manual hiltti dx e72

Upload: mauro-mercado-cervantes

Post on 01-Mar-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    1/12

    DXE3Z

    ttt]KETz

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    2/12

    Technical

    data

    I

    Donn6es techniques

    /

    Datos

    t6cnicos

    DXE37

    DXE72

    Weight:

    1.Bks/4lbs

    2.0ks/5lbs

    Length:

    345

    mm /

    13.5

    inches

    385

    mm /

    15

    inches

    Fastener lenqth: 14-37

    mm

    14-72

    mm

    Cartridge

    (5 power

    levels):

    5.6/16

    ND

    (.22

    NC)

    5.6/16

    ND

    (.22

    NC)

    Donn6es

    techniques:

    DXE37

    DXE72

    Performances: Elements

    de

    fixation Elements

    de fixation

    jusqu'a

    37 mm de

    long

    jusqu'ir

    72

    mm

    de long

    dans

    le b6ton et

    l'acier

    dans

    le b6ton

    et

    I'acier

    Poids: 1,Bkg/4lbs

    2,0k9/5lbs

    Longueur: 345 mm /

    13,5

    inches 385

    mm

    /

    15

    inches

    Clous: de

    14

    ir

    37

    mm de

    long

    de

    1 4

    a 72

    mm

    de

    long

    Cartouches

    (5

    charges): 5.6/16

    ND

    (.22

    NC) 5.6/16

    ND

    (.22

    NC)

    Datos t6cnicos: DXE37 DXE72

    Aplicaci6n: Fijaciones hasta 37

    mm

    FijacioneshastaT2mm

    en

    hormig6n

    y

    en acero

    en

    hormigOn

    y

    en acero

    Peso: 1,8k9/4lbs

    2,0k9/5lbs

    Lonqitud: 345

    mm /

    13,5

    inches

    385

    mm /

    15

    inches

    Fijaciones:

    14-37

    mm

    de

    longitud

    14-72 mm de longitud

    Cartuchos

    (5

    niveles

    de

    potencia):

    5.6/16

    ND

    (.22

    NC)

    Technical

    data:

    DXE37 DXE72

    Performance: Fasteners

    uo

    to 37

    mm

    into concrete and steel

    Fasteners

    up

    to

    72

    mm

    into

    concrete and

    steel

    5.6/16 ND

    (.22

    NC)

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    3/12

    Safety

    precautions

    Directives

    de

    s6curit6

    Warning:

    Failure

    to

    follow

    these

    precautions

    could

    result in

    personal

    injury.

    1.

    Never

    use this

    tool

    unless

    you

    have

    received

    proper

    instruction

    on

    its

    safe

    use.

    For

    assistance, contact

    your

    Hilti

    sales

    reoresentative.

    2.

    Always

    use

    this tool

    in

    strict

    accord-

    ance with the

    operating instructions.

    3. Never

    point

    the tool

    at

    yourself

    or

    any bystander.

    4.

    Never

    cock the tool

    against

    your

    hand

    or other

    part

    of

    your

    body.

    5. Always

    use stabilizer/guard

    when

    oossible.

    6.

    Never

    leave

    a

    loaded

    tool unat-

    tended.

    Always

    unload the tool

    before:

    cleaning

    and

    servicing,

    storing at the

    end

    of the

    day,

    work

    breaks,

    changing

    oarts.

    7.

    Operator

    and

    bystanders

    should

    always

    wear

    appropriate eyewear

    and

    hard

    hats

    while

    tool is

    in

    use; always

    wear ear

    protection

    when

    working in

    confined

    areas.

    B. Always inspect

    tool for

    proper

    ope-

    ration

    before using. Never

    use tool

    that

    is

    incomplete

    or

    does

    not

    operate

    pro-

    peny.

    9.

    Always

    keep arms flexed

    when

    ope-

    rating

    tool

    (do

    not

    stiff arm).

    lf

    you

    feel

    discomfort,

    discontinue

    use.

    '10.

