manual peugeot 407 sin.claves(valium)

159
4 - 11-10-2004 1 - Reglaje en altura y en profundidad del volante. 2 - Mando de luces/Indicador de dirección (intermitente). 3 - Combinado. 4 - Mandos del limpiaparabrisas/ Lavaparabrisas/Ordenador de a bordo. 5 - Rejilla de aireador de la difusión suave. 6 -  Altavoces (tweeters). 7 - Mando pasajero del elevalunas eléctrico. 8 - Guantera climatizable. 9 - Pletina de mando - Audio/Mando multi-menú/Aire acondicionado/ Calefacción. 10 - Pantalla multifunc ión. 11 -  Mando audio en el volante. 12 - Mando de la señal de emergencia. 13 - Antirrobo y con tacto. 14 - Mando del reg ulador de velocidad. 15 - Caja de colocación (lado conductor).  Caja de fusibles. 16 - Reglaje en altura de los faros. 17 - Mando de apertura del capó motor. La toma de contacto  Cortesia de Valium

Upload: juan-mauricio-valencia-h

Post on 31-Oct-2015

825 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 1/159

4 -

11-10-2004

1 - Reglaje en altura y enprofundidad del volante.

2 - Mando de luces/Indicador dedirección (intermitente).

3 - Combinado.

4 - Mandos del limpiaparabrisas/Lavaparabrisas/Ordenador de abordo.

5 - Rejilla de aireador de la difusiónsuave.

6 -  Altavoces (tweeters).

7 - Mando pasajero del elevalunaseléctrico.

8 - Guantera climatizable.

9 - Pletina de mando - Audio/Mandomulti-menú/Aire acondicionado/Calefacción.

10 - Pantalla multifunción.

11 - Mando audio en el volante.

12 - Mando de la señal deemergencia.

13 - Antirrobo y contacto.

14 - Mando del regulador develocidad.

15 - Caja de colocación (ladoconductor).

  Caja de fusibles.

16 - Reglaje en altura de los faros.

17 - Mando de apertura del capómotor.

La toma de contacto

Cortesia de Valium

Page 2: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 2/159

-

11-10-2004

La toma de contacto

Page 3: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 3/159

6 -

11-10-2004

EL ACCESO Y EL ARRANQUECON LA LLAVE CONTELEMANDO

Despliegue/pliegue de la llave

Para desplegarla o plegarla, pulse enel botón A.

Desbloqueo

F Pulse en el botón B.

Bloqueo

F Pulse en el botón C.

Un impulso largo en el botón C per-mite, además del bloqueo, el cierreautomático de las lunas y del techo

corredizo.

La toma de contacto

LAS LUCES

Luces delanteras y traseras

F Ponga el anillo A en la posicióndeseada.

EL MANDO DELLIMPIAPARABRISAS

Limpiaparabrisas delantero conbarrido automático

2 Barrido rápido (fuertesprecipitaciones).

1 Barrido normal (lluviamoderada).

AUTO Barrido con cadenciaautomática.

0 Parado.

â Barrido golpe a golpe(empuje hacia abajo).

En posición AUTO, ya no tiene queintervenir.

Cuando el contacto se ha quitado

durante más de un minuto y el man-do estaba en la posición AUTO, esnecesario reactivar esta función.

: 18

Luces apagadas

Luces de posición

Luces de cruce/Lucesde carretera

Faros antiniebla delanteros yluces antiniebla traseras

FGire hacia delante el anillo B paraactivar y hacia atrás para desacti-var.

Faros antiniebla delanteros(un impulso).

Luces antiniebla traseras(dos impulsos).

: 57 : 55

Page 4: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 4/159

-

11-10-2004

LOS ELEVALUNASELÉCTRICOS1 - Mando de elevalunas eléctrico

conductor.

2 - Mando de elevalunas eléctricopasajero.

3 - Mando de elevalunas eléctricotrasero derecho.

4 - Mando de elevalunas eléctricotrasero izquierdo.

5 - Neutralización de los mandosde elevalunas eléctricossituados en las plazas traseras.

LOS RETROVISORESEXTERIORES

Reglaje

F

Desplace el mando A hacia laderecha o hacia la izquierda paraseleccionar el retrovisor corres-pondiente.

FOriente el mando B en las cuatrodirecciones para efectuar el reglaje.

Abatir eléctricamente

- desde el interior :

F Contacto puesto, desplace elmando A en posición media y des-

pués tírelo hacia atrás.

EL REGLAJE EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DELVOLANTE

La toma de contacto

: 61 : 53 : 51

El reglaje manualParado, desbloquee el volante em-pujando el mando hacia delante ydespués bloquee tirando a fondo delmando.

El reglaje eléctricoParado, regule el volante desplazan-do el mando :

F hacia delante o hacia atrás pararegular la profundidad.

F hacia arriba o hacia abajo pararegular la altura.

Page 5: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 5/159

8 -

11-10-2004

LOS REGLAJES DE LOS ASIENTOSDELANTEROS

La toma de contacto

Longitudinal Altura e inclinación del cojín delasiento conductor 

Inclinación del respaldo

: 40

Page 6: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 6/159

-

11-10-2004

La apertura del maletero 407 Berlina

: 146

La toma de contacto

La apertura del maletero 407 SW

La apertura de la luneta trasera407 SW

: 146

Entreabrir el maletero* o la lunetatrasera*El maletero y la luneta trasera nose pueden abrir simultáneamente.

Luneta trasera y maletero cerrados,para entreabrir el maletero* o laluneta trasera*, efectúe un impulsoen el botón de desbloqueo A del te-lemando.

* Según versión.

EL LLENADO DEL DEPÓSITODE CARBURANTEEl llenado de carburante debe rea-lizarse contacto quitado, vehículodesbloqueado.

F Abra la tapa de carburante.

FGire el tapón hacia la izquierda.

FRetire el tapón y engánchelo en lapatilla de enganche situada en lacara inferior de la tapa.

: 23

Page 7: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 7/159

10 -

11-10-2004

EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO(MONOZONA)

La toma de contacto

Programa automático (confort).

Reglaje de la temperatura.

Reglaje del caudal de aire.

Neutralización del aire acondicionado.

Reglaje del reparto de aire.

Mando visibilidad delantero.

Entrada de aire exterior.

Recirculación del aire interior.

Desempañado de la luneta trasera.

: 110

Page 8: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 8/159

-

11-10-2004

La toma de contacto

EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO(BIZONA)

Programa automático conductor y pasajero(confort).

Reglaje de la temperatura lado conductor.

Reglaje de la temperatura lado pasajero.

Reglaje del caudal de aire.

Neutralización del aire acondicionado.

Reglaje del reparto de aire conductor.

Reglaje del reparto de aire pasajero.

Mando visibilidad delantero.

Entrada de aire exterior.

Recirculación del aire interior.

: 114

Desempañado de la luneta trasera.

Page 9: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 9/159

12 -

11-10-2004

EL MANDO AUDIO EN ELVOLANTE

La toma de contacto

Reglaje del volumen sonoro

1 - Aumento por impulso hacia atrás2 - Disminución por impulso hacia

atrás1 + 2 - Impulso Mute

(corte del sonido)

Búsqueda/Selección por impulso

3 - Radio frecuencia superior -CD/cargador CD : siguiente

4 - Radio frecuencia inferior -CD/cargador CD : anterior 

Funciones sonoras

5 - Cambio de función sonora

Selección de las emisorasmemorizadas/CD del cargador (rotación)

6 - Emisora memorizada superior -CD siguiente

7 - Emisora memorizada inferior -CD anterior 

Botón (A)

ON/OFF y reglaje del volumen.

Botón (B)

Expulsión del CD.

Teclado (1)

 AUDIO : acceso a las pantallas radioRD4.FUNCIÓN : cambio de función entreradio, CD, cargador CD.TRIP : pantallas del ordenador de abordo.BAND : selección de las gamas defrecuencias.CLIM : acceso a las pantallas del aireacondicionado.DARK : 1er  impulso : pantalla negradebajo del panel - 2º impulso : pantallatotalmente negra - 3er impulso : retornoa la pantalla.

Teclado (2)

ESC (Escape) : anulación de la ope-

ración en curso.MENÚ : pantalla del menú general.¯ : acceso a los reglajes de los am-bientes musicales.

Teclado (3)

El mando multi-menú.

Teclado (4)

TA : marcha/parada de la función(prioridad a las informaciones detráco).LIST : señalización de la lista de las

emisoras captadas, de las cancionesdel CD.PTY : acceso a la función PTY.

Teclado (5)

Selección de la emisora memorizada,del CD según la colocación en elcargador CD.

: 65

LAS TECLAS DE MANDO RD4

Page 10: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 10/159

-

11-10-2004

LAS TECLAS DE MANDO RT3

Teclado (2)

ESC (Escape) : anulación de laoperación en curso.MENÚ : pantalla del menú general.C : borra el último caracter capturadoo la línea entera.

Teclado (3)

El mando multi-menú.

Teclado (4)

TEL (verde) : descolgar una llamadaentrante.LEÓN : acceso al menú de losservicios PEUGEOT.TEL (rojo) : colgar.

La toma de contacto

Botón (A)

ON/OFF y reglaje del volumen.

Botón (B)

Expulsión del CD.

Teclado (1)

 AUDIO : acceso a las pantallas radio RT3.

TEL : acceso a las pantallas del teléfono.

TRIP : pantallas del ordenador de a bordo.NAV : señalización del menú principal dela navegación - guiado.

CLIM : señalización del menú principal delos reglajes del aire acondicionado.

DARK : 1er 

impulso : pantalla negra debajodel panel - 2º impulso : pantalla totalmentenegra - 3

er impulso : retorno a la pantalla.

Teclado (5)

Selección de la emisora de radiomemorizada.Selección de la emisora memorizadadel CD según la colocación en elcargador CD.Teclado de teléfono - tecladoalfanumérico de captura.

Teclado (6)Barra de los mandos Audio -Reproductor CD.

: 78

Page 11: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 11/159

14 -

11-10-2004

LAS FUNCIONES ESENCIALES DEL RADIOTELÉFONO GPS RT3

Instalar la tarjeta SIM(no suministrada)

Descolgar 

La toma de contacto

Mando en el volante1 - Emisora memorizada superior -

CD siguiente - Pantallasiguiente

2 - Descolgar/Colgar, cambio defunción sonora, validación de laselección

3 - Emisora memorizada inferior -CD anterior - Pantalla anterior 

Marcar 

Colgar 

 Abra la tapa pulsando conla ayuda de la punta de unlápiz en la apertura circular situada encima de ésta.

Inserte su tarjeta SIM (dis-ponible en un operador de telefonía móvil), en el

soporte tal como viene indicado en eldibujo, y después cierre el soporte.

- menú teléfono : mar-car, agenda, lista delas llamadas, buzónde voz

- aceptar una llamadaentrante

- marcar el númerode teléfono de sudestinatario con elteclado alfanumérico

- n de la llamada- rechazar una

llamada entrante

La llamada telefónica

Page 12: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 12/159

-

11-10-2004

La captura de una dirección yactivar el guiado

Inserte el le CD-Rom de navegaciónen el radioteléfono GPS RT3.

Seleccione girando el mando multi-menú y valide cada elección pulsan-

do en el mando multi-menú.

La toma de contacto

La última dirección de guiado captu-rada aparece en pantalla.

Rellene las zonas de captura selec-cionando y validando sucesivamentelas zonas "Ciudad", "Calle" y des-pués "N°" (las dos últimas zonas sonfacultativas).

Para capturar el nombre de una ciu-dad, seleccione cada letra girandoel mando multi-menú o pulsando enlas teclas de navegación, y despuésvalide cada letra.

La función "OK" permite validar ladirección y acceder a la función deactivación del guiado.

Seleccione el icono "Navegación -Guiado", y después valide.

Seleccione el icono "Elección de undestino", y después valide.

Seleccione el icono "Capturar unadirección", y después valide.

Su dirección completa está capturada.

Si desea archivar la dirección, há-galo antes de activar el guiado.

Si no, valide la función "OK", paraacceder a la función de activacióndel guiado y siga las indicaciones delsistema.

Repita estas operaciones para re-llenar la "Calle" y el "N°" (las doszonas son facultativas).

Page 13: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 13/159

16 -

11-10-2004

La toma de contacto

MENÚ"PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN"

El acceso a esté menú permite"denir los parámetros vehículossiguientes" :

- espacio libre del puesto deconducción (ON por defecto),

- condenación permanente delmaletero en el 407 Berlina (OFFpor defecto),

- iluminación automática de lasluces (ON por defecto),

- iluminación de aparcamientoautomático (OFF por defecto),

- limpialunas trasero automáticocon la marcha atrás en el 407 SW(ON por defecto).

Ejemplo 1 : condenaciónpermanente del maletero en el407 BerlinaPara activar o neutralizar esta función,basta con que siga las indicaciones enlas ventanas de validación siguientes.

En cada ventana, realice su elección con

la ayuda del mando multi-menú, y des-pués valide pulsando en la tecla "OK".

Ejemplo 2 : iluminación deaparcamiento automática

Con la iluminación automática de lasluces y con la iluminación de aparca-miento activadas (casillas marcadascon una X), las luces de posición yde cruce se quedan encendidas alquitar el contacto durante el periodoseleccionado : 15 s, 30 s ó 60 s.

: 88

El parámetro se graba si hace clic enOK, señalado en la pantalla.

Para activar o neutralizar esta fun-ción, basta con que siga las indica-ciones en las ventanas de validaciónsiguientes.

En cada ventana, realice su elección conla ayuda del mando multi-menú, y des-pués valide pulsando en la tecla "OK".

El parámetro se graba si hace clic enOK, señalado en la pantalla.

Page 14: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 14/159

18 -

EL ACCESO Y EL ARRANQUECON LA LLAVE CONTELEMANDO

La llavePermite, a partir de la puerta conduc-tor, el bloqueo o el desbloqueo de laspuertas, del maletero y de la tapa decarburante, abatir y desplegar losretrovisores exteriores e independien-temente, la apertura o el cierre de la

guantera, el bloqueo oel desbloqueodel acceso al maletero por los asien-tos traseros (407 Berlina) y poner elcontacto.

Si una de las puertas o el maleteroestá abierto, el bloqueo centralizadono se efectúa.

Despliegue/pliegue de la llavePara desplegarla o plegarla, pulse

en el botón A.

El telemando ( 0523)Permite a distancia las mismas fun-ciones que la llave y entreabrir elmaletero o la luneta trasera*.

Está integrado en la llave y asegura elbloqueo y el desbloqueo a distancia.

BloqueoF Pulse en el botón B.

Las luces de los indicadores de di-rección (intermitentes) se enciendendurante dos segundos aproximada-mente y los retrovisores exterioresse abaten.

Un impulso largo en el botón B per-mite, además del bloqueo, el cierreautomático de las lunas y del techocorredizo.

DesbloqueoF Pulse en el botón C.

Las luces de los indicadores de di-rección (Intermitentes) parpadeanrápidamente y los retrovisores exte-riores se despliegan.

La función "Abatir los retrovisoresexteriores" se puede neutralizar enun Punto de Servicio PEUGEOT.

Observación : si el vehículo estábloqueado y que se acciona demanera involuntaria el desbloqueosin la apertura de las puertas en los30 segundos siguientes, el vehículose bloqueará automáticamente.

Desbloqueo y entreabrir elmaletero o la luneta trasera*F Pulse en el botón D.

Esta acción desbloquea igualmentelas puertas.

El acceso y el arranque

* Según versión.

11-10-2004

Page 15: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 15/159

-

El superbloqueoDeja inoperantes los mandos exte-riores e interiores de las puertas.

No accione el dispositivo de su-perbloqueo si hay alguien en elinterior del vehículo.

Con la llaveF Bloquee el vehículo (las luces

de los indicadores de dirección(Intermitentes) se encienden du-rante dos segundos aproximada-mente).

F Una segunda acción de la llave,en los cinco segundos siguientescomo máximo, super-bloquea elvehículo (las luces de los indica-dores de dirección (Intermitentes)se encienden durante dos segun-

dos aproximadamente).

Con el telemandoF Un impulso en el botón B bloquea

el vehículo (las luces de los indi-cadores de dirección (Intermiten-tes) se encienden durante dossegundos aproximadamente).

F Un segundo impulso, en los cincosegundos siguientes como máxi-mo, super-bloquea el vehículo(las luces de los indicadores de

dirección (Intermitentes) se en-cienden durante dos segundosaproximadamente).

EL BLOQUEO/DESBLOQUEODESDE EL INTERIOR

F Pulse el botón. Permite bloquear o desbloquear las

puertas y el maletero.Si el vehículo está superbloqueado,el botón está inoperante. En estecaso, utilice la llave o el telemandopara desbloquear.

Bloqueo centralizado automáticode las puertasLas puertas se pueden bloquear au-tomáticamente circulando (velocidadsuperior a 10 km/h.).

Puede activar o neutralizar esta

función con un impulso largo en elbotón.

Observación : circular con las puer-tas bloqueadas puede dicultar elacceso en el habitáculo en caso deurgencia.

EL OLVIDO DE LA LLAVE

El olvido de la llave de contacto en elantirrobo de dirección está señaladopor un avisador sonoro al abrir lapuerta lado conductor.

LA LOCALIZACIÓN DELVEHÍCULO

Para localizar su vehículo, habiendosido bloqueado o super-bloqueadopreviamente, en un parking :

F pulse el botón  B del telemando, las luces de techo se enciendeny los indicadores de dirección (in-termitentes) parpadean durantealgunos segundos.

El acceso y el arranque

Bloqueo permanente del maleteroPuede activar o neutralizar esta fun-ción pasando por el menú "persona-lización-conguración" y en "Denir los parámetros del vehículo" en lapantalla multifunción.

11-10-2004

Page 16: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 16/159

20 -

EL CAMBIO DE LA PILA DELTELEMANDO

La información se da por medio deuna señal sonora acompañada de unmensaje en la pantalla multifunción opor el testigo de servicio.

LA REINICIACIÓN DELTELEMANDO

F Quite el contacto.

F Ponga el contacto.

F Pulse enseguida el botón debloqueo del telemando duranteunos segundos.

F Quite el contacto y retire la llavecon telemando del antirrobo.El telemando es nuevamenteoperacional.

EL ANTIARRANQUEELECTRÓNICO

Bloquea el sistema de control delmotor en cuanto se quita el contactoe impide la puesta en marcha del ve-hículo en caso de robo.

La llave contiene un chip electrónicoque posee un código particular. Alponer el contacto, el código debe ser reconocido para que sea posible elarranque.

En caso de disfuncionamiento delsistema,  el testigo siguiente se en-ciende :

Para sustituir la pila, suelte el cajetín,con la ayuda de una moneda a niveldel anillo (pila CR 1620/3 voltios).

Si después de haber cambiado lapila, el telemando sigue estando ino-perante, efectúe un procedimientode reiniciación.

Testigo deservicio

Testigo deantiarranqueelectrónico

o

Está acompañado por un mensajeen la pantalla multifunción.

Su vehículo no arranca.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

El acceso y el arranque

11-10-2004

Page 17: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 17/159

-

LA TARJETA CONFIDENCIAL

Se la dan a la hora de entregarle suvehículo con el doble de las llaves.

Conserve su tarjeta en lugar seguro,nunca en el interior del vehículo.Tiene el código de identicaciónnecesario para realizar cualquier intervención en el sistema deantiarranque electrónico en un Puntode Servicio PEUGEOT. Este códigoestá oculto por una película que nose debe quitar más que en casonecesario.

LA SEGURIDAD PARA NIÑOSEN LAS PUERTAS

Modo manualProhibe la apertura, desde el interior,de cada una de las puertas traseras.

F Gire el mando situado en elcanto de la puerta, un cuarto devuelta con la ayuda de la llave decontacto.

Un mensaje* aparece en la pantalla,si las dos puertas traseras estánbloqueadas.

Modo eléctricoProhibe la apertura, desde el interior,de las dos puertas traseras.

Contacto puesto, pulse el botón.

Un mensaje  aparece en la pantallamultifunción.

Atención : este dispositivo es independientedel mando de bloqueo centralizado. Retire siempre la llave de contactocuando salga del vehículo, inclusivepor un periodo corto.

* En el transcurso del año.

El acceso y el arranque

11-10-2004

Page 18: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 18/159

22 -

 Anote cuidadosamente elnúmero de cada llave. Estenúmero está codicado en laetiqueta adjunta a la llave.

En caso de pérdida, su Punto deServicio PEUGEOT podrá suminis-trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.

El telemando alta frecuencia es unsistema sensible  ; no lo manipulecuando lo lleve en el bolsillo, correel riesgo de desbloquear el vehículoaún sin pretenderlo.

El telemando no puede funcionar en

tanto que la llave está en el antirro-bo, aún estando el contacto quitado,excepto para la reiniciación.

No accione el dispositivo de su-perbloqueo si hay alguna personaen el interior del vehículo.

Circular con las puertas bloqueadaspuede dicultar el acceso al habitá-culo en caso de urgencia.

Por medidas de seguridad (niños a

bordo), retire la llave del antirrobocuando salga del vehículo, aún por un periodo corto de tiempo.

Evite manipular los botones de sutelemando cuando esté fuera del al-cance de su vehículo. Corre el riesgode dejarlo inoperante. En este casosería necesario proceder a una nue-va reiniciación.

 Al comprar un vehículo de ocasión :

- compruebe que tiene la tarjeta con-dencial ;

- haga efectuar una memorizaciónde las llaves en un Punto de Ser-vicio PEUGEOT, con el n de estar seguro que las llaves que ustedposee son las únicas que permitenla puesta en marcha del vehículo.

No realice ninguna modicación en elsistema de antiarranque electrónico.

El acceso y el arranque

11-10-2004

Page 19: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 19/159

-

EL LLENADO DEL DEPÓSITODE CARBURANTE

El llenado de carburante debe reali-zarse con el contacto quitado, vehí-culo desbloqueado.

F Abra la tapa de carburante.

F Gire el tapón hacia la izquierda.

F Retire el tapón y engánchelo enla patilla situada en la cara interior de la tapa.

Hay una etiqueta pegada en el inte-rior de la tapa que le recuerda el tipode carburante que debe utilizar.

Cuando llene completamente el de-pósito de carburante, no insista so-brepasando el 3

er corte de la pistola

de repostado. Ello podría ocasionar disfuncionamientos.

La capacidad del depósito es aproxi-madamente de 67 litros.

F

Una vez llenado el depósito, en-rosque el tapón y cierre la tapa.

Cuando este testigo se en-ciende  en ciertas condicio-nes de circulación y según lamotorización, su autonomía

puede ser inferior a 50 kilómetros.Observación : después de quedarsesin carburante, es necesario añadir almenos 6 litros de carburante.

Control de funcionamiento

Un disfuncionamiento del indicador de carburante está señalado por unretorno a cero de la aguja del indica-dor de nivel de carburante.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Alerta carburante

El acceso y el arranque

11-10-2004

Page 20: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 20/159

26 -

11-10-2004

1 - Señalizador indicador detemperatura del líquido de

refrigeración.

2 - Testigos de luces encendidas :

de cruce.

de carretera.

antiniebla delanteras.

antiniebla traseras.

3 - Señalizador cuentarrevoluciones.

4 - Testigos :

de cinturón de seguridad noabrochado o desabrochado enla parte de atrás*.

de nivel de carburante.

de indicador de cambio dedirección (intermitente) a laizquierda.

5 - Señalizador indicador de niveldel depósito de carburante.

COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL Y AUTOMÁTICA5 SEÑALIZADORES

10 -Botón de CHECK y de puesta acero del totalizador kilométrico

parcial y del indicador demantenimiento.

11 -Pantalla del combinado :

Totalizador kilométrico total.

Totalizador kilométrico parcial.

Testigo de posición de lapalanca de la caja de cambiosautomática.

Consigna del regulador/limitador de velocidad.

Indicador de mantenimiento.CHECK (autotest del vehículo).

Señalizaciones de lasinformaciones del ordenador dea bordo.

Señalizaciones de las alertas yde los estados.

12 -Reostato de luces panel deinstrumentos.

6 - Testigos :

de freno de estacionamiento

echado o nivel de líquido defrenos o de disfuncionamientodel sistema de repartoelectrónico de frenada.

de indicador de cambio dedirección (intermitente) a laderecha.

7 - Señalizador indicador develocidad.

8 - Testigos :

de autodiagnosis motor.

del sistema antibloqueo ABS.

de neutralización del airbagpasajero.

de precalentamiento (secuenciaarranque motor diesel).

9 - Señalizador indicador detemperatura de aceite motor.

El control de marcha

* En el transcurso del año.

Page 21: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 21/159

-

11-10-2004

El control de marcha

Page 22: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 22/159

28 -

11-10-2004

CHECK (autotest delvehículo)

En situación dedisfuncionamiento

Si se ha detectado un disfunciona-miento "menor" : después del testigoCHECK OK, el o los testigos de aler-ta se encienden.

Puede arrancar su vehículo ; pero noobstante, consulte rápidamente enun Punto de Servicio PEUGEOT.

Si se ha detectado un disfunciona-miento "mayor" : el testigo CHECKOK no sale señalado y el o los testi-gos de alerta se encienden.

No arranque su vehículo.

Llame rápidamente a un Punto deServicio PEUGEOT. * Según destino.

CHECK automático

Llave en posición contacto, todos los

testigos de las funciones probadasse encienden. Se apagan despuésde unos segundos.

 Al mismo tiempo, se realiza unCHECK automático (autotest delvehículo).

Si no se ha detectado ningúndisfuncionamiento "mayor" :el testigo CHECK OK saleseñalado al cabo de dos

segundos.

Puede arrancar su vehículo. Un impulso en el botón "CHECK/000" del combinado lanza el CHECKmanual (autotest del vehículo).

Esta función permite conocer, entodo momento (llave en posicióncontacto o arranque o vehículo enmarcha) :

- las alertas presentes,- el estado de las funciones activas o

neutralizadas (limpiaparabrisas, ilu-minación automática de las luces).

CHECK manual

Mientras el airbag pasajeroestá neutralizado*, el testigose queda encendido.

El control de marcha

La pantalla del combinado señala,motor en marcha, vehículo circu-lando, los testigos de las alertas (en

caso de disfuncionamiento).

Page 23: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 23/159

-

11-10-2004

Testigo del sistema defrenada

LOS TESTIGOS COMUNESA LOS COMBINADOS4 SEÑALIZADORES Y5 SEÑALIZADORES

Indica :

- una detección del freno de estacio-namiento echado o mal quitado,

- una bajada excesiva del líquidode frenos, acoplado con el testigoSTOP,

- un disfuncionamiento del sistemade reparto electrónico de frenada,acoplado con el testigo STOP.

Testigo de cinturón

Contacto puesto, el testigo se enciendecuando en la parte delantera un ocu-pante no ha abrochado su cinturón deseguridad o cuando se lo ha quitado.Vehículo en marcha, el testigo seenciende cuando en la parte traseraun ocupante se ha desabrochado sucinturón de seguridad*.

Testigo de alerta decarburante

En ciertas condiciones de circulacióny según la motorización, su autono-mía puede ser inferior a 50 kilóme-tros (la capacidad del depósito es de67 litros aproximadamente).

Testigo de autodiagnosismotor 

Indica que el sistema anticontamina-ción motor es deciente.

Su parpadeo señala un disfuncio-

namiento del sistema anticontami-nación.

Hay un riesgo de destrucción delcatalizador.

Consulte rápidamente en un Puntode Servicio PEUGEOT.

Testigo deprecalentamiento motor Diesel

Espere a que se apague antes dearrancar. La duración de la ilumina-ción está determinada por las condi-ciones climatológicas exteriores.

Testigo de neutralizacióndel airbag pasajero**

Si el testigo se queda encendido,informa que el airbag pasajero estáneutralizado voluntariamente.

El testigo se enciende enla pantalla del combinadopara los dos últimos de-fectos.

Debe pararse imperativamente enlos dos últimos casos. Consulte enun Punto de Servicio PEUGEOT.

El testigo se enciendeen la pantalla del combi-nado.

La iluminación permanente por enci-ma de 10 km/h., indica un disfuncio-namiento del sistema ABS.

No obstante, el vehículo conservauna frenada clásica con asistencia.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo del sistemaantibloqueo deruedas (ABS)

* En el transcurso del año.

** Según destino.

El control de marcha

El testigo se enciendeen la pantalla del com-binado.

Page 24: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 24/159

30 -

11-10-2004

Testigo STOP

Encendido sólo, indica una anomalíade la dirección asistida.

Se enciende acoplado a los testi-gos de presión de aceite motor, detemperatura líquido de refrigeración,

del sistema de frenada o de ruedapinchada.

Debe pararse imperativamente.Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

LOS TESTIGOSESPECÍFICOSAL COMBINADO4 SEÑALIZADORES

Testigo de presión deaceite motor 

Indica una presión de aceite motor insuciente.

Está acoplado con el testigo STOP.Debe pararse imperativamente encaso de encenderse con el motor enmarcha.

En caso de falta de aceite en el circui-to de lubricación, complete el nivel.

Consulte rápidamente en un Puntode Servicio PEUGEOT.

Testigo de temperatura delíquido de refrigeración

Indica una temperatura motor ele-vada.

Está acoplado con el testigo STOP.

Debe pararse imperativamente.

Espere a que el motor se en-fríe para completar el nivel, sifuese necesario.

Testigo de carga de batería

Indica un disfuncionamiento del cir-

cuito de carga (terminales de bate-ría, correa del alternador).

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo de rueda pinchada

Indica que ha detectado una o variasruedas pinchadas.

Un mensaje en la pantalla multifun-ción permite identicar la o las rue-das afectadas.

Está acoplado con el testigo STOP.

Debe pararse imperativamente.Cambie la rueda dañada.

Repárela en un Punto de ServicioPEUGEOT.

El control de marcha

El indicador de temperaturadel líquido de refrigeración Aguja en la zona A, la temperaturaes correcta.

 Aguja en la zona B, la temperatura

es demasiado elevada.En caso de iluminación del testigo detemperatura de líquido de refrigera-ción (acoplado con el testigo STOP),debe pararse imperativamente.

Espere a que se enfríe el motor para completar el nivel, si fuesenecesario.

 Al estar el circuito de refrigeraciónbajo presión y con el n de evitar todo riesgo de quemaduras, gire eltapón dos vueltas para que caiga la

presión.Cuando la presión haya caído, retireel tapón y complete el nivel.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

CHECK automáticoLlave en posición contacto, todos los

testigos de las funciones probadasse encienden. Se apagan despuésde unos segundos.

Page 25: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 25/159

-

11-10-2004

Testigo del sistema decontrol dinámico deestabilidad (ESP)

Encendido permanentemente, indicauna neutralización o un disfunciona-miento del sistema ESP.

En este caso, consulte en un Puntode Servicio PEUGEOT.

Si el testigo parpadea, indica que elsistema ESP está en acción.

Testigo de agua en el ltrode gasoil

Indica una presencia de agua en elltro de gasoil.

Existe el riesgo de deterioro del sis-tema de inyección.

Consulte rápidamente en un Puntode Servicio PEUGEOT.

Testigo de airbags

Indica una anomalía airbag.

Consulte en un Punto de Servicio

PEUGEOT.

Testigo de servicio

Sale señalado para las alertas si-guientes :

- de subinado de los neumáti-

cos,- de autodiagnosis motor ,- de lámpara fundida,- de nivel mínimo de líquido de

lavaparabrisas,- de saturación del ltro de partí-

culas (motor Diesel),- de nivel de aceite motor ,- del sistema de control de veloci-

dad (regulador/limitador de velo-cidad),

- del sistema de iluminación auto-mática de las luces,

- del sistema de detección de obs-táculos de proximidad,

- del sistema de antiarranque,- de la pila del telemando gastada,- de un nivel mínimo de líquido de

refrigeración,

El control de marcha

- de una o varias puerta(s)

abierta(s) a una velocidad del ve-hículo superior a 10 km/h.,- de un defecto del sistema de co-

rrección automática estática delos faros,

- de un desgaste de las pastillas defrenos,

- de un defecto del sistema de de-tección de subinado,

- de un nivel mínimo del depósitode aditivo de gasoil (motor Diesel).

Page 26: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 26/159

32 -

11-10-2004

Testigo de subinado delos neumáticos

Indica una presión insuciente de losneumáticos.

Un mensaje en la pantalla multifun-ción permite identicar la o las rue-das afectadas.

Remítase al adhesivo de informa-ción pegado en el montante centralde la puerta lado conductor. Por suseguridad, controle la presión de losneumáticos los antes posible.

Testigos del sistema de controldinámico de estabilidad (ESP)

Testigo de activación

Testigo de puesta enacción

Testigo de neutralización

Testigo dedisfuncionamiento

El control de marcha

Testigo de direcciónasistida

Indica una anomalía de la direcciónasistida.

