manual del usuario user manual manual do utilizador1 3139 246 14114 dvd recorder dvdr610 dvdr615...

138
1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at www.p4c.philips.com for service support Cree su propio DVD Faça o seu próprio DVD Manual del usuario Manual do utilizador 1DVDR6xx_Cover_14114 10/1/04, 1:52 PM 1

Upload: others

Post on 19-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

1

3139 246 14114

DVD Recorder DVDR610DVDR615DVDR616

User manual

Visit us at www.p4c.philips.com for service support

Cree su propio DVDFaça o seu próprio DVD

Manual del usuarioManual do utilizador

1DVDR6xx_Cover_14114 10/1/04, 1:52 PM1

Page 2: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

2

3139 246 14114

CAUTIONUse of controls or adjustments orperformance of procedures otherthan herein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

For Customer Use:

Read carefully the information located atthe bottom or rear of your DVD Recorderand enter below the Serial No. Retain thisinformation for future reference.

Model No. DVD RECORDER DVDR610 /DVDR615 / DVDR616Serial No. _______________

Devido à inconsistência dos formatos de disco disponibilizados por vários fabricantes de discos, a capacidade de reprodução do seu sistema de DVD pode necessitar de ser melhorada ou actualizada. À medida que a tecnologia do DVD avança, estes melhoramentos tornam-se comuns e fáceis de completar. Visite “www.p4c. philips.com” para obter actualizações de software.

Debido a los diferentes formatos de discos disponibles en el mercado, es posible que deba realizar mejoras o actualizaciones en el sistema de DVD relativas a las funciones de reproducción. Conforme la tecnología DVD avanza, estas mejoras estarán al alcance de todo tipo de usuarios y se podrán llevar a cabo fácilmente. Visite la página “www.p4c. philips.com” para buscar información sobre actualizaciones de software.

1DVDR6xx_Cover_14114 10/1/04, 1:52 PM2

Page 3: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

3

3139 246 14114

CAUTIONVISIBLE AND INVISIBLE LASERRADIATION WHEN OPEN AVOIDEXPOSURE TO BEAMADVARSELSYNLIG OG USYNLIGLASERSTRÅLING VED ÅBNINGUNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLINGVARNINGSYNLIG OCH OSYNLIGLASERSTRÅLNING NÄR DENNA DELÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLENVARO!AVATTAESSA OLET ALTTIINANÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLELASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSOSÄTEESEENVORSICHTSICHTBARE UND UNSICHTBARELASERSTRAHLUNG WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEMSTRAHL AUSSETSENATTENTIONRAYONNEMENT LASER VISIBLE ETINVISIBLE EN CAS D’OUVERTUREEXPOSITION DANGEREUSE AUFAISCEAU

LASERType Semiconductor laser

InGaAlP (DVD)AIGaAs (CD)

Wave length 658 nm (DVD)790 nm (CD)

Output Power 30 mW (DVD+RW write)1.0 mW (DVD read)1.0 mW (CD read)

Beam divergence 84 degrees (DVD)61 degrees (CD)

This product complies with the radiointerference requirements of theEuropean Community.

Manufactured under license from DolbyLaboratories. “Dolby” and the double-Dsymbol are trademarks of DolbyLaboratories.

This product complies withthe requirements of thefollowing directives andguidelines: 73/23/EEC +89/336/EEC + 93/68/EEC

1DVDR6xx_Cover_14114 10/1/04, 1:52 PM3

Page 4: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

4

3139 246 14114

Notas

1DVDR6xx_Cover_14114 10/1/04, 1:52 PM4

Page 5: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

5

Esp

ol

3139 246 14114

Funciones especiales

Con ‘Digital Photo Manager’,puede ver y modificar imágenesJPEG de tarjetas de memoria,CD de imágenes y discos DVDo CD ROM.Puede crear presentaciones dediapositivas y reproducirlas enun reproductor de DVD (sólopara DVDR615 y DVDR616).

Esta función transfiereautomáticamente todos losajustes de los canales deltelevisor al grabador de DVDmediante el cable Scart (tomaEXT1 TO TV-I/O).

Al tocar un botón, el grabadorde DVD comprobará el canalque se está reproduciendo en eltelevisor y lo grabará incluso sise encuentra el modo deespera.

Esta conexión también seconoce como ‘FireWire’ e ‘IEEE1394.’ Esta conexión se utilizapara transferir señales digitalesde grandes anchos de banda, aligual que en las videocámarasde vídeo digital (DV). Lasseñales de audio y vídeo setransmiten mediante un cable.Además de las videocámarasDV y Hi8, algunos ordenadorescon salida de vídeo digitaltambién se pueden conectar aesta entrada digital (sólo paraDVDR615 y DVDR616).

El grabador de DVD de Philips dispone de una serie de funciones especiales que le facilitarán su uso

Este producto incorpora latecnología de protección de losderechos de autor recogida enlos números de patente deEE.UU. 4631603, 4577216,4819098 y 4907093, así comootros derechos de propiedadintelectual. MacrovisionCorporation debe autorizar lautilización de esta tecnología deprotección de los derechos deautor, que está destinadaúnicamente para su usodoméstico y con otrasaplicaciones de televisión depago. Macrovision debeproporcionar una autorizaciónpor escrito para cualquier otrouso. Se prohíben cambios en eldispositivo, ingeniería inversa odesensamblado.

