le facteur de puissance avec une précision de 0.2 %.# 03-59-001

Battery Saver Low voltage disconnect with status LED and alarm. Flush mount with terminal connections, 20 A capacity, 12 V.

# 03-30-002

The TM500A measures and records the following: • Battery Voltage: 8 to 32 VDC or to 70 Volts DC with optional 48 VDC adapter • Net Battery Current: 0.1 to 999 Amps DC • Battery Charge Level: 5% increments• Cumulative Amp Hours: Monitors battery bank use and provides estimated battery capacity• Days since Full: Days since battery bank was fully charged.• Battery Highest and Lowest Voltage.

# 03-16-006: Battery capacity meter

Options:# 08-16-136: Remote On/Off 25 ft control cable for inverter# 03-16-005: Converts TM500 to 48 V operation# 08-16-166: Remote On/Off 50 ft control cable for inverter

Battery Monitoring System Designed to measure the status of batteries to efficiently manage the energy flow in the charging and distribution systems. Measures two DC currents and battery voltage. Wall mount, LCD screen. 12 or 24 volts. # 03-36-001 Digital Battery Monitor, Two Bank Option: #03-36-002 Dual 200 A shunt, 25 ft wire

Xantrex Battery Monitor These digital remote monitors accurately show state of amps, volts and amp-hours. # 08-16-165: Battery Monitor (replaces LINK 10)

DC Digital Voltmeter Measure system voltage to 40 VDC and 0.1 volt accuracy with this large 20 mm LCD display. Measures 7.6 x 5 x 4.3 cm. # 03-68-003

Watt-Meter This very affordable watt-meter tracks the instantaneous or cumulative energy consumption of any 120 VAC appliance rated up to 15 A. With the large LCD display you may monitor voltage, amperes, watts, line frequency, and power factor with up to 0.2 % accuracy. # 03-59-001

56

Balance de système ◊ Balance Of System

Page 57: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630

Balance de système ◊ Balance Of System

57

Relais ou contacteur au mercureNous offrons les contacteurs au mercure fiables de courants nominaux 35, 60 ou 100 A. Indiquez la tension d’opération et l’état normalement ouvert (NO) ou normalement fermé (NC) au moment de la commande.# 02-01-001 35 A# 02-01-002 60 A# 02-01-003 100 A

Contacts contrôlés par tensionDispositifs de réglage de tension 12 à 48 VCC utilisé pour la commande "Marche/Arrêt". La commande de génératrice de secours, la commande de niveau du fluide, le contrôle simple de charge, la commande simple de relais, le contrôle de la ventilation de batteries etc.

# 04-25-010 Actif haut# 04-25-011 Actif bas

DC Current ShuntPermet de mesurer de grands courants CC avec un ampèremètre standard. Fait de laiton et d’une base isolante.

# 03-49-009 100 Amp 100 MV # 03-49-010 500 Amp 50 MV

Ensemble shunt doubleShunt double 200 A, câble 25 pieds en PVC,étamé et flexible, connecteurs de batteries et shunt.

# 03-36-002

Diodes anti-retourEmpêche le courant de circuler dans le sens inverse de la batterie vers le module solaire.

# 16-49-011 Ensemble diode-fusible, 3 Amp# 16-49-012 Ensemble diode-fusible, 6 Amp

Suppresseur de surtensionLes suppressions de surtension sont les dispositifs deprotection des systèmes PV contre des dommages d’origine atmosphérique. Tension maximum 50.000 volts.# 03-30-001 Suppresseur de surtension -DC-montage sur boîtier

Idéal pour protéger les appareils et les systèmes photovoltaïques contre les tensions transitoires très élevées d’origine atmosphérique.

# 03-11-001 Suppresseur de surtension causée par la foudre - CA# 03-11-002 Suppresseur de surtension causée par la foudre - DC

Mercury Relays We offer very reliable mercury contactors of 35, 60 and 100 A rating. Specify voltage and normally open (NO) or normally closed (NC) operation at time of order.

# 02-01-001 35 A # 02-01-002 60 A # 02-01-003 100 A

Voltage Controlled Switch Used for adjustable voltage on / off control of devices. Examples are backup generator control, fluid level control, simple charge controller, simple LVD relay control, battery vent controller etc. 12 - 48 VDC

# 04-25-010 High Active# 04-25-011 Low Active

Single DC Current Shunts Allows measurement of large DC currents with standard volt meters. Brass with insulated base.

# 03-49-009 100 Amp 100 MV # 03-49-010 500 Amp 50 MV

Dual DC Current Shunt assembly Includes dual 200 Amp. Marine-grade shunt, with 25 feet PVC jacketed, tinned, flexible marine grade, connectors to shunts and battery poles. # 03-36-002

Blocking Diodes Protects batteries from reverse current leakage at night through the solar array.

# 16-49-011 Fused Diode Assembly, 3 Amp # 16-49-012 Fused Diode Assembly, 6 Amp

Lightning Arrestors These lightning arrestors safeguard PV systems against lightning damage. Rated for 50,000 volts.

# 03-30-001 Lightning and surge arrestor Heavy duty lightning and surge arrestor for AC or DC circuits and applications, such as photovoltaic systems.

# 03-11-001 Lighting arrestor-AC # 03-11-002 Lighting arrestor-DC

Page 58: Matrix Energy Catalogue 2009

Les systèmes d'alimentation autonomeÉnergie Matrix offre une gamme variée des services à valeur ajoutée comprenant la conception des systèmes et fourniture de produits et les schémas électriques. Nous comptons sur une équipe de vente expérimentée et prête à vous offrir des systèmes d’énergie autonome pour l’alimentation électrique DC / CA et des autres applications nécessitant de l’énergie et situées en des endroits difficile d’accès ou l’énergie est dispendieuse. Les exemples des applications pour lesquelles Énergie Matrix a fourni des systèmes d’énergie autonome incluent les télécommunications, SCADA, télémétrie, éclairage solaire de LED et affichage routier.En plus de la fourniture de produits, Énergie Matrix offre des boîtiers isolés ou non-isolés pour ensemble de batteries, des panneaux de contrôle pré câblés et d’ EPanels assemblés ainsi que des emballages en bois pour vos envois nationaux et internationaux. Nos boîtiers pour ensemble de batteries sont conformes au standard NEMA 3R et isolé R5 pour des installations extérieures qui incluent des options tels qu’étagères, supports, cadenassage, matériel anti-vol et diverses configurations de support.

Système mobileNos plus petits kits sont conçus pour recharger complètement les batteries de bateau tout en évitant leur sulfatation et en maintenant leur performance optimale. Nos plus grands systèmes solaires de croisière sont dimensionnés pour couvrir la demandes en électricité des équipements : lumières, réfrigérateur et équipement de navigation. Nous offrons les kits complets qui incluent un module solaire, régulateur de charge, du câble, un support s’installant sur la barre d’appui, et tout le matériel nécessaire pour un montage sur bateau.

Système autonome - off gridNous vous proposons de définir conjointement le système d’alimentation comprenant des systèmes solaires de 50 à plus de 5kw qui couvriront certainement les besoins d’énergie dans la plupart des chalets de week-end ou d’été. Complétez votre installation en utilisant les meilleurs produits de l’industrie, les matériels de renforcement de la tour, les batteries, le filage et le guide d’installation. Après avoir déterminé votre charge électrique, la considération la plus importante de votre source d'énergie sera détermine si un emplacement choisi a assez du vent, de puissance de l'eau ou de rayonnement solaire : si cette ressource est disponible uniformément, et si elle est disponible dans la saison qui est nécessaire.

Autonomous Power Systems Matrix Energy offers many Value Added Services including system design, engineering, product selection, material supply, and electrical schematics. Our experienced sales and engineering staff is available to provide a complete remote power system for many DC and AC applications, anywhere in the world. Examples of applications for which Matrix has supplied complete systems include telecommunications, SCADA, telemetry, solar LED lighting, instrumentation, traffic signaling, railway signal & communications and security systems. In addition to material supply, Matrix provides insulated or non-insulated battery enclosure assembly, pre-wired Powerboard and EPanel assembly as well as wood crating for secure domestic and international shipments. Our battery and equipment enclosures are NEMA4-4X rated and R5 insulated for installations in harsh climates and include options such as shelves, mounting plates, padlock provision, anti-theft hardware and various mounting configurations.