Está acoplado con el testigo STOP.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo de freno deestacionamiento

Indica que el freno de estaciona-miento está echado o mal quitado.

Está acoplado al testigo del sistemade frenada.

Testigo de nivel mínimo de

líquido lavaparabrisas ylavafaros

 Al activar los limpiaparabrisas, indicaun nivel del líquido insuciente.

Llene el depósito de líquido lavapa-rabrisas y lavafaros.

Testigo de nivel de aceitemotor 

Indica un nivel crítico de aceite motor (insuciente o demasiado elevado).

Debe pararse imperativamente.

Consulte rápidamente en un Puntode Servicio PEUGEOT.

LOS TESTIGOSESPECÍFICOSAL COMBINADO5 SEÑALIZADORES

Estos testigos se encienden en lapantalla del combinado.

Testigo STOP

Testigo de nivel mínimo delíquido de refrigeración

Indica un nivel del circuito de refrige-ración insuciente.

Debe pararse imperativamente.Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Atención : el circuito de refrigera-ción está bajo presión, espere a quese enfríe el motor para completar el

nivel.En caso de avería y con el n de evi-tar todo riesgo de quemaduras, gireel tapón dos vueltas para que caigala presión.

Cuando la presión haya caído, retireel tapón y complete el nivel.

Se enciende acoplado a los testigosde dirección asistida o de rueda pin-chada.

Debe pararse imperativamente.Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Page 27: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 27/159

-

11-10-2004

Testigo de rueda pinchada

Indica que ha detectado una o variasruedas pinchadas.

Un mensaje en la pantalla multifun-

ción permite identicar la o las rue-das afectadas.

Está acoplado con el testigo STOP.

Debe pararse imperativamente.Cambie la rueda dañada.

Repárela en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo del sistema dedetección de subinado

Indica una ausencia o un disfuncio-namiento de uno o varios captadoresde presión de neumáticos o un de-fecto del sistema.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo antiarranqueelectrónico

Indica un disfuncionamiento del sis-tema de antiarranque electrónico.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo de desgaste delas pastillas de frenosdelanteros

Indica un desgaste de las pastillasde frenos.

Por su seguridad, sustitúyalas en unPunto de Servicio PEUGEOT.

Testigo de tapón decarburante (segúnversión)

Motor en marcha, indica que el tapóndel depósito de carburante está malbloqueado o no está puesto.

Se enciende de color naranja si lavelocidad del vehículo es inferior a10 km/h.

Si la velocidad del vehículo es superior a 10 km/h., se enciende de color rojo.

Testigo de puerta/maleteroabierto

Motor en marcha, indica que unabriente está mal cerrado. Un di-bujo en la pantalla multifunciónpermite identicar el o los abrientesafectados.

Se enciende de color naranja si lavelocidad del vehículo es inferior a10 km/h.

Si la velocidad del vehículo es su-perior a 10 km/h., se enciende decolor rojo.

Testigo de airbags

Indica una anomalía airbag.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo de lámparafundida (lámparashalógenas)

 Al encender las luces, indica un fallode una o varias lámparas (exceptorepetidores laterales y 3er  piloto destop).

Sustituya la lámpara defectuosa enun Punto de Servicio PEUGEOT.

Testigo del sistema decorrección automáticaestática de los faros

Indica que el reglaje automático delos faros falla.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo del sistema deiluminación automática delas luces

Indica una anomalía del sistema deiluminación automática de las luces.

El mando manual sigue estando dis-ponible.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

El control de marcha

Page 28: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 28/159

34 -

11-10-2004

Testigos de suspensióncon gestión electrónica

Se enciende al activar la funciónDEPORTIVA.

Testigo de iluminaciónautomática de las luces

Se enciende al activar la función AUTO.

Testigo de neutralizaciónde la iluminaciónautomática de las luces

Se enciende al desactivar la función AUTO.

Testigo dellimpiaparabrisasautomático

Se enciende al activar la función AUTO.

Testigo de neutralizacióndel limpiaparabrisasautomático

Se enciende al desactivar la función AUTO.

El control de marcha

Testigo de defecto dela caja de cambiosautomática

Indica una anomalía de la caja decambios automática.

La caja de cambios funcionará enmodo degradado, bloqueada en la3ª velocidad.

Nunca forzar la palanca de cambiode posición.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo de defecto de lasuspensión con gestiónelectrónica

Indica un disfuncionamiento de lasuspensión con gestión electrónica.

Seleccione el funcionamiento auto-mático y consulte rápidamente en unPunto de Servicio PEUGEOT.

Testigo del sistema dedetección de obstáculosde proximidad

En marcha atrás, indica una ano-malía del sistema de detección deobstáculos de proximidad.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Testigo del sistema decontrol de velocidad

Indica una anomalía del regulador/limitador de velocidad.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Se enciende al desactivar lafunción DEPORTIVA.

Testigo de saturación delltro de partículas (motor Diesel)

Motor en marcha, indica un principiode saturación del ltro de partículas(condiciones de circulación de tipourbano excepcionalmente prolonga-

das : velocidad reducida, grandesatascos...), o un nivel mínimo deldepósito de aditivo de gasoil.

Con el n de regenerar el ltro, leaconsejamos circule en cuanto lesea posible y si las condiciones decirculación se lo permiten, a una ve-locidad de 60 km/h. o mayor duranteal menos cinco minutos (hasta que eltestigo se apague).

Si el testigo se queda encendido,consulte en un Punto de Servicio

PEUGEOT.Después de un funcionamiento pro-longado del vehículo a muy bajavelocidad o al ralentí, podemos ex-cepcionalmente constatar fenómenosde emisiones de vapor de agua por el escape, durante las aceleraciones.No tienen consecuencia alguna parael comportamiento del vehículo nipara el medio ambiento.

Testigo de servicio

Se enciende para las alertas siguien-tes :

- de la pila del telemando gastada,- de un defecto del sistema de in-

yección o de encendido.

El t l d h

Page 29: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 29/159

-

11-10-2004

Indica un defecto del progra-ma de la caja de cambiosautomática.

Los testigos de posición de lapalanca de la caja de cambiosautomática

Indica un disfuncionamiento

de la caja de cambios auto-mática.

Caja de cambios automática 4 ó 6velocidadesTestigos "Manual" (Manual)

Testigos "Park"(Estacionamiento)

Testigos "Reverse"(Marcha atrás)

Testigos "Neutral"(Punto muerto)

Testigos "Drive"(Conducción)

La letra S o el signo T asociadosa los testigos de posición de la pa-lanca en la parrilla, corresponden alprograma Deportivo o Nieve selec-cionado voluntariamente.

Corresponden al pilotaje manual dela caja de cambios, cuatro o seis.

En bajo-régimen o en sobre-régimen,la velocidad seleccionada parpadea

durante unos segundos, y la veloci-dad real sale señalada. El programaauto-adaptivo tomando de nuevo elfuncionamiento momentáneamente.

El control de marcha

El indicador de temperaturade aceite motor  Al poner el contacto o vehículo cir-culando, indica la temperatura delaceite motor.

 Aguja en la zona C, la temperaturaes correcta.

 Aguja en la zona D, la temperaturaes demasiado elevada.

Reduzca su velocidad para quebaje.

36 El t l d h

Page 30: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 30/159

36 -

11-10-2004

EL INDICADOR DEMANTENIMIENTO

Le informa del vencimiento de lapróxima revisión a efectuar confor-me al plan de mantenimiento delfabricante.

Funcionamiento

 Al poner el contacto y durante 5 se-gundos, la llave que simboliza lasoperaciones de mantenimiento seenciende ; la pantalla del totalizador kilométrico indica el número de kiló-metros (redondeado por defecto) quequedan hasta la próxima revisión.

Ejemplo : al poner el contacto y du-rante 5 segundos, la pantalla indicaque le quedan 900 km. por recorrer 

antes de la próxima revisión.

La puesta a cero del indicador demantenimiento

Su Punto de Servicio PEUGEOTefectúa esta operación después decada revisión.

Si ha efectuado Ud. mismo la revi-

sión de su vehículo, el procedimientode puesta a cero es el siguiente :

F quite el contacto,

F pulse el botón de puesta a cerodel contador kilométrico parcial ymanténgalo pulsado,

F ponga el contacto.

La pantalla kilométrica comienza unacuenta atrás.

Cuando la pantalla señale "= 0",suelte el botón ; la llave de manteni-

miento desaparece.

Importante : después de esta opera-ción, si usted quiere desconectar labatería, debe bloquear el vehículo yesperar al menos cinco minutos, sinola puesta a cero no se efectuará.

Después de haber señalado una in-dicación sobre el nivel de aceite mo-tor, la pantalla indica el kilometraje

total y parcial.

Si el vencimiento de revisión se hasobrepasado, cada vez que pone elcontacto y durante 5 segundos, el ki-lometraje y la llave de mantenimientoparpadean.

Ejemplo : al poner el contacto y du-

rante 5 segundos, la pantalla indicaque ha sobrepasado el vencimiento derevisión de 300 km., debe realizar larevisión de su vehículo rápidamente.

Después de la señalización del man-

tenimiento y del nivel de aceite, eltotalizador kilométrico vuelve a sufuncionamiento normal y la llave demantenimiento se queda encendida.

El mantenimiento se calcula a partir de dos parámetros :

- el kilometraje total recorrido,- el tiempo transcurrido desde la últi-

ma revisión.El kilometraje que queda por recorrer puede estar ponderado por el factor 

tiempo, en función de las constum-bres de circulación del usuario.

El control de marcha

El t l d h

Page 31: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 31/159

-

11-10-2004

El indicador de nivel de aceitemotor 

 Al poner el contacto, el nivel de acei-te motor está indicado durante 5 se-gundos aproximadamente, despuésde la información de mantenimiento.

Varilla manual

En la varilla manual hay2 marcas : nunca sobre-pasar el nivel A.

En posición B, completar el nivel por el tapón deldepósito de aceite, con eltipo de aceite adaptado asu motorización.

A = maxi.

B = mini. 

La puesta a cero delkilometraje parcial

El kilometraje parcial señalado, pulseunos segundos en el botón.

Nivel de aceite correcto

Exceso o falta de aceite

El parpadeo indica un exceso o unafalta de aceite que puede deterior el

motor.Si se conrma la falta de aceite me-diante la vericación con la varillamanual, complete imperativamenteel nivel.

Si se conrma el exceso de aceite,consulte rápidamente en un Puntode Servicio PEUGEOT.

Defecto varilla nivelde aceite (segmentosparpadeando)

Verique el nivel de aceite con la va-rilla manual.

Si constata un nivel correcto, el

parpadeo indica entonces un disfun-cionamiento del indicador nivel deaceite motor.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

La vericación del nivel con la varillamanual sólo es válida si el vehículoestá estabilizado en suelo horizon-tal, motor parado desde más de15 minutos.

El kilometraje total sale señalado enla zona A de la pantalla y el kilome-traje parcial en la zona B.

El totalizador kilométrico

El control de marcha

38 El control de marcha

Page 32: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 32/159

38 -

11-10-2004

EL ORDENADOR DE ABORDO

o

TRIP : acceso a laspantallas del ordena-dor de a bordo.

Cada impulso sucesivo en el botónsituado en el extremo del mando dellimpiaparabrisas permite señalar diferentes informaciones.

- el menú "vehículo" con :• la autonomía y el consumo ins-

tantáneo,- el menú "1" (recorrido 1) con :

• el consumo medio, la distanciarecorrida y la velocidad mediacalculadas en el recorrido "1",

- el menú "2" (recorrido 2) con lasmismas características para un se-gundo recorrido.

Puesta a ceroCuando sale señalado el recorridodeseado, pulse más de dos segun-dos el mando.

Autonomía

Indica el número de kilómetros quepueden aún recorrerse con el carbu-rante que queda en el depósito enfunción del consumo medio de losúltimos kilómetros recorridos.

Puede pasar que vea la cifra aumen-tar a continuación de un cambio deconducción o de relieve, ocasionan-do una bajada importante del consu-mo instantáneo.

Cuando la autonomía es inferior a30 km., salen señalados cuatro seg-mentos. Una vez realizado el llenadode carburante, la autonomía saleseñalada cuando ha sobrepasado100 km.

Si salen señalados segmentos hori-zontales, mientras circula, en lugar de la cifras, consulte en un Punto deServicio PEUGEOT.

Distancia que queda por recorrer Es la distancia al destino, calculadaen todo momento por la navegaciónsi está activado un guiado, o captu-rada por el usuario, menos los kiló-metros efectuados desde la captura.

Por defecto, salen rayas señaladasen lugar de las cifras.

El control de marcha

Consumo instantáneoEs la cantidad media de carburante

consumido desde hace algunos se-gundos.

Esta función solamente sale señala-da a partir de 30 km/h.

Los recorridosLos recorridos "1" y "2" son inde-pendientes y de utilización idéntica.

El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo, cálculos diarios y el recorri-do "2" cálculos mensuales.

El control de marcha

Page 33: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 33/159

-

11-10-2004

Velocidad mediaEs la velocidad media calculadadesde la última puesta a cero delordenador (contacto puesto).

El acceso por el menú general Menú "TRIP"Pulse la tecla "MENÚ" para acceder al menú general.

Seleccione la aplicación "Ordena-dor de a bordo" con la ayuda delnavegador, y valide.

El menú "Ordenador de a bordo"

ofrece diferentes selecciones :- Diario de las alertas,- Estado de las funciones,- Captura de la distancia por recorrer.

El control de marcha

Consumo medioEs la cantidad media de carburanteconsumido desde la última puesta acero del ordenador.

Distancia recorridaIndica la distancia recorrida desde laúltima puesta acero del ordenador.

Pantalla C.

Pantalla CT.

Pantalla DT.

Diario de las alertasRecapitula los mensajes de alertasactivos señalándolos sucesivamenteen la pantalla multifunción.

Estado de las funcionesRecapitula el estado activo o inacti-vo de las funciones presentes en elvehículo.

Distancia que queda por recorrer  Cuando un guiado no está activado,permite introducir un valor aproxima-do de distancia por recorrer.

40 El confort 407 berlina y 407 SW

Page 34: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 34/159

40 -

11-10-2004

LOS ASIENTOSDELANTEROS

Modo manual

El confort 407 berlina y 407 SW

Reglaje longitudinal

Levante la barra de mando y desli-ce el asiento hacia delante o haciaatrás.

Reglaje en altura y en inclinacióndel cojín del asiento conductor 

Bombee hacia arriba o hacia abajohasta la posición buscada.

Reglaje de la inclinación delrespaldo

 Accione la palanca para inclinarlohasta la posición buscada.

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 35: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 35/159

-

11-10-2004

Modo eléctrico

Las funciones eléctricas del asientoconductor se neutralizan un minutodespués de quitar el contacto.

Para reactivarlas, abra la puerta oponga el contacto.

El confort 407 berlina y 407 SW

Reglaje longitudinal

Empuje el mando hacia delante o ha-cia atrás para deslizar el asiento.

Reglaje en altura y en inclinacióndel cojín del asiento conductor 

Altura : bascule la parte trasera delmando hacia arriba o hacia abajo.

Inclinación : bascule la parte delan-tera del mando hacia arriba o haciaabajo.

Reglaje de la inclinación delrespaldo

Bascule el mando hacia delante ohacia atrás para inclinarlo hasta laposición buscada.

42 El confort 407 berlina y 407 SW

Page 36: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 36/159

42 -

11-10-2004

Reglaje en altura y en inclinacióndel reposacabezas

Para subirlo o bajarlo, tire de él haciadelante y después deslícelo.

Para inclinarlo, bascule su parte bajahacia delante o hacia atrás.

Para quitarlo, póngalo en posición

casi alta, levante la lengüeta con unamoneda, y tire de él a la vez haciadelante y hacia arriba.

Para volver a ponerlo en su sitio,introduzca las varillas del reposa-cabezas en los oricios guardandocorrectamente el eje del respaldo.

Nunca circule con los reposaca-bezas quitados en el vehículo ; espeligroso y pueden llegar a ser unosproyectiles en caso de frenada se-vera, tienen que estar montados ycorrectamente regulados.

El reglaje es correcto cuando el bor-de superior del reposacabezas estáalineado al nivel superior de la cabe-za de la persona sentada.

Reposacabezas activo de losasientos delanteros

Es un dispositivo que permite evitar el "golpe de conejo".

 A la hora de un choque por la parte de atrás, la ac-ción del cuerpo en el resplado del asiento mueveel reposacabezas hacia delante y hacia arriba, im-

pidiendo la proyección de la cabeza hacia atrás.

El confort 407 berlina y 407 SW

El reposabrazos delantero

Para modicar la posición del repo-sabrazos :

F levante la palanquita 1.

El reposabrazos se despliega haciadelante y hacia arriba.

Para volver a la posición inicial, em-puje el reposabrazos hacia atrás ypulse encima para engancharlo.

Reglaje lumbar del asientoconductor 

 Accione la palanca para obtener labuena posición.

Reglaje de los asientos térmicos

Motor en marcha, gire la moleta. Latemperatura del asiento se regulaautomáticamente.

0 : Parado.

1 : Flojo.

2 : Medio.

3 : Fuerte.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 37: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 37/159

-

11-10-2004

LAS GENERALIDADESSOBRE LOS ASIENTOS PARANIÑOS

Preocupación constante de PEUGEOTa la concepción de su vehículo, no obs-tante la seguridad de sus hijos tambiéndepende de Ud.

Para asegurarse una seguridad óp-tima, procure respetar las indicacio-nes siguientes :

- Desde 1992, todos los niñosmenores de 10 años tienen queir transportados en los asientospara niños homologados* adap-tados a su peso, en las plazasequipadas con un cinturón de se-guridad o con anclajes ISOFIX**.

- Un niño de menos de 9 kg. tieneque ir obligatoriamente transpor-tado en posición "de espaldas alsentido de la circulación" tantodelante como detrás. PEUGEOTle aconseja que transporte a suhijo "de espaldas al sentido de lacirculación" hasta los 2 años.

- Estadísticamente,   las plazasmás seguras para transportar niños son las plazas traseras delvehículo. PEUGEOT le recomien-da transportar a su hijo en estasplazas incluso si viaja en unasiento para niño "de espaldasal sentido de la circulación".

- Cuando un niño viaja en un realcede asiento, verique que la parteabdominal del cinturón de seguri-dad esté bien puesto por encimade las piernas del niño. La partetorácica del cinturón tiene que es-tar puesta por encima del hombrodel niño sin que toque el cuello.

PEUGEOT le recomienda utilizar un realce de asiento con resplado,equipado con una guía de cinturóna nivel del hombro.

- Piense en abrochar los cinturonesde seguridad o los cinturones delos asientos para niños limitandoal máximo la holgura con respec-to al cuerpo del niño, y esto mismopara los trayectos cortos.

Particularidades para eltransporte de los niños en laplaza pasajero delantera*Los niños menores de 10 años no

deben ir transportados en posición "decara al sentido de la circulación", salvosi las plazas traseras están ocupadaspor otros niños o si los asientos trase-ros están inutilizables (no están mon-tados o están abatidos). En este caso,regule el asiento pasajero delanteroen posición longitudinal intermedia ydeje el airbag pasajero activo**.

El transporte de niños en posición"de espaldas al sentido de la cir-culación" está autorizado. En estaposición, es imperativo neutralizar 

el airbag pasajero**. Si no, el niñocorrerá riesgos de lesiones graves oincluso de muerte durante el desplie-gue del airbag.

* Según legislación en vigor en el país.

** Según modelo.

El confort 407 berlina y 407 SW

44 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 38: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 38/159

44 -

11-10-2004

LAS FIJACIONES "ISOFIX"

Disponibles en :

- los dos cojines de los asientos late-rales traseros,

- el asiento delantero pasajero (407 SW).Estos asientos están equipados con

anclajes ISOFIX.Se trata de dos anillos situados entreel respaldo y el cojín del asiento.

Los asientos para niños ISOFIX es-tán equipados con dos cerrojos quese anclan fácilmente en estos anillosinferiores.

La mala instalación de un asientopara niño en un vehículo comprome-te la protección del niño en caso decolisión.

El sistema de jación ISOFIX le

asegura un montaje able, sólido yrápido, del asiento para niño en suvehículo.

Sólo puede jar, en los anclajes ISOFIXde su vehículo, los asientos para niñosISOFIX homologados por PEUGEOTpresentados a continuación.

El asiento para niño KIDDYISOFIX

Se puede montar en posición "deespaldas al sentido de la circulación"desde el nacimiento hasta 13 kg. yen posición "de cara al sentido de lacirculación" de 9 a 18 kg.

Detrás :

- en posición "de cara al sentido dela circulación", el asiento delanterotiene que estar imperativamenteen posición longitudinal intermedia,respaldo recto.

- en posición "de espaldas al sentidode la circulación", el casco-bastidor del asiento para niño tiene que es-tar en contacto con el respaldo delasiento delantero correspondiente.

El confort 407 berlina y 407 SW

Delante (407 SW) :

- en posición "de cara al sentido dela circulación", el asiento pasajerodelantero tiene que estar reguladoen posición longitudinal intermedia,respaldo recto y el cojín del asientoen posición baja.

- en posición "de espaldas al sentidode la circulación", el asiento pasajerodelantero tiene que estar avanzadoal máximo par que el casco-bastidor del asiento para niño esté en contac-to o lo más cerca posible del panelde instrumentos. La inclinación delcojín del asiento* debe estar regula-da en posición baja.

Cuando el asiento KIDDY ISOFIXestá montado en posición "deespaldas al sentido de la circula-

ción" en el asiento delantero pa-sajero, es imperativo neutralizar elairbag pasajero.

Si no, el niño correrá riesgos delesiones e incluso de muerte du-rante el despliegue del airbag.

Siga las indicaciones de montajedel asiento para niño en el manualde instalación del fabricante delasiento.

* Según versión.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 39: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 39/159

11-10-2004

LOS ASIENTOS PARA NIÑOSRECOMENDADOS PORPEUGEOT

PEUGEOT le propone una gama com-pleta de asientos para niños que se - jan con el cinturón de seguridad :

L2 - "RÖMER Baby-Safe" : se instalade espaldas al sentido de la circula-ción con un cinturón de tres puntos.

Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg

L1 - "BRITAX Babysure" : se instalade espaldas al sentido de la circula-ción con un cinturón de tres puntos.

Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

L3 - "KIDDY Life" : se instala con uncinturón de tres puntos.La altura y anchura de los hombros, asícomo la longitud del cojín del asiento,deben regularse en función de la edady de la corpulencia de su hijo.Para la seguridad de los niños (de9 a 18 kg), PEUGEOT le recomiendautilizar el cinturón.

El confort 407 berlina y 407 SW

El asiento para niño RÖMER DuoISOFIXEste asiento para niño se instalaúnicamente en las plazas traseras,en posición "de cara al sentido de lacirculación" para niños de 9 a 18 kg.Se ja sin la correa superior llamada

anclaje Top Tether.Para el confort de su hijo, existentres posibles inclinaciones para elcasco-bastidor : posiciones sentado,descanso y tumbado.Cuando se instala el RÖMER Duo enla plaza trasera lateral, el asiento de-lantero del vehículo tiene que estar regulado de tal manera que los piesdel niño no toquen el respaldo delasiento delantero.Siga las indicaciones de montaje de es-tos asientos para niños en el manual deinstalación del fabricante del asiento.Estos asientos para niños puedenigualmente utilizarse en las plazasno equipadas con anclajes ISOFIX.En este caso, deben ir obligatoria-mente atados en el asiento del vehí-culo con el cinturón de seguridad detres puntos.

El respaldo del asiento para niñoprofundo y reforzado está concebidopara asegurar una protección óptimadel niño en caso de colisión lateral.Cuando se instala uno de estosasientos en la parte delantera, el air-bag pasajero* tiene que estar impe-rativamente neutralizado y el asientodel vehículo tiene que estar reguladoen posición longitudinal intermedia.

* Según modelo.

46 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 40: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 40/159

46

11-10-2004

L5 - "KLIPPAN Optima" : se instalacon un cinturón de tres puntos. A partir de los 6 años (aproximada-mente 22 kg.), sólo se utiliza el real-ce de asiento.

RecomendacionesPara una instalación óptima delasiento para niño "de cara al sentidode la circulación", verique que elrespaldo del asiento para niño estábien apoyado en el respaldo delasiento del vehículo y que el reposa-cabezas no molesta.Si debiera quitar el reposacabezas,caso de los asientos para niños "RE-CARO Start", "KLIPPAN Óptima" y"KIDDY Life" (a partir de 6 años), ase-gúrese de que el reposacabezas estábien guardado o atado a n de evitar que se transforme en un proyectil encaso de frenada importante.

Neutralice el airbag pasajero* encuanto instale un asiento paraniño "de espaldas al sentido de lacirculación" en esta plaza. Si no,el niño correrá riesgos de lesionesgraves o incluso de muerte duran-te el despliegue del airbag.

Nunca debe dejar a uno ovarios niños solos en el vehí-culo sin que estén vigilados.Nunca debe dejar a un niño o

un animal en un vehículo expuesto alsol, lunas cerradas.Para proteger sus hijos de los rayos

del sol, equipe las lunas traseras conpersianas laterales.

Nunca debe dejar las llaves al al-cance de los niños en el interior delvehículo.Respete estríctamente las indicacio-nes de montaje y de abrochado, indi-cados en el manual de instalación delos asientos para niños.Para impedir la apertura accidentalde las puertas, utilice el dispositivo

"Seguridad para niños"*. Así como, controle y no abra más deun tercio las lunas traseras*.

* Según modelo.

El confort 407 berlina y 407 SW

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.

L4 - "RECARO Start" : se instala conun cinturón de tres puntos.La altura y la anchura de los hombros,así como la longitud del cojín del asien-to, deben regularse en función de laedad y de la corpulencia de su hijo.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 41: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 41/159

11-10-2004

El confort 407 berlina y 407 SW

(*) Las normas de transporte de los niños en la plaza pasajero delantera son específicas en cada país. Consulte la legislaciónen vigor en su país.

LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS

Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), este cuadro le indica las posibilidades para instalar los asientospara niños que se jan con el cinturón de seguridad y homologado universalmente en función del peso del niño y de la plazaen el vehículo.

Grupo 0+ Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3

desde el nacimientohasta 1 año o conun peso < 13 kg.

1 a 3 añoso con un pesode 9 a 18 kg.

de 3 a 6 añoso con un pesode 15 a 25 kg.

de 6 a 10 añoso con un pesode 22 a 36 kg.

U : plazas adaptadas para instalar un asiento para niño que se ata con el cinturón de seguridad y homologado universalmen-te. Asientos para niños "de espaldas al sentido de la circulación" y asientos para niños "de cara al sentido de la circulación".

Plaza del pasajero delantero (*)con asiento jo

U U U U

Plazas traseras laterales

U (R) : plazas adaptadas para instalar un asiento para niño que se ata con el cinturón de seguridad y homologado uni-versalmente. Asientos para niños "de espaldas al sentido de la circulación" y asientos para niños "de cara al sentido dela circulación". El asiento pasajero tiene que estar regulado en la posición alta.

Plaza del pasajero delantero (*)con asiento regulableen altura

U (R) U (R) U (R) U (R)

X : plaza no adaptada para instalar un asiento para niño.

Plaza trasera central X X X X

48 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 42: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 42/159

48

11-10-2004

El confort 407 berlina y 407 SW

Neutralización del airbagpasajero delantero*

Para asegurar la seguridad de su

hijo, neutralice imperativamenteel airbag pasajero cuando instaleen el asiento delantero pasajero,un asiento para niño de espaldasal sentido de la circulación. Si no,el niño correrá riesgos de lesionesgraves e incluso de muerte duran-te el despliegue del airbag.

F Contacto quitado, introduzca lallave en el mando de neutraliza-ción del airbag pasajero, gírelahasta la posición "OFF" y retírelamanteniendo esta posición.

El testigo airbag se queda encendidoen el combinado durante toda la du-ración de la neutralización.

En posición  "OFF", el airbag pa-sajero no se disparará en caso dechoque.

Tan pronto retire el asiento paraniño, gire el mando del airbag hastala posición "ON" para activar nueva-mente el airbag y asegurar de estamanera su función seguridad.

Control de neutralización

Está asegurado por la iluminacióndel testigo.

Contacto puesto, la ilumina-ción de este testigo,  indicaque el airbag pasajero delan-tero está neutralizado (posi-ción "OFF" del mando).

* Según destino.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 43: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 43/159

11-10-2004

LOS CINTURONES DESEGURIDAD

Reglaje en altura de los cinturo-nes de seguridad delanteros :

F para bajar el punto de enganche,presione el mando 1 y deslícelohacia abajo,

F para subir el punto de enganche,deslice el mando 1 hacia arriba.

Para bloquear los cinturones deseguridad

F Tire de la correa del cinturón ydespués inserte la punta en elcajetín de bloqueo.

Para desbloquear los cinturonesde seguridad

F Pulse en el botón del cajetín debloqueo.

Motor en marcha y al cerrar todaslas puertas, Ud. está alertado durante30 segundos, por el testigo de cin-turón que se enciende y por un men-saje en la pantalla multifunción quele indica los cinturones de seguridadbloqueados en la parte de atrás.

y

Cinturones de seguridaddelanteros con pretensiónpirotécnica y limitador de esfuerzo

Durante un choque violento, el siste-ma de pretensión pirotécnica tensainstantáneamente los cinturones ylos acopla contra el cuerpo de losocupantes.

Los cinturones con pretensión piro-técnica están activados cuando elcontacto está puesto.

El limitador de esfuerzo atenúa la pre-sión del cinturón sobre el cuerpo delos ocupantes en caso de accidente.

* En el transcurso del año.

Cinturones de seguridad traseros

Las plazas traseras están equipadascon tres cinturones dotados cadauno de ellos de tres puntos de ancla-

 je y un carrete enrrollador.Las plazas laterales traseras tienenlimitador de esfuerzo y pueden ir equipadas con un carrete enrollador con pretensión pirotécnica.

 Antes de cada movimiento de res-paldo, tire de la correa del cinturóne inserte la punta del cinturón deseguridad en el cajetín de bloqueo.Esta precaución permitirá encontrar siempre el cinturón de seguridad ensu sitio, cuando levante sus repaldostraseros.

Detección del bloqueo de loscinturones traseros*

Al poner el contacto, si un pasajerotrasero no ha abrochado su cinturónde seguridad, Ud. está alertado por eltestigo de cinturón que se enciende.

Alertas a la hora de undesbloqueo de los cinturones deseguridad delanteros y traseros

- Si la velocidad del vehículo es infe-rior a 20 km./h, Ud. está alertadopor el testigo de cinturón que seenciende.

El testigo se apaga al bloquear el olos cinturones afectados.

- Si la velocidad del vehículo es su-perior a 20 km./h, Ud. está alerta-do por el testigo de cinturón queparpadea, por una señal sonoray por un mensaje en la pantallamultifunción localizando el o loscinturones desbloqueados.

Observación : dejar un bolso, unanimal en un asiento puede activar la iluminación del testigo.

La señal sonora para y el testigo seapara al bloquear el o los cinturonesafectados.

Después de dos minutos sin acciónen los cinturones, el testigo que par-

padea se queda encendido perma-nentemente y la señal sonora para.

Todas las alertas se paran al abrir una puerta o al para el motor.

50 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 44: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 44/159

11-10-2004

Sea cual fuere la plaza en elvehículo, abróchese siempresu cinturón de seguridad, in-cluso para trayectos cortos.

No invertir las correas de cinturón,ya que sino éstas no desarrollaríancompletamente su función.

Si los asientos están equipados conreposabrazos*, la parte abdominaldel cinturón debe pasar siempre por debajo del resposabrazos.

 Antes y después de su utilización,asegúrese de que el cinturón estácorrectamente enrollado.

Para ser ecaz, un cinturón de se-guridad :

- debe estar tensado lo más cercaposible del cuerpo,

- debe sujetar a una sóla personaadulta,- no tiene que tener señales de rotos

o de deshilachado,- no debe estar enrollado,- no debe ser transformado o modi-

cado.

Limpie las correas de cinturón conagua y jabón o con un producto lim-piador de tejidos, que se vende enun Punto de Servicio PEUGEOT.

Después de abatir o desplazar unasiento o una banqueta trasera,asegúrese de que el cinturón estácorrectamente colocado y enrollado.

Recomendaciones para los asientospara niños :

- utilice un asiento para niño adap-tado, si el pasajero tiene menos de12 años o mide menos de un metrocincuenta,

- no utilice la guía-correa* a la horade instalar un asiento para niño.

En función de la naturaleza y de laimportancia de los choques, el dis-positivo pirotécnico se activa antes eindependientemente del desplieguede los airbags.

En cualquier caso, el testigo de air-bag se enciende.

