marionettes a divion nicole

43
A fost odata… Il etait une fois… Once upon a timeL Atelier ,,Marionettes et illettrisme” a Divion, en France, 21 avril-2 mai 2014 The workshop ,,Puppets and illitteracy” at Divion in France

Upload: gabinico7

Post on 14-Jul-2015

68 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

A fost odata…Il etait une fois…

Once upon a time…

• L Atelier ,,Marionettes et illettrisme”

• a Divion, en France,

21 avril-2 mai 2014

The workshop ,,Puppets and illitteracy” at Divion in France

Pour arriver a Divion

On doit prendre l avion

Il y a beaucoup des filles

D autre pays gentilles

Roumanie, Italie, Espagne,

Croatie, Grece, Letonie,

France

Programele Grundtvig fac parte din invatarea pe tot parcusul vietii,

respectiv ,,Life long learning” si își propun să ofere alternative

educaționale și să îmbunătățească accesul celor care, indiferent de

vârstă, doresc să dobândească noi competențe prin forme de

educație a adulților.

Le programme Grundtvig fait partie de l'apprentissage dans la vie

c'est à dire, l apprentissage tout au long de la vie, et vise à fournir des

solutions pour l'éducation et améliorer l'accès à ceux qui,

indépendamment de l'âge, veulent acquérir de nouvelles compétences

à travers des formes d'éducation des adultes.

Grundtvig programs are part of lifelong learning later in life ie, Life long

learning "and aims to provide educational alternatives and improve

access to those who, regardless of age, want to learn new skills

through adult education forms.

În perioada 21.04-02.05. 2014 am avut ocaza să particip la atelierul grundtvig

,,Marionette et illetrisme” în Franţa, în orăşelul Divion din nordul ţării, regiunea Pas

de Calais. În acest orăşel la sala Clarence de Divion, respectiv sala de festivităţi a

oraşului s-a descfăşurat acest deosebit atelier grundtvig. Asociaţia franceză ,,Les

mille et une vie” a dorit să aducă noi tehnici participanților pentru a dezvolta

abilităţi artistice pe care însăşi asociaţia le folosește (păpuși și umbra), ca

instrumente inovatoare care pot participa la promovarea incluziunii (sociale, de

educație culturală).

Depuis 21,04 jusqu à 02,05. 2014 j'ai eu l'occasion de participer à l'atelier

Grundtvig, Marionette et illetrisme "en France, dans la ville de Divion, dans le nord

de la France, région du Pas-de-Calais. Dans la salle des fetes de Divion, la salle

Clarence nous avons ete a cet atelier Grundtvig atelier. L Association

française,,Les mille et une vie "voulait apporter de nouvelles techniques pour

développer les compétences artistiques des participants que l'association elle-

même utilise (théâtre d'ombres) comme des outils innovants qui peuvent participer

à la promotion de l'inclusion (de l'éducation sociale, culturelle) .

Between 21.04-02.05. 2014 I had the opportunity to participate in Grundtvig

Workshop, Marionette et illetrisme "in France Divion town in the north, Pas de

Calais region. In this town hall Divion Clarence celebrations town hall we werw at

this particular Grundtvig Workshop. French Association, Les mille et une vie

"wanted to bring new techniques to develop artistic skills participants that the

association itself uses (shadow puppet) as innovative tools that can participate in

promoting inclusion (social, cultural education) .

Programul desfășurat în cadrul acestui atelier a fost extrem

de dens, variat și atractiv. Astfel, activitățile s-au desfășurat

pe tot parcursul zilei, dar atmosfera relaxantă, buna

comunicare și colaborarea între participanți a făcut ca să

nu simțim oboseala unei zile de lucru.

Le programme de cet atelier a était extrêmement dense,

varié et attrayant. Les activités ont été organisées tout au

long de la journée, mais dans une atmosphère détendue, il

a eu une bonne communication et la collaboration entre les

participants pour ne sentir pas la fatigue d'une journée de

travail.

The program of this workshop was extremely dense, varied

and attractive. The activities were held throughout the day,

but relaxing atmosphere, good communication and

collaboration between the participants did not feel the

fatigue of a working day.

Participand la acest atelier, participanții din Romania,

Croatia, Franta, Letonia, Spania, Grecia si Italia au avut

posibilitatea să înveţe tehnici de construcţie şi manipulare a

păpuşilor, marionetiştii transferându-ne tuturor instrumentele

tehnice şi artistice pe care fiecare le poate folosi în procesul

educațional de luptă împotriva analfabetismului.