Mobile Power SystemsSolar modules, RV's and boats are a natural match. For those who like to spend extended periods not traveling and not plugged in, solar is the way to go! Our smaller kits are designed to trickle charge batteries to prevent sulphation while our larger systems have the power to run lights, refrigeration and pumps, even most AC equipment. Kits include the solar modules, charge controller, wire, mounting hardware and comprehensive installation instructions.

Off-Grid Home Power Packages Let Matrix Energy help you design a wind, solar or hydro power package from 50 watts to over 5 kW that will meet the needs of your cottage or off-grid vacation home. Complete with industry leading solar modules, wind or water turbines, controllers, mounting hardware, batteries, inverters, wiring and installation guide. After determining your electrical load, the most important consideration of your power source is determining whether or not a chosen site has enough wind, water power or solar radiation; whether this resource is available consistently, and if it is available in the season that is needed.

58

Systèmes complets ◊ Packaged Systems

Page 59: Matrix Energy Catalogue 2009
Page 60: Matrix Energy Catalogue 2009

60

Systèmes complets ◊ Packaged Systems Packaged Systems Packaged Systems

MPPT Charge Controller

Photovoltaic (PV) PanelsPV Array

Harvested solar energy

Utility Grid

Surplus power routed to Utility Grid

Power routed to loads

Loads

Main Utility Service Panel

Xantrex XW Inverter

Utility Meter

Battery AC Generator

Wind Turbine

Micro-Hydro

Nos systèmes couplé au réseau GPI fournit continuellement le surplus d’énergie au réseau durant la journée et, durant la soirée, l’énergie consommée provient du réseau.

Le système GPI couplé au réseau vous permettra nonseulement d'injecter le courant dans le réseau, mais il vous offrira également la disponibilité d’énergie en tout temps donc la sécurité en cas d'une panne du réseau. Durant la journéel’énergie produite par le champ photovoltaïque de 800 wattset l’onduleur Fronius IGMD 2000 de 2.0 kW couvrira les besoinsénergétiques et produira même des surplus injectés dans le réseau.

# 12-49-018 Champ photovoltaïque de 1050 W & onduleur Fronius IGde 2.0 kW# 12-49-022 Champ photovoltaïque de 1400 W & onduleur Xantrex GT de 3.0 kW

Option: # 12-49-020 Champ photovoltaïque supplémentaire de 1040 W# 12-49-021 Champ photovoltaïque supplémentaire de 1400 W

Le système GPI ininterruptiblecouplé au réseau est composéd’un champ photovoltaïque depuissance totale 700 watts deSolarworld . En plus d’unchamp photovoltaïque, sontégalement livrés, un onduleurXantrex de 4.0 kilowatts, un commutateur de dérivationmanuel CA, un interface réseau,pré-câblés et pré-installés sur un panneau enduit d’une peinture résistante. Ce panneau est prêt pour installation murale dans votre maison ou votre entreprise.Un banc de batteries scellées de10 kWh est fourni avec ce système. Durant les pannes d’électricité du réseau, l’énergie accumulée dans les batteries comblera dans votre maison la demande des appareils tels que le réfrigérateur, la pompe à eau, les lumières, la fournaise, le téléphone, ou les systèmes d’ordinateurs pour votre entreprise. Guide d’installation, schemas éléctriques et mécaniques sont fournis avec chaque système.

# 12-49-019 Champ photovoltaïque de 700 W, onduleur 4.0 kW et banc de batteries 10 kWhOption: # 12-49-020 Champ photovoltaïque supplémentaire de 1050 WLes composants non fournis mais requis dans l'installation incluent : le filage, la mise à la terre, un disjoncteur d'isolement CA entre le réseau et l’interface, et le panneau de distribution électrique CA.* Tous les onduleurs sont certifiés UL1741 et CSA 22.2 – 107.1-01.

Our Green Power Innovator™ Grid-Tie systems continuously feed power back to your Utility during the day and use grid power during the evening. This modular system begins with our standard 800 watt solar array and a Fronius™ IG 2.0 inverter. The complete system includes aluminum and stainless steel hardware needed to flush mount the solar array to your roof. Complete mechanical and electrical drawings are provided for ease of system installation and utility approval.

# 12-49-018 1050 Wp solar array and Fronius IG 2.0 Kw inverter# 12-49-022 1400 Wp solar array and Xantrex GT 3.0 Kw inverter

Option: # 12-49-020 Additional 1040 watt solar array# 12-49-021 Additional 1400 watt solar array

Our Standby-Grid-Tie package will not only allow you to feed power back into the grid, but it will also offer you the security of back-up power in the event of a power failure. During the day the solar array will feed any excess power back to the Utility. During a black-out the system’s battery bank will provide the electricity to run various loads from lighting, furnaces and refrigerators in the home to lighting, phone and computer systems for businesses. The Standby-Grid-Tie package comes with 700 watt solar array featuring solar modules from Solarworld™, 4.0 kW Xantrex inverter and 10 kWh sealed battery bank. You may add more solar modules at a later date to increase your total power output. The inverter, main DC breaker, manual bypass switch and inverter are all shipped pre-wired and preinstalled on a white, powder coated wall-mount “PowerBoard” ready for installation. This inverter system converts the power coming from the solar array and batteries to a voltage and frequency compatible with the Utility. Along with the aluminum and stainless steel hardware needed to flush mount the solar array to your roof, complete mechanical drawings and electrical schemactics are provided for ease of system installation and approval.# 12-49-019 700 Wp solar array, 4.0 kW inverter and 10 kWh sealedbattery bank.Option: # 12-49-020 Additional 1050 watt solar arrayExcluded but required components include the installation wiring, ground wiring and an AC isolation switch between the inverter and the main AC distribution panel. *All inverter systems are UL1741 and CSA 22.2 –107.1-01 certified.

MD

MD

Page 61: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 61

Éclairage ◊ Lighting

Éclairage intérieurLe fluorescent compact Matrix fournit unéclairage de couleur douce et chaleureuse pour les yeux et fournit une lumière à peu près identique à celle des ampoules incandescentes de 40, 70 et 100 Watts, respectivement.

Avec leur protection contre toute inversion de polarité et leur base vissables, ces fluorescents peuvent s’installer dans n’importe quelle fixturestandard.

Régulateur solaire à fonction multiple SunlightCe régulateur combine les fonctions de contrôlede charge des batteries et de contrôle deslumières. Sont disponibles les régulateurs EN 10 A et 20 A en 12 ou 24 V. Comporteune variété de réglage.

# 09-27-001 10 A, 12 V# 09-27-002 10 A, 24 V# 09-27-003 20 A, 12 V# 09-27-004 20 A, 24 V crépuscule à l’aube# 09-30-002 6A Régulateur seulement, 12 , 24 V # 09-30-006 12 amp

Minuterie programmable CCMinuterie à fonction multiple pour éclairage, pompes,ventilateurs - tout circuit CC jusqu’à 4 A.# 09-17-001

Détecteur de mouvementCe détecteur de mouvement passif à infrarouge discerne la chaleur et le mouvement et actionne automatiquement l’éclairage de 12 volts. Evalué pour l'utilisation extérieure dans des endroits humides. Le détecteur inclut un commutateur de choix de sensibilité et un minuteur réglable de 5 seconde à 12 minutes. Angle d’action du détecteur infrarouge passif 110° Inclut une base pivotante. Capacité de 96 watts# 09-49-002

Indoor Lighting Matrix’s fluorescents offer a warm daylight colour that is easy on the budget and the eyes! They deliver about the same light as 40, 70 and 100 watt incandescent light bulbs, respectively.

With a built-in polarity protection circuit and their medium screw-in base they can be used with just about any standard lighting fixture.

Light Controllers Made for solar lighting applications these combination solar charge and light controllers are available in 10 A or 20 A and 12 or 24 V models . Features variety of light settings.