Después de un choque, haga que lerevisen y eventualmente que le cam-bien el sistema de los cinturones deseguridad en un Punto de ServicioPEUGEOT.

* Según modelo.

y

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 45: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 45/159

11-10-2004

EL REGLAJE MANUAL ENALTURA Y EN PROFUNDIDAD

DEL VOLANTEParado, desbloquee el volante em-pujando hacia delante el mando.

 Ajuste la altura y la profundidad delvolante y después bloquéelo tirandoa fondo del mando.

EL REGLAJE ELÉCTRICO ENALTURA O EN PROFUNDIDAD

DEL VOLANTEParado, ajuste la altura o la profun-didad del volante desplazando elmando :

F hacia delante o hacia atrás pararegular la profuncidad.

F hacia arriba o hacia abajo pararegular la altura.

LA FUNCIÓN ACOGIDA

 Al abrir la puerta conductor, el volan-te sube para facilitar el acceso o lasalida de su vehículo.

Puede activar o neutra-lizar esta función en elmenú "personalización-configuración" de la pan-talla multifunción.

LA BOCINA

Pulse en uno de los radios o en elcentro del volante.

y

52 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 46: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 46/159

11-10-2004

La memorización de lasposiciones de conducción

La memorización tiene en cuenta elreglaje eléctrico del cojín del asiento,de los retrovisores exteriores y delvolante.

Tiene la posibilidad de memorizar dos posiciones de conducción con laayuda de las teclas M/1 y M/2.

Posiciones de conducciónmemorizadas por la llave contelemando

 Al bloqueo de las puertas, la llavecon telemando memoriza la posicióndel asiento conductor, de los retrovi-sores exteriores y el reglaje eléctricodel volante.

 Al desbloqueo de las puertas, elasiento conductor, los retrovisoresexteriores y el reglaje eléctrico delvolante vuelven a la posición me-morizada por la llave con telemando,si los reglajes han sido modicadosentre tanto.

Cada telemando puede memorizar un reglaje especíco.

Recuperación de una posición deconducción memorizada

Motor parado

F Pulse brevemente la tecla 1 ó 2 para recuperar la posición memo-rizada correspondiente. El naldel reglaje está indicado por una

señal sonora. Al cabo de algunas recuperacionesconsecutivas de una posición memo-rizada, la función se neutralizará has-ta la puesta en marcha del motor.

Motor en marcha

F Mantenga pulsada la tecla 1 ó 2hasta que la señal sonora indiqueel final del reglaje de la posiciónmemorizada correspondiente.Memorización por los mandos en

la puerta conductor 

Para memorizar :F ponga la llave en posición contacto,

F regule su asiento, sus retroviso-res y su volante,

F pulse la tecla M después la tecla 1 "primera posición de conducción"o en la tecla 2 "segunda posiciónde conducción", antes de cuatrosegundos.

La aceptación de la memorización setraduce por una señal sonora.

La memorización de una nueva posi-ción anula la anterior.

y

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 47: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 47/159

11-10-2004

LOS RETROVISORESEXTERIORES

Reglaje

F Desplace el mando A a la dere-cha o a la izquierda para seleccio-nar el retrovisor correspondiente.

F Oriente el mando B en las cuatro di-recciones para efectuar el reglaje.

Abatimiento eléctrico

- desde el interior :F Contacto puesto, desplace el

mando A en posición media y tirede él hacia atrás.

- desde el exterior :F

 Bloquee el vehículo con el te-lemando* o con la llave. Estafunción puede neutralizarse.Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

En estacionamiento, los retrovisoresse pueden abatir manualmente. 

* Según versión.

Los retrovisores inclinablesautomáticamente en marcha atrás

Le permiten visualizar el suelo (ace-ra, muros, ...) cuando está realizandouna maniobra de estacionamiento enmarcha atrás.

Reglaje inicial de la función

Meta la marcha atrás y después, se-leccione y regule sucesivamente losretovisores izquierdo y derecho.

Estos reglajes serán memorizados albloquear el vehículo.

Cada telemando memoriza un regla- je especíco.

Inclinación del espejo en posiciónestacionamiento

F meta la marcha atrás.

F desplace el mando A a la derechao a la izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente.

El espejo del retrovisor correspon-diente al lado de su maniobra seinclina hacia abajo.

Retorno voluntario del espejo en po-sición de conducción :

F quite la marcha atrás o deselec-cione el retrovisor.

Una velocidad del vehículo superior a 15 km/h., la parada del motor o la

marcha atrás metida durante másde 20 segundos provoca un retornoautomático del espejo en posición deconducción.

Los objetos observados en losretrovisores conductor y pa-sajero, están realmente más

cerca de lo que parecen.Debe tener en cuenta este factor para apreciar correctamente la dis-tancia con respecto a la de los vehí-culos que vienen detrás de Ud.

54 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 48: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 48/159

11-10-2004

EL RETROVISOR INTERIOR

El retrovisor interior día/

noche automático

 Asegura automática y progresiva-mente el paso entre las utilizacionesdía y noche. Con el n de evitar el deslumbramiento, el espejo delretrovisor interior se ensombreceautomáticamente en función de laintensidad luminosa que provienede la parte trasera. Se va aclarandocuando la luminosidad (haz de luz delos vehículos que nos siguen, sol...)

disminuye, asegurando de esta ma-nera una visibilidad óptima.

Funcionamiento

Ponga el contacto y pulse el inte-rruptor 1 :

- testigo 2 encendido (interruptor pul-sado) : funcionamiento automático.

- testigo 2 apagado : parada delsistema automático. El espejo se

queda en su denición más clara.

Particularidad

Con el fin de asegurar una visibilidadóptima en las maniobras, el espejose aclara automáticamente cuandose mete la marcha atrás.

El retrovisor interior manualEl retrovisor interior tiene dosposiciones :

- día (normal),- noche (antideslumbrante).Para pasar de una posición a otra,empuje o tire de la palanca situadaen el borde inferior del retrovisor.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 49: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 49/159

11-10-2004

EL MANDO DELLIMPIAPARABRISAS

Limpiaparabrisas delantero con

barrido intermitente2 Barrido rápido

(fuertes precipitaciones).

1 Barrido normal(lluvia moderada).

I Barrido intermitente.

0 Parado.

â Barrido golpe a golpe(empuje hacia abajo).

En posición Intermitente, la cadencia

de barrido es proporcional a la velo-cidad del vehículo.

Limpiaparabrisas delantero con

barrido automático2 Barrido rápido

(fuertes precipitaciones).

1 Barrido normal(lluvia moderada).

AUTO Barrido con cadenciaautomática.

0 Parado.

â Barrido golpe a golpe(empuje hacia abajo).

En posición AUTO, ya no tiene queintervenir.

El barrido con frecuenciaautomática

Un testigo se enciende enla pantalla del combinado.

Va acompañado de unmensaje en la pantallamultifunción.

Ponga el mando en posición 0 ydespués vuelva a ponerlo en posi-ción AUTO.

Activación

En la posición AUTO, el limpiapara-brisas funciona automáticamente yadapta su velocidad a la intensidadde las precipitaciones.

Cuando se ha quitado el contac-to durante más de un minuto yel mando estaba en la posiciónAUTO, es necesario volver a acti-var esta función.

56 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 50: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 50/159

11-10-2004

El lavaparabrisas y el lavafaros

Tire del mando del limpiaparabrisashacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-piaparabrisas funcionan durante untiempo determinado.

El lavafaros funciona simultáneamen-te durante dos segundos, solamente

si las luces de cruce o las luces decarretera están encendidas.

Neutralización

La intervención manual en el mandodel limpiaparabrisas interrumpe laposición AUTO, el testigo de neu-tralización se enciende en la panta-lla del combinado 5 señalizadores,acompañado de un mensaje en lapantalla multifunción.

En caso de disfuncionamiento, ellimpiaparabrisas funcionará en barri-do intermitente.

Consulte en un Punto ServicioPEUGEOT para que le revisen elsistema.

EL CAMBIO DE UNA ESCOBILLADE LIMPIAPARABRISAS

Puesta en posición de

mantenimiento de las escobillasF Menos de un minuto después de

haber quitado el contacto, accioneel mando del limpiaparabrisas haciaabajo (un impulso) para posicionar las escobillas en el centro del para-brisas (posición mantenimiento).

Sustitución de una escobilla

F Levante el brazo, después sueltela escobilla y desmóntela.

F Monte la nueva escobilla y abatael brazo.

Para colocar las escobillas, ponga elcontacto y accione el mando del lim-piaparabrisas.

No tape el captador de lluviasituado en el parabrisas de-trás del retrovisor interior.

Cuando lave su vehículo enuna estación automática, quite elcontacto o compruebe que el mandodel limpiaparabrisas no está en posi-ción automática.

En invierno, es aconsejable esperar el deshielo completo del parabrisasantes de accionar el barrido auto-

mático.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 51: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 51/159

11-10-2004

LA ILUMINACIÓN

Luces delanteras y traseras (anillo A) F Ponga el anillo A en la posición

deseada.

Olvido de las lucesContacto quitado, a la apertura de lapuerta conductor, suena una señalsonora que le avisa que ha dejadolas luces encendidas cuando saledel vehículo.

F Apague sus luces.

Indicadores de dirección(intermitentes)

Luces apagadas

Luces de posición

Luces de cruce/Lucesde carretera

Inversión luces de cruce/luces decarreteraF Tire del mando a fondo hacia Ud.

Faros delanteros antiniebla yluces traseras antiniebla (anillo B)F Gire hacia delante el anillo B para

activar y hacia atrás para desac-tivar. El estado se visualiza por eltestigo del combinado.

Faros delanteros antiniebla

(un impulso).

A la izquierda : haciaabajo. El testigo dela echa de direcciónparpadea en el cua-dro de instrumentos.

A la derecha : haciaarriba. El testigo dela echa de direcciónparpadea en el cua-dro de instrumentos.

Observación : Si olvida quitar el indi-cador de cambio de dirección (intermi-tente), esto conllevará a un aumentode la señal sonora, en condición decirculación y de velocidad superior a60 km/h o si el mando está pulsado

durante más de 20 segundos.

Funcionan con las luces de posición,de cruce o de carretera.

Luces traseras antiniebla(dos impulsos).

Funcionan cuando las luces delante-ras antiniebla están encendidas.

58 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 52: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 52/159

11-10-2004

La iluminación automática de las luces

Esta función está activa a la entregadel vehículo.

Las luces de cruce se encienden au-tomáticamente en caso de poca lumi-nosidad y en funcionamiento continuode los limpiaparabrisas. Se apagan

cuando la luminosidad es suciente ocuando los limpiaparabrisas se paran.

Atención : en tiempo de niebla, elcaptador de luminosidad puede de-tectar una luz suciente, en conse-cuencia, las luces no se encenderánautomáticamente.

Activación Iluminación de aparcamientoCuando deja su vehículo, las lucesde posición y de cruce se puedenquedar encendidas durante algunossegundos.

Activación :F pare el motor,

F haga una "ráfaga de luces",

F salga y bloquee el vehículo.

La función activada, el testigose enciende en la pantalla delcombinado 5 señalizadores.

Para neutralizar o activar lafunción, pase por el menú"Personalización - con-guración" de su pantallamultifunción.

Por razones de seguridad, laactivación/desactivación dela función "Iluminación auto-mática de las luces", vía elmenú debe hacerse parado.

Para neutralizar o activar la función "Iluminaciónde aparcamiento automá-tica", pase por el menú"Personalización-con-guración" de su pantallamultifunción.

La duración de la tempo-rización se regula vía el

menú "Personalización-conguración" de su pan-talla multifunción.

Iluminación de aparcamientoautomáticaCuando deja su vehículo con lailuminación automática activada,las luces de posición y de cruce sequedan encendidas durante el perio-do seleccionado después de quitar el

contacto.

Neutralización

La función neutralizada, el tes-tigo se enciende en la pantalladel combinado 5 señalizadores.

No tapar el captador deinsolación/luminosidad, situa-do en el centro del parabri-sas. Sirve para la regulación

del aire acondicionado y para la ilumi-nación automática de las luces.

En caso de disfuncionamien-to del captador de insolación/luminosidad,  las luces de posicióny de cruce y el testigo se enciendenacompañados de una señal sonoray de un mensaje en la pantalla mul-tifunción.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 53: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 53/159

11-10-2004

LA SEÑAL DE EMERGENCIA

Pulse en el botón, los indicadores dedirección (intermitentes) parpadean.

Puede funcionar con el contactoquitado.

EL REGLAJE MANUALDE LOS FAROS

Para los vehículos equipados conlámparas halógenas, en función dela carga de su vehículo, se reco-

mienda corregir su reglaje.0 1 ó 2 personas en las plazas

delanteras.

- 3 personas.

1 5 personas.

2 5 personas + cargas máximasautorizadas. 

3 Conductor + cargas máximasautorizadas.

Reglaje inicial en posición 0.

EL REGLAJE AUTOMÁTICODE LOS FAROSEn los vehículos equipados con lám-paras de Xenón : el sistema corrigeautomáticamente la altura del hazde luz, sea cual fuere el estado decarga o la velocidad del vehículo. Elconductor está seguro de  tener unailuminación óptima y de no molestar a los otros automovilistas.

La iluminación automática delas luces de emergencia*En una frenada de urgencia, en fun-ción de la deceleración, las luces deemergencia se encienden automá-ticamente. Se apagan automática-mente en la primera aceleración.

Puede apagarlas pulsando el botón.

* Según destino.

En caso de disfuncio-namiento, el testigo seenciende en la pantalla delcombinado 5 señalizadores y

va acompañado de una señal sonoray de un mensaje en la pantalla mul-tifunción. El sistema pone sus farosen posición baja.

No toque las lámparas de Xenón.Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

60 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 54: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 54/159

11-10-2004

EL REOSTATO DE LUCESDEL COMBINADO

Luces encendidas, pulse el botón paravariar la intensidad de iluminacióndel puesto de conducción. Cuando lailuminación alcanza el reglaje mínimo(o máximo), suelte el botón y vuelvanuevamente a pulsarlo para aumentar la intensidad (o disminuirla).

Cuando la iluminación alcanza la in-tensidad deseada, suelte el botón.

LA LUZ DE TECHODELANTERA

1 - Luz de techo

2 - Lectores de mapa

Llave en posición contacto o arranque,accione el interruptor correspondiente.

La luz de techo delantera se encien-de al quitar la llave de contacto, aldesbloquear el vehículo o a la aper-tura de una de las puertas.

Se apaga progresivamente despuésde poner el contacto o al bloquear elvehículo.

FUn impulso en el interruptor  1 en-ciende la luz de techo delantera.

La luz de techo puede neutralizarsepulsando en el interruptor  1, puertaabierta. Los lectores de mapa no es-tán afectados y pueden encenderse.

F Para reactivar la iluminación, pul-se el interruptor, puerta abierta.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 55: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 55/159

11-10-2004

LOS ELEVALUNASELÉCTRICOS

1 - Mando de elevalunas eléctricoconductor.

2 - Mando de elevalunas eléctricopasajero.

3 - Mando de elevalunas eléctricotrasero derecho.

4 - Mando de elevalunas eléctricotrasero izquierdo.

5 - Neutralización de los mandosde los elevalunas eléctricossituados en las plazas

traseras (seguridad niños).Funcionamiento manual : Para abrir o cerrar la luna, pulse elmando o tire de él, sin sobreparar elpunto de resistencia. La luna se de-tiene en cuanto suelta el mando.

Funcionamiento automático : Para abrir o cerrar la luna, pulse elmando o tire de él, sobrepasando elpunto de resistencia : la luna se abreo se cierra completamente despuésde haber soltado el mando. Un nue-vo impulso detiene completamenteel movimiento de la luna.

Los mandos de los elevalunas se que-dan operativos durante aproximada-mente un minuto después de quitar lallave de contacto. Al nalizar esta temporización, cualquier acción en los elevalunas es inoperante.Para reactivarlos, ponga el contacto.

AntipinzamientoCuando la luna sube y encuentra unobstáculo, se detiene e inmediata-mente baja parcialmente.

En caso de apertura inoportuna de laluna durante el cierre, pulse el mandohasta la apertura completa, y despuéstire del mando nuevamente hasta elcierre de la luna. Mantenga el mandopulsado durante un segundo aproxi-madamente después del cierre.Durante esta operación de activaciónde la función, la función antipinzamien-to es inoperante.

Neutralización de los mandos deelevalunas traseros

Por la seguridad de sus hijos, pulse elmando 5 para neutralizar los mandosde los elevalunas traseros sea cualfuere su posición.

Botón pulsado, los mandos se neu-tralizan. Botón subido, los mandosestán activados.

Retire siempre la llave decontacto cuando salga delvehículo, incluso por un cortoperiodo.

En caso de pinzamiento durante lamanipulación de los elevalunas, debeinvertir el movimiento de la luna. Paraello, pulse el mando afectado.

Cuando el conductor acciona losmandos de los elevalunas pasaje-ros, el conductor debe asegurarseque ninguna persona impide el cierrecorrecto de las lunas.

El conductor debe asegurarse de quelos pasajeros utilizan correctamentelos elevalunas.

Tenga cuidado con los niños cuandomaniobre las lunas.

LA REINICIACIÓN DE LOSELEVALUNAS

Después de volver a conectar labatería, debe reiniciar la funciónantipinzamiento : durante estas ope-raciones, la función antipinzamientoestá inoperante.

- baje completamente la luna, y des-pués súbala, subirá poco a pocounos centímeros a cada impulso,efectúe esta operación hasta el cie-rre completo de la luna,

- deje el mando pulsado durante almenos un segundo después dehaber alcanzado la posición, lunacerrada.

62 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 56: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 56/159

11-10-2004

LOS ACONDICIONAMIENTOSINTERIORES

Guantera climatizable

Está provista de una cerradura.

Para abrirla, levante la empuñadura.

 Al abrir la tapa se enciende una luz.

Está equipada con tres tomas paraconectar un aparato de vídeo (RT3),con una boquilla de ventilación obtu-rable por una moleta, que envía lamisma consigna de temperatura de

aire acondicionado que los aireado-res del habitáculo.

Con tiempo frío, se recomienda ce-rrar esta boquilla para conservar elaire ambiente del interior del habi-táculo.

Está preparada para guardar un bolí-grafo, un par de gafas, monedas, etc.

Porta-vasos/latas escamoteable

Está situada delante del reposabra-

zos delantero.Pulse en la tapa para abrir el porta-vasos/latas.

Reposabrazos delantero

Para abrir el compartimento :

F levante la palanquita 1.

El porta-objetos permite guardar CDs y monedas.

Caja de colocación

Está situada detrás del reposabra-zos delantero.

Para vaciarla, abrirla a fondo, pulseen la lengüeta superior y después

tire para desencajarla.Toma accesorios 12 voltios

Es una toma del tipo encendedor decigarrillos, provista de un tapón. Estáalimentada a partir de la posicióncontacto.

Colocación cerrada ladoconductor 

Permite dejar pequeños objetoscomo unas llaves, un ticket de par-king o un teléfono portátil.

Compartimentos de puertadelantera

Permite guardar los mapas, las guíasturísticas o una botella de agua.

Cenicero delantero

Está equipado con una toma en-cendedor de cigarillos o toma de12 voltios.

Pulse en la tapa para abrir el ceni-cero.

Para vaciarlo, una vez abierto, coja

la cuba y sáquelo.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 57: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 57/159

11-10-2004

Reposabrazos trasero

El reposabrazos trasero está com-

puesto por dos compartimentos contapa articulada.

Compartimento de colocación 1 :

F Levante la tapa.

Porta-vasos 2 :

F  Despliegue hacia delante la se-gunda tapa.

El desmontaje de lasobremoqueta 

Para el desmontaje de la sobremo-queta lado conductor, retroceda el

asiento al máximo y retire las ja-ciones.

Para el montaje, posicione la sobre-moqueta y ponga las jaciones. Si nose ja bien, hay riesgo de molestiasdebajo de los pedales.

Los cajetines porta-objetos

Dispone de dos cajetines porta-ob- jetos situados en los guarnecidoslaterales del maletero.

Para acceder a un cajetín porta-objetos :

F gire los dos tornillos hacia la dere-cha y retire el panel.

Acceso a la trampilla de skis

La apertura de la trampilla se efectúatirando de la empuñadura hacia aba- jo y hacia Ud.

64 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 58: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 58/159

11-10-2004

El RD4 es un autorradio con un re-productor mono CD en el frontal.

Está equipado :

- con una toma especíca para co-nectar el cargador CD,

- con dos entradas analógicas quepueden ser activadas por la redPEUGEOT (Aux1 y Aux2) para

reproductores de MP3, para kitsmanos libres o para sistemas denavegación (post-equipamiento),

- con 6 altavoces (2 tweeters, 2 wo-ofers y 2 amplia banda),

- con un tuner con 18 memorias FM(3 bandas) y 6 memorias AM,

- con un procesador de tratamientonumérico del sonido "DSP" (DIGI-TAL SOUND PROCESSOR).

Su potencia es de 4x15 W.

RADIO

Es compatible con Radio text.

REPRODUCTOR DE CDEs compatible con CD text.

Si la función Ta (Informaciones detráco) está activada, posibilidad deinterrupción para la Información deTráco.

CARGADOR CD 6 CDS

Con reproducción aleatoria y funciónintro-canciones (Introscan).

Si la función Ta (Informaciones detráco) está activada, posibilidad deinterrupción para la Información deTráco.

SISTEMA HI-FI JBL

El RD4 es compatible con el siste-ma audio JBL, para beneciar deesta manera de un sonido de altadelidad, perfectamente adaptado alespacio sonoro del vehículo.

LA PLETINA DE MANDO Y LAS FUNCIONES LIGADAS AL RD4

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 59: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 59/159

11-10-2004

El mando audio en el volante

Las funciones están detalladas enlas páginas siguientes, en síntesis.

Reglaje del volumen sonoro

1 - Aumento por impulso hacia atrás2 - Disminución por impulso hacia

atrás1 + 2 - Impulso Mute (corte del sonido)

Búsqueda/Selección por impulso

3 - Radio frecuencia superior - CD/cargador CD : siguiente

4 - Radio frecuencia inferior - CD/cargador CD : anterior 

Funciones sonoras

5 - Cambio de función sonora

Selección de las emisorasmemorizadas/CD del cargador (rotación)

6 - Emisora memorizada superior -CD siguiente

7 - Emisora memorizada inferior -CD anterior 

Botón (A)

ON/OFF y reglaje del volumen.

Botón (B)

Expulsión del CD.

Teclado (1) AUDIO : acceso a las pantallas radio RD4.

FUNCIÓN : cambio de función entreradio, CD, cargador CD, Aux 1 y Aux2 (si congurados).TRIP : pantallas del ordenador de a bordo.BAND : selección de las gamas de ondasde frecuencias FM1, FM2, FMast (funciónGuardar automáticamente) y AM.CLIM : acceso a las pantallas delaire acondicionado.DARK : 1

er impulso : pantalla negra

debajo del panel - 2º impulso : pantallatotalmente negra - 3

er impulso : retorno a

la pantalla.

Teclado (2)

ESC (Escape) : anulación de la ope-ración en curso.MENÚ : pantalla del menú general.

¯ : acceso a los reglajes de los am-bientes musicales, de la correcciónautomática del volumen, del balan-ce izquierdo/derecho, del balancetrasero/delantero, del loudness, delos agudos y de los graves.

Teclado (3)

El mando multi-menú.

Teclado (4)

TA : marcha/parada de la función(prioridad a las informaciones detráco).LIST : señalización de la lista de lasemisoras captadas, de las cancionesdel CD.PTY : acceso a la función PTY (bús-queda por tipo de programa si có-digo activado por las emisoras queemiten).

Teclado (5) (teclado numérico)

Selección de la emisora memoriza-da, del CD según la colocación en elcargador CD.

66 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 60: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 60/159

11-10-2004

El mando multi-menú

Situado en el teclado de mando delautorradio RD4, permite seleccionar y validar las funciones, órdenes yparámetros señalados.Integra :- las echas de desplazamiento arri-

ba5, abajo6, izquierda7, dere-

cha 8, que permiten desplazar elcursor por la pantalla,- la tecla central para validar.

Sistema antirrobo

El autorradio está codicado paraque sólo pueda funcionar en su ve-hículo. En caso de instalarlo en otrovehículo, consulte en un Punto deServicio PEUGEOT para la congu-ración del sistema.El sistema antirrobo es automático.No necesita ninguna manipulaciónpor su parte.

Cualquier selección,antes de ser validadapuede ser borrada pul-sando la tecla "ESC" oautomáticamente des-pués de unos segundossin acción.

Cada uno de los mandos de la ple-tina están detallados en las páginassiguientes.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 61: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 61/159

11-10-2004

Marcha/parada Reglaje de los graves

Cuando salga señalado "Graves" pulse las teclas del mando multi-menú para variar el reglaje.-  "-9" para un reglaje mínimo de los

graves,- en posición media para un reglaje

estándar,- "9" para un reglaje máximo de los

graves.

Pulse el botón paraencender o apagar elautorradio.

Reglaje del volumen sonoro

Gire el botón en el sentido horariopara aumentar el volumen sonorodel autorradio o en el sentido inversopara disminuirlo.

Reglajes audio

Efectúe impulsos su-cesivos en la tecla ¯para acceder a lasventanas de los regla- jes de los ambientesmusicales, de la co-rrección automática

del volumen, del balance izquierdo/derecho, del balance trasero/delantero,del loudness, de los agudos y de losgraves.La salida del modo audio se efectúapulsando la tecla "ESC" o automáti-

camente después de unos segundossin acción.

Ambientes musicales

Esta función permite seleccionar unambiente musical entre los cuales tie-ne "Ninguno", "Clásico", "Jazz-Blues","Pop-Rock", "Vocal" o "Tecno".Pulse en las teclas del mando multi-menú para seleccionar el ambientedeseado.La selección de un ambiente musicalregula automáticamente los graves ylos agudos.

Reglaje de los agudos

Cuando salga señalado "Agudos"pulse las teclas del mando multi-menú para variar el reglaje.-  "-9" para un reglaje mínimo de los

agudos,- en posición media para un reglaje

estándar,- "+9" para un reglaje máximo de los

agudos.

Reglaje del loudness

Pulse las teclas  del mando multi-menú  para activar o neutralizar lafunciónEl loudness permite acentuar deforma automática los graves y losagudos.

El reglaje de los graves, de los agu-dos, del loudness y del ambientemusical es propio a cada función.Resulta posible ajustarlos de formaindependiente en radio AM, en radioFM, CD, cargador CD o auxiliares.

68 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 62: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 62/159

11-10-2004

Reglaje del reparto sonorodelante/atrás

Cuando salga señalado "BalanceTras - Del" pulse las teclas del man-do multi-menú.La tecla 8 permite aumentar el volu-men sonoro delante.

La tecla7

permite aumentar el volu-men sonoro atrás.

Función radio

Observaciones sobre la recepciónradio

La calidad de la recepción audio estásometida a fenómenos externos, de-bidos a la naturaleza de las señalesy a su propagación. La recepción en

amplitud modulada (AM) como enfrecuencia modulada (FM) están su- jetas a perturbaciones diversas queno ponen en entredicho la calidad desu instalación.En amplitud modulada, podrá notar perturbaciones al pasar debajo delas líneas de alta tensión, debajo depuentes o en túneles.En frecuencia modulada, el aleja-miento de la emisora, la reexiónde la señal contra los obstáculos(montañas, colinas, edicios, etc),las zonas de sombras (no cubiertaspor los emisores) pueden conllevar perturbaciones en la recepción.

Selección de la función radio

Efectúe impulsos su-cesivos en la tecla"FUNCIÓN" hasta queobtenga la funciónradio.

Selección de una gama de ondas

Por impulsos brevesen la tecla "BAND",usted selecciona lasgamas de ondas FM1,FM2, FMast y AM.Las emisoras memori-

zadas en cada gama de onda salenseñaladas.

Búsqueda automática de lasemisoras

Pulse brevementeuna de las teclas8 o7para escuchar respectivamente laemisora siguienteo anterior.La búsqueda se

detiene en la primera emisora en-contrada.

La búsqueda de una emisora seefectúa primeramente en sensibili-dad "LO" (selección de las emisorasmás potentes), y después en sensi-bilidad "DX" (selección de las emiso-ras más débiles y alejadas).

Reglaje del reparto sonoroderecha/izquierda

Cuando salga señalado "BalanceIzdo - Dcho" pulse las teclas delmando multi-menú.La tecla8 permite aumentar el volu-men sonoro a la derecha.La tecla 7 permite aumentar el volu-

men sonoro a la izquierda.

Corrección automática delvolumen

Esta función permite adaptar auto-máticamente el volumen sonoro enfunción de la velocidad del vehículo.Pulse las teclas 7 y 8del mandomulti-menú para activar o neutralizar la función.

68 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 63: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 63/159

11-10-2004

Reglaje del reparto sonorodelante/atrás

Cuando salga señalado "BalanceTras - Del" pulse las teclas del man-do multi-menú.La tecla 8 permite aumentar el volu-men sonoro delante.

La tecla7

permite aumentar el volu-men sonoro atrás.

Función radio

Observaciones sobre la recepciónradio

La calidad de la recepción audio estásometida a fenómenos externos, de-bidos a la naturaleza de las señalesy a su propagación. La recepción en

amplitud modulada (AM) como enfrecuencia modulada (FM) están su- jetas a perturbaciones diversas queno ponen en entredicho la calidad desu instalación.En amplitud modulada, podrá notar perturbaciones al pasar debajo delas líneas de alta tensión, debajo depuentes o en túneles.En frecuencia modulada, el aleja-miento de la emisora, la reexiónde la señal contra los obstáculos(montañas, colinas, edicios, etc),las zonas de sombras (no cubiertaspor los emisores) pueden conllevar perturbaciones en la recepción.

Selección de la función radio

Efectúe impulsos su-cesivos en la tecla"FUNCIÓN" hasta queobtenga la funciónradio.

Selección de una gama de ondas

Por impulsos brevesen la tecla "BAND",usted selecciona lasgamas de ondas FM1,FM2, FMast y AM.Las emisoras memori-

zadas en cada gama de onda salenseñaladas.

Búsqueda automática de lasemisoras

Pulse brevementeuna de las teclas8 o7para escuchar respectivamente laemisora siguienteo anterior.La búsqueda se

detiene en la primera emisora en-contrada.

La búsqueda de una emisora seefectúa primeramente en sensibili-dad "LO" (selección de las emisorasmás potentes), y después en sensi-bilidad "DX" (selección de las emiso-ras más débiles y alejadas).

Reglaje del reparto sonoroderecha/izquierda

Cuando salga señalado "BalanceIzdo - Dcho" pulse las teclas delmando multi-menú.La tecla8 permite aumentar el volu-men sonoro a la derecha.La tecla 7 permite aumentar el volu-

men sonoro a la izquierda.

Corrección automática delvolumen

Esta función permite adaptar auto-máticamente el volumen sonoro enfunción de la velocidad del vehículo.Pulse las teclas 7 y 8del mandomulti-menú para activar o neutralizar la función.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 64: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 64/159

11-10-2004

Búsqueda manual de las emisoras

Pulse brevemente unade las teclas 5 o 6 para disminuir o aumen-tar, respectivamente, lafrecuencia señalada. Al mantener la tecla

pulsada en la direcciónelegida, obtendrá elpaso continuo de la fre-cuencia.El paso se para en

cuanto se suelta la tecla.

Memorización manual de lasemisoras

Seleccione la emiso-ra deseada.Mantenga pulsadauna de las teclas "1" a "6" durante más deun segundo.El sonido se corta yvuelve a ser audible,conrmando que laemisora ha sido correc-tamente memorizada.

Memorización automática de lasemisoras FM (guardar automáticamente)

Para una mejor cali-dad de escucha, acti-ve preferentemente lafunción RDS.Mantenga pulsadadurante más de un

segundo la tecla "BAND".Su aparato memoriza automática-mente las 6 mejores emisoras re-cibidas en FM. Estas emisoras sememorizan en la gama de ondasFmast.Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que que-dan no cambian.

Señalización de las emisorasdisponibles

Puede visualizar lalista de las emisorascaptadas localmentepulsando en la tecla"LIST". Esta listapuede contener has-

ta 30 emisoras.Para actualizar esta lista en el trans-curso de su viaje, pulse durante másde un segundo en la tecla "LIST":Para buscar una emisora disponible :- pulse en la tecla "LIST",- cuando la lista de las emisoras dis-

ponibles sale señalada, pulse enuna de las teclas 5 o 6 para se-leccionar una emisora, y despuésvalide la elección pulsando la tecla"OK".

Observación : las emisoras quepermiten la difusión de una informa-ción de tráco están señaladas por laseñalización TA.