    Always hold

    tool

    perpendicular

    to

    work surface

    and base material when

    making

    fastening.

    11. Always

    use

    genuine

    Hilti

    fasteners,

    cartridges

    and

    spare

    parts,

    or

    those

    of

    equivalent

    quality.

    12. Never

    attempt to

    pry

    cartridge from

    magazine

    strip

    or

    from

    tool.

    1

    3. Always

    do the

    following if

    cartridge

    misfires

    or fails to

    ignite:

    -

    keep

    tool

    pressed

    against work

    sur-

    face for

    30 seconds,

    -

    if

    cartridge still

    does not

    ignite,

    with-

    draw

    tool

    from

    work surface,

    taking

    carethattool

    isneverpointed

    atuseror

    bystanders,

    -

    when

    using

    a magazine,

    cock

    or

    cycleto advance

    magazine

    byone car-

    tridge; continue

    to

    use remaining

    car-

    tridges in

    magazine

    strip;

    once magaz-

    ine

    is used

    and if using

    single

    car-

    tridge,

    remove

    cartridge

    or magazine

    strip and

    dispose of it in such

    awaythat

    it

    can

    neither

    be used again

    nor

    misused.

    14.

    Never re-drive fasteners

    15. Never

    fasten through

    an

    existing

    hole except

    where

    otherwise

    recom-

    mended

    by Hilti

    -

    e.g.

    DX-Kwik.

    16.Always

    keep tool

    and

    cartridges

    locked

    in

    a

    container

    and in

    a

    safe

    olace

    when not

    in

    use.

    1 7.

    Never make

    fastenings

    in an

    explo-

    sive or flammable

    atmosphere.

    18. Always

    consult application

    guide-

    lines.

    19"

    Always make

    sure

    that no

    one

    stands

    behind/below fastening loca-

    tion when making fastenings.

    Avertissement:

    Bien

    respecter les

    directives

    suivantes

    pour

    eviter

    tout risque

    de blessure.

    1. Ne

    jamais

    utiliser

    cet

    appareilsivous

    n'avez

    pas

    regu

    d'instructions

    sur

    son

    utilisation

    en toute

    securit6.

    Si

    vous

    avez besoin d'aide, contactez

    votre

    reoresentant

    Hilti.

    2.

    Toujours

    utiliser

    cet

    appareil en

    par-

    faite

    conformit6

    avec

    le

    mode

    d'emoloi.

    3.

    Ne

    jamais

    pointer

    I'appareil

    contre

    vous-mCme

    ou

    quelqu'un

    d'autre

    a

    c0t6

    de

    vous.

    4.

    Ne

    jamais

    appuyer l'outil

    contre la

    paume

    de votre

    main

    ou contre

    une

    autre

    partie

    de votre corps.

    5. Toujours

    utiliser

    un stabilisateur/

    pare-6clatslorsque

    cela est

    possible.

    6. Ne

    jamais

    laisser un

    appareilcharg6

    hors

    de votre

    surveillance: toujours

    ddcharger l'appareil

    avant

    de

    le

    netto-

    yer

    et de le reviser,

    de

    le ranger

    d la

    fin

    de

    la

    journ6e,

    de

    faire

    une

    pause

    ou

    d'6changer

    des

    pidces.

    7. L'operateur

    et

    son

    entourage

    devraient

    toujours

    porter

    des lunettes

    de

    protection

    appropri6es

    et un

    cas-

    que

    dur

    pour

    utiliser I'appareil;

    tou-

    jours

    porter

    une

    protection

    antibruit

    lorsque vous

    travaillez

    dans

    une

    aire

    confin6e.

    B.

    Toujours

    v6rifier le

    bon fonctionne-

    ment de

    l'appareil

    avant de I'utiliser,

    ne

    jamais

    utiliser I'appareil

    s'il

    est

    incom-

    plet ou

    s'il

    ne

    fonctionne

    pas

    correcte-

    menr.

    9.

    Toujours

    garder

    les

    bras

    fl6chis

    lorsque

    vous

    utilisez l'appareil

    (ne

    pas

    tendre les

    bras).