# 09-27-001 10 A, 12 V # 09-27-002 10 A, 24 V # 09-27-003 20 A, 12 V # 09-27-004 20 A, 24 V Dusk to dawn # 09-30-002 6 A Controller only, 12 , 24 V # 09-30-006 12 amp

Programmable DC TIMER Simple, multi-function timer for lighting, pumps, fans or any DC circuit up to 4 A. # 09-17-001

Motion Sensor This passive infrared motion sensor detects heat and movement to activate 12 VDC lighting and is UL rated for outdoor use in wet locations. The sensor includes sensitivity adjustment and an adjustable timer for 5 sec. to 12 minutes. Range 50' x 110 degrees wide. Includes swivel base. 96 watt light capacity. # 09-49-002

Product # Voltage (V) Lumens Continuous Power

(W)Dimensions

(mm)09-37-013 12 450 9 42.5 x 12009-37-014 12 850 13 42.5 x 12809-37-015 12 1150 20 58.5 x 16009-37-016 24 850 13 42.5 x 12809-37-017 24 1150 20 42.5 x 160

#Produit Tension Lumens Puissance consomméeDimensions

(mm)

Indoor Lighting Matrix’s fluorescents offer a warm daylight colour that is easy on the budget and the eyes! They deliver about the same light

Page 62: Matrix Energy Catalogue 2009

6262

Éclairage ◊ LightingLighting

Ces lumières à haut rendement énergétique sont desampoules à DEL de qualité supérieurs. Elle offrent uneperformance sans équivoque, une longue duré de vie etune consommation énergétique très basse.Ces ampoules ont une base standard vissable qui donnela possibilité d'être fixées à toutes fixtures standard.

Ampoule aux DELsAmpoule aux DELsTrès fiable, et hautement efficace énergétiquement, avec unedurée de vie de 100.000 heures,cette ampoule aux DELs est idéale. Lentille givrée démontable. Puissance consommée 1.5 W

# 09-37-012# 09-37-012

Halogène 12 VoltsHalogène 12 VoltsLes ampoules halogènes de basse tensionutilisent 30% moins d’énergie que lesampoules incandescentes conventionnelles etont une durée de vie utile pouvant atteindrejusqu'à 2000 heures. Ces ampoules ont lemême spectre de couleur que les ampoulesordinaires et leur bases vissables sontadaptées aux fixtures ou châssisconventionnels de style Edison.

# 09-31-001# 09-31-001 20 W# 09-31-002# 09-31-002 35 W# 09-31-003# 09-31-003 50 W

Lampes incandescentes économiquesLampes incandescentes économiquesC'est la solution la plus économique pour lesbesoins occasionnels d'éclairage. Ces ampoules12 V ont une base standard vissable.

# 09-08-001# 09-08-001 100 W# 09-08-002# 09-08-002 25 W# 09-08-003# 09-08-003 50 W

These extremely energy efficient lights feature state of theart LED technology delivering excellent performance, longlife and very low power consumption.

LED Bulb LED Bulb Extremely reliable, energy efficient and with a light life of 100,000 hours this LED bulb is great value. Removable frosted lens. Power consumption 1.5 W

# 09-37-012 # 09-37-012

12 VDC Halogen Bulbs 12 VDC Halogen Bulbs Low-voltage halogen bulbs use 30% less current than conventional incandescent bulbs and last up to 2000 hours. These bulbs have the same colour spectrum as ordinary bulbs and fit the standard "medium" Edison screw base of any standard light fixture. The bulbs have frosted globes and look similar to standard bulbs.

# 09-31-001 # 09-31-001 20 W # 09-31-002 # 09-31-002 35 W # 09-31-003 # 09-31-003 50 W

Economy Incandescents This is the low cost solution for occasional lighting needs. These 12 V bulbs fit standard, medium screw bases.

# 09-08-001 100 W # 09-08-002 25 W # 09-08-003 # 09-08-003 50 W

# 09-37-006# 09-37-006

# 09-37-008# 09-37-008

Product # # LEDsVoltage

(V)Lighting

AnglePower Consumption

(W)Output (mcd) Dimensions (cm)

09-37-006 18 12 30 1.50 13500 7 x 5.009-37-007 18 12 30 1.50 13500 9 x 6.509-37-008 48 12 30 3.00 13500 9 x 9.509-37-009 99 12 30 6.00 13500 12 x 9.5

# Produit # DEL Voltage Angle d'éclairage

Puissance consommée Sortie Dimensions

Economy Incandescents This is the low cost solution for occasional lighting needs. These 12 V bulbs fit standard, medium screw bases.

# 09-08-001 # 09-08-002

Page 63: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 63

Éclairage ◊ Lighting

Que signifie DEL?Une diode électroluminescente (DEL) produit des photons, ou de la lumière, suite au déplacement des électrons dans un semi-conducteur de la borne négative vers la borne positive. Les éléments électrochimiques dans le semi-conducteur déterminent la fréquence ou la couleur de la lumière.En 1994, les Japonais étaient les premiers à développer les techniques de dopage des DELs à base du nitrite de gallium pour produire des DELs de couleur bleu, une fois combinée aux couleurs existantes rouge et verte produisent une lumière blanche.

Les DELs (diodes électroluminescentes) ont plusieurs avantages par rapport aux lampes à incandescence classiques. D'une part, elles n'ont pas de filament qui fera brûler, de sorte qu'elles durent beaucoup plus longtemps. Mais le principal avantage est l'efficacité. Les ampoules à incandescence traditionnelles dans le processus de production de la lumière génère beaucoup de chaleur ce qui est tout un gaspillage d'énergie. Les DELs génèrent très peu de chaleur, relativement parlant. Un pourcentage beaucoup plus élevé de l'énergie électrique va directement à la création de la lumière. Même si les lumières aux DELs peuvent être plus coûteuses que les ampoules à incandescence à l’achat, leur utilisation à long terme peut être rentable.

Projecteurs Matrix aux DELs ultra lumineusesComposés de DELs ultra lumineuses de 1 et 3 W ces projecteurs sont idéalement conçus pour l'éclairage de rues et d’enseignes extérieures - même là où il y a le réseau public d’électricité! Chaque projecteur aux DELs génère une lumière vive blanche de 60° au 100˚à spécifier d’angle et rencontre les standards de l'industrie grâce à un boîtier IP65 en aluminium. Durée de vie estimée à 50000 heures. Garantie trois ans.

La ville de Saint-Jean-sur-Richelieu a choisi la technologie solaire LED pour l’éclairage de son enseigne municipale

Conçu pour fonctionner jusqu’à 50 000 heures, cette nouvelle génération de système d’éclairage LED offert par Énergie Matrix procurera assez de lumière pour éclairer son panneau municipal sans pour autant produire de radiation lumineuse polluante ni d’émission de chaleur excessive. Chaque éclairage LED génère en effet une puissance lumineuse standard de 1700 lumens, mais ne consomme que 12w d’énergie !

What are LED’s?A light emitting diode (LED) generates photons, or light, as electrons move from a negatively to a positively charged semiconductor. Chemical elements within the semiconductor determine the frequency or colour of the light. The Japanese were the first in 1994 to dope their diodes with indium gallium nitride to create the first bright blue LED, which when combined with existing red and green produce white.

LEDs have several advantages over conventional incandescent lamps. For one thing, they don't have a filament that will burn out, so they last much longer. But the main advantage is efficiency. In conventional incandescent bulbs the light-production process involves generating a lot of heat which is completely wasted energy. LEDs generate very little heat, relatively speaking. A much higher percentage of the electrical power is going directly to generating light. While they may be more expensive than incandescent lights up front, their lower cost in the long run can make them a better buy.

Matrix Super-Bright LED Floodlights Featuring 1 and 3 W super-bright LEDs these lights are ideal for area or sign lighting – even where conventional power is available! Each lamp is housed in an industry standard IP65 aluminum fixture and provides a “cool white” 60°or 100˚(specify when ordering) illumination. 50000 hours operating life. Three year warranty.

*Distance 100 cm, viewing angle 100 Degrees

The City of St. Jean sur Richelieu has chosen solar LED lighting technology

Designed to perform for more than 50,000 hours, Matrix Energy’s new generation LED Floodlights will provide the city’s PV powered “Welcome” sign with ample light without generating light pollution or radiating excessive heat. Each LED Floodlight offers standard light output of 1700 lumens consuming only 12W of power!

Product # Description Operating Voltage (V)

Power Consumption (W) 0.5 m

Output 2.0 m

Colour Temperature

Width (mm)

Height (mm)

Depth (mm)

Weight (kg)

09-75-001 LED FLOODLIGHT, 12 V 12 12 1700 260 6000 K 250 340 90 2.109-75-002 LED FLOODLIGHT, 12 V 12 36 3500 1100 6000 K 250 340 90 2.109-75-003 LED FLOODLIGHT, 12 V 12 72 6000 K 430 430 135 8.0

Lumens

13003940*

Page 64: Matrix Energy Catalogue 2009

64

Éclairage ◊ Lighting

Éclairage industriel

CobraheadNotre modèle ‘‘Cobrahead-LPS’’convient aux éclairages des parcsmunicipaux, et des rues municipales. Il estcomplet avec un châssis en fonted’aluminium, un interrupteur photo-électrique, une lentille, un réflecteur, une lampe SOX18 LPS et un ballast de 12 Volts.