Recuperación de las emisoras

memorizadasEn cada gama de ondas, un impulsobreve en una de las teclas "1" a "6"selecciona la emisora memorizadacorrespondiente. Aparece una señalización super-puesta mostrando las emisoras me-morizadas, la emisora seleccionadasale identicada.

70 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 65: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 65/159

11-10-2004

Programa de informaciones detráco (TA)

Pulse la tecla  "TA" para activar o desac-tivar la función.La pantalla multifun-ción indicará :

- TA si la función está activada,- TA tachado si la función está activa-

da, pero no se encuentra disponible.Cualquier boletín de información detráco será difundido prioritariamen-te, sea cual fuere la función activa enese momento (radio, CD, cargador CD o auxiliares).Si desea interrumpir la difusión deun mensaje, pulse una tecla fun-cional del autorradio para volver ala función utilizada antes de la inte-

rrupción.Observación : el volumen de lasinformaciones de tráco es inde-pendiente del volumen de escuchanormal del autorradio.Lo puede regular con el botón devolumen o con el mando en el vo-lante. El reglaje será memorizado yse utilizará durante la difusión de lospróximos mensajes.

Menú "RADIO"

Pulse en la tecla "MENÚ" para acce-der al menú general y seleccione elmenú "Funciones audio" y después"Preferencias Banda FM" o pulsandola tecla "OK" en la función radio, pue-de seleccionar las funciones :- Activar/Desactivar el seguimiento

de frecuencia (RDS),- Activar/Desactivar el modo regio-

nal (REG),- Activar/Desactivar la señalización

radio text (RDTXT).

Búsqueda por tipo de programa(PTY)

Es la búsqueda por tipo de progra-ma, si el código está activado por lasemisoras que emiten.Permite la escucha de la emiso-ra que emite un tipo de programacon temas (Info, Cultura, Deportes,Rock, Meteo...).

Pulse en la tecla"PTY" para acceder ala función.

Para buscar un tipo de programaPTY :

- pulse la tecla "PTY",- pulse en una de las

teclas5 o 6 para ha-

cer que desle la listade los diferentes tiposde programas pro-puestos, y despuésvalide la elección conla tecla "OK".

La lista de las emisoras está dispo-nible después de un tiempo de bús-queda en la banda FM.- cuando la lista de las emisoras que

corresponden al tipo de programasale señalada, pulse en una de las

teclas5 o 6 para seleccionar unaemisora, y después valide la elec-ción con la tecla "OK".

Para anular esta función PTY, se-leccione "Desactivar PTY" en la listade los diferentes tipos de programaspropuestos.

Sistema EON

Este sistema une entre si aquellasemisoras que pertenecen a una mismared. Permite difundir una informaciónde tráco TA emitida por una emisoraque pertenece a la misma red que laemisora que se está escuchando.Para utilizarlo, seleccione el progra-ma de informaciones de tráco TA.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 66: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 66/159

11-10-2004

Sistema RDS

Utilización de la función RDS(Radio Data System) en banda FM

El sistema RDS le permite quedar ala escucha de la misma emisora, seacual fuere la frecuencia que utiliceen la región por la que Ud. pasa. La

pantalla indica el nombre de la emi-sora seleccionada.No obstante una mala cobertura dela red o de las conguraciones par-ticulares del relieve puede provocar perturbaciones de la difusión.El autorradio busca de manera per-manente la emisora que difunde elmismo programa con la mejor cali-dad de escucha.

Para acceder a la función, pulse la

tecla "MENÚ", seleccione el menú"Funciones audio" y después "Pre-ferencias banda FM" o pulsando latecla "OK" en función audio.El menú contextual "RADIO" apa-rece.Seleccione "Activar seguimiento defrecuencia (RDS)" o "Desactivar se-guimiento de frecuencia (RDS)" de-pendiendo del estado de la funciónen la pantalla multifunción.La pantalla multifunción indicará :

- RDS si la función está activada,- RDS tachado si la función está activa-

da, pero no se encuentra disponible.

Modo de seguimiento regional(REG)

Ciertas emisoras, cuando se en-cuentran organizadas en red, emitenprogramas regionales en las dife-rentes zonas que cubren. El modode seguimiento regional permiteprivilegiar la escucha de un mismo

programa.

Para acceder a la función, pulse latecla "MENÚ", seleccione el menú"Funciones audio" y después "Pre-ferencias banda FM" o pulsando latecla "OK" en función audio.El menú contextual "RADIO" apa-rece.Seleccione "Activar modo regional(REG)" o "Desactivar modo regional(REG)" dependiendo del estado de la

función en la pantalla multifunción.La pantalla multifunción indicará :- REG si la función está activada,- REG tachado si la función está

activada, pero no se encuentra dis-ponible.

72 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 67: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 67/159

11-10-2004

FUNCIÓN COMPACT DISCEl reproductor de CD, integrado ensu autorradio, es compatible paraseñalar el modo CD Text. Los CDque no utilizan este modo señalaránel número de cada canción en lugar del nombre del cantante y del títulode la canción. Función incompatiblevía la función cargador CD.

Selección de una canción de unCdPulse la tecla 8 para seleccionar lacanción siguiente.Pulse la tecla 7 para volver al iniciode la canción en curso de escucha opara seleccionar la canción anterior.

Igualmente puede seleccionar direc-tamente una canción pasando la listade las canciones del CD :- pulse en la tecla "LIST" para seña-

larla,- pulse en las teclas5 o6 para se-

leccionar la canción,- pulse en la tecla "OK" para empe-

zar con la reproducción de la can-ción.

Utilice únicamente compactdiscs que tengan una formacircular.El uso de compact discs

grabados puede provocar disfuncio-namientos.

Menú "CD"

Pulse la tecla "MENÚ" para acce-der al menú general y seleccione elmenú "Funciones audio" y después"Preferencias CD audio" o pulsandola tecla "OK" en función CD, puedeseleccionar las funciones :- Activar/Desactivar la reproducción

intro de las canciones (INTRO),- Activar/Desactivar la reproducción

aleatoria de las canciones (RDM).Una función seleccionada en elmenú "CD" se queda activa durantela selección de la función cargador 

CD.

Selección de la función CD Autorradio encendido y después deintroducir un Cd, cara impresa haciaarriba, el reproductor de CD se poneautomáticamente en funcionamiento.Si ya tiene insertado un Cd, pulse latecla "FUNCIÓN" para seleccionar lafunción CD.

Expulsión de un Cd

Pulse la tecla paraexpulsar el Cd del re-productor.

Escucha acelerada

Mantenga pulsada una de las teclas8 o7 para efectuar respectivamen-te una escucha acelerada hacia ade-lante o en retorno rápido.La escucha acelerada se detendrátan pronto suelte la tecla.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 68: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 68/159

11-10-2004

FUNCIÓN CARGADOR DECOMPACT DISC

Selección de la función cargador CDEfectúe impulsos sucesivos en latecla "FUNCIÓN".

Para acceder a la función cargador CD, debe insertar al menos un CDen el cargador.

El CD Text no es compati-ble con la reproducción vía elcargador CD.

Menú "CARGADOR"

Pulse la tecla "MENÚ" para acce-der al menú general y seleccione elmenú "Funciones audio" y después"Preferencias CD audio" o pulsandola tecla "OK" en función cargador CD, puede seleccionar las funcio-nes :- Activar/Desactivar reproducción

intro de las canciones (INTRO),- Activar/Desactivar repetición CD

cargador (RPT),- Activar/Desactivar reproducción

aleatoria de las canciones (RDM).

Una función seleccionada en elmenú "cargador" se queda activadurante la selección de la funcióncargador CD.

Selección de una canción de unCdPulse la tecla 8 para seleccionar lacanción siguiente.

Pulse la tecla 7 para volver al iniciode la canción en curso de escucha opara seleccionar la canción anterior.

Selección de un CdPulse una de las teclas "1" a "6" delautorradio para seleccionar el Cd co-rrespondiente.Las teclas5 y6 permiten seleccio-nar respectivamente el CD anterior/siguiente del cargador.

 A cada selección de un Cd, apareceuna ventana en señalización super-puesta para informarle sobre el es-tado de ocupación del almacén delcargador :- "CD" si hay un CD,- "Ilegible" si el CD es defectuoso o

está al revés,- Línea vacía si no hay CD.

Escucha aceleradaMantenga una de las teclas 8 o 7 pulsada para efectuar respectiva-mente una escucha acelerada haciaadelante o en retorno rápido.La escucha acelerada se detiene tanpronto suelte la tecla.

Utilice únicamente compactdiscs que tengan una formacircular.Los compact discs de la pri-

mera generación de la técnica láser ya no se detectan.Ciertos sistemas antiparasitarios, enun CD original o en un CD copiadoen un grabador personal puedengenerar disfuncionamientos, inde-

pendientemente de la calidad delreproductor original.

74 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 69: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 69/159

11-10-2004

LA PANTALLA MONOCROMO CSeñala las informaciones siguientes :

- la hora,- la fecha,- la temperatura exterior (el valor se-

ñalado parpadea en caso de riesgode hielo),

- el control de las aperturas,- los mensajes de estado de lasfunciones del vehículo, señaladostemporalmente,

- las señalizaciones de alerta,- las pantallas del autorradio RD4,- las pantallas del ordenador de a

bordo,- los parámetros del vehículo,- las pantallas del aire acondiciona-

do,- la elección de los idiomas.

El menú general Denir los parámetros vehículosPermite activar o desactivar ciertos ele-mentos de conducción y de confort.

Ejemplo : Iluminación automática delas luces.

Pulse en la tecla"MENÚ"

para ac-ceder al menú general y seleccio-nar una de las funciones siguientes :Funciones audio, Ordenador de abordo, Personalización/conguracióny climatización.

Ejemplo : señalización seleccionadaen "Funciones audio".

El menú "Personalización-Con-guración" da acceso a las ventanasde validación sucesivas.

Gestión de las señalizacionesLas teclas "AUDIO", "TRIP" y"CLIM" del teclado del autorradioRD4 permiten la señalización en laventana principal (a la derecha).

Ejemplo : TRIP

Elección del idioma Alemán, Español, Francés, Inglés,Italiano, Holandés, Portugués y Por-tugués-Brasileño.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 70: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 70/159

11-10-2004

Conguración pantalla Cambiar la fecha y la hora Regule los parámetros uno por uno,con el mando multi-menú, y despuésvalide pulsando "OK".

En la lista señalada, seleccionar "Conguración pantalla", y des-pués valide.

En la lista señalada, seleccionar "Reglaje fecha y hora", y despuésvalide.

- Luminosidad, a regular según la

escala entre Luna (-) y Sol (+).- Elección de las unidades de medida.- Reglaje de la fecha y de la hora. En

la pantalla sale señalado su zonaoperacional. El desplazamiento deuna selección a otra se hace a tra-vés del mando multi-menú.

Sus nuevos parámetros son valida-dos uno a uno, pulsando la tecla delmando multi-menú. El conjunto segraba si hace clic en OK, señaladoen la pantalla.

La tecla ESCape, de la pletina demando le permite no validar sus mo-dicaciones.

 A partir del menú, señalado en la

pantalla, seleccione el icono "Per-sonalización-Conguración" conel mando multi-menú y despuésvalide.

76 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 71: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 71/159

11-10-2004

Su 407 está equipado con un siste-ma Hi-Fi de la marca JBL, concebidoa medida para el habitáculo de suvehículo.

En el corazón del sistema, un amplica-dor multifunción (1) de 240 Vatios pilotade manera independiente, 10 altavocesy un subwoofer integrado.

Este sistema permite obtener unarestitución y un reparto óptimo delsonido en el vehículo, tanto en laparte delantera como en la trasera.

Los altavoces están situados :

- en el panel de instrumentos : dosMicro Tweeters (2) encastrados endos Mediums (3) para una restitu-ción frontal de la imagen sonora.

- en las puertas delanteras : dos Wo-ofers (4) para la restitución de losgraves (bajas frecuencias) en lasplazas delanteras.

- en las puertas traseras : dos Twee-ters (5) y dos Woofers (6) que per-miten un equilibrio de las frecuen-cias (de los graves a los agudos)en los asientos traseros.

- en el guarnecido derecho del ma-

letero : un Subwoofer (7) para larestitución de los extremos graves(muy bajas frecuencias) en el con- junto del habitáculo.

 Apreciará la prestación del sistemaJBL, observando que el sonido llenaperfectamente el espacio sonoro delvehículo.

Reglaje en modo CD o Radio

Las funciones de base son las delautorradio.

No requiere ningún reglaje comple-mentario.

No obstante, para disfrutar plena-mente de su sistema audio JBL, leaconsejamos regular las funciones AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL)

en la posición "media", el Loudness(LOUD) en la posición "ON"  parael modo CD y en la posición "OFF"para el modo radio.

EL SISTEMA HI-FI JBL (RD4 y RT3)

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 72: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 72/159

11-10-2004

Está equipada :- con una toma especíca para co-

nectar el cargador CD,- con una entrada auxiliar (Aux 1)

y con dos entradas analógicas (li-bres) que pueden ser activadas por la red PEUGEOT para reproducto-res de MP3, para kits manos-libreso para sistemas de navegación(post-equipamiento),

- con 6 altavoces (2 tweeters, 2 wo-ofers y 2 amplia banda),- con un combinado Radio RDS, PTY,

TA, REG/mono CD/NAVEGACIÓN/TELÉFONO.

- con un tuner con 18 memorias FM(3 bandas) y 6 memorias AM.

- con un procesador de tratamientonumérico del sonido "DSP" (DIGI-TAL SOUND PROCESSOR).

- con una protección por códigovehículo (consulte en un Punto deServicio PEUGEOT).

Su potencia es de 4x35 W.

REPRODUCTOR DE CD

Con reproducción numérica directa.Si la función está activada, posibili-dad de interrupción para la infor-mación de Tráco (TA) o teléfono.

CARGADOR CD 6 CDS

Con reproducción aleatoria y funciónIntroscan.Si la función está activada, posibili-dad de interrupción para la infor-mación de Tráco (TA) o teléfono.

SISTEMA HI-FI JBL

El RT3 es compatible con el siste-ma audio JBL, para beneciar de

esta manera de un sonido de altadelidad, perfectamente adaptado alespacio sonoro del vehículo.

LA PLETINA DE MANDO Y LAS FUNCIONES LIGADAS AL RADIOTELÉFONO GPS RT3

78 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 73: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 73/159

11-10-2004

Las funciones están detalladas enlas páginas siguientes, en síntesis.

Impulso de validación

5 - Descolgar/Colgar, cambio defunción sonora, validación de laselección

Botón (A)

ON/OFF y reglaje del volumen.

Botón (B)

Expulsión del CD.

Teclado (1)

 AUDIO : acceso a las pantallas radioRT3.TEL : acceso a las pantallas del te-léfono.TRIP : pantallas del ordenador de abordo.NAV : señalización del menú princi-

pal de la navegación - guiado.CLIM : acceso a las pantallas delaire acondicionado.DARK : 1er  impulso : pantalla negradebajo del panel - 2º impulso : pan-talla totalmente negra - 3er  impulso :retorno a la pantalla.

Llamada de urgencia.

El mando audio en el volante

Reglaje del volumen sonoro

1 - Aumento por impulso hacia atrás2 - Disminución por impulso hacia

atrás1 + 2 - Impulso Mute (corte del sonido)

Búsqueda/Selección por impulso

3 - Radio frecuencia superior - CD/cargador CD : siguiente

4 - Radio frecuencia inferior - CD/cargador CD : anterior 

Selección de las emisorasmemorizadas/CD del cargador 

(rotación)6 - Emisora memorizada superior -

CD siguiente - Pantalla siguiente7 - Emisora memorizada inferior -

CD anterior - Pantalla anterior 

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 74: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 74/159

11-10-2004

Trampilla de la tarjetaSIM (no suministrada).

Teclado (2)

ESC (Escape) : anulación de la ope-ración en curso.MENÚ : pantalla del menú general.C : borra el último caracter capturadoo la línea entera.

Teclado (6) (mandos Audio)

FUNCIÓN : cambio de función entreradio, CD, cargador CD, Aux 1 y Aux2 (si congurados).¯ : acceso a los reglajes de losambientes musicales, de los graves,de los agudos, del loudnes, del ba-lance trasero/delantero, del balance

izquierdo/derecho y de la correcciónautomática del volumen.7 : retorno rápido.LIST : señalización de la lista de lasemisoras captadas, de las cancionesdel CD.8 : avance rápido.BAND : Selección de las gamas deondas de frecuencias FM1, FM2,FMast (función Guardar automática-mente) y AM.

TA : marcha/parada de la función TA- prioridad a las informaciones detráco.PTY : acceso a la función PTY (bús-queda por tipo de programa si có-digo activado por las emisoras queemiten).

El mando multi-menú

Situado en el teclado de mando delradioteléfono GPS RT3, permiteseleccionar y validar las funciones,órdenes y parámetros señalados.Integra :- las echas de desplazamiento arri-

ba5, abajo6, izquierda7, dere-cha 8, que permiten desplazar elcursor por la pantalla,

- la tecla central que permite des-plazar el cursor por la pantalla yvalidar.

Observación : cualquier selección,antes de ser validada puede ser borrada pulsando la tecla externa

"ESC" (escape).Cada uno de los mandos de la ple-tina están detallados en las páginassiguientes.

Teclado (3)

El mando multi-menú.

Teclado (4)

TEL (verde) : Descolgar una llamadaentrante.LEÓN : acceso al menú de los servi-cios PEUGEOT.TEL (rojo) : Colgar.

Teclado (5) (teclado numérico)

Selección de la emisora de radio memo-rizada (18 memorias FM - 3 bandas),(6 memorias AM).Selección de la emisora memoriza-da del CD según la colocación en elcargador CD.Teclado de teléfono - teclado alfanu-mérico de captura.

80 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 75: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 75/159

11-10-2004

Marcha/parada Reglaje del volumen sonoro

Gire la moleta en sentido horariopara aumentar el volumen sonorodel radioteléfono o en sentido anti-horario para disminuirlo.El reglaje del volumen sonoro es pro-pio a cada función. Resulta posibleajustarlo de forma independiente en

radio, CD o cargador CD, teléfono osíntesis vocal.

La selección de "Ninguno"permite acceder a todos losreglajes denidos a conti-nuación.

Reglaje de los graves

Cuando salga señalado "Graves"

pulse el mando multi-menú para va-riar el reglaje.-  "- 9" para un reglaje mínimo de los graves,- en posición media para un reglaje

normal,-  "+ 9" para un reglaje máximo de los

graves.

Ambientes musicales

Esta función permite seleccionar unambiente musical entre "Ninguno","Clásico", "Jazz/Blues", "Pop-Rock","Tecno" o "Vocal".Seleccionar el ambiente musical conel mando multi-menú.La selección de un ambiente musicalregula automáticamente los graves ylos agudos.

Pulse el botón paraencender o apagar laparte audio del radio-teléfono GPS RT3.El radioteléfono GPSRT3 puede funcionar 

durante 30 minutos sin tener que po-ner el contacto del vehículo, bajo lacondición normal de uso y de mante-nimiento de la batería.Después de quitar el contacto, el radio-teléfono se puede volver a encender pulsando los botones "TEL" (verde),"LEÓN", "SOS" o introduciendo un CDen el reproductor.

Reglajes audio

Efectúe impulsossucesivos en la te-cla ¯  para acceder a las ventanas dereglaje de los Am-bientes musicales,

de los Graves, de los Agudos, del Loudness, del Balancetrasero - delantero, del Balance  iz-quierdo - derecho y de la correcciónautomática del Volumen.La salida del modo audio se efectúapulsando la tecla "ESC" o automáti-camente después de unos segundossin acción.El reglaje de los graves, de los agu-dos y del loudness es propio a cadafunción. Resulta posible ajustarlosde forma independiente en radio, CD

o cargador CD.

Sistema antirrobo

El radioteléfono GPS RT3 está codi-cado para que únicamente puedafuncionar en su vehículo. En el casode desmontaje y que se instalara enotro vehículo, verique en un Puntode Servicio PEUGEOT, si se puedehacer y la conguración del sistema.Este sistema antirrobo es automáticoy no necesita ninguna manipulaciónpor su parte.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 76: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 76/159

11-10-2004

Función radio

Observaciones sobre la recepciónradio

La calidad de la recepción audio estásometida a fenómenos externos, de-bidos a la naturaleza de las señalesy a su propagación. La recepción en

amplitud modulada (AM) como enfrecuencia modulada (FM) están su- jetas a perturbaciones diversas queno ponen en entredicho la calidad desu instalación.En amplitud modulada, podrá notar perturbaciones al pasar debajo delíneas de alta tensión, debajo depuentes o en túneles.En frecuencia modulada, el aleja-miento de la emisora, la reexión dela señal contra los obstáculos (mon-tañas, colinas, inmuebles, etc) laszonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar pertur-baciones en la recepción.

Reglaje de los agudos

Cuando salga señalado "Agudos" pulse elmando multi-menú para variar el reglaje.-  "- 9" para un reglaje mínimo de los

agudos,- en posición media para un reglaje

normal,- "+ 9" para un reglaje máximo de los

agudos.

Búsqueda automática de lasemisoras

Pulse brevemente unade las teclas 7  o 8para escuchar respec-tivamente la emisoraanterior o siguiente.La búsqueda se de-

tiene en la primeraemisora encontrada.Si el programa de in-formaciones de tráco TA está activado, sólo

las emisoras más potentes que di-fundan este tipo de programa seránseleccionadas.La búsqueda de una emisora seefectúa primero en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más po-tentes) para un barrido de la gama

de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras másdébiles y alejadas).Para efectuar directamente una bús-queda en sensibilidad "DX", pulsedos veces la tecla7 o 8.Selección de la función radio

Efectúe impulsossucesivos en la tecla"FUNCIÓN".

Selección de una gama de ondas

Por impulsos brevesen la tecla "BAND",Ud. selecciona las ga-mas de ondas FM1,FM2, FMast y AM.

Búsqueda manual de las emisoras

Pulse brevementeuna de las teclas 5 o 6 para disminuir oaumentar, respectiva-mente, la frecuenciaseñalada.

 Al mantener la tecla pulsada en ladirección elegida, obtendrá un pasocontínuo de la frecuencia.El paso se detiene en cuanto sueltela tecla.

Reglaje del loudness

 Activar o neutralizar la función con elmando multi-menú.El Loudness acentúa de forma auto-mática los graves y los agudos cuan-do el volumen sonoro es bajo.

Reglaje del reparto sonoroderecha/izquierda

Cuando salga señalado "BalanceIzquierdo - Derecho" pulse el mandomulti-menú para variar el reglaje.

Reglaje del reparto sonoro atrás/delante

Cuando salga señalado "BalanceTrasero - Delantero" pulse el mandomulti-menú para variar el reglaje.

Corrección automática del

volumenEsta función permite adaptar auto-máticamente el volumen sonoro enfunción de la velocidad del vehículo. Activar o neutralizar la función con elmando multi-menú.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 77: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 77/159

11-10-2004

Función radio

Observaciones sobre la recepciónradio

La calidad de la recepción audio estásometida a fenómenos externos, de-bidos a la naturaleza de las señalesy a su propagación. La recepción en

amplitud modulada (AM) como enfrecuencia modulada (FM) están su- jetas a perturbaciones diversas queno ponen en entredicho la calidad desu instalación.En amplitud modulada, podrá notar perturbaciones al pasar debajo delíneas de alta tensión, debajo depuentes o en túneles.En frecuencia modulada, el aleja-miento de la emisora, la reexión dela señal contra los obstáculos (mon-tañas, colinas, inmuebles, etc) las

zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar pertur-baciones en la recepción.

Reglaje de los agudos

Cuando salga señalado "Agudos" pulse elmando multi-menú para variar el reglaje.-  "- 9" para un reglaje mínimo de los

agudos,- en posición media para un reglaje

normal,- "+ 9" para un reglaje máximo de los

agudos.

Búsqueda automática de lasemisoras

Pulse brevemente unade las teclas 7  o 8para escuchar respec-tivamente la emisoraanterior o siguiente.La búsqueda se de-

tiene en la primeraemisora encontrada.Si el programa de in-formaciones de tráco TA está activado, sólo

las emisoras más potentes que di-fundan este tipo de programa seránseleccionadas.La búsqueda de una emisora seefectúa primero en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más po-tentes) para un barrido de la gama

de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras másdébiles y alejadas).Para efectuar directamente una bús-queda en sensibilidad "DX", pulsedos veces la tecla7 o 8.Selección de la función radio

Efectúe impulsossucesivos en la tecla"FUNCIÓN".

Selección de una gama de ondas

Por impulsos brevesen la tecla "BAND",Ud. selecciona las ga-mas de ondas FM1,FM2, FMast y AM.

Búsqueda manual de las emisoras

Pulse brevementeuna de las teclas 5 o 6 para disminuir oaumentar, respectiva-mente, la frecuenciaseñalada.

 Al mantener la tecla pulsada en ladirección elegida, obtendrá un pasocontínuo de la frecuencia.El paso se detiene en cuanto sueltela tecla.

Reglaje del loudness

 Activar o neutralizar la función con elmando multi-menú.El Loudness acentúa de forma auto-mática los graves y los agudos cuan-do el volumen sonoro es bajo.

Reglaje del reparto sonoroderecha/izquierda

Cuando salga señalado "BalanceIzquierdo - Derecho" pulse el mandomulti-menú para variar el reglaje.

Reglaje del reparto sonoro atrás/delante

Cuando salga señalado "BalanceTrasero - Delantero" pulse el mandomulti-menú para variar el reglaje.

Corrección automática del

volumenEsta función permite adaptar auto-máticamente el volumen sonoro enfunción de la velocidad del vehículo. Activar o neutralizar la función con elmando multi-menú.

82 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 78: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 78/159

11-10-2004

Memorización manual de lasemisoras

Seleccione la emisora deseada.Mantenga pulsada una de las teclas"1" a "6" durante más de dos segun-dos.El sonido se corta y vuelve a ser au-dible, conrmando que la emisora hasido correctamente memorizada.

Memorización automática de lasemisoras FM (guardar automáticamente)

Mantenga pulsada du-rante más de dos segun-dos la tecla "BAND".Su radioteléfono memo-riza automáticamente

las 6 mejores emisoras recibidas enFM. Estas emisoras se memorizan enla gama de ondas FMast.

Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que que-dan no cambian.

Señalización de las emisorasdisponibles

Puede señalar la listade las emisoras capta-das localmente pulsan-do la tecla "LIST". Estalista puede contener 

hasta 30 emisoras.Para actualizar esta lista en el trans-curso de su viaje, pulse durante másde dos segundos en la tecla "LIST".Observación : las emisoreas que permi-ten la difusión de una información de trácoestán señaladas por  la señalización TA.

Prioridad a las informaciones detráco (TA)

Pulse la tecla "TA/PTY" para activar o desacti-var la función.La pantalla multifun-ción indicará :

- TA si la función está activada,- TA tachado si la función está activa-da pero no se encuentra disponible.

Cualquier boletín de información detráco será difundido prioritariamen-te sea cual fuere la función activa enese momento (radio, CD o cargador CD).Si desea interrumpir la difusión de unmensaje, pulse la tecla "FUNCIÓN",para volver a la función utilizada an-tes de la interrupción.El volumen de las informaciones detráco es independiente del volumende escucha normal del radioteléfono. Lo puede regular con el botón devolumen o con el mando en el vo-lante. El reglaje será memorizado yse utilizará durante la difusión de lospróximos mensajes.

Búsqueda por tipo de programa(PTY )

Es la búsqueda por tipo de progra-ma, si la codicación está activadapor las emisoras que emiten.Permite la escucha de las emisorasque emiten un tipo de programacon temas (Info, Cultura, Deportes,

Rock, Meteo...).Cuando está seleccionada la FM,pulse durante más de dos segundosla tecla "TA/PTY" para activar o des-activar la función.Si la función está activada, para bus-car un programa PTY :

- pulse más de dossegundos en la tecla"TA/PTY",

- pulse en una de las teclas5 o6 ogire la moleta para hacer que des-le la lista de los diferentes tipos deprogramas propuestos, y valide suelección.

La primera emisora que difunda eltema seleccionado es captada.En modo PTY, los tipos de progra-mas se pueden memorizar. Paraello, mantenga pulsadas durantemás de dos segundos las teclas depreselección "1" a "6". La recupera-

ción del tipo de programa memoriza-do se efectúa por un impulso breveen la tecla correspondiente.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 79: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 79/159

11-10-2004

Sistema EON

Este sistema une entre si aquellasemisoras que pertenecen a unamisma red. Permite difundir unainformación de tráco TA o un pro-grama PTY emitido por una emisoraque pertenece a la misma red que laemisora que está escuchando.

Para utilizarlo, seleccione el progra-ma de informaciones de tráco TA oel programa de búsqueda PTY.

Seleccione el menú "Fun-ciones Audio" a partir delmenú general para :- Activar/Desactivar el

seguimiento de fre-cuencia RDS,

- Activar/Desactivar el modo de se-guimiento regional REG,- Las informaciones de tráco TMC.

En aplicación permanente audio,con un impulso breve en el botón, elmenú contextual "RADIO" aparece. Active o desactive el seguimiento defrecuencia RDS.La pantalla multifunción indicará :- RDS si la función está activada,- RDS tachado o gris si la función

está activada pero no se encuentradisponible.

Menú "Radio"

Pulsando la moleta del mando multi-menú, en aplicación permanente radio,puede :- Capturar la frecuencia,- Activar/Desactivar el seguimiento

de frecuencia RDS,- Activar/Desactivar el modo de se-

guimiento regional REG,- Señalar Radio Text para que sal-

gan señaladas las informaciones

asociadas a la emisora que estáescuchando, si "RT" está señaladopermanentemente.

Menú "Funciones Audio"

Sistema RDS

Utilización de la función RDS(Radio Data System) en banda FM

El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora,sea cual fuere la frecuencia utilizada

en la región por la que Ud. pasa. Lapantalla indica el nombre de la emi-sora seleccionada.No obstante una mala cobertura dela red o de las conguraciones parti-culares del relieve pueden provocar perturbaciones de la difusión.El autorradio busca de forma perma-nente la emisora que difunde el mis-mo programa con la mejor calidad deescucha.

Modo regional de seguimiento(REG)

Ciertas emisoras, cuando se en-cuentran organizadas en red, emitenprogramas regionales en las dife-rentes zonas que cubren. El modode seguimiento regional permiteprivilegiar la escucha de un mismoprograma.En aplicación permanente audio,con un impulso breve en el botón, elmenú contextual "RADIO" aparece. Active o desactive el modo segui-miento regional.La pantalla multifunción indicará :- REG si la función está activada,- REG tachado o gris  si la función

está activada pero no se encuentradisponible.

84 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 80: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 80/159

11-10-2004

Ejemplo : para recuperar la emisorade radio memorizada en la tecla 3,las palabras claves son :

"Radio" "Memoria" "3".Para utilizar estas palabras claves,tiene que pronunciar la palabra"Radio", esperar la señal sonora deconrmación, después pronunciar lapalabra "Memoria", esperar la señalsonora de conrmación, y terminar con la palabra "3", esperar la señalsonora de conrmación que ejecuta-rá la acción pedida.

Observaciones :

- entre el enunciado de dos pala-bras claves, una pantalla le indicael tiempo que queda y la palabraclave reconocida,

- en ausencia de enunciados deórdenes vocales, esta función seneutralizará al cabo de cinco se-gundos aproximadamente,

- en caso de mala comprensión, elsistema emite la expresión "Per-dón" y señala "Palabra no recono-cida" en la pantalla.

Las órdenes vocales

Las órdenes vocales permiten man-dar con la ayuda de palabras o ex-presiones ya memorizadas un ciertonúmero de funciones del radioteléfo-no GPS RT3.

Activación de las órdenesvocales

Pulse en el extremo del mando deluces para activar o neutralizar estafunción.

Texto de una fcha de la agenda

Cuando un texto está asociado a unacha de la agenda, Ud. puede grabar vocalmente el texto para a continua-ción poder utilizarlo como un accesodirecto a través de las órdenes vo-cales (ej.: "Llamar"  "[Nombre deltexto vocal]" o "Ser Guiado hacia"

"[Nombre del texto vocal]").Seleccione "Consultar o modicar la cha" en el menú "Gestión de laschas de la agenda" para tener ac-ceso a la pantalla de captura y poder grabar el texto.

Pulse en el botón de grabar en el ex-tremo del mando de luces y siga lasinstrucciones.

