mary immaculate parish bulletin · jesus revealed to us that god is not alone, but he is love, and...

7
Mary Immaculate Parish Bulletin Hora Santa - Todos los jueves de 7:00 PM a 9:00 PM y primer Viernes del mes. Charlas Pre bautismales: Martes de 6:00 a 9:00 PM Misas en Español: Diario - 6:30PM Sábado - 7:00PM Domingo - 6:00AM 8:00AM 12:00PM 2:00PM 4:00PM (Misa Bilingüe de Life Teen) 6:00 PM 8:00 PM Confessions/ Confesiones: Saturday/Sabado: 5:00 - 7:00PM English Masses: Daily - 7:00AM Saturday - 7:00AM Sunday - 10:00 AM 4:00PM (Bilingual Life Teen Mass) Holy Hour - Every Thursday from 7:00 PM to 9:00 PM and first Friday of the eve- ry month all day Office Hours / Horario de Oficina Parroquial: Monday-Friday / Lunes-Viernes—9:00AM - 12:30PM & 3:00PM - 8:00PM Saturday / Sábado & Sunday/Domingo—8:00 AM—4:00 PM Parish Office Staff/ Personal de la Oficina Parroquial: Alondra Rubio, Rafael Gonzalez, y Crystal Muoz Clergy / Clero Rev. Walter Paredes, Administrator Rev. William Ruther, Associate Dn. Jesús & Veronica López, Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz, Deaconate Couples 10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 Office:(818) 899-0278 Email: [email protected] fax: (818) 890-9878

Upload: lyque

Post on 29-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Mary Immaculate Parish Bulletin

Hora Santa - Todos los jueves de 7:00 PM a 9:00 PM y primer Viernes del mes.

Charlas Pre bautismales: Martes de

6:00 a 9:00 PM

Misas en Español: Diario - 6:30PM

Sábado - 7:00PM

Domingo - 6:00AM 8:00AM 12:00PM 2:00PM

4:00PM (Misa Bilingüe de Life Teen)

6:00 PM 8:00 PM

Confessions/Confesiones: Saturday/Sabado: 5:00 - 7:00PM

English Masses: Daily - 7:00AM

Saturday - 7:00AM

Sunday - 10:00 AM 4:00PM (Bilingual Life Teen Mass)

Holy Hour - Every Thursday from 7:00 PM to 9:00 PM and first Friday of the eve-ry month all day

Office Hours / Horario de Oficina Parroquial: Monday-Friday / Lunes-Viernes—9:00AM - 12:30PM & 3:00PM - 8:00PM

Saturday / Sábado & Sunday/Domingo—8:00 AM—4:00 PM Parish Office Staff/ Personal de la Oficina Parroquial:

Alondra Rubio, Rafael Gonzalez, y Crystal Munoz

Clergy / Clero Rev. Walter Paredes,

Administrator Rev. William Ruther,

Associate

Dn. Jesús & Veronica López, Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz,

Deaconate Couples

10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 Office:(818) 899-0278 Email: [email protected] fax: (818) 890-9878

Parish Directory / Directorio Parroquial Religious Education Program / Educación Religiosa

(818) 899-2111 Raquel Arroyo, Religious Education Coordinator

Roxana Contreras, Secretary Office Hours / Horario de Oficina

From September – June / De Septiembre a Junio Monday—Wednesday, / Sep. A Junio Lunes —

Miercoles, 4:00pm—8:00pm

Thursday,Fri., & Sun. / Jueves, Viernes & Domingo Closed / Cerrado

Saturday/Sabado 8:00 AM - 12:00 noon/mediodia Family Catechism / Catequesis Familiar

Ricky & Johana Jones, Coordinators (818) 899-0278

Youth Ministry / Ministerio Juvenil Confirmation, EDGE, LifeTeen, & Quinceañeras

(818) 897-6396 Javier & Carolina Hinojosa, Youth Ministers

Lissette Villalobos, Secretary Office Hours / Horario de Oficina

Monday — Thursday / Lunes — Jueves 4:00PM – 8:00PM

Friday — Sunday / Viernes — Domingo Closed / Cerrado

R.I.C.A. / R.C.I.A. (818) 899-0278 Ext.1007

Carlos Ruiz, Director, (Spanish / Español) Cecilia Barragan, Director, (English / Ingles)