Éclairage des espaces aux DELsÀ meilleur rendement énergétique,l’éclairage solaire des rues et des espacesutilisant des fixtures conventionnelles estconstitué de 400 DELs de luminanceoptimale, ce luminaire a seulement unepuissance de 20 watts. Garantie trois ans.

Commercial Lighting

Cobrahead Our “Cobrahead-LPS” model blends well with existing municipal street and area lighting. It comes with a cast aluminum housing, reflector, standard SOX18 LPS bulb and ballast for 12 V operation. Complete systems including luminaire, solar array and battery bank are available.

LED Area Lighting Energy efficient, solar-based street and area lighting using conventional fixtures is now possible with our fixtures.

Comprised of 400 super bright LED’s these fixtures consume just 20 watts of power. Three year warranty.

Shoebox - LED

Product # Model Operating Voltage (V) Type Lumens Power Consumption

(W) Dusk to Dawn Timed Control

09-49-001 Cobrahead - LPS 12 LPS 1800 18 Oui / Yes09-23-005 Shoebox - LED 12 LED 960 20 -

# Produit Modèle Tension d'opération Type Lumens Puissance

consomméeContrôleur et minuterie du

crêpuscule à l'aube

13.0(330.2)

18.0(457.2)

16.0(406.4)

24.0(609.6)

2.5 (63.5)

2.285(58.0)

1.50(38.1)

Dimensions in inches (mm)

Shoebox - LED Dimensions

Page 65: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 65

Pompage d’eau ◊ Water Pumping

Matrix Energy dimensionne et fournit dessystèmes de pompage d'eau complet allantde l'usage domestique à l'agriculture; Lescomposantes adaptées aux exigencesclimatiques et aux besoins d'eau (quantité -débits) requis sont conçues pour fonctionnergrâce l’électricité généré par les modulesphotovoltaïques ou les éoliennes.

Des systèmes de pompage utilisant les batterie s'appellent systèmes sur "demande"; tous autres systèmes de pompages'appellent les systèmes "simples". Dans un système qui utilise des batteries, le régulateur contrôle le courant entrant dans les batteries, et les protège contre les surcharges où dans certains cas contre les décharges profondes. Si vous avez besoin d'eau quand le soleil estabsent alors il y a deux options de stockage possibles - Lestockage d’énergie ou les modules PV maintiennent lesbatteries chargées, celles-ci alimentent alternativement lapompe sur demande; et Le stockage d’eau avec de l’eauest stockée dans un réservoir.

Pompe Submersible Shurflo La pompe Shurflo, SF- 9325 est conçue pour des systèmes de pompage d’eau à faible débit pour un volume d’eau de 3110 à 4428 litres par jour. La SF-9325 peut être branchée directement à un module solaire SM-55 ou SP-75 afin de pomper l’eau en période d’ensoleillement. La sortie de refoulement d’eau a un diamètre intérieur de 0.5’’(1.27cm). Diamètre de la pompe .75’’(9.5 cm) ce qui correspond aux puits de 4’’(10 cm) de diamètre. Utilisée avec un SF-9022 optionnel, la puissance de la pompe augmente de 30% même en période moins ensoleillée. Garantie d’un an.

# 14-47-002

Option: # 14-47-001 Contrôleur

From off-grid residential to agricultural needs Matrix Energy can provide the components or a complete system to meet your water pumping needsp powered by photovoltaics or wind generators.

Pumping systems using battery storage are called "Demand" systems while all other pumping systems are called "Simple" systems. In a Demand system a charge controller regulates the amount of current entering the batteries, and protects them from overcharging or over-discharging. In a Simple system, thepump controller regulates the amount of current and voltage entering the pump itself, to ensure optimum performance. If you need water at times when the sun isn’t shining then there are two options - chemical storage, where the power system keeps the battery bank charged, which in turn powers the pump on demand and mechanical storage where the water itself is stored in a reservoir.

Shurflo Submersible Pump Ideal for low volume pumping from deep wells, lakes or ponds to a cistern, the SF-9325 is capable of pumping 80 gallons per hour in full sun and from depths up to 230 feet. Designed to fit in a minimum 4" well casing, the 9325 pump works on 12 volts or for maximum performance, 24 volts. Electrical connections are made through a watertight submersible gland, so the cable can be disconnected from the pump without severing the wires. Features include a durable polymer housing and stainless steel fasteners, connects to 0.5" ID tubing and is field serviceable with replacement motors, seals and valves. Use with optional SF-9022 to increase pump output up to 30% in low light conditions.One year warranty.# 14-47-002

Option: # 14-47-001 Pump controller

Flow Rate* (litres/hr) Motor Draw (amps) Total Head (meters) Flow Rate* (litres /hr) Motor Draw (amps)195 1.8 20 405 2.1185 2.1 30 390 2.6175 2.6 40 380 3176 3 50 370 3.3155 3.4 60 345 3.8145 3.9 70 305 4.1

* Solar Direct * Solar DirectDébit Consommation Hauteur de pompage Débit Consommation

24 Volt12 Volt

Page 66: Matrix Energy Catalogue 2009

66

Pompage d’eau ◊ Water Pumping

Ce modèle est conçus pour des débits d’environ 11 L/min et pour une faible consommation d’énergie. Ces pompes àdiaphragme comportant 3 chambres indépendantes permettent un auto-amorçage jusqu’à 12 pieds (3.2 m) au-dessus de la sourced’eau. Une valve est incluse pour empêcher le retour d’eau. 12 ou 24 V

# 14-47-007 3.8 GPM, 12V# 14-47-008 3.8 GPM, 24V

Comme au-dessus, elle est faite pour application légère. 3 gal/min, 12V ou 24V# 14-47-009 Pompe à faible pression, 12 V# 14-47-010 Pompe à faible pression, 24 V

SlowpumpLes pompes Slowpump, séries 1304 et 2507utilisent l’énergie solaire pour fournir près de300 à 1100 gallons par jour dépendamment dumodèle, à partir d’un puits peu profond, d’unréservoir, d’un étang, d’une rivière, d’un lac oud’une citerne. Ce type de pompes est moins coûteuse que la pompe submersible CC, toutefois, elle permet de faire monter l’eau des puits peu profonds. Les pièces durent facilement 5-10 ans. L'espérance de vie globale étant de 15-20 ans

# 14-09-001 Modèle 1304, 12 V# 14-09-002 Modèle 1304, 24 V# 14-09-003 Modèle 2507, 12 V# 14-09-004 Modèle 2507, 24 V

Important: La puissance fournie par les modules solaires doit excéder de 20% la puissance requise par la pompe. Utilisation préalable d’un écran de filtration.

For heavy duty applications this 45 PSI pressure pump, # 14-47-007 has cooling fins to keep it running efficiently. Self priming to 12 ft (3.7 m) this pump delivers up to 3.8 GPM also features a one way check valve to prevent reverse flow. 12 or 24 volt.

# 14-47-007 3.8 GPM, 12V # 14-47-008 3.8 GPM, 24V As above but non-heavy duty version. 3 GPM, 12 or 24 V# 14-47-009 Low volume pressure pump, 12 V# 14-47-010 Low volume pressure pump, 24 V

Slowpump Any of the 1304 or 2507 Slowpump models can operate directly off solar panels or batteries and can lift water as high as 450 vertical feet (137 m). They can be operated at half of their rated voltage which provides half the rated flow and requires half the required wattage for a given lift. This means that your Slowpump installations are expandable and very flexible. Wearing parts typically last 5 to 10 years. Overall life expectancy is 15-20 years. See the chart below for output performance.

# 14-09-001 Model 1304, 12 V# 14-09-002 Model 1304, 24 V# 14-09-003 Model 2507, 12 V# 14-09-004 Model 2507, 24 V

Important: The rated power of the solar array must exceed the pump watts by 20% or more. All Slowpumps require filtration of up to 10 microns and must not run dry.