El confort 407 berlina y 407 SW -

Page 81: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 81/159

11-10-2004

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

RADIO

 ANTERIOR

SIGUIENTE

MEMORIA 1 ... 6

GUARDAR AUTOMÁTICAMENTE

LISTA

REPRODUC-TOR DE CD

CANCIÓN ANTERIOR

CANCIÓNSIGUIENTE

CANCIÓNNÚMERO 1 ... 20

REPRODUCCIÓN ALEATORIA

ESCANEAR

REPETIR

LISTA

CARGADOR

CANCIÓN ANTERIOR

CANCIÓNSIGUIENTE

CANCIÓNNÚMERO

1 ... 20

CD ANTERIOR

CD SIGUIENTE

CD NÚMERO 1 . .. 6

REPRODUCCIÓN ALEATORIA

ESCANEAR

REPETIR

LISTA

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

TELÉFONO

ÚLTIMONÚMERO

 AGENDA TEXTO

SERVICIOS

BUZÓN DE VOZ

SMSMENSAJE

MONSTRAR

LEER

INFO-TRAFICMONSTRAR

LEER

NAVEGACIÓNGUIADO

PARAR

REINICIAR

 AGENDA TEXTO

ZOOM MAS

ZOOM MENOS

VER DESTINO

VER VEHÍCULO

MONSTRAR

 AUDIO

TELÉFONO

NAVEGACIÓN

ORDENADORDE A BORDO

GUIADO

CLIMATIZACIÓN

LLAMAR TEXTO

SER GUIADOHACIA

TEXTO

Lista de las órdenes vocalesdisponibles

Las órdenes vocales reconocidas(palabras claves) por el sistemaestán organizadas en tres niveles(niveles 1, 2 y 3).Pronunciando una orden de nivel 1, elsistema deja disponibles las órdenes

del nivel 2 ; pronunciando una ordende nivel 2, el sistema deja disponibleslas órdenes del nivel 3.Las órdenes de nivel 1 son (ver la tablaen la página siguiente) : MOSTRAR(cambio de aplicación permanente)/LLAMAR (a una persona grabadaen la agenda)/CARGADOR/SERGUIADO HACIA (ser guiado a casade una persona grabada en laagenda)/REPRODUCTOR DE CD/NAVEGACIÓN/TELÉFONO/RADIO/MENSAJE/INFO-TRAFIC.El enunciado de la expresión"AYUDA" o "¿ QUÉ PUEDO DECIR ?"permite señalar en la pantalla elconjunto de las órdenes disponibles.El enunciado de la expresión ANULAR permite anular todas lasórdenes vocales.Expresiones varias : STOP/PARAR/SUPRIMIR/SI/NO/ANTERIOR/SIGUIENTE

86 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 82: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 82/159

11-10-2004

Pulsando en el mando multi-menú, pue-de activar/desactivar las funciones :- reproducción aleatoria con "Activar 

Random",- reproducción del principio de la

canción con "Activar Introscan",- programación de las canciones

con "Programar canciones",- listar las canciones con "Lista delas canciones".

Puede igualmente seleccionar direc-tamente una canción pasando por lalista de las canciones del CD :- pulse en la tecla "LIST" para seña-

larla,- pulse en las teclas 5 o 6 o gire

la moleta para seleccionar la can-ción,

- pulse en el mando multi-menú paraempezar con la reproducción de lacanción.

Función compact disc

El uso de compact discs grabadospuede ocasionar disfuncionamien-tos.Utilice únicamente compact discsque tengan una forma circular.

Selección de la función CD

Después de introducir un Cd, cara impresahacia arriba, el repro-ductor de CD se poneautomáticamente enfuncionamiento.

Si ya tiene insertado un Cd, pulse latecla "FUNCIÓN" para seleccionar la

función CD.

Expulsión de un Cd

Pulse la tecla para ex-pulsar el Cd del repro-ductor.

Selección de una canción del Cd

Pulse la tecla 8 paraseleccionar la canciónsiguiente.Pulse la tecla 7 paravolver al inicio de lacanción en curso de

escucha o para se-leccionar la canciónanterior.

Menú "CD"

Escucha acelerada

Mantenga pulsadas una de las teclas7 o 8 para efectuar respectivamen-te una escucha acelerada en retornorápido o en avance rápido.La escucha acelerada se detendrátan pronto suelte la tecla.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 83: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 83/159

11-10-2004

Menú "CARGADOR"

Selección de una canción del Cd

Pulse la tecla 8 para seleccionar lacanción siguiente.Pulse la tecla 7 para volver al iniciode la canción en curso de escucha opara seleccionar la canción anterior.Puede igualmente seleccionar direc-tamente una canción pasando por lalista de las canciones del CD :- pulse en la tecla "LIST" para seña-

larla,

- pulse en las teclas5 o6 o gire lamoleta para seleccionar la canción,- pulse en el mando multi-menú para

empezar con la reproducción de lacanción.

Función cargador de compactdisc

Está situado en el interior del ma-letero en el lado derecho y puedecontener hasta 6 Cds.

Pulsando en el mando multi-menú, pue-de activar/desactivar las funciones :- reproducción aleatoria con "Activar 

Random",- reproducción del principio de lacanción con "Activar Introscan",

- repetición del CD con "Activar re-petición",

- listar las canciones del Cd con "Lis-ta de las canciones".

Utilice únicamente compactdiscs que tengan una formacircular.Los compact discs de la pri-

mera generación de la técnica láser ya no se detectan.Ciertos sistemas antiparasitarios,en el Cd original o en el Cd copiadoen un grabador personal puedenprovocar disfuncionamientos, inde-pendientemente de la calidad delreproductor original.

Selección de la función cargador CD

Efectúe impulsossucesivos en la tecla"FUNCIÓN".

Selección de un Cd

Pulse una de lasteclas "1" a "6" paraseleccionar el Cd co-rrespondiente.Las teclas 5 y 6 permiten seleccio-

nar respectivamente el Cd anterior/siguiente del cargador.

Para introducir un Cd en el cargador :- abra la tapa corredera A,- pulse la tecla B para abrir el alma-

cén C,- abra uno de los seis cajones del

almacén tirando de la lengüeta D,- inserte el Cd en el almacén, cara

impresa hacia arriba, y cierre el

cajón,- introduzca el almacén en el car-gador respetando el sentido de laecha,

- cierre la tapa corredera A.

88 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 84: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 84/159

11-10-2004

LA PANTALLA MONOCROMO CT

LA PANTALLA COLOR YCARTOGRÁFICA DTSeñala las informaciones siguientes :

- la hora,- la fecha,- la temperatura exterior (el valor se-

ñalado parpadea en caso de riesgode hielo),

- el control de las aperturas,- los mensajes de estado de las

funciones del vehículo, señaladostemporalmente,

- los mensajes de alerta,- las pantallas del autorradio RT3, la

captura directa en el teclado numé-

rico de la frecuencia de un emisor,- las pantallas de los sistemas tele-máticos (teléfono, servicios, ...),

- las pantallas del ordenador de a bordo,- las pantallas del aire acondicionado,- las pantallas del sistema de guiado

embarcado.

El menú generalPulse la tecla "MENÚ" para acceder al menú general y seleccionar uno delos parámetros y funciones siguientes :Navegación - guiado, Funciones audio,Ordenador de a bordo, Personaliza-ción-conguración, Agenda, Telemática,Mapa*, Vídeo* y Aire acondicionado.

El menú "Personalización-Conf-guración" da acceso a las ventanasde validación sucesivas.

Confguración pantalla- elegir los colores para pantalla DT :

elegir los colores disponibles parala señalización.- Sonido : selección del ambiente

musical, reglaje de la síntesis vocaly de las órdenes vocales.

- Luminosidad.- Elegir las unidades de medidas.

* Únicamente con pantalla color DT.

Defnir los parámetros vehículosPermite activar o desactivar ciertoselementos de conducción y de con-fort :- Neutralización acogida conductor,- Iluminación automática de las lu-

ces,- Duración iluminación de aparca-miento,

- Activación auto luces de aparca-miento,

- Activación bloqueo permanente delmaletero (407 Berlina).

Elección el idioma Alemán, Español, Francés, Inglés,

Italiano, Holandés, Portugués y Por-tugués-Brasileño.

-

É

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 85: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 85/159

11-10-2004

Utilización de los menús

Pulse la tecla "MENÚ"  para quesalga señalado el menú general.Seleccione la aplicación telemática,y valide "Funciones del teléfono" para acceder a las principales fun-ciones del teléfono, y a los diferentesmenús con el n de llegar al menúdeseado.

EL TELÉFONO RT3

Esta función es realizada por un telé-fono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz)integrado en el radioteléfono GPSRT3.Es un teléfono "manos libres". Estafunción está asegurada por un micro

situado al lado de la luz de techo de-lantera, los altavoces del autorradio,un mando en el volante y las órdenesvocales que permiten acceder a lagran mayoría de las funciones (las te-clas del frontal del radioteléfono danacceso al conjunto de las funciones).La visualización de las principalesfunciones de tipo "portátil" así comola consulta de las agendas está ase-gurada por la pantalla multifunción.Esta función está activada, sea cualfuere la posición de la llave, inclu-

so al cabo de treinta minutos, a laaparición del mensaje en la pantallamultifunción.Después de quitar el contacto, elradioteléfono se puede volver a en-cender pulsando los botones "TEL"(verde), "LEÓN", "SOS" o introdu-ciendo un CD en el reproductor.Por razones de seguridad, el con-ductor debe realizar las operaciones,vehículo parado.

En el interior de cada menú :

Desplácese pul-sando las teclas 5 o 6 o girando elmando multi-menúy valide pulsándolopara seleccionar unafunción.

 Anule una operación con la tecla"ESC".

- Red : permite seleccionar el modode búsqueda de la red y ver las

redes disponibles.- Duración de las llamadas : permiteconsultar los contadores de dura-ción de las llamadas efectuadas yla puesta a cero.

- Seguridad :  permite administrar omodicar el código PIN y borrar la lista de las llamadas y los mini-mensajes (SMS).

- Opciones del teléfono :  permitecongurar las llamadas con la pre-sentación de mi número, descolgar automáticamente después de Xtimbres de llamada, denir las op-ciones de los timbres de llamada ycongurar el número de desvío dellamada.

Este menú le permitiráacceder a las siguientesfunciones :

Utilización del tecladoalfanumérico

Efectuando sucesivos impulsos enuna tecla, captura un carácter delsegundo rango y más.Teclas Carácteres asociados

[1]  1 ó espacio[2]  2 ó A B C 2 ó a b c 2 

[3]  3 ó D E F 3 ó d e f 3

[4]  4 ó G H I 4 ó g h i 4

[5]  5 ó J K L 5 ó j k l 5 

[6]  6 ó M N O 6 ó m n o 6 

[7]  7 ó P Q R S 7 ó p q r s 7 

[8]  8 ó T U V 8 ó t u v 8 

[9]  9 ó W X Y Z 9 ó w x y z 9

[0]  0 ó + (impulso largo)

[#]  # o validación[*]  * o borrado de último

carácter capturado(impulso largo)

90 - El confort 407 berlina y 407 SW

Page 86: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 86/159

11-10-2004

Desactivación de la solicitud delcódigo PINEn el menú "Funciones del teléfono",seleccione "Seguridad", y "Administrar el código PIN", y después valide la fun-ción "Desactivar".Consejo : no pierda su tarjeta SIM,sino cualquier persona que la encuen-

tre podrá llamar sin restricciones.

 Abra la trampilla pulsandocon la ayuda de la puntade un lápiz en la aperturacircular situada encima deésta.Introduzca su tarjeta SIM

(disponible a través de unoperador de telefonía móvil), en elsoporte tal como viene indicado en eldibujo, y después cierre el soporte.Observación : sólo podrá retirar ointroducir la tarjeta SIM cuando el ra-dioteléfono GPS RT3 esté apagado.Manipule la tarjeta SIM con precau-ción.

Introducir la tarjeta SIM(no suministrada)

El código PIN es solicitado cada vezque pone el contacto, excepto si hamemorizado el código PIN o si laprotección por código PIN no estáactivada en la tarjeta SIM.Introduzca su código PIN con la ayu-da del teclado alfanumérico y validepulsando el mando multi-menú opulsando la tecla # para acceder ala red. La conexión a la red se validapor la aparición de un icono en la

pantalla.Si comete tres errores sucesivos a lahora de introducir su código PIN, sutarjeta SIM se bloqueará. Para des-bloquearla tendrá que introducir elcódigo PUK. El código PUK se lo fa-cilitará el vendedor de su tarjeta SIM(el código PUK permite 10 erroressucesivos a la hora de introducirlo ;después de esto, la tarjeta SIM esdenitivamente inutilizable).

Introducir el código PIN

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 87: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 87/159

11-10-2004

Pantallas de la funciónteléfono

Fuera de comunicaciónLa pantalla le indicará la presencia demensajes vocales o de mini-mensa- jes (SMS) que no haya consultado,el tiempo de comunicación desde laúltima puesta a cero y el estado desu teléfono.

En comunicaciónLa pantalla le indicará el tiempo quelleva desde la primera comunicación,así como el número* o el nombre dela persona que le llama (si está gra-bado en la agenda) y el estado de suteléfono.

* Si opción y servicio disponibles.

Pulse la tecla para que salga señala-do el menú contextual del teléfono.Un impulso de más de 2 segundosen el extremo del mando en el vo-lante permite acceder a un menúcontextual limitado a las funciones"Agenda", "Lista de llamadas" y"Buzón de voz".

Hacer una llamada

Seleccione la función"Numerar" y marque elnúmero de la persona ala que quiere llamar conel teclado alfanumérico.

Pulse la tecla "Descolgar" parallamar.

Marcar un número

LLamar a partir de una agendaElija la función "Agenda" para ac-ceder al conjunto de las chas queforman un número de teléfono o"Lista de llamadas" para acceder ala lista de las veinte últimas llamadasatendidas (si opción presentación delnúmero activa) o salientes.Existen dos agendas, la del radio-teléfono GPS RT3 y la de la tarjetaSIM. Para consultar la agenda SIM,introduzca su tarjeta SIM e introduzcasu código PIN.

Puede aceptar una llama-da entrante, anunciadapor un timbre de llamada,o bien pulsando la tecla"Descolgar" o bien pul-

sando en el extremo del mando en

el volante o rechazar la llamada conla tecla "Colgar"  o seleccionando yvalidando el botón "NO" de la pantalla"¿ Contestar ?".

Recibir una llamada

Si la acepta, para termi-nar con la llamada, pulsela tecla "Colgar".En caso de rechazarla,su llamada será enviadaal buzón de voz o al nú-

mero de desvío de llamadas.Puede activar o neutralizar este des-vío pulsando más de dos segundosla tecla "Colgar".

92 -

(S S) E i i i j ú O éf

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 88: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 88/159

11-10-2004

Mini-mensajes (SMS)

Consulta de los mini-mensajesCuando suena la señal sonora (siopción timbre de llamada para losmini-mensajes SMS activa) y queuna pantalla superpuesta le avisa"¿ Desea leer el nuevo mini-mensa-

 je (SMS) ?", puede optar por leer elmini-mensaje recibido seleccionandoy validando "SI" o por leerlo más tar-de seleccionando y validando "NO" opulsando la tecla "ESC" o esperar aque termine el aviso.

Observación : puede consultar losantiguos y los nuevos mini-mensajesque están almacenados. Pulse latecla "MENÚ" y valide el icono tele-mática, seleccione "Mini-mensajes

(SMS)" y valide la función "Lecturade los mini-mensajes recibidos" pul-sando el mando multi-menú ; luego,desplácese por la lista girando lamoleta y púlsela para seleccionar elmini-mensaje que quiera leer (si lasíntesis vocal está activada).

Enviar un mini-mensaje Antes de escribir su primer mini-mensaje, verique que su númerode centro de mini-mensajes (SMS)está correctamente memorizado enel sub-menú "Nº del centro servidor".En el caso contrario, todo mini-men-saje que escriba antes de comprobar 

este número no se enviará.En el menú "Mini-mensajes (SMS)"valide la función "Redactar un mini-mensaje". Escriba su mini-mensajecon el teclado alfanumérico, y valídelocon el botón "OK" para memorizarlo ovalide el botón "Enviar" para enviarlo.La validación del botón "Enviar" permi-te marcar el número del destinatario oseleccionarlo en la agenda o en la listade llamadas y de proceder a su envío.

Menú "Opciones del teléfono"

Seleccione la función "Opciones delteléfono" del menú "Funciones delteléfono" para acceder a las funcio-nes :• "Congurar las llamadas" que per-

mite activar y neutralizar la función

"presentación de mi número" y"descolgar automáticamente des-pués de "X" timbres de llamada",

• "Opciones de timbres de llamada"que permite modicar el volumendel timbre de llamada para las lla-madas vocales, activar la señalsonora para la recepción de los mini-mensajes(SMS) y elegir un timbrede llamada de los cinco propuestos,

• "Número de desvío/buzón de voz" permite grabar el número de des-vío de la llamada elegido por el

cliente, sino la llamada será envia-da al buzón de voz.

Menú "Duración de lasllamadas"

Seleccione la función "Duración delas llamadas"  del menú "Funcionesdel teléfono"  para consultar el totalde la duración de todas las llamadasrealizadas. El contador parcial totali-za la duración de las llamadas desde

la última puesta a cero efectuadacon la ayuda del botón "Puesta acero".

-

L i i * Ll d d i *

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 89: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 89/159

11-10-2004

* Si opción y servicio disponibles.

Si está abonado al contrato espe-cíco PEUGEOT, su llamada serálocalizada y será puesto en comuni-cación con una persona del departa-mento de emergencia PEUGEOT.Para más detalles, lea las condicio-

nes generales de su contrato."PEUGEOT Assistance"/Llamadade emergenciaEn cuanto se realiza una llamadade emergencia o una llamada a"PEUGEOT Assistance", una luzverde parpadea en el frontal del ra-dioteléfono GPS RT3, y se queda jaen cuanto han atendido su llamada.

Los servicios*

Pulse la tecla paraque salga señalado elmenú "Servicios" y elijauna de las siguientesprestaciones :

• "Centro Atención Cliente" contac-ta directamente con el Centro de Atención Cliente de PEUGEOT ypermite acceder a los servicios pro-puestos (esta llamada se suspendeen el caso de hacer una llamada deemergencia o de asistencia).

• "PEUGEOT Assistance"  permitecontactar directamente con el centrode llamada que gestiona el serviciode asistencia de PEUGEOT y reali-

zar una solicitud de asistencia y ser atendido rápidamente (dispone de6 segundos para anular la llamadauna vez la haya realizado). Durantela fase de llamada para asistencia, esimposible realizar otras llamadas sal-vo que sea de emergencia. Abonarseal contrato especíco PEUGEOT per-mite, estar localizado.

• "Servicios operador" da acceso ala lista de los servicos propios asu operador (ej. : servicio cliente,seguimiento del consumo, actua-

lidad, bolsa, información meteo-rológica, viajes, juegos, etc.), bajoreserva de accesos disponibles.

* Si opción y servicio disponible.

Llamada de emergencia*

En caso de emer-gencia,  efectúe unimpuslo largo en latecla "SOS" hastaoir una señal sonoray la señalización de

una pantalla de validación/anulación(tiene 6 segundos) de la llamada omarque directamente el 112.Realizar una llamada de emergen-cia, cuando está implicado en unasituación que pudiese conllevar gra-ves consecuencias (alcances cor-porales, ...) para las personas queestán expuestas (si ha sido testigo ovíctima de un accidente con heridos,de una agresión, ...). Antes de realizar una llamada deeste tipo, el radioteléfono debe de-tectar una red celular.Si no está abonado al contrato espe-cíco PEUGEOT, la tecla "SOS" estáprogramada para hacer una llamadaal número 112 - único número puestoa disposición por la red GSM mun-dial, reservado para las llamadas deemergencia.No se exige ningún modo de segu-ridad y, según la red, no tiene queintroducir su tarjeta SIM o su códigoPIN.

94 -

C ió /M di ió d T t d h d l dL A d

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 90: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 90/159

11-10-2004

Menú Principal A partir del menú general, seleccionela aplicación "Agenda" para acceder a su menú principal  y seleccionar una de las funciones siguientes :•

«Llamar», para llamar a un númeroalmacenado en una cha• «Activar un guiado hacia», para

iniciaar un guiado hacia un lugar almacenado en una cha,

• "Gestión de las chas de la agen-da", para añadir, suprimir, modicar y consultar las chas de la agendao cambiarlas con la tarjeta SIM,

• "Conguración de la agenda", paraseleccionar la agenda de trabajo ydenir la agenda por defecto al ini-cio del sistema.

Creación/Modicación de unachaPara crear una cha, a partir delmenú "Agenda", seleccione la fun-ción "Gestión de las chas de laagenda", y después "Añadir".Seleccione en la cha, la rúbrica arellenar, después valide y a continua-

ción introduzca las informaciones.Para modicar una cha existen-te, selecciónela por la función"Consultar o modicar la cha" delmenú "Gestión de las chas de laagenda", y después realice las mo-dicaciones. A la hora de introducir la dirección, elCD-Rom de navegación debe estar presente para efectuar un guiadohacia este destino.

Texto de una cha de la agendaCuando un texto está asociado auna cha de la agenda, puede gra-bar vocalmente el texto para, a con-tinuación, utilizarlo para un accesodirecto a través de órdenes vocales(ejemplo : "Llamar" "[Nombre del tex-to vocal]" o "Guíar hacia" "[Nombre

del texto vocal]").Seleccione "Consultar o modicar la cha" en el menú "Gestión delas chas de la agenda" para tener acceso a la pantalla de captura y degrabación del texto.Valide pulsando el botón de graba-ción y siga las instrucciones.

La aplicación «Agenda»da acceso a 400 chasrepartidas en 4 sub-agendas independien-tes («User1», «User2»,

«User3» y «User4»).Permite administrar estas chas,llamar con la tarjeta SIM y activar losguiados.

La Agenda

Generalidades

Informaciones de TráficoRDS TMC (Traffic MessageChannel)

Puede acceder a las informacionessobre el estado del tráco en la ca-rretera a partir del menú "Funcionesaudio" o "Telemática", y desde la fun-ción "Informaciones de Tráco TMC"(ver capítulo "Sistema de guiadoembarcado).

-

EL SISTEMA DE GUIADO El d t d CD R El d d ió d l

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 91: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 91/159

11-10-2004

EL SISTEMA DE GUIADOEMBARCADO

PresentaciónEl sistema de guiado embarcado, ledirige mediante indicaciones vocalesy visuales, hacia el destino de su

elección.El corazón del sistema reside enla utilización de una base de datoscartográcos y del sistema GPS.Este último permite situar la posiciónde su vehículo gracias a una red desatélites.El sistema utiliza los siguientes ele-mentos :- El reproductor de CD-Rom,- El CD-Rom de conguración- El CD-Rom de navegación,

- El mando de recuperación del últi-mo mensaje vocal,

- El teclado de mando,- La pantalla monocromo o la panta-

lla color.

Ciertas funciones o servicios descri-tos pueden variar en función de laversión del CD-Rom o del país decomercialización.

1. Tecla de expulsión del CD-Rom.2. Alojamiento del CD-Rom.

El CD-Rom de navegacióncontieneel conjunto de los datos cartográ-cos.Debe insertarse en el reproductor,cara impresa hacia arriba.Utilice únicamente los CD-Rom ho-mologados por PEUGEOT.

Un impulso de más de dos segundosen la tecla del extremo del mando deluces, permite repetir la última infor-mación vocal.

Por razones de seguridad,la introducción de las infor-maciones de navegación lasdebe hacer el conductor conel motor parado.

El reproductor de CD-Rom

Forma parte integrante del radiotelé-fono GPS RT3.

El mando de recuperación delúltimo mensaje vocal

La pletina de mando

Permite navegar, seleccionar, esco-ger, validar las funciones, a partir delos parámetros señalados.

96 -

Presión en la moleta mandoTecla "C" :

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 92: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 92/159

11-10-2004

Presión en la moleta - mandomulti-menú :Permite :- Acceder  a la lista de los mandos

(menú contextual) de la aplicaciónpermanente señalada, si no apare-ce ningún mensaje superpuesto.

- Validar  la función seleccionada o

el valor modicado.- Seleccionar un parámetro de tipo 

"reglaje" o "lista" para poder mo-dicarlo.

Tecla C :- Presión breve : borrado del último

carácter introducido.- Presión de más de dos segundos :

borrado la línea entera.

Tecla "NAV" :- Presión breve : acceso a la aplicación

permanente navegación - guiado.

Tecla "MENÚ" :- Presión breve : acceso al menú

general.- Presión de más de dos segundos :

acceso al menú de ayuda.

Tecla "ESC" :- Presión breve : anulación de la

operación en curso o borrado de

la última señalización superpues-ta.- Presión de más de dos segundos :

borrado de todas las señalizacio-nes superpuestas y retorno a laaplicación permanente.

Teclas "5" y "6" :- Desplazamiento vertical en los

menús, las pantallas, así como enel mapa de la pantalla color DT.

Teclas "3" y "4" :- Desplazamiento horizontal en los

menús, las pantallas, así como enel mapa de la pantalla color DT.

Localización permanenteEsta función permite señalar el nom-bre de la calle por la que actualmentecircula, mientras que el guiado estáinactivo ; bajo reserva de la presen-cia del CD-Rom de navegación en el

reproductor.Pulse más de dos segundos en lamoleta para que aparezca el nombrede la calle dónde se encuentra Ud.

Rotación de la moleta - mandomulti-menú :Permite desplazarse por la pantallapara seleccionar una función.Permite igualmente :- Con un parámetro de tipo "reglaje"

y después de una selección, la po-sibilidad de aumentar o disminuir  

el valor,- Con un parámetro de tipo "lista" y

después de la apertura de la lista,la posibilidad de hacer desflar losvalores,

- Con un guiado en mapa, la posi-bilidad de aumentar o disminuir elfactor de zoom.

-

Menú general1 Maniobra en curso o brújula oEl sistema de guiado

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 93: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 93/159

11-10-2004

Menú generalEncienda el radioteléfono GPS RT3e inserte el CD-Rom de navegación.Pulse la tecla "MENÚ" para acceder al menú general.

1. Maniobra en curso o brújula orumbo (si cálculo en curso ozona no cartograada).

2. Próxima maniobra a efectuar 3. Próxima calle a tomar.4. Calle por la que circula

actualmente.5. Hora estimada de llegada al

destino.6. Distancia hasta el destino nal.7. Distancia hasta la próxima

maniobra.

Observaciones :- en función de la situación del ve-

hículo y de la recepción de lasinformaciones GPS, estas infor-maciones pueden desaparecer momentáneamente de la pantalla,

- durante un guiado, el CD-Rom denavegación tiene que estar dentrodel reproductor del radioteléfonoGPS RT3.

El sistema de guiadoembarcado con la pantallamonocromo CT o la pantallacolor DT

Generalidades en la señalización

Pantalla monocromo CT - pantallagráfca

Pantalla color DT - pantallacartográfca

Durante el guiado, bajo reserva de lapresencia del CD-Rom  de navega-

ción, la pantalla muestra diferentesinformaciones según las maniobrasa efectuar.

Seleccione el icono

Navegación - Guiado conel botón, y después validepulsando el botón, paraacceder al menú principal"Navegación - Guiado".

98 -

Navegación Guiado Selección un destino Captura de una dirección

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 94: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 94/159

11-10-2004

El menú  principal "Navegación -Guiado"  ofrece distintas posibilida-des para activar y dirigir un guiado :- selección del tipo de dirección de

destino (captura de la dirección,servicio, coordenadas GPS, direc-ción archivada),

- modicación del recorrido inicial(entrada de una desviación),

- señalización del destino seleccio-nado,

- parámetros de las opciones deguiado,

- parar o reiniciar el guiado (seña-lización del mensaje variante enfunción del estado anterior).

Navegación - Guiado

El menú "Seleccionar un destino"ofrece diferentes posibilidades parallegar al destino :- captura de una dirección postal,- selección de un servicio disponi-

ble en una ciudad (ayuntamiento,hotel, cine, aeropuerto...),

- captura de las coordenadas GPS,- selección de un destino archivado

en la agenda,- selección de los últimos destinos.

Selección un destino

La última dirección de guiado saleseñalada.Para rellenar las zonas de captura,seleccione y valide sucesivamentelas zonas "Ciudad", "Calle" y el "Nº"(las dos últimas zonas son facultati-vas).La función "OK" permite validar ladirección y acceder a la función deactivación del guiado.La función  "Archivar"  permite gra-bar la dirección en una cha de laagenda.La función "Lugar actual" permiteseñalar la dirección actual.

Captura de una dirección

-

Captura del nombre de la ciudad Captura del número de la calle oCuando la lista contiene menos de

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 95: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 95/159

11-10-2004

Para capturar el nombre de una ciu-dad, seleccione cada letra girando el

botón o pulsando las teclas de nave-gación, y valide cada letra pulsandoel mando multi-menú.En caso de error de captura, la fun-ción "Corregir" o la tecla "C" permiteborrar la última letra capturada.Observación : después de validar una letra, sólo aquellas que puedancomponer un nombre existente enla base de datos son las que apa-recen.La función  "Lista" a medida que va

introduciendo los datos, le indica elnombre de las ciudades que em-piezan por las mismas letras. Laactivación de esta función permiteseleccionar una ciudad de la lista.

Captura del nombre de la ciudad

Capture el número de la calle ante-riormente señalada.

Seleccione la función "OK" y validepulsando el mando multi-menú.Observación : si el número de lacalle capturado no existe, éste serárechazado. La lista de las intersec-ciones sale señalada automática-mente.Seleccionar una calle en la función"Intersecciones", lo que permite notener que capturar el número de lacalle.

El destino completo sale señalado.Seleccione la función "OK", y validepulsando el mando multi-menú paraacceder a la función de activacióndel guiado. Siga las indicaciones delsistema.

Captura del número de la calle ode la intersección

Cuando la lista contiene menos decinco nombres, éstos salen seña-lados automáticamente. Seleccioneuna ciudad y valide pulsando elmando multi-menú.Cuando sale señalado el nombrecompleto de la ciudad, seleccione lafunción  "OK"  y después valide pul-sando el mando multi-menú.Observación : después de haber capturado el nombre de la ciudad,puede validar pulsando en "OK" ; apartir de ahora será guiado automá-ticamente hacia el centro ciudad dela ciudad capturada.

Captura del nombre de la calle

Capture el nombre de la calle proce-diendo de la misma manera que parala ciudad.Cuando sale señalado el nombrecompleto de la calle, seleccione lafunción  "OK", después valide pul-sando el mando multi-menú.

Captura de la ciudad y de la callecon el teclado alfanumérico

Pulse sucesivas veces en la teclanumérica correspondiente a la letraque quiera escribir hasta que éstaaparezca en la pantalla, después va-lide pulsando en la tecla # después

de escribir cada letra.

100 -

Selección de un servicio Observación : si el servicio selec- Coordenadas GPS

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 96: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 96/159

11-10-2004

Selección de un servicio

Si desea ir hacia un servicio, selec-cione la categoría correspondientea este servicio y valide pulsando elmando multi-menú.La lista de los servicios correspon-dientes a la categoría seleccionadasale señalada.

Seleccione el servicio, y valide pulsan-do el mando multi-menú para acceder a la función "Selección del lugar".

Observación : si el servicio seleccionado no está disponible en ellugar programado, un mensaje tem-poral le informará.Después de haber validado el lugar,el servicio más cercano a éste saleseñalado. La distancia indicada es ladistancia aproximada hasta el servi-cio seleccionado.

La última dirección capturada saleseñalada.Hay tres posibilidades para denir el lugar del que desea obtener esteservicio :

- seleccionar la última direccióncapturada con la función "OK",- rellenar los campos "Ciudad" y

"Calle",- capturar automáticamente el nom-

bre del lugar donde se encuentracon la función "Lugar actual".

Una indicación en la banda de la pan-talla (x/n) le indica la cantidad de es-tablecimientos máximos, proponiendoel mismo servicio en un perímetro de50 km. aproximadamente alrededor del lugar seleccionado.Utilice los botones "<" y ">" para con-

sultar la lista propuesta.Cuando el establecimiento seleccio-nado sale señalado, puede :- seleccionar la función  "OK" para

activar el guiado hacia ese servicio,- seleccionar la función "Archivar"

para grabarlo en su agenda.

Las últimas coordenadas salen se-ñaladas.

Hay tres posibilidades para denir ellugar al que desea ir :- seleccionar las últimas coorde-

nadas capturadas con la función"OK",

- capturar las coordenadas de sulugar de destino,

- capturar automáticamente las co-ordenadas del lugar en el que seencuentra con la función  "Lugar actual".

Coordenadas GPS

-

Selección de un destino Selección de uno de los últimos Modicación del recorrido inicial

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 97: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 97/159

11-10-2004

Seleccione la función "Agenda" paraacceder a la cha donde encontrarála dirección archivada que busca.

Seleccione un texto pasando la listacon el mando multi-menú, despuésvalídelo pulsando el mando multi-menú. La cha de la agenda saleseñalada.Seleccione la función "OK" y pulse elmando multi-menú para acceder a lafunción de activación del guiado.Siga las indicaciones del sistema.