Marriage Coordinator Juan Garcia

(818) 899-0278 Ext. 1006 Monday—Wednesday & Friday / Lunes—Miercoles

y Viernes 3:00pm—6:00pm Saturday / Sabado: 9:00am – 12:00pm

Weddings are scheduled six months in advance Las bodas se programan con seis meses de anticipación

Parish School / Escuela Parroquial (818) 834-8551

Mrs. Federina Gullano, Principal Mrs. Becky Cisneros, Vice Principal Mrs. Hortencia Vargas, Secretary

Page 2 Mary Immaculate May 22, 2016

Pagina 2 María Inmaculada Mayo 22, 2016

Palabras de Esperanza Un saludo fraterno en el señor. Ya hemos terminado el tiempo Pascual. Hoy empeza-mos el llamado “Tiempo Ordinario” y lo empezamos con la fiesta de la “Santísima Trinidad”. Jesús nos a re-velado que Dios no es solitario, si no amor, y familia. Por eso los cristianos, sabemos que Dios es Padre, Hijo y Espíritu Santo. Hermanos y hermanas, nuestro Dios es amor y nos invi-ta a comunicar su amor como todos los domingos en el nombre de la Santísima Trinidad, empezamos nuestras asambleas cristianas: En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. El domingo, 29 de mayo, celebraremos la fiesta del Cuerpo y Sangre de Cristo; en la misa de mediodía (12:00 PM) tendremos una procesión con el Santísimo Sacramento del Cuerpo y Sangre de Cristo. Manifestemos la misericordia de Jesús en nuestras obras concretas… Dios los bendiga. S u s h e r m a n o s s a c e r do t e s d i o c e s a n o s , P. Walter Paredes, P. William Ruther y su visitante P. Enrique Hernández

Words of Hope Fraternal greetings in the Lord, We have already finished the Easter season. Today we begin the so-called “Ordinary Time” and we began with the feast of the "Holy Trinity”. Jesus revealed to us that God is not alone, but He is love, and family. Us as Christians, we know that God is Father, Son and Holy Spirit. Brothers and sisters, our God is love, and every Sun-day He invites us to share his love, in the name of the Holy Trinity. As we always begin our Christian assem-blies: In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. On Sunday, May 29, we will celebrate the feast of the Holy Body and Blood of Christ; during Mass at noon (12:00 PM) we will have a procession with the Blessed Sacrament of the Body and Blood of Christ. Let the mercy of Christ manifest in our everyday lives… God bless you. You diocesan priest brothers, P. Walter Paredes, P. William Ruther and your visitor P. Enrique Hernández

May 22, 2016

The Most Holy Trinity

22 de Mayo del 2016

La Santísima Trinidad

Journey of Faith We are on a long and eventful journey. Today’s readings for Trinity Sunday succinctly cover the depth and breadth of our human travels. The very beginnings of our journey are revealed in the read-ing from Proverbs. God’s plan filled with divine wisdom was born before the earth was made. In today’s Gospel, Jesus speaks of his own personal journey. He has come from the Father and will return to the Father. Only then will the Advo-cate—the Spirit of Truth—take us onward. This does not diminish the fact that the journey will be hard. The very setting of the Gospel is the night before Jesus died. As Saint Paul writes to the Ro-mans, “[W]e even boast of our afflictions, knowing that affliction produces endurance, and endur-ance, proven character, and proven character, hope” (Romans 5:3-4). Ultimately, our human journey is modeled by the Holy Trinity—a family of love among Father, Son, and Spirit that we are all called to emulate.

Viaje de Fe Estamos en un viaje largo y lleno de acontecimientos. Las lecturas de hoy para el Domingo de la Santísima Tri-nidad cubren sucintamente la profundidad y la amplitud de nuestros viajes humanos. Los comienzos de nuestro viaje se revelan en la lectura de Proverbios. El plan de Dios lleno de sabiduría divina nació antes de que la tie-rra existiera. En el Evangelio de hoy, Jesús habla de su propio viaje personal. Él ha venido del Padre y volverá al Padre. Sólo en ese momento el Paráclito –el Espíritu de la Verdad– nos llevará hacia adelante. Esto no disminu-ye la dificultad del viaje. El contexto mismo del Evange-lio es la noche antes de la muerte de Jesús. Como san Pablo les escribe a los romanos, “Nos gloriamos hasta de los sufrimientos, pues sabemos que el sufrimiento en-gendra la paciencia, la paciencia engendra la virtud sóli-da, la virtud sólida engendra la esperanza” (Romanos 5:3-4). En última instancia, nuestro viaje humano está mo-delado por la Santísima Trinidad –una familia de amor entre el Padre, el Hijo y el Espíritu que todos somos lla-mados a emular.

READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Pt 1:3-9; Ps 111:1-2, 5-6, 9-10c; Mk 10:17-27 Tuesday: 1 Pt 1:10-16; Ps 98:1-4; Mk 10:28-31 Wednesday: 1 Pt 1:18-25; Ps 147:12-15, 19-20; Mk 10:32-45 Thursday: 1 Pt 2:2-5, 9-12; Ps 100:2-5; Mk 10:46-52 Friday: 1 Pt 4:7-13; Ps 96:10-13; Mk 11:11-26 Saturday: Jude 17, 20b-25; Ps 63:2-6; Mk 11:27-33 Sunday: Gn 14:18-20; Ps 110:1-4; 1 Cor 11:23-26; Lk 9:11b-17

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 1 Pe 1:3-9; Sal 111 (110):1-2, 5-6, 9-10c; Mc 10:17-27 Martes: 1 Pe 1:10-16; Sal 98 (97):1-4; Mc 10:28-31 Miércoles: 1 Pe 1:18-25; Sal 147:12-15, 19-20; Mc 10:32-45 Jueves: 1 Pe 2:2-5, 9-12; Sal 100 (99):2-5; Mc 10:46-52 Viernes: 1 Pe 4:7-13; Sal 96 (95):10-13; Mc 11:11-26 Sábado: Jds 17, 20b-25; Sal 63 (62):2-6; Mc 11:27-33 Domingo: Gn 14:18-20; Sal 110 (109):1-4; 1 Cor 11:23-26; Lc 9:11b-17

Page 3 Mary Immaculate May 22, 2016

Pagina 3 Maria Inmaculada Mayo 22, 2016

Page 4 Mary Immaculate May 22, 2016

Pagina 4 Maria Inmaculada Mayo 22, 2016

The Legion of Mary Invites you to become active members and to grow in holiness and devotion to the Blessed Mother in order to offer our faith to others. We have weekly meeting for about 1.5 hours. For English we meet Thursdays at 6:30 PM in the rectory. For Spanish they meet Thursdays at 5:00 PM in the rectory. Questions: English Dan (818) 453-3481/Spanish Maria (818) 493-0390. Cuidado de las plantas de San Judas Tadeo Gracias a Jose Hernandez Gardening, por el adorno de flores vivas que le coloca a San Judas cada 3 me-ses… Dios te siga bendiciendo.

Plant Care for Saint Jude Thaddeus Thanks to Jose Hernandez Gardening, for the adornment of fresh flowers that are put for St. Jude every 3 months ... God continue to bless you.

Pintado de las Rejas Fronteras del Templo Hombres de buena voluntad, miembros del Grupo de Oración, los Caballeros de Colon, y los Guardia-nes del Santísimo de María Inmaculada, se dispusie-ron a pintar las rejas del frontis del templo en color blanco, gracias por su ayuda…

The railings in front of the church were pain-ted Men of good will, from our Prayer Group, the Kni-ghts of Columbus, and the Guardians of the Blessed Sacrament of Mary Immaculate, painted the railings of the front of the temple in white, thanks for your help…

Grupo de Justicia Social Les invita: a los cuidadanos que no se han registrado para votar, a que lo hagan ahora y a los que no se han hecho cuidadanos les pedimos que se acerquen a la mesa de trabajo del Grupo de Justicia Social pa-ra mayor informacion . La mesa esta instalada todos los domingos afuera del templo.