Éste es un sistema deprogramación sencillo paragrabadores de DVD. Parautilizarlo, introduzca el númerode programación asociado conel programa de televisión. Puedeencontrar este número en suguía de programación habitual.ShowView® es una marcaregistrada de GemstarDevelopment Corporation.ShowView está fabricado bajolicencia de GemstarDevelopment Corporation.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/29/04, 16:525

Page 6: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

6

Esp

ol

3139 246 14114

Contenido

Funciones especiales ......................... 5

Información de precaución yseguridadInstalación .......................................................... 8Limpieza de discos ........................................... 8Acerca del reciclaje ......................................... 8

Información generalIntroducción ...................................................... 9Accesorios suministrados .............................. 9Códigos de región ........................................... 9

Conexión al televisorInformación general ...................................... 10

Selección de la conexión adecuada altelevisor ........................................................ 10

Ajuste del televisor al canal deentrada de vídeo correcto ....................... 10

Opción 1: Uso de la toma SCART ............. 11Opción 2: Uso de la toma S-Video (Y/C) 12Opción 3: Uso de la toma Video (CVBS) . 13

Conexión de dispositivosadicionalesUtilizando la segunda toma SCART(EXT2-AUX-I/O) ........................................... 14

Conexión de un receptor por cable/ decodificador .............................................. 14Conexión de un reproductor deVCR/DVD .................................................... 14

Conexión de una videocámara a lastomas frontales ............................................... 15

Opción 1: Uso de la toma DV In ............... 15Opción 2: Uso de una toma de entradaS-VIDEO o VIDEO ..................................... 15

Utilizando tomas de salida de audioanalógicas ......................................................... 16Utilizando tomas de salida de audiodigitales ............................................................ 16

Panel frontal ........................................... 17Tomas debajo de la tapa .............................. 17

Control remoto ............................. 18-19

Colocación de las pilas ................................. 20Cómo utilizar el control remoto paraque el sistema funcione ............................ 20

Uso del teclado alfanumérico paraintroducir los caracteres .......................... 20

Instalación del grabador de DVDPrimera Instalación .................................. 21-22Programación de canales de TV ................. 23

Búsqueda automática de canales de TV ... 23Ordenación de los canales de TVsegún una secuencia de TV ................ 23-24

Ordenación de los canales de televisión . 24Configuración de canales de TV favoritos .. 25Búsqueda manual de canales de TV .......... 26Asignación de un decodificador ................ 26Sintonización fina de canales de TV .......... 27

Ajuste de la hora y la fecha ......................... 27Ajuste del idioma ........................................... 28

ReproducciónDiscos reproducibles .................................... 29Inserción de un disco .................................... 29Inicio de la reproducción del disco ........... 30

Reproducción de un disco DVD-Vídeo ... 30Reproducción de discos (Super)Video CD ..................................................... 30

Reproducción de un CD de audio ........... 30Reproducción de un disco DVD+R(W) .. 31Reproducción de CD de MP3 ................... 31Reproducción de un disco de imágenes (presentación de diapositivas) ................. 31Formatos de imagen JPEG compatibles ... 31

Características adicionales de lareproducciónUso de las opciones de herramientas ....... 32

Cambio del idioma de los subtítulos ........ 32Cambio del idioma de audio ...................... 33Cambio de los ángulos de la cámara ........ 33Acercamiento ................................................ 33Búsq. tiempo .................................................. 33

Cambio a otro título/capítulo/pista ........... 34Búsqueda hacia delante/atrás ...................... 34Pausa de la reproducción / reproducciónen cámara lenta .............................................. 34Selección de distintos modosdereproducción .............................................. 35

Repetición de reproducción ...................... 35Repetición de un segmento determinado(A-B) ............................................................. 35

Reproducción aleatoria ............................... 35Exploración de disco ................................... 35

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM6

Page 7: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

7

Esp

ol

3139 246 14114

Contenido

GrabaciónDiscos para grabaciones .............................. 36Ajustes de grabación ..................................... 36

Modo de grabación ...................................... 37Idioma de grabación ..................................... 37Introducción de marcas de capítulo ......... 37Función de grabación directa ..................... 38Modo de filtro ............................................... 38

Grabación manual .................................... 38-39Grabación manual con apagadoautomático (grabación de un solo toque) 39Grabación directa .......................................... 40Eliminación de una grabación ...................... 40

Grabación programadaIntroducción .................................................... 41Grabación programada ........................... 41-42

Grabación programada desde unreceptor por cable ..................................... 42

Programación de grabaciones con elsistema ShowView® ....................................... 43Modificación de una grabaciónprogramada ..................................................... 44Eliminación de una grabación programada 44

Edición/Cierre de sesión de unagrabaciónAcerca de la edición ...................................... 45

Funciones de los botones de colores ...... 45Pantalla de imagen de índice ...................... 45

Cambio del nombre del disco/título ......... 46Compatibilidad de la edición(DVD+RW) ..................................................... 46Cierre de sesión del disco (DVD+R) ........ 46Edición de vídeo ............................................. 47

Ocultación de escenas no deseadas ......... 47Edición de capítulos (fundir/partir/ Ocultar) ........................................................ 48Edición de títulos (dividir/anexar/imagende índice) ............................................... 48-49