Selección de un destinoarchivado en la agenda

Seleccione la función "Últimos desti-nos" para acceder a una de las vein-te últimas direcciones memorizadas.

Seleccione un texto pasando la listacon el mando multi-menú, despuésvalídelo pulsando el mando multi-menú. La dirección completa saleseñalada.Seleccione la función "OK" y pulse elmando multi-menú para acceder a lafunción de activación del guiado.Siga las indicaciones del sistema.

Selección de uno de los últimosdestinos

 Active la función "Desviar el recorri-do", después capture la distancia dedesvío deseado.Seleccione la función "OK" y valídelapulsando el mando multi-menú.El sistema calcula el desvío más cer-cano del valor capturado y le ofrecela posibilidad de utilizarlo o no.

Modicación del recorrido inicial

Detalles del itinerario

En todo momento, puede consultar 

la dirección de destino activando lafunción "Destino seleccionado" en elmenú "Navegación - Guiado".

102 -

Opciones de guiado Criterios de cálculo Gestión de la agenda

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 98: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 98/159

11-10-2004

El menú  "Opciones de guiado" daacceso a las siguientes funciones :- modicación de los criterios de cál-

culo del itinerario,- reglaje de la síntesis vocal de los

mensajes de guiado,- descripción de las informaciones

relativas al CD-Rom de navega-ción,

- gestión de las direcciones archiva-das en la agenda.

Opciones de guiado

El último criterio utilizado sale seña-lado.Seleccione un criterio en la lista,y valide pulsando el mando multi-menú.Cuando se ha seleccionado el criterio,seleccione la función "OK", y valídelapulsando el mando multi-menú.

Criterios de cálculo Gestión de la agenda

Esta función permite cambiar elnombre a una dirección archivadaen la agenda.Seleccione el texto correspondientede la dirección archivada que quieremodicar.Seleccione la función  "Cambiar el

nombre", y después valide pulsandoel mando multi-menú.Seleccione la función "OK", y des-pués valide pulsando el mando multi-menú para grabar las modicacionesañadidas.

Reglaje de la síntesis vocal

Seleccione el tipo de voz "masculina"o "femenina", después de haber intro-ducido el CD-Rom de conguración.Regule el volumen de la síntesis

vocal girando el mando multi-menú ydespués valide pulsando éste.Observación : también puede regu-lar el volumen con la ayuda del botóndel radioteléfono o del mando en elvolante, durante un mensaje.

Parar/Reiniciar el guiado

- "Parar el guiado"En el transcurso de un guiado, selec-cione y valide esta función.

- "Reiniciar un guiado"En la ausencia de guiado, seleccioney valide esta función para activar elguiado hacia el destino programado.

Observación : después de arrancar,aparece una pantalla que le permitereiniciar un guiado activado antes dequitar el contacto.

-

Menú contextual Informaciones de Tráco RDS Seleccione la función "Informaciones

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 99: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 99/159

11-10-2004

El menú contextual asociado a la aplicación"Navegación - Guiado" aparece en señalizaciónsuperpuesta, cuando ésta es la aplicación encurso de utilización en el fondo de la pantalla.

Este menú está limitado a las funcio-nes siguientes :- modicación del recorrido inicial

(entrada de un desvío)*,- paso a modo "Selección-Desplaza-

miento en mapa"**,- memorización del lugar actual (direc-

ción postal si disponible o por defectolas coordenadas GPS),

- modicación de los criterios de cálculodel intinerario,

- parar o reiniciar el guiado (señalizacióndel mensaje variante en función delestado anterior),

- señalización del mapa en la pantallacompleta o reducción en la parte de laderecha (señalización del mensaje quevaría en función del estado anterior)**.

Menú contextual"Navegación - Guiado"

Informaciones de Tráco RDSTMC (Trafc Message Channel)

Esta función permite recibir men-sajes sobre el estado del tráco enla carretera (accidentes, atascos,tiempo, ...).Pueden aparecer momentáneamen-te en señalización superpuesta o ser 

leídos por síntesis vocal, si ésta estáactivada.

Puede leer los mensajes emitidospor la emisora TMC, aunque estéescuchando otra emisora**.En modo mapa**, unos símbolosespecícos TMC salen señaladossegún el tipo de información.

Seleccione la función Informacionesde Tráco TMC" en el menú"Telemática, puede elegir :- "Consultar los mensajes" para que

salga señalada la lista de los men-sajes TMC disponibles,

- "Filtrar las informaciones TMC"para seleccionar uno o varios tipos

de mensajes,- "Síntesis vocal" para escuchar losmensajes TMC recibidos,

- "Activar/Desactivar las informacio-nes de tráco" para que salganseñalados o no los mensajes TMCrecibidos.

* Únicamente pantalla monocromo CT.** Únicamente pantalla color DT.

-

Menú contextual Informaciones de Tráco RDS Seleccione la función "Informaciones

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 100: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 100/159

11-10-2004

El menú contextual asociado a la aplicación"Navegación - Guiado" aparece en señalizaciónsuperpuesta, cuando ésta es la aplicación encurso de utilización en el fondo de la pantalla.

Este menú está limitado a las funcio-nes siguientes :- modicación del recorrido inicial

(entrada de un desvío)*,- paso a modo "Selección-Desplaza-

miento en mapa"**,- memorización del lugar actual (direc-

ción postal si disponible o por defectolas coordenadas GPS),

- modicación de los criterios de cálculodel intinerario,

- parar o reiniciar el guiado (señalizacióndel mensaje variante en función delestado anterior),

- señalización del mapa en la pantallacompleta o reducción en la parte de laderecha (señalización del mensaje quevaría en función del estado anterior)**.

"Navegación - Guiado" TMC (Trafc Message Channel)

Esta función permite recibir men-sajes sobre el estado del tráco enla carretera (accidentes, atascos,tiempo, ...).Pueden aparecer momentáneamen-te en señalización superpuesta o ser 

leídos por síntesis vocal, si ésta estáactivada.

Puede leer los mensajes emitidospor la emisora TMC, aunque estéescuchando otra emisora**.En modo mapa**, unos símbolosespecícos TMC salen señaladossegún el tipo de información.

de Tráco TMC" en el menú"Telemática, puede elegir :- "Consultar los mensajes" para que

salga señalada la lista de los men-sajes TMC disponibles,

- "Filtrar las informaciones TMC"para seleccionar uno o varios tipos

de mensajes,- "Síntesis vocal" para escuchar losmensajes TMC recibidos,

- "Activar/Desactivar las informacio-nes de tráco" para que salganseñalados o no los mensajes TMCrecibidos.

* Únicamente pantalla monocromo CT.** Únicamente pantalla color DT.

104 -

Filtrar los mensajes TMC Una función "Zoom" permite aumen-Generalidades en la aplicación

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 101: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 101/159

11-10-2004

j ptar el mapa, según los trece nivelespreviamente regulados con relacióna las escalas siguientes :- 50 m/cm, 100 m/cm, 150 m/cm,

200 m/cm, 500 m/cm,- 1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm,- 10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm,

- 100 km/cm, 200 km/cm.Esta operación se efectúa girando elmando multi-menú.

Este modo permite :- visualizar el vehículo en el mapa

con el itinerario propuesto por lanavegación en caso de guiadoactivo,

- aumentar el mapa según los treceniveles pre-regulados,

- señalar el menú contextual"Navegación - Guiado".

Modo "Seguimiento en mapa"

** Únicamente pantalla color DT.

p"Mapa"**

La aplicación "Mapa" posee dosmodos de señalización :- modo "Seguimiento vehículo en

mapa", que representa un guiadoactivo en el mapa en la parte de laderecha y un zoom de la próxima in-

tersección en la parte de la izquierda.- modo "Selección-Desplazamientoen mapa", que representa una con-sulta al mapa en la pantalla com-pleta o reducido en la parte de laderecha con una brújula en la partede la izquierda.

El paso de un modo a otro se efec-túa con un impulso breve en la mo-leta, y por la selección de la función"Desplazar el mapa" o "Dejar elmodo del mapa".

En modo "Selección-Desplazamientoen el mapa", puede ver unos símbo-los, que representan los diferentestipos de servicios que existen, clasi-cados por categoría :- "Administración y seguridad" sím-

bolo sobre fondo gris,- "Hoteles, bares y restaurantes"

símbolo sobre fondo amarillo,- "Otros comercios" símbolo sobre

fondo morado,- "Cultura, turismo y espectáculos"símbolo sobre fondo blanco,

- "Centros deportivos y al aire libre"símbolo sobre fondo verde,

- "Transportes y automóbiles" sím-bolo sobre fondo azul.

Para ltrar estos mensajes, seleccio-ne la función "Filtrar las informaciones

"TMC" en el menú "Informaciones deTráco TMC", y obtiene :- "Filtro en el itinerario" para obtener 

los mensajes ligados al trazado delguiado en curso,

- "Filtro por acontecimiento" paraseñalar los mensajes propiosúnicamente a los accidentes o alos atascos,

- "Filtro geográco" para tener encuenta los mensajes en un radiode acción a denir alrededor delvehículo y/o de un lugar.

Puede ltrar estos mensajes utilizandouno o varios ltros simultáneamente.

-

Mapa Modo "Selección-Desplazamiento Menú contextual "Mapa"

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 102: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 102/159

11-10-2004

 A partir del menú general, el menúprincipal "Mapa"  ofrece diferentesposibilidades para gestionar unguiado :

- paso en modo "Selección-Desplazamiento en mapa",

- orientación del mapa hacia el Norte

o en la dirección del vehículo,- recentrado del mapa alrededor delvehículo,

- apertura de los paneles de selec-ción de los servicios visibles en elmapa, como los hoteles, las gasoli-neras, etc,

- señalar el panel de captura del tex-to para grabar la posición corrientedel vehículo en una cha de laagenda. 

p

Este modo permite :

- seleccionar un punto cualquiera delmapa para hacerse guiar hacia él opara obtener informaciones sobreél (dirección postal si está disponi-ble o por defecto las coordenadasGPS),

- desplazarse por el mapa utilizandolas cuatro echas direccionales,que representan los cuatro pun-tos cardinales (Norte, Este, Sur,Oeste),

- aumentar el mapa según los treceniveles pre-regulados,

- señalar el menú contextual "Mapa".

pen mapa"

El menú contextual asociado a la apli-cación "Mapa" y al modo "Selección-Desplazamiento en mapa"  apareceen señalización superpuesta, cuandoéstos están en curso de utilización enel fondo de la pantalla.

Este menú está limitado a las funcio-nes siguientes :

- visualización de las informacionessobre el lugar seleccionado en elmapa,

- selección de un lugar en el mapacomo destino,

- memorización del lugar seleccionado(dirección postal si está disponible opor defecto las coordenadas GPSpara grabarlas en una cha de laagenda),

- paso en modo "Seguimiento vehí-culo en mapa",

p

106 -

EL MENÚ VÍDEO**

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 103: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 103/159

11-10-2004

Puede conectar un aparato de vídeo(cámara de vídeo, aparato de fotodigital, ...) en las tres tomas vídeo,situadas en la guantera.La pantalla vídeo sólo se ve estandoparado.Seleccione el menú Vídeo a partir 

del menú general :- "Activar modo vídeo" para activar/neutralizar el vídeo,

- "Parámetros vídeo" para regular elformato de la pantalla, la luminosi-dad, el contraste y los colores.

Con un impulso en la tecla "ESC" o"DARK" deja el modo vídeo.Impulsos sucesivos en el tecla"FUNCIÓN" permiten seleccionar otra función audio que no sea la delvídeo.

** Únicamente pantalla color DT.

108 -

LA REGULACIÓNÁ

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 104: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 104/159

11-10-2004

Consejos de utilización

Para obtener una buena aireación,evite cerrar la rejilla de difusión sua-ve 10.

Con tiempo de calor, para obtener una aireación agresiva, puede cerrar la rejilla de difusión suave 10 y utili-zar únicamente los aireadores 1 y 6.

Para obtener un reparto de airehomogéneo, procure no obstruir larejilla de entrada de aire exterior si-tuada en la base del parabrisas, losaireadores, las salidas de aire bajolos asientos delanteros y la extrac-ción de aire situada detrás de lastrampillas en el maletero.

No obturar los captadores 2 y 9.En caso de remolcar un remolqueimportante y a una elevada tempe-ratura exterior, el aire acondicionadose puede cortar momentáneamentesi la refrigeración motor lo impone.

Ponga las cortinas en las ventanasde las puertas traseras y de la lunetatrasera.

1. Aireadores de frontal central.

2. Captador de temperatura y dehigrometría.

3. Reglaje del caudal de aire

de la guantera (ver capítulo"Acondicionamientosinteriores").

4. Salida de aire hacia los pies delos ocupantes.

5. Dos boquillas de aireacióndetrás de la pata de la consolacentral entre los pasajeros.

6. Aireadores laterales.

7. Boquillas de desempañado o dedesescarche de las lunas de laspuertas delanteras.

8. Boquillas de desempañado o dedesescarche del parabrisas.

9. Captador de insolación.

10. Rejilla de difusión suave. 

AUTOMÁTICA DEL AIREACONDICIONADO

La regulación automática del aireacondicionado en el interior delhabitáculo está gestionada por di-ferentes captadores (temperaturaexterior, temperatura interior, inso-

lación), evitándole intervenir en susconsignas de reglaje otro que no seala temperatura señalada. Además,un captador de higrometría anticipala formación de vaho en el vehículodurante su utilización.

La difusión suave

La rejilla de difusión suave, situadaen la parte de arriba de la consola

central, mejora notablemente el re-parto y los ujos, evita las corrientesde aire manteniendo una tempera-tura óptima, en el interior del habi-táculo.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 105: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 105/159

11-10-2004

114 - El confort 407 berlina y 407 SW

EL AIRE ACONDICIONADOO Á CO ( O )

Page 106: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 106/159

11-10-2004

AUTOMÁTICO (BIZONA)

Bizona : es la regulación diferencia-da de la temperatura y de la distri-bución entre conductor y pasajerodelantero.

El conductor y su pasajero delanteropueden cada uno de ellos regular latemperatura y el reparto del aire, asu conveniencia.

Los símbolos y los mensajes, aso-ciados a los mandos del aire acondi-cionado automático, aparecen en lapantalla multifunción.

Precauciones generalesNo tapar el captador de tempe-ratura y de higrometría situado ala izquierda de la guantera. Sirvepara la regulación de la climatiza-ción.Haga funcionar el sistema de airerefrigerado de 5 a 10 min., una vezal mes para mantenerlo en perfectoestado de funcionamiento.

Si el sistema no produce frío, no loutilice y contacte con su Punto deServicio PEUGEOT.

Observación : la condensacióncreada por el sistema de aire acon-dicionado provoca, vehículo parado,un goteo de agua normal bajo elvehículo.

Gestión por el programa AutoProgramaautomático -confort conductor y pasajero (1)

Pulse en la tecla "AUTO". El testigose enciende. El símbolo "AUTO"sale señalado en la pantalla multi-función.

El sistema se regula automática-mente en el valor señalado por elreglaje de la temperatura. Gestiona

el reparto, el caudal, la temperaturay la entrada de aire con el n de ase-gurar el confort y una circulación deaire suciente en el habitáculo. Ya notiene que intervenir.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Reglaje de la temperaturalado cond ctor (2)

Pulsador (4) Reglaje del repartode aire cond ctor

Page 107: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 107/159

11-10-2004

lado conductor (2)

Reglaje de la temperaturalado pasajero (3)

F Pulse en la echa arriba o abajopara modicar la temperatura del

lado conductor 2 ó pasajero 3.El valor indicado en la pantalla co-rresponde a un nivel de confort y noa una temperatura en grados Celsiuso Fahrenheit, según la selección dela conguración validada en la pan-talla.

Un reglaje alrededor del valor 21permite obtener un confort óptimo.No obstante, según su necesidad, unreglaje entre 18 y 24 es normal.

La gestión de la regulación del aire

acondicionado por el programa auto-adaptativo es el que garantiza unabuena ventilación en el interior delhabitáculo.

Caudal de aire

FGire la moleta 4 ha-cia la derecha paraaumentar o haciala izquierda para

disminuir el caudalde aire.

F Gire la moleta 4hacia la izquierdahasta que se pareel caudal de aire.

El símbolo "OFF" sale señalado enla pantalla multifunción.

Esta acción apaga la pantalla y lostestigos.

Neutraliza todas las funciones delsistema, exceptuando el desempa-

ñado de la luneta trasera.El confort térmico ya no está gestionado(temperatura, humedad, olor, vaho).

Para reactivar el aireacondicionado :F Pulse en la tecla 1, 2 ó 3.

Neutralización del aireacondicionado

El símbolo del caudal de aire (hélice)sale señalado en la pantalla multifun-ción y se llena en función del valor solicitado.

Para evitar el vaho y la degradaciónde la calidad del aire en el habitá-culo, mantenga un caudal de airesuciente.

de aire conductor (5)

Impulsos sucesivos o continuos en

la tecla 5 ó 6 permiten dirigir la orien-tación del caudal de aire lado con-ductor o lado pasajero de maneraindependiente.

El símbolo (echas) que correspon-de a la orientación elegida 5 ó 6 saleseñalado en la pantalla multifunción.

5 Parabrisas y lunas lateralesdelanteras.

3 Aireación delantera y trasera.

6 Pies delanteros y traseros.

 AUTO Reparto automático.

Reglaje del repartode aire pasajero (6)

Gestión por los mandosmanualesEs posible regular manualmente unao varias funciones, siempre y cuandolas otras funciones se mantengan enmodo automático.

El testigo de la tecla "AUTO" se

apaga.El paso al modo manual puedeprovocar molestias (temperatura,humedad, olor, vaho) y no es óptimo(confort).

Para volver al modo automático, pul-se en la tecla "AUTO".

116 - El confort 407 berlina y 407 SW

Mando visibilidaddelantero (7)

Entrada deaire exterior/

Desempañado de laluneta trasera (9)

Page 108: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 108/159

11-10-2004

delantero (7)

Bajo ciertas condiciones atmosfé-ricas, el programa confort puedeser insuciente para desempañar odesescarchar las lunas (humedad,

numerosos pasajeros, hielo).F Seleccione entonces el mando

visibilidad delantero para obtener de manera más rápida las lunasclaras. El testigo se enciende.

Gestiona el caudal, la entrada deaire y reparte la ventilación hacia elparabrisas y las lunas laterales de-lanteras.

El símbolo del mando visibilidad de-lantero sale señalado en la pantallamultifunción.

Una vez desaparecida la molestia,un impulso en la tecla 1 permite vol-ver al reglaje confort.

aire exterior/Recirculación aireinterior (8)

Esta función permite aislar el habi-táculo de los olores y humos exte-riores.

F Pulse sucesivas veces en la tecla

8 para seleccionar el modo deentrada de aire, el testigo que co-rresponde al modo seleccionadose enciende a la elección de :

- entrada de aire exterior. Modo for-zado de entrada de aire exterior.

- recirculación del aire en el interior del habitáculo.

El testigo correspondiente al modoseleccionado se enciende. El fun-cionamiento prolongado en recircu-lación del aire interior, puede hacer 

que aparezca vaho y degradar lacalidad del aire interior.

No circule durante mucho tiempoen recirculación de aire, excepto encondiciones atmosféricas realmenteexcepcionales.

El mensaje asociado al mando saleseñalado en la pantalla multifunción.

F Pulse en la tecla 8 para volver auna gestión automática de la en-trada de aire.

Entre dos arranques de su vehícu-

lo, los reglajes se mantienen.

luneta trasera (9)

La luneta trasera térmica funcionaindependientemente al sistema delaire acondicionado.

F Pulse en la tecla 9, motor en

marcha,  para asegurar el des-empañado de la luneta trasera yde los retrovisores. El testigo seenciende.

Se para automáticamente en funciónde la temperatura exterior.

Se puede interrumpir pulsandonuevamente la tecla 9 ó al parar elmotor, no obstante el desempañadovolverá a empezar en cuanto vulevaa poner en marcha el motor.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Menú "CLIM"

Page 109: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 109/159

11-10-2004

Desactivación de la refrigeración(AC-OFF)La desactivación puede provocar molestias (temperatura, humedad,

olor, vaho).

Desactivación o activaciónde la gestión simultáneaIzquierda-DerechaEsta función activada permite llevar la conguración conductor hacia elpasajero.

Esta función desactivada permitevolver a los reglajes independientes

conductor/pasajero.Toda acción manual en la tecla 4 ó6 anula el reglaje de conguraciónsimultánea.

Pulse la tecla "MENÚ"para acceder al menúgeneral, y despuésvalide.

El menú "Menú general" apareceen la pantalla multifunción.

Seleccione el icono Climatizacióncon las teclas del navegador.

El menú "Climatización" apareceen la pantalla multifunción, en se-ñalización principal y Ud. está en laconguración de selección descritapor el párrafo CLIM.

Puede anular la desactivación pul-sando la tecla "AUTO" o el pulsador 4 en el frontal de los mandos del aireacondicionado.

118 - El confort 407 berlina y 407 SW

Cuando la alarma se dispara, la sire-na suena y los indicadores de direc-

Disfuncionamiento deltelemando alarma activada

Page 110: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 110/159

11-10-2004

LA ALARMA

Realiza dos tipos de protección :

- perimétrica,  suena en caso deapertura de una puerta, del malete-ro o del capó.

- volumétrica,  suena en caso devariación del volumen en el habi-

táculo (luna rota, o desplazamientoen el interior).

na suena y los indicadores de direc-ción (intermitentes) parpadean treintasegundos aproximadamente.

Después de la puesta en funciona-miento, la alarma es nuevamenteoperacional diez veces consecutivas.

 A la onceava, se quedará inactiva,hasta el próximo ciclo de desactiva-ción y de activación de la alarma.Alerta : Si el testigo del botón A par-padea rápidamente, es que la alarmase ha disparado durante su ausencia.

Observación : si la alarma se ha dis-parado en su ausencia, este parpadeose interrumpe al poner el contacto.

telemando, alarma activada

F Desbloquee las puertas con la lla-ve y abra la puerta. La alarma sedispara.

F Ponga el contacto. La alarma sedesactiva.

* Según destino.

Activación

F Quite el contacto y salga del vehí-culo.

F Active la alarma, efectuando unbloqueo o un super-bloqueo, conla ayuda del telemando (el testigodel botón A parpadea cada se-gundo).

Si desea bloquear o super-bloquear su vehículo sin activar la alarma, blo-quéelo (una acción de la llave) o su-per-bloquéelo (una segunda acciónen los cinco segundos siguientescomo máximo) por la cerradura dela puerta.

Neutralización

Desbloquee el vehículo con la llavecon telemando.

La alarma está desactivada, el tes-

tigo A se apaga al poner el contacto(salvo si ha habido un robo).Activación de la alarma detipo perimétrico solamente

Durante su ausencia, si desea dejar una luna entreabierta o un animal enel interior del vehículo, debe optar por el tipo de protección perimétricasolamente.

F Quite el contacto.

F Antes de diez segundos, pulse elbotón A hasta la iluminación jadel testigo.

F Salga del vehículo.

F Active la alarma efectuando unbloqueo o un superbloqueo, con laayuda del telemando (el testigo delbotón A parpadea cada segundo).

Disfuncionamiento

 Al poner el contacto, la iluminacióndurante diez segundos del testigodel botón A indica un defecto de co-nexión de la sirena.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT para revisión del sistema.

Activación automática*

La alarma se activa automáticamen-te 2 minutos después del cierre de laúltima puerta o del maletero.

Con el n de evitar una puesta enfuncionamiento accidental de la alar-ma durante la apertura de una puertao del maletero, es imperativo pulsar previamente el botón de desbloqueodel telemando.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Atención : para poder activar elregulador la velocidad del vehículo

Primera activación

Page 111: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 111/159

11-10-2004

regulador, la velocidad del vehículotiene que ser superior a 40 km/h.

En un vehículo con una caja decambios manual, es necesario tener metida la cuarta velocidad.

En un vehículo con caja de cambiosautomática, es necesario estar en laposición D, o en conducción selecti-va con una velocidad superior o iguala la posición 2.

F Ponga la moleta 1 en la posición"On" para acceder a la funciónregulación de velocidad.

F Ponga la aguja del contador develocidad a la velocidad desea-da.

F

Pulse la tecla 2 "set-" ó 3 "set+"para activar el regulador de velo-cidad.

En este instante, la velocidad delvehículo se mantiene sin interven-ción por su parte. Está memorizadacomo velocidad de crucero que saleseñalada :

EL REGULADOR DEVELOCIDAD

La función del regulador permiteseleccionar y mantener de manera

constante, la velocidad del vehículo,llamada "velocidad de crucero", seacual fuere el perl de la carretera ysin acción del conductor, ni en el pe-dal del acelerador, ni en del freno.

La "velocidad de crucero" es selec-cionada por el conductor, que debeconformarse con las reglamentacio-nes de la carretera en uso a nivellocal y nacional.

La función del regulador no debe uti-lizarse en carretera deslizante, ni encirculación densa.

en la pantalla del combinado5 señalizadores

en la pantalla del combinado4 señalizadores

Regular su selección

Cuando el regulador está activado,un impulso en la tecla 3 "set+" au-menta la velocidad de crucero seña-lada en el combinado.Un impulso en la tecla 2 "set-" reducela velocidad de crucero señalada en

el combinado.Impulso corto : +/- 1 km./h.Impulso largo : +/- 5 km./h.Impulso mantenido : aumento odisminución continuo del valor por pasos de 5 km./h.El vehículo alcanza progresivamentela nueva velocidad de crucero seña-lada en el combinado.En todo momento, tiene la posibilidad decircular más rápido que la velocidad de cru-cero pulsando el pedal del acelerador. Estono desactiva la regulación de velocidad. Encuanto suelte el pedal del acelerador, el ve-hículo vuleve a la velocidad de crucero.Un impulso en la tecla 3 "set+" ó 2"set-", cuando circula por encima dela velocidad de crucero, memorizala velocidad instantáneamente comonueva velocidad de crucero.

120 - El confort 407 berlina y 407 SW

Desactivar el regulador develocidad

Fin del modo regulador  Cuando la regulación de velocidadestá seleccionada y que un defecto

Page 112: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 112/159

11-10-2004

velocidad

El regulador de velocidad se desacti-va con las acciones siguientes :

- un impulso en la tecla 4 "Cancel"del regulador,

- un impulso en el pedal de freno,

- un impulso en el pedal de embra-gue en un vehículo con caja decambios manual,

- seleccionando una velocidad decaja de cambios no autorizada enun vehículo con una caja de cam-bios automática.

El regulador se desactiva igualmenteen las circunstancias siguientes :

- cuando la velocidad del vehículodesciende por debajo de 35 km/h.,

- cuando el sistema ESP está activado.

F Ponga la moleta en la posición "Off".

Observación : después de haber si-tuado la moleta 1 en "Off" o después dehaber quitado el contacto, es necesariovolver a pasar por la etapa "Primera ac-tivación" para volver a poner en acción

el regulador de velocidad.

está seleccionada y que un defectoestá presente, un testigo se en-ciende, suena una señal sonora yaparece un mensaje en la pantallamultifunción. Consulte en un Puntode Servicio PEUGEOT para verica-ción del sistema.

Reactivar el regulador develocidad

Si las condiciones necesarias a laactivación son las correctas (ver §Primera activación), el regulador sepuede reactivar :

- pulsando la tecla 4 "Cancel" paraalcanzar la velocidad de cruceromemorizada,

- pulsando en la tecla 2 "set-" ó 3"set+" para memorizar la velocidadactual como nueva velocidad decrucero.

Señalización en el combinado

Cuando la moleta está en posición"ON", el símbolo de regulación develocidad sale señalado en el com-binado, asociado a un texto "OFF"indicando que la consigna de veloci-dad no ha sido aún capturada.

 A la derecha del símbolo, unas rayasindican que no ha tenido lugar una

primera activación. A la primera activación, el texto«OFF» desaparece y las rayas sonsustituidas por la señalización de lavelocidad de crucero memorizada

Cuando el conductor sobrepasa lavelocidad de crucero, ésta parpadeaen el combinado.

 A la hora de una desactivación, eltexto "OFF" aparece ; la velocidadde crucero memorizada se queda

señalada. A la hora de una reactivación, el par-padeo durante unos segundos de lavelocidad de crucero indica que lascondiciones de activación no hansido correctamente rellenadas.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Selección de la función Observación : es posible acelerar y circular momentáneamente a una

Page 113: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 113/159

11-10-2004

EL REGULADOR/LIMITADORDE VELOCIDAD*

Función regulador  

Permite mantener, de forma cons-tante, la velocidad del vehículo pro-gramada por el conductor, sea cualfuere el perl de la carretera y sintener que accionar el pedal del ace-lerador o de freno.

Para memorizarla, la velocidad delvehículo debe ser superior a 40 km./hy por lo menos tener metida la cuartavelocidad (segunda marcha para lacaja de cambios automática), motor en marcha.

F Ponga la moleta 1 en la posiciónCRUISE. El regulador aún no estáactivo y no hay ninguna velocidadmemorizada. La pantalla indica

Parada de la función

F Ponga la moleta 1 en la posición 0ó LIMIT para detener  el sistema.

y circular momentáneamente a unavelocidad superior a la velocidadmemorizada. El valor memorizadoparpadea. Cuando se suelta el pedalde acelerador, el vehículo retoma lavelocidad memorizada.

Neutralización de la velocidadmemorizada 

Si desea neutralizar la velocidad me-morizada :

F Pulse la tecla 4 ó pise el pedal defreno o de embrague. La pantallaindica (ej. a 110 km./h) :

* En el transcurso del año, segúnmotorización.

Activación/memorización de unavelocidad 

Cuando alcance la velocidad desea-da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidadse memoriza y se  mantendrá auto-máticamente. La pantalla indica (ej.a 110 km./h) :

122 - El confort 407 berlina y 407 SW

Observación : la velocidad memori-zada se neutraliza automáticamente

Control del funcionamiento

En caso de disfuncionamiento del re

Modicación de una velocidadmemorizada

Page 114: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 114/159

11-10-2004

zada se neutraliza automáticamentesi la velocidad del vehículo es infe-rior a 40 km./h, o si la velocidad dela caja manual es inferior a la cuartavelocidad (segunda velocidad paracaja de cambios automática) o si elESP se pone en funcionamiento.

En caso de disfuncionamiento del re-gulador, la velocidad memorizada seborra, las rayitas parpadean durantealgunos segundos :

Un testigo se enciende, suena unaseñal sonora y aparece un mensajeen la pantalla multifunción.

Consulte en un Punto de Servicio

PEUGEOT para la revisión del sis-tema.

No utilice el regulador develocidad en carreteradeslizante o en circulacióndensa.

memorizada

Para memorizar una velocidad su-perior a la anterior, tiene dos posi-bilidades :

Sin utilizar el acelerador :

F pulse la tecla 3.

Utilizando el acelerador :

F sobrepase la velocidad memori-zada hasta alcanzar la velocidaddeseada,

F pulse la tecla 2 ó 3.

Para memorizar una velocidad infe-rior a la anterior :

F pulse la tecla 2.

Impulso corto : +/- 1 km./h.

Impulso largo : +/- 5 km./h.

Impulso mantenido : aumento odisminución continuo del valor por pasos de 5 km./h.

Recuperación de la velocidadmemorizada

Después de la neutralización, pulsela tecla 4. Su vehículo recupera laúltima velocidad memorizada. Lapantalla indica (ej. a 110 km./h) :

Anulación de la velocidadmemorizada

F Ponga la moleta 1 en la posición 0ó LIMIT o quite el contacto.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Selección de la función

F Ponga la moleta 1 en la posición

Memorización de una velocidad

Esta memorización se puede hacer

Page 115: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 115/159

11-10-2004

EL REGULADOR/LIMITADORDE VELOCIDAD*

Función limitador 

Permite no sobrepasar la veloci-dad del vehículo programada por el conductor (velocidad mínima de30 km./h).

Las manipulaciones se deben rea-lizar con el motor en marcha.

F Ponga la moleta 1 en la posiciónLIMIT. El limitador aún no estáactivo. Por defecto la pantalla in-dica :

Parada de la función

F Ponga la moleta 1 en la posición0 ó CRUISE o quite el contactopara detener el sistema. La últimavelocidad programada queda enmemoria.

Esta memorización se puede hacer sin la activación del limitador.

Pulse en las teclas 2 y 3 disminuye oaumenta la velocidad.

Impulso corto : +/- 1 km./h.

Impulso largo : +/- 5 km./h.

Impulso mantenido : aumento odisminución continuo del valor por pasos de 5 km./h.

Activación/desactivación dellimitador 

Un primer impulso en la tecla 4 acti-va el limitador, un segundo impulsolo desactiva.

El limitador activado, la pantalla indi-ca (ej. a 110 km./h) :

* En el transcurso del año, segúnmotorización.