    Si

    vous

    ressentez

    un

    manque

    de confort, arr6ter l'usage

    de

    I'appareil.

    10.

    Toujours

    tenir l'appareil

    bien

    per-

    pendiculairement

    a

    la

    surface

    de

    tra-

    vail et au materiau-support

    lorsque

    vous realisez

    des fixations.

    11.

    Toujours

    utiliser

    des

    6l6ments

    de

    fixation,

    des cartouches

    et

    des

    pieces

    de

    rechange

    d'origine

    Hilti,

    ou alors

    de

    qualit6

    6quivalente.

    12.

    Ne

    jamais

    essayer

    d'enlever

    de

    force

    une cartouche

    de son

    chargeur

    ou de l'appareil.

    .13.

    En

    cas

    de

    rat6s

    (tir

    en

    percussion),

    toujours

    proc6der

    comme suit:

    -

    tenir

    I'appareil

    appuy6

    contre

    la

    sur-

    face de travail

    pendant

    30 secondes,

    -

    si

    la

    cartouche

    ne

    percute

    toujours

    pas,

    retirer

    I'appareil

    de

    la

    surface

    de

    travail,

    prendre

    soin

    que

    l'appareil

    ne

    soit

    jamais

    point6

    en

    direction de I'utili-

    sateur ou de

    son entourage,

    -

    en

    cas d'utilisation

    d'un

    chargeur,

    armer

    l'appareil

    pour

    faire

    avancer le

    chargeur

    d'une

    cartouche;

    continuer

    d'utiliser les

    cartouches

    oui restent

    dans

    le

    chargeur;

    une fois le chargeur

    utilise

    etsivous

    utilisez une

    simole

    car-

    touche, enlever

    la

    cartouche

    ou

    la

    bande-chargeur

    et

    la

    disposer

    de

    telle

    sorte

    qu'elle

    ne

    puisse

    6tre

    ni

    r6utili-

    s6e, ni

    utilisee a

    mauvais

    escient.

    14. Ne

    jamais

    refixer

    d'6lements

    de

    fixation.

    15.

    Ne

    jamais

    realiser

    une fixation

    2r

    travers

    un

    trou

    existant,

    sauf si recom-

    mand6

    par

    Hilti,

    comme

    pour

    le

    DX-Kwik

    p.

    ex.

    l6.Toujours

    ranger I'appareil

    et les

    cartouches

    dans

    un

    container

    ferm6

    a

    cl6

    et

    dans

    un

    lieu

    sOr

    lorsque

    vous

    ne

    les utilisez

    oas.

    1

    7.

    Ne

    jamais

    r6aliser

    de

    fixations

    dans

    une atmosphere

    explosive

    ou

    inflam-

    mable.

    18.

    Toujoursconsulterlesguidesd'uti-

    lisation.

    19.Toujours

    vous

    assurer

    que

    per-

    sonne

    ne se trouve

    derridre/dessous

    l'endroit

    oU

    vous

    r6alisez

    des fixations.

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    4/12

    Directivas

    de seguridad

    Main

    parts

    / Princi

    pales

    pidces

    / Partes

    principales

    Advertenciai

    iobserve

    al

    pie

    de

    la letra

    las

    directivas

    siguientes

    para

    evitar

    todo

    riesgo

    de

    lesi6n

    1. No utilice nunca

    este

    aoarato

    si Ud.

    no recibi6

    todav[a instrucciones

    sobre

    su

    utilizacion

    totalmente segura

    del

    mismo.

    Si

    Ud.

    necesitara ayuda,

    le

    rogamos se

    ponga

    en

    conlacto

    con su

    reoresentante

    Hilti.

    2. Utilice

    siempre este

    aparato en

    per-

    fecta conformidad

    con

    el modo de

    empleo.

    3.

    No

    dirija nunca

    el

    aparato

    hacia Ud.

    mismo

    ni hacia otra

    persona

    situada

    cerca

    de Ud.