Eliminación de marcas de capítulo ............ 49Edición de fotografías ................................... 49

Uso del exploradorExploración del disco .................................... 50

Funciones de los botones de colores ...... 50Exploración de discos de imágenes ........... 51

Adición de imágenes a un álbum ............... 51Cambio del orden de las imágenesde un álbum ................................................. 52

Eliminación de un álbum ............................. 52Eliminación de una imagen de un álbum.. 52Cambio de los ajustes de las diapositivas 53

Protección del título grabado (DVD+RW) . 53

Menú del sistema: PreferenciasAcceso a las opciones de preferencias ..... 54

Grabación ....................................................... 54Sonido ............................................................. 54Disco ............................................................... 55Control de acceso ........................................ 55Caracteristicas ............................................... 55

Menú del sistema - ConfiguraciónAcceso a las opciones de configuración ... 56

Ajustes de System (Sistema) ................ 56-57Hora-Fecha .................................................... 57Canales analógico ......................................... 57Salida vídeo .............................................. 57-58Salida audio .................................................... 58Idioma .............................................................. 58

Ajuste del control de accesoAcerca del control de acceso ..................... 59Ajuste o cambio del código PIN ................ 59Activación/desactivación del bloqueoinfantil ....................................................... 59~60

Autorización de discos ................................ 60

Solución de problemas ............ 61-65

Símbolos/mensajes del panelde visualización .............................. 66-67

Especificaciones ................................... 68

Glosario .................................................. 69

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM7

Page 8: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

8

Esp

ol

3139 246 14114

PRECAUCIÓNAlta tensión. No abrir. Corre el riesgo desufrir una descarga eléctrica.

La máquina no contiene piezas aptaspara el manejo por parte de los usuarios.Su mantenimiento lo debe realizarpersonal cualificado.

Instalación

Cómo encontrar una ubicaciónapropiada– Coloque el aparato sobre una superficieplana, resistente y estable. No coloque elaparato sobre una alfombra.– No coloque el aparato encima de otroequipo que emita calor (por ejemplo, unreceptor o un amplificador).– No ponga nada debajo del aparato (porejemplo, CD o revistas).

Espacio para la ventilación– Coloque el aparato en un lugar conventilación suficiente para evitar sucalentamiento interno. Para evitar que serecaliente el aparato, deje un espacio de almenos 10 cm (4,5 pulg.) desde la parteposterior y superior, así como 5 cm (2,3”)desde la parte izquierda y derecha.

10cm (4.5") 10cm (4.5")

5cm (2.3")

5cm (2.3")

Evite altas temperaturas, humedad, aguay polvo– No exponga el aparato a goteos nisalpicaduras.– No coloque sobre el aparato objetos quepuedan suponer un peligro para el mismo (porejemplo, objetos que contengan líquido o velasencendidas).

Información de precaución y seguridad

Limpieza de discosAlgunos problemas se deben a que el discoque está dentro del grabador está sucio(imágenes congeladas o distorsionadas,interrupciones del sonido). Para evitar estosproblemas, debe limpiar los discos de formaperiódica.

Para limpiar un disco, pase un paño suavedesde el centro hasta el borde del disco enlínea recta.

PRECAUCIÓNNo utilice disolventes como benceno,diluyentes, limpiadores disponibles en comercioso pulverizadores antiestáticos para discos.

Dado que la unidad óptica (láser) del grabadorde DVD funciona con más potencia que losreproductores de DVD o CD normales, losCD de limpieza para estos reproductorespuede dañar la unidad óptica (láser). Por lotanto, absténgase de utilizar un CD limpiador.

Acerca del reciclajeEstas instrucciones de funcionamiento se hanimprimido en papel no contaminante. Esteequipo electrónico contiene un gran númerode materiales reciclables. Si va a desechar unamáquina antigua, llévela a un centro dereciclaje. Siga la normativa local acerca de laeliminación de materiales de embalaje, pilasagotadas y equipos antiguos.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM8

Page 9: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

9

Esp

ol

3139 246 14114

Información general

ALL

2

IntroducciónEl grabador de DVD de Philips permite grabarlos programas de TV o hacer copias degrabaciones de videocámaras en discosDVD+RW o DVD+R, así como reproducirDVD pregrabados. Las grabaciones que realiceen el grabador se reproducirán en algunosreproductores de DVD y unidades de DVD-ROM. En algunos casos, es posible que debafinalizar los discos antes poder reproducirlosen otros reproductores de DVD.

Dedique algún tiempo a leer este manual delusuario antes de utilizar el grabador de DVD.Contiene información y notas importantesrelativas al funcionamiento.

Consejos útiles:– Si tiene preguntas o surgen problemas duranteel funcionamiento, consulte el capítulo de soluciónde problemas.– Si necesita más ayuda, llame al servicio deatención al cliente de su país. Los números deteléfono y direcciones de correo electrónicocorrespondientes aparecen en el folleto de lagarantía.

Accesorios suministrados

– Control remoto y pilas– Cable Scart– Cable de antena– Guía de utilización rápida

Códigos de regiónLas películas DVD no se estrenannormalmente al mismo tiempo en todas lasregiones del mundo, por ello, todos losreproductores de DVD están adaptados a uncódigo de región específico.