Mes de mayo – Mes dedicado a María, nues-tra Madre. Todos los días tenemos el rezo del Santo Rosario a partir de las 5:00 PM en el templo parroquial. Responsables: el grupo Guardianes del Santísimo de María Inmaculada. Colocación de rosas a los pies de María, en el altar preparado para ella… May - The month dedicated to Mary, our Mother Every day we pray the rosary beginning at 5:00 PM in the church. Responsible: the group of the Guar-dians of the Blessed Sacrament of Mary Immacu-late. Placing of roses at the feet of Mary, will be available at the altar prepared for her in the church… Exposición del Santísimo Todos los jueves, tenemos la oportunidad de per-manecer junto a Jesús Sacramentado por espacio de dos horas de 7:00 a 9:00 PM. Dirigido por un grupo o ministerio parroquial. Está usted invita-dos. ¡Te esperamos!!! Rol de responsables de la preparación de la adoración del Santísimo Sacramento del Al-tar: Jueves, 26 de mayo - Encuentro Matrimonial Jueves, 2 de junio - RICA Exposition of the Blessed Sacrament Every Thursday we have the opportunity to be with the Blessed Sacrament for two hours from 7:00 to 9:00 PM. Led by a group or parish minis-try. You are invited. We will wait for you!!! Groups responsible for the preparation of adoration of the Blessed Sacrament: Thursday, May 26 - Marriage Encounter Thursday, June 2 - RICA

Parish Finances Finanzas de la Parroquia Regular Collec on on May 15th, 2016 was $11,137.00 Second Collec on was $3,083.00

Collec on Boxes was $3,483.00

Avisos Parroquiales:

Pagina 5 Maria Inmaculada Mayo 22, 2016

Page 5 Mary Immaculate May 22, 2016

Did you know? Archdiocese provides resources for parishioners to learn more The Archdiocese of Los Angeles recently published an up-dated version of the annual brochure called Working To-gether to Prevent Child Sexual Abuse. This brochure pro-vides parishioners with a list of policies and procedures regarding sexual abuse and education in the Catholic Church, as well as local programs and resources that work to protect abuse. For a copy of the 2016 brochure, check your parish vestibule, email [email protected] or call (213) 637-7227.

¿Sabía usted? La Arquidiócesis provee recursos para que los feligreses aprendan más La Arquidiócesis de Los Ángeles recientemente publicó una ver-sión actualizada del folleto anual llamado, Trabajando Juntos para Prevenir el Abuso Sexual Infantil. Este folleto ofrece a los feligreses una lista de políticas y procedimientos sobre el abuso sexual y educación en la Iglesia Católica, así como programas locales y recursos que funcionan para protegerse del abuso. Para obtener una copia del folleto del 2016, busque en el vestíbulo de su parroquia, o escriba a [email protected] o llame al (213) 637-7227.

Mary Immaculate School Corner Happy School Occasions to Share: Friday, May 6 at 10:30 AM - We had our May Crowning Mass of our Blessed Mother Mary with the special participation of our parish Legion of Mary group. The Grade 8 Class did a special presentation on the 7 Virtues of Mary. Everyone offered flowers to our Blessed Moth-er. Saturday, May 7, 2016 at 8:00 AM - First Communion Mass. All of the mothers, grandmothers and godmoth-ers were also blessed and given a rose for Mother’s Day. Congratulations! Thank you Fr. William Ruther! All of our grade 8 students who applied to Catholic High Schools have been accepted after passing the high School Entrance Tests. Many are offered Scholarship Grants! Congratulations! Spring Fiesta Proceeds $ 40, 840.00 A huge" Thank you!" for all of your help and contributions. The proceeds will be used for maintaining our facilities, programs, services and technology upgrades. Funds will also be set aside for partial financial assistance to those who meet the guidelines. Currently, we are accepting applicants for Fall 2016 for Pre- K through Grade 8. Please come to the school of-fice to apply or to take a tour of the facilities and meet our school staff and students We are here Monday to Fri-day @ 7:30 am to 3:30 pm. For assistance or appointment, please call: 818 834 - 8551.

Category Item Income Expenses Admin. Administra on Expense Subtotal 26.02

Apprecia on Apprecia on Subtotal 314.90 Entertainment Weekend Entertainment Subtotal 8,000.00 8,000.00

Food Food Expenses Subtotal 33,487.14 16,992.61 Permits Permits Subtotal 1,767.38 1,767.38

Maintenance Maintenance Subtotal 3,562.00 4,461.40 Raffle Raffle Subtotals 12,522.50 14,173.25 Rides Ride Se lement Subtotal 20,865.00

Security Security Subtotal 2,000.00 2,760.00 Sponsors Booth Sponsors/Dona ons Subtotal 7,132.00

Summary Receipts 89,336.02 Expenses 48,495.56 Profit 40,840