    4. No apoye

    nunca

    el

    aparato

    contra

    la

    palma

    de

    su mano

    ni contra cualquier

    otra

    parte

    de

    su cuerpo.

    5.

    Utilice

    siempre

    un estabilizador/

    parador

    de

    fragmentos

    cuando

    esto

    sea Dosible.

    6. No deje

    nunca un'aparato

    cargado

    fuera

    de su

    vigilancia;

    descargue

    siempre

    el

    aparato

    antes de

    limpiarlo

    y

    de

    revisarlo

    de

    guardarlo

    al

    final de la

    jornada,

    de

    hacer una

    pausa

    o de

    cam-

    biar

    piezas.

    7.

    El

    operario

    y

    las

    demas

    personas

    de

    su

    entorno deberian

    llevar siempre

    puestas gafas

    de

    proteccion

    apropia-

    das

    y

    un caso duro

    cuando

    utilicen

    el

    aparato;

    lleve siempre

    una

    protecci6n

    antirruido

    cuando

    trabaje

    en una zona

    cerraoa.

    B.

    Verifique

    siempre

    el buen

    funciona-

    miento del

    aparato antes

    de utilizarlo,

    no lo utilice

    nunca

    cuando el

    mismo

    este incomDleto

    o no

    funcione

    correc-

    tamente.

    9. Guarde

    siempre

    los

    brazos

    en

    fle-

    xi6n

    cuando

    utilice

    el

    aparato

    (no

    ten-

    der los brazos).

    Si

    t ld.

    observa

    falta

    de

    comodidad,

    ointerrumpa

    su

    trabajo

    durante cierto

    tiempo.

    '10.

    Tenga siempre

    el aparato

    de

    4

    manera

    totalmente

    perpendicular

    a

    la

    superficie

    de trabajo

    y

    al

    material

    soporte

    cuando

    Ud. realice

    fijaciones.

    11.

    Utilice siempre

    elementos

    de

    fijaci6n,

    cartuchos

    y piezas

    de

    recam-

    bio de origen

    Hilti o de calidad

    equiva-

    lente.

    1 2.

    nunca

    intente extraer

    con

    fuerza un

    cartucho

    de su

    cargador

    o

    del

    aparato.

    13. En

    caso

    de

    fallas

    (tiro

    en

    percu-

    si6n),

    proceda

    siempre

    de

    la manera

    siguiente:

    -

    mantenga

    el

    aparato

    apoyado

    contra

    la

    superficie

    de

    trabajo durante

    30

    segundos,

    -

    si

    el cartucho

    no

    percuta

    todavia,

    retire

    el

    aparato

    de

    la

    superficie

    de

    tra-

    bajo,

    asegure

    que

    el

    mismo

    nunca este

    aountado en

    hacia el usuario

    ni hacia

    las

    personas

    de

    su alrededor,

    -

    en caso de

    utilizaci6n

    de un carga-

    dor, arme

    el

    aparato

    para

    que

    el

    carga-

    dor avance en un

    cartucho;

    siga utili-

    zando

    los cartuchos

    que quedan

    en el

    cargador;

    una

    vez utilizado

    el carga-

    dor,

    y

    si

    Ud. utiliza

    un

    cartucho

    sola-

    mente,

    retire el

    cartucho

    o

    la banda-

    cargador

    y

    col6quelo

    de

    tal

    manera

    que

    no

    pueda

    ser

    reutilizado

    ni

    utili-

    zado innecessariamente.

    14.

    No

    fije nunca

    de

    nuevo elementos

    de fijacidn.

    15.

    No realice nunca

    una fijaci6n

    a tra-

    ves de un orificio

    existente

    excepto

    cuando

    Hilti

    lo recomiende

    (p.

    e.

    DX-Kwik).

    16. Coloque

    siempre el

    aparato

    y

    los

    cartuchos en un

    contenedor cerrado

    con llave

    y

    en un

    lugar seguro cuando

    Ud.

    no los utilice.