124 -

Sobrepasar la velocidadprogramada

Control del funcionamiento

En caso de disfuncionamiento del li

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 116: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 116/159

11-10-2004

p g

Un impulso suplementario en el pe-dal del acelerador para sobrepasar la velocidad programada no le daráresultado excepto si lo pisa fuerte-mente sobrepasando el punto deresistencia.

El limitador se desactiva momen-táneamente y señala la velocidadprogramada (ej. a 110 km./h) :

En caso de utilizar una al-fombrilla no recomendadapor PEUGEOT, ésta corre elriesgo de resbalarse debajo

del pedal del acelerador e impedir pi-sar el pedal sobrepasando el puntoduro de éste.

Será entonces imposible salir de lalimitación, salvo intervención en elmando en el volante.

En caso de disfuncionamiento del li-mitador, la velocidad memorizada seborra, las rayitas parpadean durantealgunos segundos :

Para reactivar el limitador, suelte elacelerador para descender a unavelocidad inferior a la velocidad pro-gramada.

Observación : el limitador, a veces,puede (en fuerte descenso) no impe-dir que el vehículo sobrepase la ve-locidad programada, esta velocidadparpadea.

Un testigo se enciende, suena unaseñal sonora y aparece un mensajeen la pantalla multifunción.

Consulte en un Punto Servicio

PEUGEOT para revisión del siste-ma.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 117: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 117/159

11-10-2004

LA CAJA MANUAL6 VELOCIDADES

Marcha atrás

Para meterla, levante el anillo que

está debajo del pomo y empuje lapalanca de cambios hacia la izquierday hacia delante.

La marcha atrás sólo se puedemeter cuando el vehículo está pa-rado, motor al ralentí.

EL FRENO DEESTACIONAMIENTO

Echarlo

Cuando estacione en una cuesta,

gire las ruedas hacia la acera y echeel freno de estacionamiento.

Quitarlo

Tire de la empuñadura y presione elbotón para quitar el freno de estacio-namiento.

El freno de estacionamiento no debeutilizarse ni para parar ni para frenar el vehículo en marcha.

128 -

EL SISTEMA ANTIBLOQUEODE LAS RUEDAS (ABS)

EL SISTEMA DE ASISTENCIAA LA FRENADA DE

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 118: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 118/159

11-10-2004

DE LAS RUEDAS (ABS)

El sistema ABS acrecienta la estabili-dad y la manejabilidad de su vehículodurante la frenada, en particualr encarreteras defectuosas o deslizantes.

Este dispositivo interviene automáti-camente cuando hay riesgo de blo-

queo de las ruedas.El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse por ligerasvibraciones en el pedal de freno.

En caso de frenada de urgencia,pise muy fuerte sin relajar nuncael esfuerzo.

Observación : en caso de cambio delas ruedas (neumáticos y llantas), mon-te aquellas que estén homologadas.

A LA FRENADA DEURGENCIA

Este sistema permite, en caso deurgencia, alcanzar de manera másrápida la presión óptima de frena-da, por tanto reducir la distancia deparada.

Se dispara en función de la velocidadde accionamiento del pedal de freno.Esto se traduce por una disminuciónde la resistencia del pedal y un au-mento de la ecacia de la frenada.

Indica que elsistema de frenada ABS falla.

Se enciende tam-bién en la pantalladel combinado.

Si se enciende de manera perma-nente circulando a más de 10 km/h.,

indica un disfuncionamiento delsistema ABS.

No obstante el vehículo conservauna frenada clásica con asistencia.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

-

EL CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD (ESP)

Neutralización del sistema ESPEn condiciones excepcionales

Control de funcionamientoCuando sobreviene un disfuncio-

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 119: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 119/159

11-10-2004

S ( S )

Este sistema está asociado y escomplementario al ABS.

En caso de separación entre la tra-yectoria seguida por el vehículo y ladeseada por el conductor, el sistemaESP controla rueda a rueda y actúa

automáticamente en el freno de unao varias ruedas y en el motor parainscribir al vehículo en la trayectoriadeseada, en el límite de las leyes dela físisca.

Puesta en acción del sistema ESP

El testigoparpadea.

El testigose enciende.

En condiciones excepcionales(arranque del vehículo enfangado,inmovilizado en la nieve, sobre terre-no blando...), puede ser útil neutrali-zar el sistema ESP.

F Pulse el interruptor  "ESP OFF",

situado en la consola central.La luz del interruptor y el testigo seencienden : el sistema ESP ya noactúa en el funcionamiento motor.

Testigo delcombinado.

Testigo delcombinado.

Se ponen nuevamente enfuncionamiento :F automáticamente en caso de

quitar el contacto,

F automáticamente a partir de50 km/h.,

F manualmente pulsando de nuevo

el interruptor.

Cuando sobreviene un disfuncionamiento del sistema, el testigo seenciende, acompañado de una señalsonora y de un mensaje en la panta-lla multifunción.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT para que le revisen elsistema.

Testigo delcombinado.

Testigo delcombinado.

El sistema ESP ofrece unaumento de seguridad enconducción normal, pero ellono debe incitar al conductor 

a tomar riesgos suplementarios (fre-nada tardía) o a circular a velocida-des demasiado elevadas.

El funcionamiento del sistema estáasegurado en la medida del res-peto de las recomendaciones delfabricante, en lo concerniente a lasruedas (neumáticos y llantas), loscomponentes del sistema de frena-

da, los componentes electrónicos, ylos procedimientos de montaje y deintervención de la red PEUGEOT.

Después de un choque, haga que lerevisen el sistema en un Punto deServicio PEUGEOT.

130 -

Selección manual de la posiciónDEPORTIVA

Control de funcionamientoEsta asegurado por la luz del inte-

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 120: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 120/159

11-10-2004

F Pulse el interruptor  1, la luzdel interuptor se enciende, asícomo el testigo DEPORTIVO.

F Pulse nuevamente elinterruptor  1. La luz delinterruptor se apaga y eltestigo AUTO se enciende.

Para volver al funcionamientoautomático

En esta posición la suspensión semantiene en posición DEPORTIVA.

En caso de disfunciona-miento, se enciende, acom-pañado de una señal sonoray de un mensaje en la panta-lla multifunción.

Seleccione el funcionamiento auto-mático y consulte en un Punto deServicio PEUGEOT.

Esta asegurado por la luz del interruptor de mando y los testigos defuncionamiento.

LA SUSPENSIÓN CONGESTIÓN ELECTRÓNICA

La suspensión se adapta automáticae instantáneamente a los diferentestipos de conducción y al perl de lacarretera, conciliando de la mejor manera el confort de los ocupantes

y el agarre del vehículo a la carre-tera. La suspensión privilegia unaamortiguación suave asegurando elconfort. En cuanto las condicioneslo exigen (conducción deportiva,curvas cerradas, maniobras de evi-tamiento...), selecciona de maneraautomática una amortiguación cerra-da, que garantiza un agarre óptimo ala carretera.

-

LA AYUDA AL

ESTACIONAMIENTO

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 121: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 121/159

11-10-2004

TRASERO

Este sistema está constituido por cuatro captadores de proximidad,instalados en el paragolpes trasero.

Detecta todo obstáculo (persona,ciclista, vehículo, árbol, barrera, ...)

situado detrás del vehículo. Sinembargo, no podrá detectar losobstáculos que estén situados justodebajo del paragolpes.

Atención : un objeto, como por ejemplo un piquete, una baliza deobra o cualquier otro objeto similar detectado al principio de la manio-bra, ya no lo será durante el curso dela maniobra.

Con el n de facilitar su maniobra enmarcha atrás, regule los retrovisores

según el equipamiento de la función"Retrovisores inclinables automáti-camente en marcha atrás".

Mantenimiento : asegúrese de quelos captadores no están cubiertospor el barro, el hielo o la nieve.

Neutralización

F Pulse el interruptor situado en laconsola central.

El testigo del interruptor se enciendey el sistema se queda totalmenteinactivo.

En caso de defecto de fun-cionamiento, al meter la

marcha atrás, un testigo enel combinado, una señal

sonora y un mensaje en la pantallamultifunción le indican un disfuncio-namiento del sistema.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Los altavoces traseros de su vehícu-lo emiten una señal sonora :

- a la derecha para un obstáculo de-tectado a la derecha,

- a la izquierda para un obstáculodetectado a la izquierda,

- a la derecha y a la izquierda paraun obstáculo central.

Cuando la distancia "detrás delvehículo/obstáculo" es inferior aveinticinco centímetros aproxima-damente, la señal sonora se hacecontinua.Puesta en acción

El sistema se pone en marcha encuanto se mete la marcha atrás ; unbip sonoro señala que está activo.

La información de proximidad estádada por una señal sonora, que sehace más rápida según se va aproxi-mando el vehículo al obstáculo.

Parada del sistema

FPonga el punto muerto, el sistemavuelve a estar inactivo.

132 -

LA DETECCIÓN DELSUBINFLADO

Deténgase inmediatamente, evi-tando toda maniobra brusca con el

l t l f

Toda reparación, cambiode neumático en una rueda

i d t i t

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 122: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 122/159

11-10-2004

Unos captadores controlan la pre-sión de los neumáticos al circular ydisparan una alerta en caso de dis-funcionamiento.

Rueda desinada

Testigo del combi-nado.

Va acompañadodel mensaje en la pantalla multifun-ción localizando la rueda afectada.

Testigo de la panta-lla del combinado.

Va acompañado de la señal sonora y

del mensaje en la pantalla multifun-ción localizando la rueda afectada.

Si este testigo se enciende, hagacontrolar la presión de los neumáti-cos lo más rápidamente posible.

Rueda pinchada

La iluminación de este testigo, acom-pañado de la señal sonora y delmensaje  en la pantalla multifunciónlocalizando la rueda afectada, estáseguido por la iluminación del testigoSTOP.

volante y los frenos.

Cambie la rueda dañada (pinchadao muy desinada) y compruebe lapresión de los neumáticos tan prontole sea posible.

Captador(es) no detectado(s) odefectuoso(s)

Testigo delcombinado.

Va acompañadodel mensaje en la pantalla multifun-ción que indica que una (o varias)rueda ya no está detectada o undefecto del sistema.

Testigo de lapantalla delcombinado.

Va acompañadode la señal sonora y del mensaje enla pantalla multifunción que indicaque una (o varias) rueda ya no estádetectada o un defecto del sistema.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT para sustituir el(los)captador(es) defectuoso(s).

Observación : este mensaje saleseñalado igualmente cuando unade las ruedas está distante del ve-hículo, por ejemplo : en reparación odurante el montaje de una rueda noequipada con captador.

equipada con este sistema,debe efectuarse en un Punto

de Servicio PEUGEOT.

Si durante un cambio de neumáti-co, instala una rueda no detectadapor su vehículo, debe hacer que lereinicien el sistema en un Punto de

Servicio PEUGEOT.

El sistema de detección de subin-ado es una ayuda a la conducciónque no remplaza la vigilancia, ni laresponsabilidad del conductor.

Este sistema no dispensa de tener que controlar con regularidad lapresión de los neumáticos (ver eladhesivo del fabricante pegado enel parte baja de la puerta), para ase-

gurarse que el comportamiento diná-mico del vehículo es óptimo y evitar un uso prematuro de los neumáticos,particularmente en casos de circula-ción severa (gran carga, velocidadelevada).

El control de presión de inado delos neumáticos debe efectuarse enfrío, y al menos una vez al mes. Acuérdese de controlar igualmentela presión de la rueda de repuesto.

El sistema de detección de sub-in-ado puede estar pasajeramenteperturbado por las emisiones radio-eléctricas de frecuencia vecina.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 123: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 123/159

11-10-2004

EL CAMBIO DE UNA RUEDA

F Inmovilice el vehículo sobre suelohorizontal, estable y no deslizante.

F Eche el freno de estacionamiento,

quite el contacto y meta la prime-ra velocidad o la marcha atrás(posición P para la caja de cam-bios automática).

F Nunca se meta debajo de un ve-hículo levantado con un gato.

Utillaje a su disposición Los utillajes siguientes están instala-dos en el soporte, implantado en elcentro de la rueda de repuesto :1 - Manivela desmonta-ruedas.

2 - Guía de centrado (únicamentepara rueda de aleación dealuminio).

3 - Alargadera de manivela.4 - Gato.5 - Anillo móvil de remolcado.6 - Útil "tapones" de tornillos de

rueda de aleación de aluminio.

Desmontaje de la rueda

F Para los vehículos equipadoscon ruedas de chapa, saque elembellecedor con la ayuda de laalargadera 3 tirando a nivel del

paso de la válvula.F Para los vehículos equipados con

ruedas de aleación de aluminio,retire los tapones de tornillos conel útil 6.

F Desbloquee los tornillos de rueda.F Saque el gato del soporte utillaje.F Ponga el gato 4, en uno de los

cuatro emplazamientos previstosen los bajos (el más próximo a larueda que deba cambiar).

F Despliegue el gato, con la mani-vela 1 y la alargadera 3.

F Retire un tornillo superior de rue-da e instale la guía de centrado 2en su sitio.

F Desenrosque los otros tornillos ysaque la rueda.

Acceso a la rueda de repuesto yal gato en el maletero

F Levante la moqueta del piso del

maletero con la empuñadura deprensión. Bloquee la empuñaduradetrás de la junta de maletero.

134 -

Información en el cuadro del

combinado al cuadro de instrumentos :F Vuelva a poner el soporte de

utillaje, sirve para la sujeción delpiso de maletero Con el n de

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 124: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 124/159

11-10-2004

Montaje de la rueda

F Monte la rueda ayudándose conla guía de centrado.

F Enrosque los tornillos con la mano

y retire la guía de centrado.F Efectúe un apriete previo de los

tornillos con la llave.F Pliegue el gato y sáquelo.F Bloquee los tornillos con la llave.F Para los vehículos equipados con

ruedas de chapa, vuelva a montar el embellecedor empezando por colocar su ranura hacia la válvula,y aprite con la palma de la mano.

F Para los vehículos equipados con

ruedas de aleación de aluminio,vuelva a montar los tapones detornillos.

Testigo de rueda pinchadapiso de maletero. Con el n deevitar toda deformación durantesu carga.

F Tense la correa de jación de larueda de repuesto para evitar lasvibraciones y por su propia segu-ridad en caso de choque.

Recuerde : por su seguridad, efectúesiempre el cambio de una rueda :- sobre suelo horizontal, estable y no

deslizante,- freno de estacionamiento echado,- la primera velocidad o la marcha

atrás metida (posición P para lacaja de cambios automática),

- nunca se meta debajo de un ve-hículo que esté levantado por un

gato.

Testigo del sistema dedetección de subinfado

Estas ruedas originales están equi-padas con un captador de presión(ver párrafo "Detección de sub-inado"). La alarma que detectael alejamiento o la ausencia de larueda equipada del captador testigo,señala la anomalía. Repare la averíay haga controlarla en un Punto deServicio PEUGEOT.

Después de cambiar de unarueda :

- haga que le controlen rápidamenteel par de apriete de los tornillos y lapresión de la rueda de repuesto.

- haga reparar la rueda pinchada yvuelva a montarla en el vehículotan pronto como le sea posible.

- haga vericar y sustituya la rueda

de repuesto en su cavidad de ma-letero.

-

Montaje de la rueda de repuesto

Si su vehículo está equipado conEl OBTURADOR AMOVIBLEPARCIAL*

Particularidades ligadas a lasruedas de aluminio

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 125: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 125/159

11-10-2004

Tapones de los tornillosLos tornillos de las ruedas de alu-minio están cubiertos por taponescromados.Retírelos con el útil 6 antes de aojar los tornillos.

una rueda de repuesto de chapa,cuando la je, es normal, a la horade apretar los tornillos, constatar que las arandelas no tocan la llanta.La sujeción de la rueda de repuestoestá asegurada por el apoyo cónicode cada uno de los tornillos.

Montaje de neumáticos de nieve

Si equipa su vehículo con neumáti-cos de nieve montados en llantas dechapa, es imperativo utilizar torni-llos especícos disponibles en la redPEUGEOT.

El obturador amovible parcial es uncubre que se grapa en la rejilla deentrada de aire, para evitar las acu-mulaciones de nieve por proyeccio-nes directas.

Después de montarlo en su vehículo,es indispensable retirarlo cuando lascondiciones de temperatura ambien-te son superiores a 10 ºC.Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Los neumáticos de dimen-siones 215/55 R 17 no pue-den llevar cadenas para la

nieve estándares, consulteen un Punto de Servicio PEUGEOT.

* Según destino.

Los tornillos antirrobo

Sus ruedas están equipadas contornillos antirrobo (uno por rueda),

disimulados bajo los tapones cro-mados, que debe retirar con el útil6, antes de aojarlos con una de lasdos llaves antirrobo y la maniveladesmonta ruedas 1.Observación : estas llaves especia-les antirrobo le fueron entregadascuando le dieron su vehículo conel doble de las llaves y la tarjetacondencial. Anote cuidadosamenteel número de código grabado en lacabeza de la llave antirrobo. Este có-digo le permitirá que la red le facilite

un nuevo doble de la llave antirrobo.Mismo consejo para el doble de lasllaves y no deje la tarjeta condencialen el vehículo.

136 -

2 - Luces de carretera : H7-55 W.

F Retire la tapa de protección co-di t l lá d f

4 - Indicadores de cambio dedirección (intermitentes) :PY 21 W (ámbar)

El confort 407 berlina y 407 SW

Page 126: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 126/159

11-10-2004

EL CAMBIO DE UNALÁMPARA DELANTERA

Manipule las lámparas con un traposeco.

Luces delanterasEn el compartimento motor, quite latapa, jada con uno o dos tornillosmariposa, un clavo de plástico y dostornillos un cuarto de vuelta.

1 - Luces de cruce : H1-55 W olámpara de Xenón D2S-35 W.

ATENCIÓN : RIESGO DEELECTROCUCIÓNLa sustitución de una lámpara de

Xenón debe efectuarse en un Puntode Servicio PEUGEOT.

rrespondiente a la lámpara defec-tuosa.

F Desconecte el conector.

F Presione en el extremo de lasgrapas de jación para sacar lalámpara. Sustitúyala.

F En el montaje, asegúrese de lacorrecta posición de las muescasde orientación y del correcto blo-queo de las grapas de jación.

F Vuelva a conectar el conector.

F Monte la tapa de protección.

3 - Luces de posición : W 5 W.

F Retire la tapa de protección, des-conecte el conector y, retire lalámpara y sustitúyala.

F Vuelva a poner el conector en susitio.

F Vuelva a conectar el conector.

F Vuelva a montar la tapa de pro-tección.

PY 21 W (ámbar).

F Gire un cuarto de vuelta el porta-lámparas y retírelo.

F Sustituya la lámpara.

Las lámparas de color ámbar (indi-cadores de dirección (Intermitentes)

y repetidores laterales), deben sus-tituirse por lámparas de característi-cas y color idénticos.

5 - Faros delanteros antiniebla : H11-55 W.

Gire las ruedas al máximo.

 Acceso a la lámpara por la trampillaen el guardabarros delantero.

Consulte en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Los faros están equipados con cris-

tales de policarbonato revestidoscon un barniz protector. No los limpiecon un trapo seco o abrasivo, ni conun producto detergente o disolvente.

Utilice un líquido de buena calidadpara el depósito de lavaparabrisas yde lavafaros.

En ciertas condiciones climatológi-cas (temperaturas bajas, humedad),es normal la presencia de vaho en lacara interna del cristal de los faros ;desaparece algunos minutos des-

pués de encender las luces.

-El confort 407 berlina y 407 SW

Page 127: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 127/159

11-10-2004

Repetidores laterales deintermitentes : WY 5 W (ámbar)

F Empuje el repetidor hacia adelanteo hacia atrás y saque el conjunto.

F Mantenga el conector y gire uncuarto de vuelta el transparente.

F Sustituya la lámpara.

Las lámparas de color ámbar (indi-cadores de dirección (Intermitentes)y repetidores laterales), deben susti-tuirse por lámparas de característicasy color idénticos.

-El confort 407 SW

Page 128: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 128/159

LOS ASIENTOS TRASEROS

Para abatir el asiento trasero izquierdo o

derecho, empiece siempre por el cojín delasiento, nunca por el respaldo (riesgo dedeterioro) :F avance el(los) asiento(s) delantero(s) si

fuese necesario,

F ponga los reposacabezas en posiciónbaja o retírelos si fuese necesario,

Verique el correcto posicionamiento delcinturón en el lado del respaldo,

 Abroche las correas de los cinturones late-rales en sus cajetines de bloqueo (el cintu-rón central no debe estar abrochado),

Flevante la parte delantera del cojín delasiento 1,

F bascule el cojín del asiento 1 contrael(los) asiento(s) delantero(s),

F tire hacia delante el mando 3 para des-bloquear el respaldo 2,

F bascule el respaldo 2.

Observación : con precaución, el cojíndel asiento 1 se puede quitar para aumentar el volumen de carga.

Pellizque las jaciones del cojín del asientopara quitarlas de sus enganches.

Para montarlo :

F enderece el respaldo 2 y bloquéelo (eltestigo rojo del mando 3 ya no debeverse),

F abata el cojín del asiento 1,

F vuelva a poner los reposacabezas si loshabía quitado.

Tenga cuidado en no dejar pellizcado el cin-turón de seguridad y colocar correctamentela punta de cada correa de cinturón en su

cajetín correspondiente, antes de cadabasculamiento del respaldo. Esta maniobrale permite enderezar los respaldos con suscinturones y sus cajetines preparados pararecibir sus pasajeros traseros.

11-10-2004

146 - El confort 407 SW

Page 129: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 129/159

EL TRANSPORTE DEOBJETOS LARGOS

Asiento pasajero delantero :

F Incline el respaldo aproximada-mente de 25° hacia atrás (conrespecto a la vertical) con laayuda del mando de reglaje de lainclinación del respaldo (ver capí-tulo correspondiente).

F Levante el mando A hacia arribapara desbloquear el respaldo.

F Sin soltar el mando A, pulse enla parte de arriba del respaldo yacompáñelo hasta que se abata.

Asiento trasero (ver capítulocorrespondiente) :

F Bascule el cojín del asiento,

FRetire los reposacabezas,

F Bascule el respaldo.

Observación : a la hora de ponerloen su sitio, asegúrese del correctobloqueo de los respaldos de losasientos delanteros y traseros.

Precauciones

- El objeto largo debe estar apoyadoen el extremo del respaldo delanteroy en el cojín del asiento trasero.

- No apoyar cargas superiores a 30 kgen la parte delantera del respaldo.

- No apoyar objetos contundentes,eso podría deteriorar la parte deatrás del respaldo delantero (bolsade asiento).

11-10-2004

-El confort 407 SW

Page 130: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 130/159

EL MANDO DELLIMPIALUNAS TRASERO

Gire el anillo hasta la primera muesca,para obtener un barrido intermitente.

Es necesario volver a activar elmando después de cada corte

de contacto. Para ello, desplace elmando hacia una posición cualquie-ra y vuelva a ponerlo en la posicióndeseada.

Limpialunas trasero automático

Cuando el mando del limpiaparabri-sas delantero está activado y quemete la marcha atrás, el limpialunastrasero funciona en barrido intermi-tente.

Observación : en caso de llevar montado un porta-bicicletas, neutrali-

ce esta función pasando por el menú"personalización-conguración" de lapantalla multifunción o instale un porta-bicicletas especíco homologado por PEUGEOT.

Lavalunas trasero

Gire el anillo sobrepasando la primeramuesca, el lavalunas y el limpialunasfuncionan durante un periodo deter-minado.

Observación : las funciones limpia-lunas trasero y lavalunas trasero se

neutralizan automáticamente cuandola luneta trasera está abierta.

11-10-2004

148 - El confort 407 SW

Page 131: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 131/159

EL MALETERO Y LA LUNETATRASERA

El bloqueo o el desbloqueo del male-tero y de la luneta trasera es simultá-neo con el de las puertas.

Apertura del maletero y de la lune-

ta traseraEl maletero y la luneta trasera nose pueden abrir simultáneamente.

Luneta trasera cerrada, para abrir elmaletero, accione la empuñadura A,y después abra el maletero.

Maletero cerrado, para abrir la lune-ta trasera, accione la empuñaduraB, y después levante la luneta.

Se enciende una luz al abrir el male-tero o la luneta trasera.

Entreabrir el maletero*

Luneta trasera cerrada, para entre-abrir el maletero, efectúe un impul-so en el botón de desbloqueo C deltelemando.

Entreabrir la luneta trasera*

Maletero cerrado, para entreabrir laluneta trasera, efectúe un impulsoen el botón de desbloqueo C deltelemando.

Observaciones : el maletero y laluneta trasera se bloquean automá-ticamente al circular, a 10 km./h. y sedesbloquean a la apertura de una delas puertas.

Cuando el limpialunas trasero estáen una posición de barrido, la aper-tura de la luneta trasera puede efec-tuarse únicamente al nal del ciclo.

Cierre la luneta trasera utilizando elbrazo del limpialunas o pulsando enel centro de la luna.

Alerta "luneta abierta"

Motor en marcha, cuando la lunetatrasera está mal cerrada, Ud. estáalertado por un mensaje en la panta-lla multifunción.

Vehículo en marcha (velocidad > a10 km./h.), cuando la luneta trasera

está mal cerrada, Ud. está alertadopor una señal sonora, por un mensa- je en la pantalla multifunción y por lailuminación del testigo "Servicio".

* Según versión.

11-10-2004

-El confort 407 SW

LAS LUCES DE CORTESIÁTRASERAS

EL CUBRE-EQUIPAJES

Page 132: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 132/159

Para ponerlo :

F Ponga los extremos delantres delcubre-equipajes en su soporte yapriete ligeramente para ponerloen su sitio.

F Despliegue completamente elcubre-equipajes.

Para quitarlo :

F Pliégue completamente el cubre-equipajes.

F Suelte los extremos delanteros yretire el cubre-equipajes.

(Vehículo equipado con untecho panorámico)

Llave en posición contacto o arran-que, accione el interruptor corres-pondiente.

Las luces de cortesía traseras se en-cienden al retirar la llave de contactoy al desbloquear el vehículo.

Se apagan progresivamente des-pués de poner el contacto o al blo-quear el vehículo.

F Una presión en el interruptor 1 en-ciende la luz de cortesía trasera

afectada por un periodo de diezminutos.

11-10-2004

150 -

LOS ACONDICIONAMIENTOSDEL MALETERO

El confort 407 SW

Page 133: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 133/159

1. Toma accesorios 12 V y luz demaletero

Es una toma de 12 voltios del tipoencendedor de cigarrillos. Estáinstalada en el guarnecido trase-ro izquierdo, y está alimentada a

partir de la posición contacto.La luz de maletero se enciendeal abrir el maletero o la lunetatrasera.

2. Compartimentos decolocación

Dispone de dos compartimentosde colocación laterales que pue-den contener :

- a la izquierda : un bidón deaceite, un botiquín, una bom-

ba anti-pinchazo,- a la derecha (sin sistema Hi-Fi

JBL) : una caja de bombillas, untriángulo de señalización (sopor-te previsto para este efecto), lared de sujeción de maletas.

3. Cubre-equipajes

4. Anillos de amarre

Dispone de cuatro anillos deamarre en el piso del maleteropara enganchar la red de suje-

ción de maletas.

Red de sujeción carga altaLa red de sujeción carga alta sepuede utilizar detrás de los asientosdelanteros (la 1) o detrás de la ban-queta trasera (la 2).

Observación : en el caso de utilizarladetrás de los asientos delanteros, losrespaldos y los cojines de los asien-tos traseros deben estar abatidos (ver capítulo correspondiente).

Para instalarla :

F abata los respaldos de los asientostraseros (ver capítulo correspon-diente),

F instale el enrollador de la red desujeción carga alta en los dosrieles 5 situados detrás de losasientos traseros (banqueta 2/3),

F tire del enrollador hacia abajopara engancharlo en los rieles,

F empújelo hacia la izquierda parabloquearlo.

Para utilizarla :

F abra los cubres 6 ó 7 de las ja-ciones altas correspondientes,

F desenrolle la red de sujecióncarga alta tirando de la correa y

ponga los extremos de la barrametálica en las dos jaciones.

11-10-2004

-El confort 407 SW

Page 134: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 134/159

11-10-2004

152 -

AntipinzamientoCuando la persiana se encuentracon un obstáculo durante el cierre

En caso de pinzamiento du-rante la manipulación de lapersiana, Ud. debe invertir 

El confort 407 SW

Page 135: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 135/159

con un obstáculo durante el cierre,se para y se abre de nuevo parcial-mente.

Debe volver a inicializar el antipin-zamiento en los cinco segundossiguientes como máximo despuésde la parada de la persiana de ocul-

tación :- pulse en la parte A del mando has-

ta el cierre completo de la persiana(cierre progresivo de unos centí-metros).

Observaciones :Después de volver a conectar la ba-tería, en caso de disfuncionamientodurante su movimiento o después desu parada, debe volver a inicializar elantipinzamiento :

- ponga el mando en posición aper-tura completa (posición "0"),- espere a que la persiana esté en

posición apertura completa,- pulse en la parte A del mando du-

rante al menos tres segundos.En caso de apertura inoportuna de lapersiana durante el cierre, y despuésde parar la persiana :

- ponga el mando en posición cie-rre completo (9º reglaje hacia laizquierda) y pulse enseguida en laparte A del mando,

- manténgalo pulsado hasta el cierrecompleto de la persiana.

La función antipinzamiento noestá operante cuando se realizanestas operaciones.

EL TECHO PANORÁMICO

Dispone de un techo panorámico encristal tintado que aumenta la lumi-nosidad y la visión en el habitáculo.Su persiana de ocultación eléctricamejora el confort térmico.

La persiana de ocultación estámandada eléctricamente por unmando rotativo con nueve posicio-nes de apertura.

Para cerrarlo : gire el mando haciala izquierda (nueve reglajes posi-bles).

Para abrirlo : vuelva a poner el man-do en posición inicial "0".

el movimiento de la persia-na. Para ello, pulse en el mandoafectado.

Cuando el conductor acciona elmando de la persiana, el conductor debe asegurarse de que nadie impi-

da su cierre correcto.El conductor debe asegurarse quelos pasajeros utilizan correctamentela persiana de ocultación.

Tenga cuidado con los niños durantela maniobra de la persiana.

11-10-2004

-El confort 407 SW

Page 136: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 136/159

EL MONTAJE DE BARRAS DE

TECHO

Para instalar las barras de techotransversales, respete su posiciona-miento.

Está señalado por marcas en cadauna de las barras longitudinales.

Utilice los accesorios homologados por PEUGEOT respetando las consignasde montaje del fabricante.

Peso máximo autorizado enlas barras de techo, para unaaltura de carga que no so-

brepase los 40 cm. (exceptoporta-bicicletas) : 100 kg.

Si la altura sobrepasa los 40 cm.,adapte la velocidad de su vehículoen función del perl de la carretera,a n de no deteriorar las barras detecho.

Remítase a las legislaciones nacio-nales con el n de respetar la regla-mentación del transporte de objetosmás largos que el vehículo.

11-10-2004

154 -

Luces antiniebla izquierda yderecha : P 21 W.

F Suelte, con cuidado, el guarnecido

F Desgrape el piloto (2 grapas).

F Desconecte el conector y desmonte el piloto

El confort 407 SW

Page 137: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 137/159

EL CAMBIO DE UNALÁMPARA TRASERA

Luces de aletas1 - Luces de stop/posición : 

P 21/5 W.

2 - Luces de marcha atrás : 

P 21 W.3 - Indicadores de dirección

(Intermitentes) : P 21 W.

Estas tres lámparas se cambian des-montando el piloto.

F Retire la trampilla lateral de ma-letero correspondiente para acce-der al piloto.

F Retire la tuerca de jación del pilotodesde el interior del maletero.

Observación : utilice, en caso nece-sario, la llave desmonta rueda para

retirar las tuercas.

Suelte, con cuidado, el guarnecidointerior del portón de maletero.

F Despegue la hoja de estanquei-dad situada detrás del piloto afec-tado.

F Retire el porta-lámparas girándo-

lo un cuarto de vuelta.F Sustituya la lámpara defectuosa.

En el montaje, cuide la correcta co-locación de la lámpara en el porta-lámparas.

monte el piloto.

F Suelte el porta-lámparas sepa-rando las 4 lengüetas.

F Desatornille la lámpara y sustitú-yala.

F Vuelva a conectar el conector.

F Bloquee el porta-lámparas. En elmontaje, cuide la correcta coloca-ción y jación del piloto grapandola parte de atrás, y después ladelantera.

Luces de matrícula : W 5 W.

F Introduzca un destornillador noen uno de los agujeros exterioresdel transparente.

FEmpújelo hacia el exterior parasoltarlo.