Este dispositivo sólo reproducirá DVDpertenecientes a la región 2 o DVDfabricados para su reproducción entodas las regiones (‘ALL’). Los DVD deotras regiones no se podránreproducir en este grabador de DVD.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM9

Page 10: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

10

Esp

ol

3139 246 14114

Información generalDebe realizar las conexiones de cablenecesarias antes de poder grabar o reproducirprogramas de TV con el grabador de DVD.

Selección de la conexión adecuadaal televisor

Al instalar el grabador de DVD por primeravez, seleccione una de las siguientes opcionespara conectar el grabador de DVD y eltelevisor.

● Opción 1: uso de la toma ScartSeleccione esta opción si el televisor estáequipado con una toma Scart. Proporciona lamejor calidad de imagen (consulte las páginas11).

● Opción 2: uso de la toma S-Video (Y/C)Seleccione esta opción si el televisor estáequipado con una toma S-Video (SVHS).Proporciona una excelente calidad de imagen(consulte la página 12).

● Opción 3: uso de la toma de vídeo(CVBS)Seleccione esta opción si el televisor estáequipado con una toma Video (CVBS).Proporciona una buena calidad de imagen(consulte la página 13).

Conexión al televisor

Ajuste del televisor al canal deentrada de vídeo correcto

1 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador deDVD para encenderlo.

2 Encienda el televisor y ajústelo en el canal deentrada de vídeo correcto. Verá la pantalla confondo azul del DVD o la pantalla de instalacióninicial en el televisor.➜ Normalmente, este canal se encuentraentre los canales más bajos y más altos y esposible que tenga el nombre FRONT, A/V IN,VIDEO. Consulte el manual del televisor paraobtener más información.➜ O bien, puede ir al canal 1 del televisor y, acontinuación, pulsar el botón de disminuciónde canal varias veces hasta que vea el canal deentrada de vídeo.➜ O bien, es posible que el control remotodel televisor disponga de un botón oconmutador que elija diferentes modos devídeo.

IMPORTANTECuando complete las conexiones yencienda el grabador de DVD porprimera vez, debe completar lainstalación inicial. De esta forma seajustarán los canales de TV, los idiomasde menú y otras características(consulte las páginas 21-22).

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM10

Page 11: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

11

Esp

ol

3139 246 14114

Conexión al televisor (continuación)

El cable AV Scart o Euroconector se utilizacomo conector universal para señales deimagen, sonido y control. Con este tipo deconexión, prácticamente no existe ningunapérdida de calidad durante la transmisión deimágenes o sonido.

Debe disponer de los siguientes cables:1) Cable de antena2) Cable SCART

1 Apague el televisor y retire el cable de antenadel mismo (o el receptor por satélite/cable).Insértelo en la toma de entrada ANTENNAIN de la parte posterior del grabador de DVD.

2 Utilice el cable de antena suministrado paraconectar la toma de salida de TV OUT delgrabador de DVD a la toma de entrada deantena de la parte posterior del televisor.

3 Utilice un cable SCART para conectar la tomaEXT 1 (TO TV-I/O) del grabador de DVD ala toma SCART de la parte posterior deltelevisor.

4 Utilice el cable de alimentación suministradopara conectar la toma ~ MAINS del grabadorde DVD a la fuente de alimentación.

5 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador deDVD para encenderlo.➜ Aparecerá el mensaje 'IS THE TV ON?'(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en elpanel de visualización.

6 Encienda el televisor.➜ Si la conexión se ha realizadocorrectamente, el televisor se conectaautomáticamente al canal de entrada de vídeopara la toma SCART y aparece el menú{ Language and Country } (Idioma y país)en el televisor.➜ Si no es así, seleccione manualmente elcanal de entrada de vídeo correcto en eltelevisor hasta que aparezca el menú{ Language and Country } (Idioma y país).

7 Vaya a la página 21 para continuar con lainstalación inicial.

Consejos útiles:– Si el televisor dispone de varias tomas SCART,seleccione la toma apropiada tanto para la salidacomo para la entrada de vídeo.– Si el televisor muestra un menú de selecciónpara la toma SCART, seleccione ‘VCR’ como lafuente para la toma.– La toma EXT 2 AUX-I/O está dirigida sólo adispositivos adicionales.

AU D IOO U T

S-V ID E OIN

V ID E O INSCART IN

TV

Opción 1: Uso de la tomaSCART

1 32

4

Señal de TV de antena opor satélite/cable

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM11

Page 12: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

12

Esp

ol

3139 246 14114

Este cable de conexión, también conocidocomo cable SVHS, se utiliza para transmitir laseñal de brillo (señal Y) y la señal de color(señal C) por separado. Esta toma mini DINtambién se conoce como conector Hosiden.

Debe disponer de los siguientes cables:1) Cable de antena2) Cable S-Video (SVHS) (no suministrado)3) Cables de audio (rojo/blanco, no

suministrados)

1 Apague el televisor y retire el cable de antenadel mismo (o el receptor por satélite/cable).Insértelo en la toma de entrada ANTENNAIN de la parte posterior del grabador de DVD.

2 Utilice el cable de antena suministrado paraconectar la toma de salida de TV OUT delgrabador de DVD a la toma de entrada deantena de la parte posterior del televisor.

3 Utilice un cable S-Video (SVHS) para conectarla toma de salida S-VIDEO (Y/C) OUT delgrabador de DVD a la toma de entrada deS-Video de la parte posterior del televisor(etiquetado como S-VIDEO IN o SVHS).