    17. No

    realice nunca

    fijaciones en una

    atmOsfera

    exolosiva

    o

    inflamable.

    18. Consulte

    siempre

    las modos

    de

    aolicaci6n.

    19. Asegurese

    siempre

    de

    que

    nadie

    estd

    detrds/debajo

    del

    lugardonde Ud.

    realice

    las

    fijaciones.

    '+

    Description

    of

    main

    parts:

    O Fastener

    guide

    F1

    @ Stop

    ring

    @

    Piston

    @ Piston

    guide

    D6signation des

    principales

    piCces:

    O

    Canon

    F1

    @

    Bague d'arrct

    @ Piston

    @

    Guide-piston

    @

    Firing

    pin guide

    @ Firing

    pin

    @

    Trigger

    @ Stabilizer

    @ Guide-percuteur

    @ Percuteur

    @

    Detente

    @ Embase

    p/

    d\

    ^

    o

    Descripci6n

    de las

    partes principales:

    O Guia clavos

    F1

    @ Arandela

    de

    ret6n

    @

    Pistdn

    @ Guia

    pist6n

    @ Guia del

    percotor

    @

    Percotor

    @ Gatillo

    @ Base

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    5/12

    Operation

    / Maniement / Manejo

    In

    one movement,

    pull

    out the

    front

    assembly

    to the stop.

    Insert fastener,

    point

    out,

    into

    the

    fastener

    guide

    until it is held in

    place

    by the

    plastic

    washer.

    lnsert

    cartridge

    into the

    cartridge

    chamber.

    Note:

    Cartridge

    will not fully

    seat

    into chamber until breach is closed.

    Ins6rer

    une

    cartouche

    dans

    la

    chambre.

    Nota: la cartouche n'est oas com-

    pletement

    en

    position

    tant

    que

    la

    chambre

    n'est

    oas

    fermde.

    lntroduzca

    el

    cartucho

    en

    la

    camara.

    Nota:

    El

    cartucho

    no se

    asentara

    en

    su

    posici6n

    definitiva

    de

    disparo

    hasta

    que

    la

    c6mara

    haya

    sido

    cerrada.

    Push

    the

    front

    assembly back into

    the tool body.

    En un mouvement enlever

    l'ensem-

    ble canon.

    De

    un 0nico

    movimiento, extraiga el

    ensamblaje

    frontal hacia el tope.

    Ins6rer un 6l6ment de fixation,

    le

    positionner

    dans

    le canon

    jusqu'd

    ce

    qu'il

    soit

    retenu

    par

    la rondelle

    plastique.

    Introduzca el

    clavo

    o

    perno,

    con la

    punta

    hacia

    afuera,

    en

    el

    guia

    clavos

    hasta

    que

    encaje

    en su

    sitio

    mediante

    la

    arandela de olastico.

    Remettre I'ensemble

    l'appareil.

    canon oans

    Vuelva el ensamblaje frontal a su

    posici6n

    dentro del

    cuerpo de

    la

    herramienta.

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    6/12

    Press against

    work surface

    and

    pull

    trigger.

    Appuyer l'appareil

    contre

    le

    support

    et

    presser

    la detente.

    Presione sobre

    la suoerficie

    de

    tra-

    bajo

    y

    apriete el

    gatillo.

    lf

    cartridge

    is not ejected, cycle

    the

    tool

    quickly

    several

    times.

    lf

    the

    car-

    tridge

    still sticks

    despite

    repeated

    cycling,

    remove the

    piston

    and

    push

    out

    the cartridge

    with

    supplied

    rod.

    Si la cartouche

    ne s'6jecte

    pas,

    rearmer rapidement

    plusieurs

    fois

    I'appareil,

    puis

    lubrifier

    legdrement

    la

    chambre

    d cartouche

    en vapori-

    sant un

    peu

    de spray

    Hilti. Si

    la

    car-

    touche

    reste coincee

    malgrE

    tout, il

    est

    necessaire

    d'enlever

    le

    piston

    et

    d'6jecter

    la

    cartouche

    avec

    la

    baguette

    jointe.