F Retire el transparente.

F Sustituya la lámpara defectuosa.

Tercer piloto de stop (diodos)Cualquier intervención en las lucescon diodos debe efectuarse en unPunto de Servicio PEUGEOT.

11-10-2004

-La seguridad

Page 138: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 138/159

 Airbags frontales Airbags rodillas Airbags laterales Airbags cortinas

11-10-2004

156 -

LOS AIRBAGS

Los airbags sólo funcionan con elcontacto puesto

Los airbags frontales

Están integrados en el centro del vo-lante para el conductor y en el panel Testigo del

En caso de disfuncionamiento

La seguridad

Page 139: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 139/159

contacto puesto.

Los airbags han sido concebidospara optimizar la seguridad de losocupantes en caso de colisionesviolentas ; complementan la acciónde los cinturones de seguridad con

limitador de esfuerzo. En este caso,los detectores electrónicos graban yanalizan la deceleración brusca delvehículo : si se alcanza el umbral dedisparo, los airbags se desplieganinstantáneamente y protegen a losocupantes del vehículo.

Inmediatamente después de unchoque, los airbags se desinflan rá-pidamente con el fin de no impedir nila visibilidad, ni la salida eventual delos ocupantes.

El gas que se escapa de los airbags

desplegados puede ser ligeramenteirritante.

Los airbags no se dispararán encaso de choques poco importantespara los cuales el cinturón de seguri-dad es suficiente para asegurar unaprotección óptima ; la importancia deun choque depende de la naturalezadel obstáculo, del lugar del impactoy de la velocidad del vehículo en elmomento de la colisión.

lante para el conductor y en el panelde instrumentos para el pasajero de-lantero. Se disparan simultáneamen-te, salvo si el airbag pasajero estáneutralizado.

Los airbags lateralesdelanteros/traseros* y los

airbags cortinasLos airbags laterales están integra-dos en los respaldos de los asientosdelanteros y en los reposabrazos depuerta traseros*.

Los airbags cortinas están integra-dos en los montantes y en la partesuperior del habitáculo.

Se disparan unilateralmente, del ladodonde se produzca la colisión.

Testigo delcombinado.

Testigo delcombinado.

El airbag rodillas*

Está integrado en el panel de ins-trumentos debajo de la columna dedirección y protege los miembrosinferiores.

Se dispara simultáneamente con losairbags frontales.

* Según destino.

Si este testigo se enciende, acompa-ñado de la señal sonora y del mensa- je en la pantalla multifunción, consulteen un Punto de Servicio PEUGEOTpara revisión del sistema.

11-10-2004

-

Airbags cortinas

• No jar o pegar nada en los mon-tantes y en el techo eso podría

Airbags frontales

• No conducir agarrando el volantepor sus radios o dejando las ma

Para que los airbags fron-tales, laterales*, cortinas yrodillas* sean plenamenteecaces respete las siguien

La seguridad

Page 140: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 140/159

tantes y en el techo, eso podríaocasionar daños en la cabezadurante el despliegue del airbagcortina.

• No desmontar las empuñaduras demantenimiento implantadas en eltecho, participan en la jación delos airbags cortinas.

Airbag rodillas*

• No aproximar más de lo necesariolas rodillas del volante.

por sus radios o dejando las ma-nos en la almohadilla central delvolante.

• No apoye sus pies en el panel deinstrumentos, lado pasajero.

• Abstenerse de fumar en la medidade lo posible, el despliegue de losairbags puede ocasionar quema-duras o riesgos de daños debidosal cigarrillo o a la pipa.

• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes vio-lentos.

Airbags laterales*

• Recubrir los asientos únicamentecon fundas homologadas. Consultesu Punto de Servicio PEUGEOT.

• No jar o pegar nada en los res-paldos de los asientos, eso podríaocasionar daños en el tórax o enel brazo durante el despliegue delairbag lateral.

• No aproximar más de lo necesarioel busto a la puerta.

ecaces, respete las siguien-tes reglas de seguridad :

• Estar abrochado en su asiento conun cinturón de seguridad conve-

nientemente posicionado.• Adoptar una posición sentado nor-

mal y vertical.

• No deje que nada se interpongaentre los ocupantes y los airbags(niño, animal, objeto...).

Eso podría entorpecer el funciona-miento de los airbags o dañar a losocupantes.

• Toda intervención en los sistemas

airbags está rigurosamente prohi-bida si no se realiza por el personalcualicado de la Red PEUGEOT.

• Después de un accidente o cuandoel vehículo ha sido objeto de robo,haga que le revisen los sistemasairbags.

* Según destino.

11-10-2004

158 -

LOS ACCESORIOS DE SU 407

La Red le propone una amplia gamade accesorios referenciados por

 Alarma antirrobo, grabadosd l ti b d

"Protección" :

Llantas de aluminio, embelle-d l ó l t d

"Design" :

Las informaciones prácticas

Page 141: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 141/159

11-10-2004

de accesorios referenciados por PEUGEOT y piezas originales.Todos ellos se benecian de lagarantía PEUGEOT.Estos accesorios y piezas despuésde haber sido probados y aprobados

en abilidad y en seguridad, han sidoadaptados a su vehículo PEUGEOT.Esta oferta de la Boutique PEUGEOTestá estructurada alrededor de 5 familias :PROTECCIÓN - CONFORT - AUDIO -DESIGN - TECNIC, se dedica a :

de lunas, antirrobos de rue-das, botiquín, triángulo deseñalización, chaleco se-guridad alta visibilidad, ca-denas para la nieve, rejillaseparadora para perros.

Fundas compatibles con losairbags laterales, alfombras,depósitos de maletero.Para el ocio : barras de te-cho, accesorios de transporte(porta-bicicletas, porta-skis),maletero de techo, realces y

asientos para niños, persiana de lunetatrasera, consola de radioteléfono, per-sianas laterales, módulo isotérmico.Enganche de remolque que tieneque ser imperativamente montadopor la Red PEUGEOT.

"Confort" :

Teléfono, kit manos libres,navegación, cargador CD,multimedia.

"Audio" :

cedores, alerón, volante decuero, faldillas de estilo, de-ectores de puertas, protec-tores de umbral de aluminio.

Líquido lavaparabrisas,productos de limpieza yde mantenimiento interior y exterior.

"Tecnic" :

El montaje de un equipamientoo de un accesorio eléctrico noreferenciado por AutomobilesPEUGEOT, puede provocar una avería en el sistema elec-

trónico de su vehículo.Le agracedemos que tenga en cuentaesta particularidad y, le aconsejamosse ponga en contacto con un repre-sentante de la Marca para que lemuestre la gama de los equipamien-tos o accesorios referenciados.

-

LA REVISIÓN DE LOSNIVELES

Estas operaciones son de mante

Las informaciones prácticas

Page 142: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 142/159

11-10-2004

Estas operaciones son de mante-nimiento usual del buen estado demarcha de su vehículo. Consulte lasprescripciones en la Red PEUGEOT,en la página Infotec o en el carnet demantenimiento adjunto a esta guía.

Importante : si debe desmontar/volver a montar el cubre estilo motor,manipúlelo con cuidado para no de-teriorar las grapas de jación.

Nivel de aceiteF Realice este control con regula-

ridad y añada aceite entre doscambios.

La comprobación se realiza con elvehículo en horizontal, motor paradodesde más de 15 minutos, con la va-

rilla manual.

Soporte capóFije el soporte en su alojamientopara mantener el capó abierto.

 Antes de cerrar el capó, ponga elsoporte en su grapa.

LA APERTURA DEL CAPÓ

Desde el interior : tire hacia Ud. elmando situado en el lado izquierdo,bajo el panel de instrumentos.

Desde el exterior : desplace el man-do hacia la izquierda y hacia arriba y

después levante el capó.

Varilla manual

En la varilla nivel hay2 marcas :

A = maxi.

Nunca se debe rebasar esta marca.

B = mini.

Para preservar la abili-dad de los motores y losdispositivos de anticonta-minación, está prohibidoel uso de aditivos en elaceite motor.

Para cerrar Baje el capó y suéltelo al nal delrecorrido. Compruebe el correctobloqueo del capó.

160 -

Cambio A efectuar imperativamente en losintervalos previstos y el grado dei id d d l it id d

Nivel del líquido derefrigeraciónUtilice el líquido recomendado por el

Nivel del líquidolavaparabrisas y lavafarosPara una calidad óptima de lim-

Las informaciones prácticas

Page 143: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 143/159

11-10-2004

viscosidad del aceite escogido de-berá corresponder a las exigenciasconformes al plan de mantenimientodel fabricante. Consulte las prescrip-ciones en la Red PEUGEOT o en lapágina Infotec.

Observación : evite todo contactoprolongado del aceite usado con lapiel. Vacíe el aceite usado en loscontenedores previstos para esteuso en la Red PEUGEOT.

Filtro de aceiteSustituir periódicamente el cartuchosegún las recomendaciones del plande mantenimiento.

Cambio del líquido de frenos :

Utilice el líquido de frenos recomen-dado por el fabricante, que respondea las Normas DOT4.

El cambio debe efectuarse imperati-vament e en los intervalos previstosconforme al plan de mantenimientodel fabricante.

Observación : Evite todo contactocon la piel, el líquido de frenos esnocivo y muy corrosivo.

Utilice el líquido recomendado por elfabricante.

Cuando el motor está caliente, latemperatura del líquido de refrigera-ción está regulada por el motoven-tilador. Este motoventilador puedefuncionar con el contacto quitado ;además, al estar el circuito de re-frigeración bajo presión, espere almenos una hora después de haber parado el motor para intervenir.

 A n de evitar todo riesgo de que-maduras, desenrosque el tapón dosvueltas para dejar que caíga la pre-sión. Una vez haya caído la presión,retire el tapón y complete el nivel.

Observación : el líquido de refrige-ración no requiere ninguna renova-ción.

Productos usadosNo tire el aceite usado, el líquido defrenos o el líquido de refrigeración enlas alcantarillas o al suelo.

Nivel del líquido de direcciónasistidaUtilice el líquido recomendado por elfabricante.

F Abra el depósito, motor frío a tem-

peratura ambiente, el nivel debeser siempre superior a la marcaMINI, próximo a la marca MAXI.

Para una calidad óptima de limpieza y por su propia seguridad, leaconsejamos utilizar los productosde la gama Tecnic recomendadospor PEUGEOT, y sobretodo si su407 está equipado con lámparas deXenón.

 A n de no dañar los órganos eléctri-cos, evite lavar el motor.

CONTROLES

Batería

 Antes de que llegue el invier-no, haga que le compruebenla batería en un Punto deServicio PEUGEOT.

Haga que le sustituyan demanera periódica los ele-mentos ltrantes. Si el entor-no lo requiere, duplique sussustituciones.

Filtro de aire y ltro habitáculo

El desgaste de los frenosdepende del estilo de con-

ducción, en especial paralos vehículos que se utilizan

en ciudad, en cortos recorridos.

Puede ser necesario que le contro-len el estado de los frenos, inclusiveentre las revisiones del vehículo.

Pastillas de freno

160 -

Cambio A efectuar imperativamente en losintervalos previstos y el grado dei id d d l it id d

Nivel del líquido derefrigeraciónUtilice el líquido recomendado por el

Nivel del líquidolavaparabrisas y lavafarosPara una calidad óptima de lim-

Las informaciones prácticas

Page 144: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 144/159

11-10-2004

viscosidad del aceite escogido de-berá corresponder a las exigenciasconformes al plan de mantenimientodel fabricante. Consulte las prescrip-ciones en la Red PEUGEOT o en lapágina Infotec.

Observación : evite todo contactoprolongado del aceite usado con lapiel. Vacíe el aceite usado en loscontenedores previstos para esteuso en la Red PEUGEOT.

Filtro de aceiteSustituir periódicamente el cartuchosegún las recomendaciones del plande mantenimiento.

Cambio del líquido de frenos :

Utilice el líquido de frenos recomen-dado por el fabricante, que respondea las Normas DOT4.

El cambio debe efectuarse imperati-vament e en los intervalos previstosconforme al plan de mantenimientodel fabricante.

Observación : Evite todo contactocon la piel, el líquido de frenos esnocivo y muy corrosivo.

q pfabricante.

Cuando el motor está caliente, latemperatura del líquido de refrigera-ción está regulada por el motoven-tilador. Este motoventilador puedefuncionar con el contacto quitado ;además, al estar el circuito de re-frigeración bajo presión, espere almenos una hora después de haber parado el motor para intervenir.

 A n de evitar todo riesgo de que-maduras, desenrosque el tapón dosvueltas para dejar que caíga la pre-sión. Una vez haya caído la presión,retire el tapón y complete el nivel.

Observación : el líquido de refrige-ración no requiere ninguna renova-ción.

Productos usadosNo tire el aceite usado, el líquido defrenos o el líquido de refrigeración enlas alcantarillas o al suelo.

Nivel del líquido de direcciónasistidaUtilice el líquido recomendado por elfabricante.

F Abra el depósito, motor frío a tem-

peratura ambiente, el nivel debeser siempre superior a la marcaMINI, próximo a la marca MAXI.

ppieza y por su propia seguridad, leaconsejamos utilizar los productosde la gama Tecnic recomendadospor PEUGEOT, y sobretodo si su407 está equipado con lámparas deXenón.

 A n de no dañar los órganos eléctri-cos, evite lavar el motor.

CONTROLES

Batería

 Antes de que llegue el invier-no, haga que le compruebenla batería en un Punto deServicio PEUGEOT.

Haga que le sustituyan demanera periódica los ele-mentos ltrantes. Si el entor-no lo requiere, duplique sussustituciones.

Filtro de aire y ltro habitáculo

El desgaste de los frenosdepende del estilo de con-

ducción, en especial paralos vehículos que se utilizan

en ciudad, en cortos recorridos.

Puede ser necesario que le contro-len el estado de los frenos, inclusiveentre las revisiones del vehículo.

Pastillas de freno

-

Un recorrido demasiadod d l f d t i

Freno de estacionamiento QUEDARSE SINCARBURANTE (DIESEL)

En caso de quedarse sin carburante

LA FUNCIÓN MODOECONOMÍA

Después de la parada del motor

Las informaciones prácticas

Page 145: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 145/159

11-10-2004

grande del freno de estacio-namiento o la constataciónde una pérdida de ecacia

de este sistema impone un reglajeinclusive entre dos revisiones.

No espere, haga que le revisen este

sistema en un Punto de ServicioPEUGEOT.

EL CORTE DE LAALIMENTACIÓN DECARBURANTE (GASOLINA)

Por medidas de seguridad, en cier-tas circunstancias, un dispositivocorta la alimentación del carburante

al motor.Parar restablecer la alimentación :

F pulse el botón rojo situado enel ángulo del interior de la aletadelantera derecha, bajo el capómotor.

En caso de quedarse sin carburante,es necesario cebar el circuito.

La bomba de cebado y el tornillo dedesgasicación están situados bajoel capó motor (ver ilustración corres-pondiente) :

Motor 1,6 litros HDI 16V- llene el depósito de carburante con

al memos cinco litros de gasoil,

- accione la bomba manual de cebado,hasta la aparición del carburante enel tubo transparente,

- accione el motor de arranque hastaque el motor se ponga en marcha.

Motor 2 litros HDI 16V- llene el depósito de carburante con

al menos cinco litros de gasoil,

- aoje el tornillo de desgasicación,

- accione la bomba manual de ce-bado, hasta la aparición de gasoilescapándose por el tornillo de des-gasicación,

- vuelva a apretar el tornillo de des-gasicación,

- accione el motor de arranque hastaque el motor se ponga en marcha.

Después de la parada del motor,ciertas funciones (autorradio, limpia-parabrisas, elevalunas, techo corre-dizo, asientos eléctricos, teléfono,etc.) solamente están alimentadaseléctricamente durante aproxima-damente treinta minutos, con el nde no descargar completamente labatería.

Una vez pasados los treinta minutos,un mensaje aparece en la pantallamultifunción y las funciones activasse ponen en vigilancia.

Estas funciones se reactivarán auto-maticamente al arrancar el vehículo.

Una comunicación telefónica realiza-da en el momento de la puesta envigilancia, se podrá continuar hastaque se termine.

Con el n de optimizar elfuncionamiento de órganostan importantes como la di-rección asistida y el circuito

de frenos, el fabricante seleccionay propone productos especícos,utilice únicamente los productos re-comendados por PEUGEOT. 

Una batería descargada nopermite la puesta en marchadel motor.

Cuando se acerque el invier-no, haga que le revisen su batería enun Punto de Servicio PEUGEOT.

162 -

Para arrancar con otra bateríaauxiliar :- conecte el cable rojo a los bornes

LA BATERÍA - Antes de desconectar labatería, debe esperar 2 mi-nutos después de quitar elcontacto.

Las informaciones prácticas

Page 146: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 146/159

11-10-2004

- desconecte la batería,- respete las instrucciones de utili-

zación dadas por el fabricante delcargador,

- conecte la batería empezando por el borne (-),

- compruebe la limpieza de los bor-nes y de los terminales. Si estáncubiertos de sulfato (depósito blan-quecino o verdoso), desmóntelos ylímpielos.

j(+) de las dos baterías,

- conecte un extremo del cable ver-de o negro al borne (-) de la bateríaauxiliar,

- conecte el otro extremo del cableverde o negro en un punto de masadel vehículo averiado, lo más lejosposible de la batería.

 Accione el arranque, deje girar elmotor.

Espere a que vuelva al ralentí y des-conecte los cables.

Se aconseja, cuando deje estacio-nado el vehículo más de un mes,desconectar la batería.Para recargar la

batería con uncargador de batería :

contacto.- No desconecte los terminales es-

tando el motor en marcha.- No recargue las baterías sin haber 

desconectado los terminales.- Cierre las lunas y el techo corredi-

zo antes de desconectar la batería.Si éstos no funcionan normalmentedespués de haber conectado la ba-tería, debe reiniciarlos (ver capítu-los "Reiniciación de los elevalunas"y "Techo corredizo").

- Después de volver a conectar labatería, ponga el contacto y es-pere 1 minuto antes de arrancar,con el n de permitir la iniciaciónde los sistemas electrónicos. Noobstante, si después de esta lige-ra manipulación, subsisten ligeras

perturbaciones, consulte en unPunto de Servicio PEUGEOT.

-

En todos los casos, esté atento a latemperatura del líquido de refrigera-ción.

Observación : en ciertas condicio-

EL ENGANCHE PARAUN REMOLQUE, UNACARAVANA, UN BARCO...

Las informaciones prácticas

Page 147: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 147/159

11-10-2004

Observación : en ciertas condicio-nes de utilización especialmente exi-gentes (remolcar la carga máxima enuna gran pendiente con temperaturaelevada), el motor limita automática-mente su potencia. En este caso, el

corte del aire acondicionado permiterecuperar la potencia del motor y,por tanto, mejorar la capacidad deremolcado.

En caso de encenderse el testigo detemperatura del líquido de refrigera-ción, detenga el vehículo y pare elmotor tan pronto le sea posible.

Neumáticos : verique la presiónde los neumáticos del vehículo queremolca (etiqueta situada en el mon-tante central de puerta lado conduc-tor) y del remolque, respetando laspresiones recomendadas.

Frenos : remolcar aumenta la distanciade frenada. Circule a velocidad mode-rada, reduzca de velocidad en tiempoútil y frene de manera progresiva.

Viento lateral : la sensibilidad alviento lateral aumenta. Conduzca consuavidad y a velocidad moderada.

Iluminación

Reglaje manual

Regule sus luces de cruce con eln de no deslumbrar a los vehículosque vienen de frente. Verique la se-ñalización eléctrica del remolque.

Utilice exclusivamente los engan-ches originales PEUGEOT que hansido probados y homologados a laconcepción de su vehículo.

El montaje de este dispositivo debe

efectuarse en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Consejos de conducción

Reparto de las cargas : reparta lacarga en el remolque para que losobjetos más pesados se encuentrenlo más cerca posible del eje y queel peso en la lanza se aproxime almáximo autorizado, sin, no obstante,sobrepasarlo.

Refrigeración :  remolcar un remol-que en cuesta aumenta la tempera-tura del líquido de refrigeración.

 Al estar accionado eléctricamente elventilador, su capacidad de refrigera-ción no depende del régimen motor.

 Al contrario, utilice una velocidad decaja de cambios elevada para bajar el régimen motor y reduzca su velo-cidad.

164 -

Particularidades de la caja decambios automáticaCuando se remolca con las cuatroruedas en el suelo es imperativo

Las informaciones prácticas

Page 148: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 148/159

11-10-2004

En un remolcado motor pa-rado, no hay asistencia defrenos ni de dirección.

REMOLCAR SU VEHÍCULO

Sin elevación (las cuatroruedas en el suelo)Siempre debe utilizar una barra deremolcado.

El anillo amovible de remolcado estásituado en la rueda de repuesto.

Por la parte delantera :F suelte la tapa empujando en la

parte inferior de esta,

F enrosque el anillo de remolcadohasta el tope.

Por la parte trasera :F suelte la tapa,

F enrosque el anillo de remolcadohasta el tope.

Con elevación (2 ruedas en elsuelo solamente)Es preferible levantar el vehículocon la ayuda de un útil de elevaciónprofesional.

ruedas en el suelo, es imperativorespetar las reglas siguientes :

- palanca selectora en posición N,

-  remolque el vehículo a una veloci-dad inferior a 50 km/h en un reco-rrido limitado a 50 Km. máximo,

- no añada aceite en la caja de cam-bios.

-

EL CAMBIO DE UN FUSIBLE

Las cajas de fusibles están situa-das en la parte inferior del panel de

Las características técnicas

Page 149: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 149/159

11-10-2004

p pinstrumentos (lado conductor), en elcompartimento motor (lado izquier-do) y en el guarnecido izquierdo delmaletero.

Sustituir un fusible

 Antes de sustituir un fusible, es nece-sario conocer la causa del incidentey haberlo solucionado. Los númerosde los fusibles están indicados en lacaja de fusibles.

Sustituya siempre un fusible defec-tuoso por otro fusible de intensidadequivalente (mismo color).

Utilice la pinza especial situada en elsoporte al lado de la caja de fusibles,

este soporte contiene igualmente losfusibles de recambio.

Fusibles panel deinstrumentos

Para acceder a los fusibles, abra latapa que encierra los fusibles ladoconductor. Bascule la caja de fusi-bles hacia abajo.

166 -

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 1 A C j í d i i l di i i b i débil

Las características técnicas

Page 150: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 150/159

11-10-2004

F1 15 A Cajetín de servicio maletero, toma diagnosis, antirrobo corriente débil.

F4 20 AMandos en el volante, autorradio, alarma, navegación-telemática, pantalla multifunción,caja de cambios automática, cajetín de memorización de los asientos eléctricos.

F5 15 A Sirena alarma, cajetín detección de subinado.

F6 10 AContactor STOP, electrónica caja de cambios automática, contactor embrague, retrovisor electrocromo, espejo de cortesía, lectores de mapa, conector diagnosis, captador ángulovolante, bi-captador ESP, persiana de ocultación techo panorámico (407 SW).

F7 15 A  Alarma (post-equipamiento).

F9 30 A Elevalunas secuencial trasero.

F10 20 A Toma accesorios 12 V delantera, encendedor de cigarrillos, contactor guantera.

F11 15 A Seguridad niños eléctrica, superbloqueo puertas traseras.

F12 30 A Elevalunas secuencial delantero, techo corredizo.

F14 10 ACajetín de servicio motor, cajetín de servicio maletero, cajetín de servicio remolque (post-equipamiento), relé limpiaparabrisas.

F15 15 ACuadro de instrumentos, cuadro del aire acondicionado, captadores de lluvia y deluminosidad, asientos eléctricos, calculador airbags.

-

Fusible Nº Intensidad Funciones

F16 30 A Bl t li d / bl

Las características técnicas

Page 151: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 151/159

11-10-2004

Fusible N° Intensidad Funciones

G36 30 A Conjunto Audio Hi-Fi.

G37 15 A  Alimentación caja cambios automática seis velocidades.

G38 30 A  Asientos térmicos derecho e izquierdo.

G39 30 A  Asiento eléctrico derecho.

G40 30 A  Asiento eléctrico izquierdo.

F16 30 A Bloqueo centralizado/superbloqueo

F20 10 A No utilizado.

F21 15 A No utilizado.

F22 20 A No utilizado.

FS1 - Shunt PARQUE.

168 - Las características técnicas

Fusible N° Intensidad Funciones

1 20 A Calculador control motor.

Page 152: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 152/159

11-10-2004

Fusibles compartimentomotor 

Para acceder a los fusibles situadosen el compartimento motor (al ladode la batería), desmonte el cubrebatería y suelte la tapa.

Después de la intervención, vuelva acerrar con cuidado la tapa y monte elcubre batería.

1 20 A Calculador control motor.

2 15 A Bocina.

3 10 A Lavaparabrisas delantero y lavalunas trasero.

4 20 A Lavafaros.

5 15 A Bomba de carburante.

6 10 A Calculador caja de cambios automática.

7 10 ACalculador dirección asistida, sonda nivel aguamotor.

8 20 A Bobina motor de arranque.

9 10 A Alimentación electrónica lámpara de Xenón,correctores de faros halógenos.

10* 30 A Accionadores control motor (bobina de encendido,electroválvulas, sondas de oxígeno).

11* 40 A Pulsador aire acondicionado o no utilizado.

12* 30 A Limpiaparabrisas delantero.

13* 40 A Alimentación cajetín de servicio inteligente(+ después contacto).

14* 30 A Bomba de aire.

-

El circuito eléctrico de su vehí-culo está concebido para fun-cionar con los equipamientosde serie u opcionales.

Las características técnicas

Page 153: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 153/159

11-10-2004

Fusibles maletero

Para acceder a los fusibles situados en el maletero, abra la tapa del cajón decolocación (lado izquierdo) girando los dos tornillos hacia la derecha y retire elpanel.

 Antes de instalar otros equipamien-tos o accesorios eléctricos en suvehículo, consulte en un Punto deServicio PEUGEOT.

PEUGEOT declina toda responsabi-

lidad en cuanto a gastos ocasiona-dos por la reparación de su vehículoo los disfuncionamientos que resul-tasen de la instalación de accesoriosauxiliares no suministrados y norecomendados por PEUGEOT y noinstalados según sus prescripciones,en particular para todo aparato cuyoconsumo sobrepase los 10 milliam-perios.

* Los maxi fusibles son una protec-ción suplementaria de los sistemaseléctricos. Toda intervención debeefectuarse en un Punto de ServicioPEUGEOT.

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 15 A Limpialunas trasero.

F2 15 A Bloqueo tapa de carburante.

F3 15 A Toma accesorios 12 V trasera.

F4 15 A Filtro de partículas.

F5 40 A Luneta trasera térmica.

-

1 - Depósito de dirección asistida.

2 - Depósito de líquido def i ió

Las características técnicas

Page 154: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 154/159

11-10-2004

refrigeración motor (vaso de expansión).

3 - Llenado de aceite motor.

4 - Depósito líquido de frenos.

5 - Filtro de aire.

6 - Varilla de nivel de aceite.

7 - Llenado lavaparabrisas ylavafaros*.

8 - Bomba de cebado.

9 - Tornillo de desgasicación.

EL MOTOR DIESEL

Importante : si tiene que desmontar/montar el cubre estilo motor, manipúlelocon cuidado para no deteriorar las grapas de jación.

¡ Compruebe los niveles !

* Según destino.

-

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

DIESEL

Las características técnicas

Page 155: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 155/159

11-10-2004

Tipos variantes versiones : 6D.../6E... 9HZC RHRG/SF RHRH RHRE/SF RHRE

MOTORES 1,6 litros HDI 16V 2 litros HDI 16V

Cilindrada (cm3) 1 560 1 997

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 85 x 88

Potencia máxima norma CEE (kW) 80 100

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000 4 000

Par máximo norma CEE (Nm) 240 320

Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 2 000

Carburante Gasoil Gasoil

Catalizador Si Si

Filtro de partículas (FAP) Si No Si No Si

Caja de cambiosManual

(5 velocidades)Manual

(6 velocidades) Automática

(4 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de fltro) - - -

Caja de cambios-Puente - - -

-

Según directiva 1999/100/CE

CONSUMOS 407 SW

Las características técnicas

Page 156: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 156/159

11-10-2004

MotoresCajas decambios

Tiposvariantesversiones

Circuitourbano

(litros/100 km.)

Circuitoextra-urbano(litros/100 km.)

Circuitomixto

(litros/100 km.)

Emisiónmasa de CO2(g/km.) mixta

1,8 litros Manual 6E6FZC/IF6E6FZB 11,611,4 6,26,2 8,28,1 195192

2 litros 16V Manual6ERFNC/IF

6ERFNB11,711,5

6,56,5

8,48,3

200197

2 litros 16V Automática6ERFNF/IF

6ERFNE13,012,8

6,46,4

8,98,8

213210

2,2 litros 16V Manual 6E3FZH/IF 12,9 6,8 9,0 214

2,2 litros 16V Automática 6E3FZF/IF 14,2 7,0 9,6 228

3 litros V6 Automática 6EXFVJ 14,6 7,1 9,9 236

1,6 litros HDI 16V Manual 6E9HZC 7,2 4,7 5,6 148

2 litros HDI 16V Manual 6ERHRG/SF - - - -

2 litros HDI 16V Manual 6ERHRH 7,9 5,0 6,0 159

2 litros HDI 16V Automática 6ERHRE/SF - - - -

2 litros HDI 16V Automática 6ERHRE 9,4 5,5 6,9 182

Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión.

-

Motores 1,8 litros 2 litros 16V 2 litros 16V 2,2 litros 16V 2,2 litros 16V 3 litros V6

Caja de cambios Manual Manual Automática Manual Automática Automática

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES 407 SW (EN KG.)

Las características técnicas

Page 157: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 157/159

11-10-2004

Caja de cambios Manual Manual Automática Manual Automática Automática

Tipos variantes versiones : 6E6FZC/IF

6E6FZB6ERFNC/IF

6ERFNB6ERFNF/IF

6ERFNE6E3FZH/IF 6E3FZF/IF 6EXFVJ

• Masa en orden de marcha (MOM)* 1 622 1 645 1 676 1 687 1 723 1 792

• Masa máxima técnicamenteadmisible en carga (MTAC) 2 090 2 105 2 136 2 155 2 195 2 260

• Masa total rodante admisible(MTRA)**

3 390 3 605 3 636 3 655 3 595 3 760

• Remolque sin frenos 750 750 750 750 750 750

• Remolque con frenos (a) 1 300 1 500 1 500 1 500 1 400 1 500

• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 60 60

Motores 1,6 litros HDI 16V 2 litros HDI 16V

Caja de cambios Manual Manual Automática

Tipos variantes versiones : 6E9HZC 6ERHRG/SF 6ERHRH 6ERHRE/SF 6ERHRE

• Masa en orden de marcha (MOM)* 1 659 1 723 1 735 1 759 1 771

• Masa máxima técnicamenteadmisible en carga (MTAC)

2 127 2 183 2 195 2 219 2 210

• Masa total rodante admisible(MTRA)**

3 127 3 783 3 795 3 219 3 210

• Remolque sin frenos 750 750 750 750 750

• Remolque con frenos (a) 1 000 (1) 1 600 1 600 1 000 (1) 1 000 (1)

• Peso recomendado en la lanza 60 65 65 60 60

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg.) + el depósito lleno al 95 %.

** En el caso de un vehículo que remolca, la velocidad está limitada a 100 km/h.

(a) El valor del remolque con frenos corresponde a las capacidades de remolcage del vehículo en una pendiente de 12 %.

La masa remolcada frenada se puede aumentar de (1) 300 kg., a condición de disminuir la carga del vehículo para no so-brepasar la MTRA.

178 -

LAS DIMENSIONES (en mm.)

407 Berlina 407 SW

Las características técnicas

Page 158: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 158/159

11-10-2004

-

LOS ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU 407

Las características técnicas

Page 159: Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

7/16/2019 Manual Peugeot 407 Sin.claves(Valium)

http://slidepdf.com/reader/full/manual-peugeot-407-sinclavesvalium 159/159

A - Placa fabricante.

B - Número de serie en lacarrocería.

C - Número de serie en el panel deinstrumentos (visible en la partebaja del parabrisas).

D -  Adhesivo presión de inado de

El adhesivo D pegado en el montantecentral de la puerta lado conductor,indica :

- las dimensiones de las llantas y delos neumáticos,

- las marcas de los neumáticos ho-mologados por el fabricante,las presiones de inado (el control

E - Placa de la matrícula delantera.

En caso de cambiarla, es necesariomontar una placa de matrícula delan-tera, con una altura inferior o igual a110 mm., esta medida ha de cumplir la reglamentación en vigor.

En el caso contrario, consulte en unP t d S i i PEUGEOT