PSI 10 20 30 40GPM 2.9 2.6 2.3 2.07

L/ min 11 9.8 8.7 7.8Amps 5.6 7.1 8.4 9

GPM Watts Feet Meters GPM Watts1.75 37 20 6 4 571.75 53 40 12 3.95 781.68 64 60 18 3.90 1021.64 73 80 24 3.90 1201.64 82 100 30 3.85 1441.62 90 120 36 3.80 1651.60 100 140 42 3.65 1951.60 112 160 481.57 122 180 541.56 133 200 601.54 152 240 721.51 175 280 841.48 196 320 96

Gal/min Watts Pieds Mètre Gal/min Watts

Solar Slowpump ™ Performance Chart Solar Slowpump ™ Performance Chart#1304 Total Lift #2507

Page 67: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 67

Pompage d’eau ◊ Water Pumping

S-4525 est une pompe à vitesse variable commandée par une sonde à pression (débit de 4.5 gal/min ou 14 L/min). Elle tolère des températures d'eau jusqu'à 70° degrés C, et s'ajuste automatiquement sur 12 ou 24 V sans interrupteur. Protection contre la surtension.# 14-15-006

S-4325 est conçue pour des débits d’environ 17 L/ min et pour une faible consommation d’énergie. Ces pompes à diaphragme comportant 4 chambres indépendantes permettent un auto-amorçage jusqu’à une hauteur de 6 pieds (1.8 m) au -dessus de la source d’eau. La pression d’eau peut être ajustée entre 0-40 PSI (0-2.76 Bar) à l’aide d’un interrupteur à pression intégré à la pompe.# 14-15-003 12V# 14-15-004 24V

S-4406 offre entre 1 Gal/min à 3.2 Gal/min (3.8 à 12.1l/min.). Élimination du réservoir d'accumulateur - Élimination du pressostat -intégration d’un clapet de dérivation qui réduit considérablement le débit irrégulier d’eau. Autoamorçage,pompe pouvant fonctionner à sec. Adaptateur de 1/2’’, un coude et deux ports de 1/2". Approuvé CSA. Spécifiez la tension 12 ou 24 V.# 14-15-005

S-2840 est un système intégré de pompe et de réservoir de 1.1 gal (4.1 L) qui peut être monté verticalement ou horizontalement. Auto-amorçage de 10 pi (3.1m), il peut fonctionner à sec sans problème et fournit un débit de 4.5 gal/min (17 l/min.) Les matériaux FDA dans le réservoir et la pompe conviennent pour le pompage d'eau potable. Un écran de filtration FLOJET et des adaptateurs sont fournis pour une installation facile. Spécifiez la tension 12 ou 24 V# 14-15-002

Pompes de valeurLorsque le robinet est ouvert, la pompe à pulsation fournit un débit d’eau variable 'sur demande', ce qui élimine le réservoir séparé d'accumulation. Cette nouvelle pompe à diaphragme comportant trois chambres fournit un débit régulier, jusqu'à 7 litres par minute (USgpm 1,9), tolère des températures d’eau jusqu'à 160º F, permet un auto-amorçage jusqu'à 1.8 m (6 pieds),

et peut fonctionner à sec sans dommage.

# 14-15-014 12 V, Pompe à pression variable# 14-15-016 24 V, Pompe à pression variable

S-4525 is a sensor controlled variable speed pump designed to run without the need for a pressure tank. Supplying up to 4.5 GPM (14 LPM) it varies its energy use according to demand. It handles water temperatures up to 70° C, and automatically adjusts to 12 or 24 V and has no switch, contacts or points to burn out. Supplied with inline filter and fittings. # 14-15-006

S-4325 provides smooth water flow - 4.5 GPM (17.0 l/min.) for 5 or more fixtures with a 1-5 gallon (3-20 liter) accumulator tank or up to 3 directly. Self priming, this four chamber diaphram pump runs dry without harm to the pump. Includes two 3/4” barbed and MPT plug-in ports for easy installation.

# 14-15-003 12V # 14-15-004 24V

S-4406 offers from 1 GPM to over 3.2 GPM (3.8 to over 12.1l/min.) eliminating the need for an accumulator tank and includes a bypass valve which greatly reduces pulsating water and pressure switch chatter. Self priming, it runs dry without harm to the pump and includes one 1/2” barbed and one elbow and two 1/2" straight pipe ports. CSA approved. Specify 12 or 24 V. # 14-15-005

S-2840 is an integrated pump and 1.1 gal (4.1 l) accumulator tank system that may be mounted vertically or horizontally. Self priming up to 10 ft. (3.1 M), it can run dry without harm and supplies up to 4.5 GPM (17 l/min.) The FDA materials in the pump and accumulator tank are suitable for drinking water. Includes FLOJET strainer and assorted ports for easy installation. Specify 12 or 24 V. # 14-15-002

Great value pumps When faucets are turned on, the pulsation dampening pump generates a variable 'on demand' flow rate, which does away with the need for separate accumulator tanks. This new three chamber diaphragm pressure pump dispenses a super quiet, super smooth water flow of up to 7 litres per minute (1.9 usgpm) at temperatures up to 160˚ F. Self priming up to 1.8 m (6 feet), and run dry without damage.

# 14-15-014 12 V, Variable pressure pump # 14-15-016 24 V, Variable pressure pump

Page 68: Matrix Energy Catalogue 2009

68

Pompage d’eau ◊ Water Pumping

Accessoires de pompe à eau ◊ Water Pump Accessories

# 14-25-001

# 14-25-002

Optimiseurs de courant Maximisez le rendement de n’importe quelle charge en utilisant un de ces optimiseurs de courant quiaugmentent le rendement jusqu’à 40% en faible conditiond’ensoleillement. Chaque modèle convertit 12-24V en 15-30 V.

Dispositifs :Boîtier étancheTension de sortie limitéeFusible de protection interne - 10 A/ 7 AProtection contre les transistoires en entréeinterrupteur flottant de Marche / Arrêt.

# 14-25-001 15 A# 14-25-002 7A

Linear Current BoostersMaximize the output of any motor driven load using one ofthese high efficiency liner current boosters which increaseoutput up to 40% in reduced sunlight conditions. Eachmodel covers 12 and 24 V systems with 15 and 30 Voutput.

Features:Weatherproof enclosureVoltage Limited OutputInternal Fuse- 10 A /7 A automotive style fuseTransient Protected - input and outputFloat Switch input for on / off control

# 14-25-001 15A

# 14-25-002 7A

Description # Produit / Product # DescriptionInterrupteur flottant au mercure (NO) 14-02-002 Mercury pump-up float switch (NO)Interrupteur flottant au mercure (NC) 14-02-001 Mercury pump-down switch (NC)Câble submersible de calibre #10 14-26-006 #10 pump cable, per meterCâble submersible de calibre #8 14-26-001 #8 pump cable, per meterAccessoires de pompe FLOJET FLOJET AccessoriesRéservoir accumulateur pour Flojet 2840 14-15-011 Accumulator tank for Flojet 2840 systemTête de remplacement de la Flojet 4325 14-15-007 Replacement pump head for 4325Tête de remplacement de la Flojet 4406 ou 4405 14-15-008 Replacement pump head for 4406 or 4405Pressostat de remplacement pour 4325 14-15-009 Replacement pressure switch for 4325Pressostat de remplacement pour 4406 ou 4405 14-15-010 Replacement pressure switch for 4406 or 4405Écran de filtration pour les pompes Flojet 14-15-001 Inline filter for Flojet series pumpsPressostat de remplacement pour - 40 PSI 14-15-012 Replacement Pressure Switch - 40 PSIRégulateur de pression - 40 PSI - 150 PSI 14-15-013 In Line Water Pressure Regulator in 150 PSI-45 PSI Ol

Accessoires de pompe SHURFLO SHURFLO AccessoriesRéservoir accumulateur Shurflo 2.2 USG 14-47-003 Shurflo Accumulator Tank, 2.2 USGEnsemble du diaphragme pour la SFHP et la SSP 14-47-005 Diaphram kit for SFHP and SSPÉcran de filtration pour les pompes Shurflo, 1/2’’ 14-47-006 Inline filter for Shurflo SFHP and SSP, 1/2”Valve ou clapet anti-retour 14-47-004 Shurflo check valveRégulateur de pompe pour la Shurflo 9325 14-47-001 Pump controller for 9325Accessoires de pompe SLOWPUMP SLOWPUMP AccessoriesÉcran de filtration pour les pompes Slowpump, 10’’ 14-09-005 Inline Filter, 10”Valve et filtre d’entrée, 30’’ 14-09-006 Foot valve & inline filter, 30"Valve et filtre d’entrée d’eau 14-09-009 Intake strainer with foot valveInterrupteur de protection à sec, 1300 14-09-007 1300 Run dry switchInterrupteur de protection à sec, 2500 14-09-008 2500 Run dry switch

Page 69: Matrix Energy Catalogue 2009

68

Pompage d’eau ◊ Water Pumping

Accessoires de pompe à eau ◊ Water Pump Accessories

# 14-25-001

# 14-25-002

Optimiseurs de courant Maximisez le rendement de n’importe quelle charge en utilisant un de ces optimiseurs de courant quiaugmentent le rendement jusqu’à 40% en faible conditiond’ensoleillement. Chaque modèle convertit 12-24V en 15-30 V.