    Si el

    cartucho

    no ha sido

    expulsado,

    intente disparar

    varias veces

    la

    herramienta.

    Si

    el

    cartucho

    sigue

    atascado,

    desista

    de

    repetir

    mds

    veces

    esta operaci6n,

    quite

    el

    Pis-

    t6n

    y

    saque

    el cartucho

    con

    la

    varilla

    suministrada.

    Warning

    Do not use

    a

    pointed

    instrument or

    knife

    to

    remove the

    cartridge.

    Warning

    Do not

    cock

    tool against

    hand.

    Attention:

    ne

    pas

    utiliser

    d'objet

    pointu,

    ni

    de

    couteau

    Attention:

    ne

    jamais

    repousser le

    canon

    avec

    la

    paume

    de

    la

    main

    sous

    peine

    de

    se blesser.

    iAtenci6n

    No utilice

    nunca instru-

    mentos

    punzantes,

    cuchillos o

    navajas

    para

    retirar el cartucho.

    Atenci6n: Jam6s

    haga

    la

    presion

    de contacto contra

    su mano.

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    7/12

    Disassembly

    and

    assembly

    /

    D6montage

    et

    remontage

    /

    Desmontaje

    y

    montaje

    a

    Appuyer

    sur

    la

    but6e tout

    en enle-

    vant I'ensemble

    canon.

    Appuyer

    legerement

    l'ensemble

    canon

    sur

    une surface

    dure

    pour

    faire

    tomber le

    oiston en

    avant.

    Avec la main

    gauche,

    tenir

    le

    canon

    et, avec la main

    droite, visser le

    guide-piston

    dans le

    sens contraire

    des aiguilles

    d'une montre.

    Press

    stop and

    then

    pull

    out

    front

    assembly at

    same

    time.

    Tap

    barrel assembly

    on

    hard

    sur-

    face

    to bring

    piston

    forward.

    Hold fastener

    guide

    with one

    hand

    and

    turn

    piston

    guide

    counterclock-

    wise

    with

    other hand.

    Remove

    stop ring and

    pull

    out

    pis-

    ton.

    Caution

    Continuing

    to work

    with a

    damaged

    stop ring

    can

    damage

    the

    fastener

    guide

    and

    piston.

    Enlever

    la

    bague

    d'arrOt

    et

    retirer

    le

    piston.

    lmportant:

    Si

    I'utilisateur

    continue

    de

    travailler

    avec

    une

    bague

    d'arr6t

    abim6e,

    il

    risqued'abimer

    lecanon

    et le

    piston.

    Retire

    la

    arandela

    de ret6n

    y

    saque

    el

    oist6n.

    iPrecauci6n

    Seguir

    trabajando

    con

    una arandela

    de ret6n

    defec-

    tuosa

    puede

    dafrar

    al

    pist6n

    y

    al

    gu[a-pist6n.

    Presionando

    la

    pestafra

    de reten-

    ci6n,

    saque el

    conjunto

    anterior.

    Apoye

    el

    conjunto

    verticalmente

    para

    llevar

    el

    pist6n

    hacia

    delante.

    Desenroscar

    el

    guia-clavos

    del

    guia-piston

    en sentido

    contrario

    a

    las agujas

    del

    reloj.

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    8/12

    E

    {}wre

    Parts:

    O

    Housing

    @ Piston

    guide'

    @

    Piston'

    @ Stop

    ring.

    @

    Fastener

    guide*

    *

    The operator

    is only

    allowed

    ro replace

    these

    pans.

    Pieces

    demontees:

    O Boitier

    @ Guide-piston-

    O

    Piston-

    @

    Bague

    d'arr6t*

    @ Canon

    'Seules

    ces

    piCces

    peuvent

    otre

    remplacees

    par

    l'utilisateur.

    Partes

    de

    la

    herramienta:

    O Cuerpo

    de

    la

    herramienta

    @ Guia

    pist6n*

    @

    Pistdn-

    @ Arandela

    de

    reten'

    @

    Guia

    clavos*

    *

    El operario

    s6lo

    esta

    autorizado

    a reemplazar

    estas

    piezas.