Opción 2: Uso de la tomaS-Video (Y/C)

1

4 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) paraconectar la toma de salida AUDIO L/R OUTdel grabador de DVD a la toma de entrada deaudio de la parte posterior del televisor(etiquetada como AV IN o Audio In).

5 Utilice el cable de alimentación suministradopara conectar la toma ~ MAINS del grabadorde DVD a la fuente de alimentación.

6 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador deDVD para encenderlo.➜ Aparece el mensaje 'IS THE TV ON?'(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en elpanel de visualización.

7 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor(consulte la página 10).➜ Aparece el menú de instalación inicial{ Language and Country } (Idioma y país)en el televisor.

8 Vaya a la página 21 para continuar con lainstalación inicial.

3 4

Conexión al televisor (continuación)

2

5

AU D IOO U T

S-V ID E OIN

V ID E O INSCART IN

TVSeñal de TV de antena opor satélite/cable

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM12

Page 13: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

13

Esp

ol

3139 246 14114

Este cable, normalmente con cinco conectorescinch amarillos, se utiliza para transmitir laseñal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). Eneste método de transmisión, la señal de color yla señal de brillo se transmiten en el mismocable.

Debe disponer de los siguientes cables:1) Cable de antena2) Cable de vídeo (CVBS) (amarillo, no suministrado)3) Cables de audio (rojo/blanco, no suministrados)

1 Apague el televisor y retire el cable de antenadel mismo (o el receptor por satélite/cable).Insértelo en la toma de entrada ANTENNAIN de la parte posterior del grabador de DVD.

2 Utilice el cable de antena suministrado paraconectar la toma de salida de TV OUT delgrabador de DVD a la toma de entrada deantena de la parte posterior del televisor.

3 Utilice un cable de vídeo (CVBS) para conectarla toma de salida VIDEO (CVBS) OUT delgrabador de DVD a la toma de entrada devídeo de la parte posterior del televisor(etiquetada como VIDEO IN, AV In oComposite).

Opción 3: Uso de la toma Video(CVBS)

1

4 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) paraconectar la toma de salida AUDIO L/R OUTdel grabador de DVD a la toma de entrada deaudio de la parte posterior del televisor(etiquetada como AV In o Audio In).

5 Utilice el cable de alimentación suministradopara conectar la toma ~ MAINS del grabadorde DVD a la fuente de alimentación.

6 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador deDVD para encenderlo.➜ Aparece el mensaje 'IS THE TV ON?'(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en elpanel de visualización.

7 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor(consulte la página 10).➜ Aparece el menú de instalación inicial{ Language and Country } (Idioma y país)en el televisor.

8 Vaya a la página 21 para continuar con lainstalación inicial.

4

Conexión al televisor (continuación)

2 3

5

AU D IOO U T

S-V ID E OIN

V ID E O INSCART IN

TVSeñal de TV de antena opor satélite/cable

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM13

Page 14: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

14

Esp

ol

3139 246 14114

Conexión de dispositivos adicionales

Puede conectar un vídeo (VCR), unreproductor de DVD, un decodificador o unreceptor por satélite o cable a la tomaEXT 2 AUX-I/O situada en la parteposterior del grabador de DVD.

Cuando la reproducción comience en estedispositivo adicional, el grabador de DVDenviará automáticamente las señales de vídeo/audio desde la toma EXT 2 AUX-I/O hasta latoma EXT 1 TO TV-I/O. Podrá ver la imagendesde el dispositivo adicional en su televisor,aunque el grabador de DVD esté apagado(sólo si el televisor está conectado mediante latoma EXT 1 TO TV-I/O, consulte las páginas11).

Para alternar entre la reproduccióndesde dispositivos adicionales y lareproducción desde el grabador DVD:

● Pulse TV/DVD en el control remoto.

Conexión de un receptor por cable/decodificador

Si el receptor por cable/decodificador disponede una toma Scart, puede conectarlo a lasegunda toma Scart.

1 Utilice un cable Scart para conectar la tomaScart del receptor por cable/decodificador(normalmente etiquetada como ‘TV’ o‘TO TV’) a la toma EXT 2 AUX-I/O de laparte posterior del grabador de DVD.

2 Seleccione los canales de TV que recibirá elreceptor por cable directamente en elreceptor.

Conexión de un reproductor deVCR/DVD

Necesita esta conexión si desea grabar discoso cintas de vídeo a discos DVD+R(W)s.

● Utilice un cable Scart para conectar la tomaScart (normalmente etiquetada como‘SCART OUT’ o ‘TO TV’) del reproductor deVCD/DVD a la toma EXT 2 AUX-I/O.

● También puede realizar la conexión mediantelas tomas frontales del grabador de DVD si losdispositivos adicionales disponen de las mismastomas de salida.➜ Seleccione ‘CAM1’ como canal de entradaantes de que comience a funcionar.Para grabar, consulte la página 38~39.

1) Conéctelo a la toma de entrada S-VIDEOy a las tomas de entrada AUDIO L/R,

O bien,

2) Conéctelo a la toma de entrada VIDEO y alas tomas de entrada AUDIO L/R.