En participant à cet atelier, les participants de la Roumanie,

la Croatie, la France, la Lettonie, l'Espagne, la Grèce et l'Italie ont

eu l'occasion d'apprendre les techniques de construction et de

manipulation de marionnettes, les marionettistes ont transférer a

tous leurs outils techniques et artistiques que tout le monde peut

utiliser dans la l'éducation pour lutter contre l'analphabétisme.

By attending this workshop, the participants from

Romania, Croatia, France, Latvia, Spain, Greece and Italy had the

opportunity to learn construction techniques and manipulation of

puppets, the marionettists were transferring all of us their

technical and artistic tools that everyone can use in the

education to combat illiteracy.

Întreaga activitate a constituit un real schimb de învățare, de idei, de metode de

lucru cu adulții. Toate activitățile de formare au oferit o varietate de modele de

jocuri și activități dramatice utile în activitatea mea viitoare de lucru cu adulții.

Toute l'activité a été un véritable échange de connaissances, des idées, des

façons de travailler avec des adultes. Toutes les activités de formation ont été

offertes d une variété de jeux et les modèles de théâtre utiles dans mon travail

futur avec les adultes

The entire activity was a real exchange of learning, ideas, ways of working with

adults. All training activities were offered a variety of games and drama models

useful in my future work with adults.

La promenade au Lille,

Wazemmes et puis au

Cheval Blanc de Lille…a la

cathedrale Notre Dame de

Lille…bellle ville

Les trois plus belles choses:

toucher...marionnettes

sentir .. marionnettes qui parlent

roumain, croate, espagnol, français

et toujours comprendre ce qu'ils

disent penser .. comment faire voler

comme des oiseaux Giuseppina

Les participants

parlent

En ce qui concerne le stage a Divion, je dirais qu' il nous a donne l'occasion de

decouvrir (ou d'approfondir pour certains) une technique d'apprentissage - le

theatre de marionnettes - si envoutante que personne, petit ou grand, ne peut y

rester insensible. Tout ca dans une atmosphere enjouee, de confiance, de

tolerance et de taquinerie mutuelles, comme si nous etions des condisciples de

toujours.

Enfin, j'ajouterais que nous y avons cultive aussi l'art de la table dans tous les

sens du terme: table de degustation conviviale (cfr les chansons' de table'),

table ronde, tables de multiplication(avec la creation de la maison virtuelle et du

reseau d'echanges proposes par Fabrice) Fanny

"Marionette et illettrisme" was an EU workshop near Lille in France

aimed to give innovative, art tools for teaching and for social inclusion of

people.

Participants were school teachers, social workers, artists or volunteers

who work on social inclusion of illiterate people, people with difficulties to

integrate in the usual social circles such are people with learning

difficulties, prisoners, etc.

The workshop was led by Fabrice and Dorothee with a long experience in

acting and marionette performances under the association name of "Les

Mille et use Vies" "Thousand and One Life".

In the workshop they thought us techniques on how to build our puppets

and the tools for the shadow theatre , as well as how possibly we could

use it in our work places.

It was proposed to create a network of people who participated in the

workshop to continue exchanging ideas on how to use creative tools in

teaching and creating projects on EU level.

Maja

Voila ici en soleil

Dorothee qui se reveille

Elle nous montre des exercices

Faites par les marionetistes.

4 sont les filles roumaines

4 sont les italiens

1 est greque

2 sont francais

1 est de Latvia…5 de croatie…1 de l Espagne

N oublions pas la

promenade du

soir…en FRANCE

la magie de la marionnette a impliqué tous les participants, qui, comme les enfants, ils ont commencé à construire, concevoir leurs petites créatures etavoir le besoin d'en parler et de les déplacer à exprimer leurs sentiments ...un courant de l'appareil par excellence et toujours

d'actualité .FLAVIA

Am avut multe de învăţat din acest curs, a fost o

experienţă deosebită într-o ţară deosebită, minunată.

Mulţumesc organizatorilor pentru oportunitate şi pentru tot ce

ne-au învăţat. Păstrăm legătura prin mijloacele virtuale,

continuând ceea ce am învăţat.

J'ai eu beaucoup à apprendre dans ce cours , il a été une

grande expérience dans un grand pays, merveilleux. Je

remercie les organisateurs pour l'occasion et pour tout ce que

nous avons appris. Nous resterons en contact par des moyens

virtuels et continue ce que nous avons appris.

I had much to learn in this course was a great

experience in a great country, wonderful. I thank the

organizers for the opportunity and for all we have learned.

Stay in touch through virtual means continuing what we have

learned.