Dispositifs :Boîtier étancheTension de sortie limitéeFusible de protection interne - 10 A/ 7 AProtection contre les transistoires en entréeinterrupteur flottant de Marche / Arrêt.

# 14-25-001 15 A# 14-25-002 7A

Linear Current BoostersMaximize the output of any motor driven load using one ofthese high efficiency liner current boosters which increaseoutput up to 40% in reduced sunlight conditions. Eachmodel covers 12 and 24 V systems with 15 and 30 Voutput.

Features:Weatherproof enclosureVoltage Limited OutputInternal Fuse- 10 A /7 A automotive style fuseTransient Protected - input and outputFloat Switch input for on / off control

# 14-25-001 15A

# 14-25-002 7A

Description # Produit / Product # DescriptionInterrupteur flottant au mercure (NO) 14-02-002 Mercury pump-up float switch (NO)Interrupteur flottant au mercure (NC) 14-02-001 Mercury pump-down switch (NC)Câble submersible de calibre #10 14-26-006 #10 pump cable, per meterCâble submersible de calibre #8 14-26-001 #8 pump cable, per meterAccessoires de pompe FLOJET FLOJET AccessoriesRéservoir accumulateur pour Flojet 2840 14-15-011 Accumulator tank for Flojet 2840 systemTête de remplacement de la Flojet 4325 14-15-007 Replacement pump head for 4325Tête de remplacement de la Flojet 4406 ou 4405 14-15-008 Replacement pump head for 4406 or 4405Pressostat de remplacement pour 4325 14-15-009 Replacement pressure switch for 4325Pressostat de remplacement pour 4406 ou 4405 14-15-010 Replacement pressure switch for 4406 or 4405Écran de filtration pour les pompes Flojet 14-15-001 Inline filter for Flojet series pumpsPressostat de remplacement pour - 40 PSI 14-15-012 Replacement Pressure Switch - 40 PSIRégulateur de pression - 40 PSI - 150 PSI 14-15-013 In Line Water Pressure Regulator in 150 PSI-45 PSI Ol

Accessoires de pompe SHURFLO SHURFLO AccessoriesRéservoir accumulateur Shurflo 2.2 USG 14-47-003 Shurflo Accumulator Tank, 2.2 USGEnsemble du diaphragme pour la SFHP et la SSP 14-47-005 Diaphram kit for SFHP and SSPÉcran de filtration pour les pompes Shurflo, 1/2’’ 14-47-006 Inline filter for Shurflo SFHP and SSP, 1/2”Valve ou clapet anti-retour 14-47-004 Shurflo check valveRégulateur de pompe pour la Shurflo 9325 14-47-001 Pump controller for 9325Accessoires de pompe SLOWPUMP SLOWPUMP AccessoriesÉcran de filtration pour les pompes Slowpump, 10’’ 14-09-005 Inline Filter, 10”Valve et filtre d’entrée, 30’’ 14-09-006 Foot valve & inline filter, 30"Valve et filtre d’entrée d’eau 14-09-009 Intake strainer with foot valveInterrupteur de protection à sec, 1300 14-09-007 1300 Run dry switchInterrupteur de protection à sec, 2500 14-09-008 2500 Run dry switch

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 69

Chauffage et ventilation ◊ Heating and Ventilation

6

5

5

3

2

4

5

1

1

2

3

4

5

6

Typical components: MatrixAir™perforated cladding Horizontal Z bars Perforated vertical Z bars Foil liner Top, bottom and side wall flashing Bypass damper (optional)

Notre système MatrixAir™ représente une des utilisations les plus efficaces et les plus rentables de la technologie solaire disponible aujourd'hui.

Fonctionnement du système MatrixAir™

Le MatrixAir™ est un revêtement métallique perforé de couleur foncée installé sur le bâtiment et chauffé par le soleil. L’air extérieur est aspiré à travers les perforations grâce à une unité de ventilation créant une pression négative dans la cavité derrière le revêtement. L’air est ainsi chauffé en passant à travers le revêtement.

Notre système brevet en homologation préchauffe l'air ou les liquides des bâtiments industriels et institutionnels situés dans des zones de climats froids et fournit l'air chaud pour des travaux agricoles situés dans les zones de climats chauds, même pour le séchage des résidus agricoles ou des récoltes.

Le système MatrixAir™ est adapté aux situations suivantes :• Bâtiments certifiés LEED• Tout bâtiment qui exigerait des prises d’air ou de ventilation tels que des usines, bureaux, éécoles ou garages.• Tout bâtiment plus ancien fonctionnant actuellement avec des taux de ventilation élevés et de longues heures d'opération• Bâtiments nécessitant des rénovations et /ou des améliorations extérieures á leur système existant de ventilation.

L'économie d'énergie de notre système a souvent commerésultat des remboursements de moins de trois ans soit dans les applications nouvelles ou rétroactives.

Nous avons fait nos preuves, notre personnel certifié LEED est disponible pour vous aider avec chaque étape de votre projet, alors communiquez avec nous dès maintenant pour commencer !

Our MatrixAir™ heating system represents one of the most efficient and cost effective uses of solar technology available today.

The MatrixAir™ system’s operation Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade. As the air passes over and through the panel it is heated. A ventilation fan creates negative pressure in the cavity behind the panel to draw air through the holes. Unlike other transpired air heating systems our low air intake provides uniform air heating and balanced air flows resulting in higher performance and more installation options.

Our patent pending system will preheat air or liquids for industrial and institutional buildings in cold climates and provide hot air for agricultural processes including crop or waste residue drying in warm climates.

Solar air heating is best suited to the following situations:• Any new buildings that will require make-up or ventilation air such as factories, offices, schools, garages.• Older buildings currently with high ventilation rates and long hours of operation • Buildings in need of exterior renovations and /or improvements to their existing ventilation system• LEED certified buildings

Energy savings from our system typically results in paybacks of less than three years in either new or retrofit applications.

We have experienced, LEED certified people on staff to help you with each step of your project, so contact us to get things started!

The The Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade. As the air passes over and through the panel it is heated. A ventilation fan creates negative

the dark-colored, sun-warmed metal façade. the dark-colored, sun-warmed metal façade.

The Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade.

The

the dark-colored, sun-warmed metal façade.

The Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade.

The Outside air is drawn through perforations in Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade. Outside air is drawn through perforations in The The Outside air is drawn through perforations in The Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade. Outside air is drawn through perforations in Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade.

The Outside air is drawn through perforations in The The The The Outside air is drawn through perforations in the dark-colored, sun-warmed metal façade. Outside air is drawn through perforations in The Outside air is drawn through perforations in Outside air is drawn through perforations in The Outside air is drawn through perforations in The Outside air is drawn through perforations in

Page 70: Matrix Energy Catalogue 2009

Chauffage et ventilation ◊ Heating and Ventilation

70

Chauffe-eau BOSCH au propaneAvec un débit de 1.3 gal/min, le plus petitGWH260PM est conçu pour de petit besoin dansde petites maisons, alors que le GWH425 PNet H de 1.9 gal/min convient à de plus grandesmaisons en régions éloignées. Les modèlesde Bosch est caractérisé par des dispositifsde contrôle du débit de gaz et d’arrêtd’alimentation de gaz en cas de hausse detempérature excessive. L’allumeur électriquePiezo, le boîtier en cuivre du chauffe-eau àrendement élevé et le matériel d'acierinoxydable sont standard.

Les modèles GWH435EF & GWH715GS sont idéal pour la décharge horizontale.

BOSCH Propane Water Heaters The smaller 1.3 GPM260PN is designed for small cottage use, while the 1.9 GPM GWH 425 PN & H is suitable for larger off-grid homes. Bosch models feature modulated gas flow and full safety protection from gas shutdown and excessive high temperature. Piezo electric or Electro-IC start, high efficiency copper boiler and stainless steel hardware are standard.

The GWH435EF & GWH715GS are ideal for horizontal venting.

Description Modèle/ Model # Produit / Product # Description

Chauffe-eau BOSCH à gaz de 74900 BTU GPM260PN 07-03-001 BOSCH 74,900 BTU WATER HEATER W/PILOT LIGHT

Chauffe-eau BOSCH à gaz de117000 BTU -pilote inclus GWH425PN 07-03-002 BOSCH 117,000 BTU WATER HEATER W/PILOT

LIGHTChauffe-eau BOSCH à gaz de 117000 BTU -allum. elec., vent. GWH425HN 07-03-004 BOSCH 117,000 BTU WATER HEATER W/HYDRO

IGN.