Consejo útil:– La mayoría de las cintas de vídeo y los discosDVD pregrabados están protegidos contra copia. Siintenta copiarlos, aparece el mensaje 'COPY PRO'(PROTEGIDO CONTRA COPIA) en el panel devisualización.

Utilizando la segunda tomaSCART (EXT2-AUX-I/O)

Receptor por cable/decodificador /

reproductor VCD/DVD

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM14

Page 15: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

15

Esp

ol

3139 246 14114

Conexión de una videocámara alas tomas frontales

Conexión de dispositivos adicionales (continuación)

CH- CH+

S-VIDEO OUT

L

R

VIDEO OUT

O

AUDIO OUT

12

CH- CH+

DV OUT

Conexión de una videocámara a las tomasfrontales. Puede utilizar las tomas frontalespara copiar las grabaciones de unavideocámara. Estas tomas se encuentran detrásde la tapa situada a la derecha.

Opción 1: Uso de la toma DV In

(sólo para DVDR615 y DVDR616)Utilice esta conexión si dispone de unavideocámara digital o Digital 8. Proporciona lamejor calidad de imagen.

● Utilice un cable de 4 patillas i.LINK paraconectar la toma DV IN del grabador de DVDa la toma de salida DV correspondiente de lavideocámara.

Seleccione ‘CAM 2’ como canal de entradaantes de que comience a funcionar.Para grabar, consulte la página 38~39.

Consejos útiles:– También puede utilizar la toma DV IN paraconectar el grabador de DVD a un ordenador consalida de vídeo digital. El ordenador debe disponerde un conector IEEE 1394 Firewire.– La toma DV del grabador sólo puede recibirseñales de entrada, no puede emitir señales desalida.

Opción 2: Uso de una toma deentrada S-VIDEO o VIDEO

Utilice una conexión S-VIDEO si dispone deuna videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporcionauna muy buena calidad de imagen.

También puede utilizar la conexión VIDEO sidispone de una videocámara con una solasalida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS).Proporciona una buena calidad de imagen.

1 Utilice un cable S-video para conectar la tomade entrada S-VIDEO del grabador de DVD ala toma de salida S-VHS correspondiente de lavideocámara.

O bien,

Utilice un cable de vídeo (CVBS) para conectarla toma de entrada VIDEO del grabador deDVD a la toma de salida de vídeocorrespondiente de la videocámara.

2 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) paraconectar la toma de entrada AUDIO L/R delgrabador de DVD a la toma de salida de audiode la videocámara.

Seleccione ‘CAM 1’ como canal de entradaantes de que comience a funcionar.Para grabar, consulte la página 38~39.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM15

Page 16: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

16

Esp

ol

3139 246 14114

Conexión de dispositivos adicionales (continuación)

Utilizando tomas de salida deaudio analógicas

STEREO AUDIO IN

L

R

Utilizando tomas de salida deaudio digitales

DIGITAL IN

Puede conectar el grabador DVD a un sistemao receptor estéreo de dos canales paradisfrutar de un sistema de sonido estéreo.

● Utilice un cable de audio (rojo/blanco) paraconectar AUDIO L/R (rojo/blanco) a uno delos dispositivos siguientes:

– un sistema estéreo (por ejemplo, mini sistemao televisor)

– un receptor con Dolby Surround Pro Logic– un receptor con estéreo analógico de dos

canales

Antes de comenzar a funcionar, ajuste la salidaanalógica (consulte la página 54). Seleccione elajuste del modo de sonido que sea máscompatible con los dispositivos conectados.

PRECAUCIÓN!No utilice la entrada ‘Phono’ de unamplificador que vaya a conectar al grabadorde DVD. Esta toma de entrada está diseñadasólo para reproductores de grabaciones sinpreamplificadores. Como resultado, es posibleque el grabador de DVD o el amplificador sedañen.

Puede conectar el grabador DVD a unreceptor o amplificador A/V para disfrutar delas capacidades de sonido surround de unsistema Home Theatre.

● Utilice un cable coaxial para conectarCOAXIAL a uno de los siguientes dispositivos:

– un receptor o un amplificador A/V con undecodificador de sonido multicanal digital

– un receptor con estéreo digital de dos canales(PCM)

Antes de comenzar a funcionar, ajuste la salidadigital (consulte la página 58). Si el ajuste de lasalida digital no se corresponde con lafuncionalidad del estéreo, éste puede producirun sonido fuerte y distorsionado o ningúnsonido.

Consejos útiles:– El sonido multicanal digital ofrece la mejorcalidad de sonido posible. Necesita un receptor oun amplificador A/V multicanal que admita almenos uno de los formatos de audio del grabadorde DVD (MPEG2, Dolby Digital). Consulte elmanual del receptor para averiguar los formatosde audio que admite.– La reproducción en sonido Surround digital deseis canales sólo es posible si el receptor disponede un decodificador de sonido multicanal digital.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:33 PM16

Page 17: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

17

Esp

ol

3139 246 14114

Tomas debajo de la tapa

Gire hacia abajo la tapa como se indica en laetiqueta OPEN 2 que de la esquina derecha.

0 S-VIDEO– Entrada S-video para videocámaras SVHS/Hi8

o vídeos SVHS/Hi8 (número de canal deentrada ‘CAM 1’).

! VIDEO– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos

(número de canal de entrada ‘CAM 1’).