    Put

    stop

    ring

    onto

    piston

    and

    insert

    into

    piston

    guide.

    Screw

    fastener

    guide

    into

    Piston

    guide.

    Insert

    barrel

    assembly

    into tool

    with

    slot

    facing

    towards

    stoP.

    Remettre

    la bague

    d'arr6t

    sur

    le

    pis-

    ton

    et

    enfoncer

    le

    Piston

    dans

    son

    guide.

    Visser

    le

    canon

    a

    ras du

    guide-Pis-

    ton.

    Enfoncer

    I'ensemble

    canon

    dans

    l'appareil

    avec

    la

    fente

    en bas.

    Coloque

    la

    arandela

    de

    ret6n

    en

    el

    pist6n,

    e

    introduzcalos

    en

    el

    guia-

    pist6n.

    Atornille

    el

    guia-clavos en el

    guia-

    oist6n.

    Introduzca

    el

    pist6n

    por

    el tubo

    en

    el

    cuerpo

    de

    la

    herramienta

    con

    la

    ranura

    mirando

    hacia

    el

    tope.

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    9/12

    Cleaning

    and

    servicing

    /

    Nettoyage

    et entretien

    /

    Limpieza

    y

    mantenimiento

    Inside

    of

    sleeve

    using round

    brush.

    lf

    tool is

    used heavily,

    clean it

    once

    a

    week,

    but

    at least

    after 3000

    fastenings.

    lf not

    used for

    a

    longer

    period,

    lubricate

    toot

    sparingty

    with Hilti

    spray

    before fastening.

    Int6rieur

    de la

    douille

    avec

    un

    6cou-

    villon.

    En

    cas

    d'utilisation

    assez intensive

    de l,appa-

    reil,

    il

    doit otre

    nettoy6

    une fois

    par

    semaine

    ou

    au moin

    apres

    3000

    fixations.

    S'it

    n'a

    pas

    ete

    utilisee

    pendant

    un

    certain temps,

    le lubrifier

    leggrement

    en vaporisant

    un

    peu

    de

    spray Hilti.

    4

    Interior

    de la hendidura

    usando el

    cepillo

    redondo.

    -

    Si la herramienta

    es utilizada

    con

    frecuencia,

    debe

    limpiarse

    una

    vez

    por

    semana,

    o bien

    despu6s

    de las 3.000

    fijaciones.

    Si

    no

    se

    usa

    durante

    un

    periodo

    prolongado,

    lubrique

    la

    herramienta

    con

    spray

    Hilti antes

    de

    utilizarla

    de nuevo.

    Inside

    of

    piston

    guide

    and

    cartridge

    chamber

    using

    round

    brush.

    Lubricate

    sparingly

    with

    Hilti

    spray.

    Do not

    spray

    the inside

    of the

    steel

    liner,

    the

    cartridge

    magazine

    guide-

    way,

    or the

    cartridge

    chamber

    on

    the

    piston

    sleeve.

    Int6rieur

    du

    guide-piston

    et de la

    chambre

    a cartouches

    avec

    un

    couvillon.

    Lubrifier

    l6gdrement

    avec

    du

    spray

    Hilti.

    Ne lubrifier

    ni

    I'int6rieur

    du fourreau

    en acier,

    ni

    le

    guide

    du chargeur

    de cartouches,

    ni la

    chambre

    d

    cartouche

    au niveau

    du

    guide-piston.

    Cepille

    el

    interior

    del

    guia-pist6n

    y

    de

    la

    camara

    de cartuchos

    con la

    escobilla

    pequena.

    Lubrique

    ligera-

    mente

    con

    el

    spray

    de Hilti.

    No

    intro-

    duzca

    spay

    en

    el

    revestimiento

    de

    acero,

    la

    guia

    del

    cargador

    de car-

    tuchos

    o

    la

    cdmara

    de cartuchos

    en

    el tubo

    del

    oist6n.