Kit de ventilation, optionnel pour 07-03-001 TJHS115-1 07-03-007 POWER VENT KIT, OPTION - SPECIFY MODEL

Kit de ventilation, optionnel pour 07-03-003 et 07-03-005 WR-PV-MT 07-03-008 FACTORY PRE-MOUNTING OF POWER VENT

OPTIONChauffe-eau BOSCH à gaz de 117000 BTU - allum. elec., vent. Ventilateur integré GWH425EF 07-03-009 BOSCH 125,000 BTU (LP) WATER HEATER

W/ELEC IGN; PWR VENT= INTEGRAL FAN

Kit de termination pour 07-03-007 et 07-03-009 ECCO-4-TERM 07-03-010 TERMINATION KIT (FOR 07-03-007 & 07-03-009)

Chauffe-eau BOSCH à gaz de 175000 BTU - allum. elec., vent. GWH715Es 07-03-012 BOSCH 175,000 BTU (LP) WATER HEATER

W/ELEC IGN; PWR VENT- SEALED COMBUSTION

Page 71: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 71

Chauffage et ventilation ◊ Heating and Ventilation

Chauffe-eau solaireEnerWorks offre une alternativepropre et intelligente aux systèmesde chauffage traditionnels de l'eau.On peut l’utiliser soit pour le chauffage de l’eau ou le chauffage résidentiel. Il convient autant aux nouvelles applications qu’aux systèmes déjà en place. Un enduit sélectif à rendementélevé permet l'absorption maximumde l'énergie du soleil, peu importeque le temps soit ensoleillé ou nuageux. Une protection spéciale contre la stagnation (un système bientôt breveté) élimine la surchauffe et reste en opération continue l’année durant. L'échangeur de chaleur Energy Pack s’installe sur n'importe quel réservoir électrique de standards nord-américains. Il est doté d’une protection anti-encrassement fiable, brevetée pour assurer un minimum d'entretien. Les collecteurs EnerWorks et les échangeurs de chaleur EnergyPack sont conformes aux normes CSA F379 et SRCC OG 300. Ils sont fabriqués selon un procédéindustriel de haute qualité,garantissant la meilleure qualité.

Note : Les collecteurs EnerWorks incluent les trois articles ci-dessous, plus le moniteur du système EnerWorks, le kit crochets équerres et le kit équerres L.

Accessoires optionnels:# 07-73-005 : Toit d’asphalte/ 50 pi.# 07-73-006 : Toit en métal/ 50 pi.# 07-73-007 : Toit d’asphalte/ 100 pi.# 07-73-008 : Toit en métal/ 100 pi.

Solar Water Heating EnerWorks offers a clean, intelligent alternative to traditional water heating systems for residential water heating and home heating suitable for new or existing applications.

A high-performance selective coating insures maximum absorption of the sun's energy in sunny or cloudy weather while the patent pending Stagnation Protection eliminates overheating and provides reliable year round operation. The ENERGY PACK heat exchanger mounts on any standard North American electric tank and features a patented Passive Anti- Fouling Protection to ensure maintenance-free, reliable operation. EnerWorks Collectors and Energy Packs are built to CSA F379 and SRCC OG 300 standards, and are assembled using a high quality industrial process, assuring consistent quality.

Note: All 3 appliances now include the Enerworks System monitor, the Hook Bracket Kit and the L-Bracket kit too.

Optional Accessories: # 07-73-005: Asphalt Roof/ 50 Ft. # 07-73-006: Metal Roof/ 50 Ft. # 07-73-007: Asphalt Roof/ 100 Ft. # 07-73-008: Metal Roof/ 100 Ft.

Product # Appliance includes Capacity (liters) kWh/yr Collector Area m²

07-73-0011 4’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack1 fluide de transfert de la chaleur

1 4’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack1 Heat Transfer Fluid

140L – 280L 1500 2.9 m²

07-73-00224’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack1 fluide de transfert de la chaleur

2 4’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack1 Heat Transfer Fluid

280L - 420L 3000 5.8 m²

07-73-0033 4’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack1 fluide de transfert de la chaleur

3 4’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack1 Heat Transfer Fluid

420L - 560L 4500 8.6 m²

07-73-0044 4’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack2 fluide de transfert de la chaleur

1 4’ x 8’ Collecteur 1 Energy Pack2 Heat Transfer Fluid

560L+ 6000 11.5 m²

# Produit Description Capacité (Liters) KkWh/an Dimensions collecteur en m²

Page 72: Matrix Energy Catalogue 2009

Chauffage et ventilation ◊ Heating and Ventilation

72

Ventilation de 12" et 16"Le ventilateur 16" a un débit de 650 PCM lorsqu’il est alimenté par une batterie ou 1000 PCM quand il est directement branché sur un module solaire de 20 watts. Il s’adapte dans un espace de 18" et comporte un moteur à aimant permanentCC de haut rendement. Ce moteur consomme seulement 0.7 ampère à 12 volts. Alimenté seulement par un module solaire de 10 W le modèle 12’’déplace de l’air à un débit de 300 PCM. S’installe dans une ouverture de diamètre 14’’. Un courant de 0.5 A

Ce ventilateur se caractérise avec une demande de courant de 0.4 ampère seulement, les pâles en bois bien polis et les bras en laiton. Les pâles sont réversibles avec les côtés de chêne foncés et légers. Peut être monté avec 4 ou 5 pâles. Le logement de moteur de finition noire peut être peint dans n'importe quelle couleur. Avec leur diamètre de pâle de 107cm (42"), les ventilateurs de plafond sont adaptés pour des salles de 400 pieds carrés ou moins. Disponible en 12/24 volts.

Les pâles de ce ventilateur de 60", utilise "la technologie de vent de Gossamer" trouvée seulement dans le ventilateur de plafond actionné par courant CA jusqu'ici. C'est les seuls ventilateurs de plafond actionnés par courant CC utilisant des pâles révolutionnaires. 12/24 V

12" and 16" Ventilation Fan The 16" fan will move up to 650 CFM when battery powered, or 1000 CFM when run directly with a 20 watt solar panel. It fits within an 18" opening and includes an energy-efficient, permanent magnet DC motor drawing only 0.7 amps at 12 volts. When powered by a 10 W solar module the 12” model moves up to 300 CFM and fits inside a 14” opening. Draws 0.5 A.

This very low power consumption fan (0.4 amps) has attractive wood blades and brass arms. Blades are reversible with light and dark oak sides. Can be mounted with 4 or 5 blades. Black matte finish motor housing can be painted any colour. With a 107 cm (42") blade diameter, the ceiling fans are suitable for 400 square foot rooms or less. 12 / 24 volt.

This 60" fan blades, utilizes "Gossamer Wind Technology" found only in AC powered ceiling fan until now. This is the only DC powered ceiling fan allowed to use these revolutionary new fan blades. 12/24 V

Description # Produit / Product # DescriptionVentilateur seulement 12" 07-68-001 12" Fan OnlyVentilateur seulement 16" 07-68-002 16" Fan Only

Description # Produit / Product # DescriptionVentilateur de plafond 12/24 VCC 42" 07-20-001 12/24 VDC Celing Fan 42"

Contrôleur de vitesse de 24 VCC 07-25-001 Ceiling Fan Speed Control 24VDC

Description # Produit / Product # DescriptionVari Cyclone (Vir vent), 3 pâles blanches 07-20-004 Vari Cyclone, 3 Blade whiteVari Cyclone (Vir vent), 4 pâles blanches 07-20-005 Vari Cyclone, 4 Blade white

Vari Cyclone (Vir vent), 3 pâles non peintes 07-20-006 Vari Cyclone, 3 Blade Non PaintedVari Cyclone (Vir vent), 4 pâles non peintes 07-20-007 Vari Cyclone, 4 Blade Non Painted

A cost effective and highly efficient wall or roof mounted fresh air solar heating system.

For new and existing commercial, industrial, institutional or agricultural buildings

Page 73: Matrix Energy Catalogue 2009

www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 7373

Réfrigérateurs ◊ Refrigerators Refrigerators

RéfrigérateursRéfrigérateursNos réfrigérateurs et congélateurs modernes de marqueHaier and Wood ont été convertis pour fonctionner à partirdes batteries. Le rapport entre la qualité et le prix de cesappareils est remarquable.