@ L/R AUDIO– Entrada de audio para videocámaras o vídeos

(número de canal de entrada ‘CAM 1’).

# DV IN (sólo para DVDR615 y DVDR616)– Entrada para videocámaras digitales u otros

dispositivos adecuados con este conector(número de canal de entrada ‘CAM 2’).

1 STANDBY-ON 2– Enciende o apaga el grabador de DVD.

2 Bandeja de discos

3 OPEN/CLOSE ç– Abre o cierra la bandeja de discos.

4 Panel de visualización– Muestra información sobre el estado actual del

grabador de DVD.

5 PLAY 2– Reproduce un disco.

6 REC 0– Comienza la grabación del canal de TV actual o

la fuente de entrada de vídeo actual.

7 PREV/CH- ∞– Ir a pista/capítulo anterior, realiza una

búsqueda inversa o vuelve al canal anterior.

8 STOP 9– Detiene la reproducción/grabación.

9 NEXT/CH+ §– Accede a la pista/capítulo anterior, realiza una

búsqueda hacia delante o accede al siguientecanal.

Panel frontal

1.3

CH- CH+

DV IN

CAM 2

1 2 985 6 743

0

! @ #

CAM 1

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM17

Page 18: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

18

Esp

ol

3139 246 14114

Control remoto

1 STANDBY-ON 2– Enciende o apaga el grabador de DVD.

2 TIMER– Accede o sale del menú de grabación

programada.

3 SYSTEM-MENU– Acceder o salir del menú del sistema.

CH-

CH+

4 1 2: Botones del cursor para desplazarse haciala izquierda o hacia la derecha.34: Botones del cursor para desplazarse haciaarriba o hacia abajo o ir al canal siguiente oanterior.

5 SELECT– Selecciona una función.– Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar

el teclado alfanumérico.

6 REC 0– Comienza la grabación del canal de TV actual o

la fuente de entrada de vídeo actual.

7 ∞ §– Acceder al capítulo o pista/capítulo anterior.– Al mantener pulsado el botón, se activa la

función de rebobinado o avance rápido.

8 RETURN– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo

(VCD) o en algunos discos DVD.

9 Botones de colores– Los botones de colores ofrecen una serie de

funciones. Estas funciones se muestran en laparte inferior del menú en pantalla donde seaaplicable.

0 TUNER– Alterna entre el modo de sintonizador interno

(programas de TV, canales externos).

! REC MODE– Seleccione una velocidad de grabación: M1, M2,

M2x, M3, M4, M6 o M8. Esta opción determinala calidad de la grabación y el período detiempo de grabación de un disco DVD+R(W).

@ TV/DVD– Alternar entre la reproducción desde

dispositivos adicionales (conectados a travésde la toma EXT 2 AUX-I/O) y la reproduccióndesde el grabador DVD.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM18

Page 19: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

19

Esp

ol

3139 246 14114

Control remoto (continuación)

# Teclado alfanumérico– Utilizado para la introducción de números o

letras en los campos de entradacorrespondientes.

– Selecciona un número de capítulo/pista quedesee reproducir.

– Selecciona un canal de TV en el modo desintonizador interno.

$ BROWSER– Muestra el explorador de soporte en pantalla

que permite explorar y administrar elcontenido almacenado en el disco actual.

% DISC-MENU– Accede al menú del disco DVD o a la pantalla

de la imagen del índice de un discoDVD+R(W).

^ OK– Almacena o confirma una entrada.

& EDIT– Accede y sale del menú de edición de discos

DVD+R(W).

* STOP 9– Detiene la reproducción/grabación.– Al mantener pulsado el botón, se abre y se

cierra la bandeja de discos.

( PLAY 2– Reproduce un disco.

) PAUSE ;– Realiza una pausa en la reproducción o

grabación.– Púlselo varias veces para que una imagen

pausada avance un marco.

¡ T/C (Title/Chapter)– Seleccione ‘T’(título)/’C’(capítulo)

directamente en la barra de menús y, acontinuación.

™ TV VOL +++++ / -----– Ajusta el volumen del televisor (sólo para

televisores Philips con código RC5).

£ DVD MODE– Cambia la fuente a DVD.

En este modo, no podrá utilizar los botonesdel control remoto para utilizar el televisorPhilips.

13

21

22

20

19

18

17

16

15

14

23

CH-

CH+

24

≤ TV MODE– Cambia la fuente a TV.

En este modo, puede utilizar los siguientesbotones para controlar casi por completo eltelevisor Philips:– STANDBY 2: apaga el televisor.– 0-9: Utilícelos para seleccionar un canal

de TV en el televisor.– 3 4: Utilícelos para cambiar los canales de

TV en el televisor.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM19

Page 20: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

20

Esp

ol

3139 246 14114

Colocación de las pilas

1

3

2

1 Abra el compartimiento de las pilas.

2 Inserte dos pilas del tipo R06 o AA, siguiendolas indicaciones (+-) que se muestrandentro del compartimiento.

3 Cierre la cubierta.

PRECAUCIÓN– Extraiga las pilas si se han agotado o siel control remoto no se va a utilizardurante un mucho tiempo.– No combine una pila nueva y otraantigua ni diferentes tipos de pilas.– Las pilas contienen sustanciasquímicas, por lo que debe deshacerse deellas correctamente.