    Outside

    of fastener

    guide.

    Caution

    Don't

    damage

    O-ring.

    Outside

    of

    oiston.

    Extdrieur

    du

    piston.

    Cepille

    el

    exterior

    del

    pist6n.

    Extdrieur

    du

    canon.

    Attention:

    pas

    abimer

    le

    joint

    torique

    Cepille

    el exterior

    del

    guia-clavos.

    iAtencion

    No rompa

    la

    junta

    tOrica

    de caucho.

  • 7/25/2019 Manual Hiltti Dx e72

    10/12

    Application

    guidelines

    /

    Directives

    d'application

    /

    Modo

    de

    aplicacion

    ^""a

    r"*,"*

    a"*n1*rials

    like

    glass,

    marble,

    glazedtile, hollowtile,

    insulation

    material

    aereated

    concrete,thin

    gauge

    sheet

    metal'

    greycastiron'

    plastic'

    copper,

    brass,

    bronze,

    natural

    rock'

    ^^-..r^-nan*

    naa

    +6rc

    n,,a

    \rarrc merhre carreaux

    vernrs,

    carreaux

    creux,

    isolants,

    b6ton

    cellulaire,

    feuilles

    E?fl3ilj,lffr";fliJtfh{}lltitll,llSfpoou..ori

    ne.conviennent

    pas

    tets

    q.ue

    v.erre,

    marbre,

    carreaux

    vernis,

    carreaux

    creux,

    isolants,

    b6ton

    cellulaire'

    feuilles

    IEUL"#SJ::BIJ"JIS,*f,:SSlyf',"XXAf* b:lii.6i'"?:Xiifii?ji:'ovidrio,mdrmor,bardosasbarnizadas,bardosashuecas'aisrantes'hormi-

    g6n

    cetutar,

    hojas

    delsaol "*i"iJt"i,

    iij"b-iCio"

    grisipiaitibo,

    cobre,

    lat6n'

    bronce'

    piedra

    natural

    DN

    nail

    (concrete/steel)

    Glou

    DN

    (beton/acier)

    Clavo

    DN

    (hormig6n/acero)

    Studs

    for

    concrete

    or steel

    Goujons

    Pour

    b6ton

    ou

    acier

    Pernos

    para

    hormig6n

    o

    acero

    %

    MD

    ler

    I

    K--

    --r

    r

    Nail

    length

    for steel:

    Penetration

    depth

    (ET)

    22t5

    mm

    (nail point

    must

    Protrude)

    dteel

    thickness

    (sD)

    :

    4 mm'

    =

    1o

    mm

    +

    material

    thickness

    (MD)

    :

    shank

    length

    Longueuts

    des clous

    sur

    acier:

    Profondeur

    d'implantation

    (ET)

    22--5

    mm

    (la

    oointe

    des

    clous

    doit

    depasser)

    ipaisseur

    d'acier

    (SD)

    :4

    mm'

    :

    lo mm

    +

    epaisseur

    materiau

    (MD)

    :

    longueur

    de

    tige

    Lonqitud

    del

    clavo

    en

    acero:

    Protundidad

    de

    penetracion

    (ET)

    2215

    mm

    (La

    punta

    del

    clavo

    debe

    traspasar)

    i

    espesor

    del

    material

    a

    fijar

    (MD)

    :

    longitud

    del

    clavo

    EDN

    nail

    (steel)

    Clou

    EDN

    (acier)

    Clavo

    EDN

    (acero)

    @

    F+l

    ISDI

    W

    w

    MD

    Er

    I

    |(:].

    :H

    Penetration

    depth:

    Concrete:2715

    mm

    Steel:

    12t2

    mm

    Profondeur

    d'imPlantation:

    B6ton:27:15

    mm

    Acier:

    1212

    mm

    Profundidad

    de

    Penetraci6n:

    Hormigon:

    27t5

    mm

    Acero:

    1212

    mm

    N4D

    i ET .1

    K-

    -l