En plus de leur faible consommation énergétique de 3 A(12 V), certains dispositifs innovateurs intègrent desdistributeurs de boissons, des tablettes ajustables etl'entreposage des bouteilles 2L. Dans certains cas, lecompresseur s'ajuste automatiquement sur 12 ou 24 V(tension d’opération). Veuillez indiquer la tension defonctionnement 12 ou 24 VCC incluant la lumière pour lecompartiment. Garantie d’un an.

Caractéristiques:Caractéristiques:• Capacité de 10.5 pi³• Cabinet isolé à la mousse de polyurethane.• Charnières de porte réversibles pour ouverture à droite ou gauche• Contrôle de température à positions multiples• 4 étagères réglables pleine largeur• 2 étagères réglables à motié-largeur• Lampe intérieure (spécifiez 12 ou 24 V)• Compartiment à beurre• 3 étagères de porte blanc seulement

# 07-65-008# 07-65-008

Caractéristiques:Caractéristiques:• Capacité de 17.0 pi³• Cabinet isolé à la mousse de polyurethane.• Charnières de porte réversibles pour ouverture à droite ou gauche• Contrôle de température à positions multiples• 4 étagères réglables pleine largeur• 2 étagères réglables à motie-largeur• Tirroirs pour viande et végétaux• Lampe intérieure (spécifiez 12 ou 24 V)• Compartiment à beurre• 3 étagères de porte

# 07-65-002# 07-65-002

RefrigeratorsRefrigeratorsOur modern, conventional Haier and Wood’s Refrigeratorsand Freezers have been converted to battery-basedoperation. These appliances are unmatched for theirvalue and quality.

Apart from their low 3 A power consumption (12 V) someof the innovative features include beverage dispensers,adjustable shelves and 2L bottle storage. The compressorautomatically adjusts to 12 or 24 V operation. Pleasespecify 12 or 24 voltage only for the included compartmentlight. One year warranty.

Features:Features: • 10.5 cu. ft. capacity • Energy efficient insulated cabinet • Reversible door hinge • 4 full width removable wire shelves • 2 half width removable wire shelves • Interior light (specify 12 or 24 V please) • Butter compartment • 3 door shelves white only

# 07-65-008# 07-65-008

Features:Features: • 17.0 cu. ft. capacity • Energy efficient insulated cabinet • Reversible door hinge • 4 full width removable wire shelves • 2 half width removable wire shelves • Meat and Crisper drawers • Interior light (specify 12 or 24 V please) • Butter compartment • 3 door shelves # 07-65-002 # 07-65-002

Product # DescriptionCapacity

ft³Dimensions

H x W X D (cm)Voltage

(V)Weight

(kg)Energy Use @ 25 C (Ah/day)

07-65-001 Upright refrigerator / réfrigérateur verticale 5 84 x 55 x 60 12/24 39 1207-65-002 Upright refrigerator / réfrigérateur verticale 17 169 x 76 x 78 12/24 84 18

07-65-008 Upright refrigerator / freezer réfrigérateur verticale / congélateur 10.5 149 x 66 x 70 12/24 75 18

# Produit Description Capacité Pi³ Dimensions Voltage Poids Énergie consommée

Page 74: Matrix Energy Catalogue 2009

Réfrigérateurs ◊ Refrigerators

74

Réfrigérateur ou congélateur horizontauxPar SunDanzer, ces modèles de réfrigérateurset congélateurs à couvercle supérieur offertsdans des basses tensions et consommant trèspeu d'énergie grâce au moteur CC ducompresseur qui est sans balai et à 110centimètres d'isolation de polyuréthane. Letrou de drainage au fond des unités et du système breveté de faible gelée dans le congélateur pour réduire l'accumulation de glace réduit considérablement l'entretien. Garantie d’un an.

Caractéristiques• Lumière incluse (dans le modèle de 8.0 pi3)• Couvercle muni d’un dispositif de verrouillage• Thermostat ajustable• Préchargé avec un réfrigérant écologique R134A

Énergie Matrix et les maisons appelées Énergie Zéro

Dans le cadre de la compétition EQuilibrium initiée par la SCHL pour la contruction de logements durables écoénergétiques, Énergie Matrix a été invitée par Les Maisons Alouette (fabricants des habitations préfabriquées) comme partenaire dans ce projet. En tant qu'un fier collaborateur de l'équipe, Énergie Matrix a conçu, fourni le matériel et participé à l'installation d'un champ photovoltaïque de 3kW intéger au bâtiment (BIPV); le système est branché au réseau d'Hydro-Québec. Ce système permettra à la maison construite par Les Maisons Alouette, en 2007, intitulée EcoTerra, de produire autant d’électricité qu’elle en consomme au cours d’une année. Matrix se réjouit de pouvoir fournir l'appui nécessaire aux constructeurs d'habitations qui aimeraient intégrer des systèmes photovoltaïques solaires semblables à l'avenir.

Top Loading Fridge or Freezer These chest style, top loading fridges and freezers by SunDanzer offer a remarkably low power consumption thanks to the brushless DC compressor motor and 110 cm of polyurethane insulation. The drainage hole at the bottom of the units, and the patented low-frost system in the freezer reduce frost accumulation and greatly reduces maintenance. One year warranty.

Features • Interior light (on 8.0 cu. ft. models.) • Lockable lid • Adjustable thermostat • Environmentally friendly R134A refrigerant

Matrix Energy and CMHC's Net Zero Energy Homes

In the context of the CMHC's EQuilibrium sustainable housing competition, Matrix Energy was invited by prefabricated homebuilder Alouette Homes to be a team partner. As a proud partner, Matrix Energy designed, supplied and assisted with the installation of a 3kW Building Integrated Photovoltaic (BIPV) system connected to the utility grid. This system will allow the home built by Alouette Homes in 2007, entitled EcoTerra, to offset most or all of the home's annual electricity demand. Matrix looks forward to supporting sustainable homebuilders with similar solar PV systems in the future.

Product # Description Capacity (cu ft.)

Cut-out Dimensions H x W x D (cm)

Voltage (V)

Weight (kg)

Energy Use @ 21 C (Ah/day)

07-42-001 Top Loading Freezer 5.8 99 x 104 x 79 12/24 57 23Congélateur horizontal

07-42-002 Top Loading Refrigerator 5.8 99 x 104 x 79 12/24 57 7Réfrigérateur horizontal

07-42-003 Top Loading Freezer 8.0 99 x 137 x79 12/24 73 30Congelateur horizontal

07-42-004 Top Loading Refrigerator 8.0 99 x 137 x79 12/24 73 8Réfrigérateur horizontal

# Produit Description Capacité Pi³ Dimensions Tension Poids Énergie consommée

Énergie Matrix et les maisons appelées Énergie Zéro

Dans le cadre de la compétition EQuilibrium initiée par la SCHL pour la contruction de logements durables écoénergétiques, Énergie Matrix a été invitée par Les Maisons Alouette (fabricants des habitations préfabriquées) comme partenaire dans ce projet. En tant qu'un fier collaborateur de l'équipe, Énergie Matrix a conçu, fourni le matériel et participé à l'installation d'un champ photovoltaïque de 3kW intéger au bâtiment (BIPV); le système est branché au réseau d'Hydro-Québec. Ce système permettra à la maison construite par Les Maisons Alouette, en 2007, intitulée EcoTerra, de produire autant d’électricité qu’elle en consomme au cours d’une année. Matrix se réjouit de pouvoir fournir l'appui nécessaire aux constructeurs d'habitations qui aimeraient intégrer des systèmes photovoltaïques solaires semblables à l'avenir.

Top Loading Fridge or Freezer These chest style, top loading fridges and freezers by SunDanzer offer a remarkably low power consumption thanks to the

Page 75: Matrix Energy Catalogue 2009

THE WORLD’S LEADING SOLAR CONTROLLERS AND INVERTERSLES MEILLEURS CONTROLEURS ET ONDULEURS SOLAIRES AU MONDE

www.morningstarcorp.com

M O R N I N G S T A R

When Reliability and Performance MatterQuand la Fiabilite et la

Performance Sont Essentielles...

1098 Washington Crossing RoadWashington Crossing, PA 18977 USAPhone: +1-215-321-4457 Fax: [email protected]

Page 76: Matrix Energy Catalogue 2009

Catalogue 2009

Your source for sustainable energy solutionsFournisseur de solutions en énergies renouvelables