Cómo utilizar el control remotopara que el sistema funcione

1 Dirija el control remotodirectamente al sensorremoto (iR) del panelfrontal.

2 Seleccione la fuente quedesee controlarpulsando uno de losbotones de selección defuente en el controlremoto (por ejemplo, TVMODE, DVD MODE).

3 A continuación,seleccione la funcióndeseada (por ejemplo,S, T).

Uso del teclado alfanumérico paraintroducir los caracteres

– Pulse un botón de número tantas veces comosea necesario para que aparezca el carácter oel número deseado.

– Para introducir caracteres específicos de unidioma, pulse ∞ o § en el caráctercorrespondiente.

– Para introducir un espacio, pulse el botón {1}.

Control remoto (continuación)

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM20

Page 21: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

21

Esp

ol

3139 246 14114

6 Pulse 4 para seleccionar { Done } (Hecho) ypulse OK para confirmar.➜ Aparece el menú { TV Format } (FormatoTV) en el televisor.

TV FORMAT

Select your TV format

TV Format

Done

4:3 Panscan

4:3 Letterbox

16:9

7 Seleccione { TV Format } (Formato TV) ypulse 2.

8 Pulse 3 4 para seleccionar la pantalla de TVdeseada y, a continuación, pulse 1 paraconfirmar.➜ El formato seleccionado sólo se utiliza siinserta un DVD que contenga el mismoformato.

9 Pulse 4 para seleccionar { Done } (Hecho) ypulse OK para confirmar.➜ Aparece el menú { Channel Search }(Búsqueda de canales) en el televisor.

Primera InstalaciónLa pantalla de configuración de la Primerainstalación aparece la primera vez queencienda el grabador de DVD. Estos ajustes leayudarán a configurar las funciones básicas delgrabador de DVD rápidamente, incluidos loscanales de TV y las opciones de idioma.

IMPORTANTE– Debe encender el televisor yseleccionar el canal de entrada de vídeocorrecto para ver el menú de Primerainstalación.– Debe completar la Primerainstalación antes de comenzar a utilizarel grabador de DVD.

1 Pulse STANDBY-ON para encender elgrabador de DVD.➜ Aparece el menú { Language andCountry } (Idioma y país) en el televisor.

LANGUAGE AND COUNTRY

Select Language and Country

Language

Country

Done

Menu

English

Spanish

French

2 Seleccione { Language } (Idioma) y pulse 2.

3 Pulse 3 4 para seleccionar el idioma quedesee para el menú de visualización en pantalla(OSD) y, continuación, pulse 1 para confirmar.

4 Pulse 4 para seleccionar { Country } (País) ypulse 2 para acceder al campo de selección.

5 Pulse 3 4 para seleccionar el país deresidencia y, continuación, pulse 1 paraconfirmar.

Instalación del grabador de DVD

SUGERENCIAS: Pulse OK para salir del menú de primera instalación.Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.

16:9

4:3 buzón

4:3 panorámica

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM21

Page 22: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

22

Esp

ol

3139 246 14114

CHANNEL SEARCH

Automatic channel search will find and store all channels. Make sure to connect the antenna.

Search channels

Skip Search

Start

Nota: asegúrese de que haya realizado yactivado correctamente todas las conexionesal grabador de DVD, al televisor y al receptorpor satélite/cable (si los hubiera). La búsquedaautomática de los canales detecta las señales yguarda todos los canales de programasdisponibles.

0 Pulse OK de nuevo para comenzar labúsqueda automática de canales de TV.➜ La búsqueda automática puede tardar 15minutos.

! Pulse OK para continuar una vez concluida labúsqueda de canales de TV.➜ Aparece el menú { Time and Date }(Hora y fecha) en el televisor.

TIME AND DATE

Check time and date and correct if necessary

Time

Date

Done

09:00

26.06.2004

OK

" Compruebe si es correcta la información delmenú.➜ Si es necesario realizar cambios, siga lospasos 4~8 de la sección “Ajuste de la hora yla fecha” en la página 27.

§ Pulse 4 para seleccionar { Done } (Hecho) ypulse OK para guardar los cambios.➜ La Primera instalación ha finalizado.➜ Aparecerá el primer canal de TVsintonizado.

El grabador de DVD está preparadopara su uso.

Instalación del grabador de DVD (continuación)

SUGERENCIAS: Pulse OK para salir del menú de primera instalación.Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.

Consejos útiles:– Si el grabador de DVD no encuentra ningunaemisora de TV, seleccione el número del programa{1} en el televisor o compruebe la conexión delcable de la toma de antena al grabador de DVD yel televisor.– Si el sonido o la imagen están distorsionados enalguno de los canales de TV almacenados, consultelas páginas 23 a 27, sección “Programación decanales de TV”, para buscar los canalesmanualmente o ajustarlos.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM22

Page 23: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

23

Esp

ol

3139 246 14114

Instalación del grabador de DVD (continuación)

Programación de canales de TVAunque el grabador de DVD selecciona loscanales de TV disponibles durante lainstalación, es posible que desee repetir elproceso más tarde cuando haya más canalesdisponibles en su zona o vuelve a instalar elgrabador de DVD.

Búsqueda automática de canales deTV

Esta operación sustituye los canales de TValmacenados por los nuevos.

1 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

Auto search

Follow TV

Sort

Favourites

4 Pulse 4 para seleccionar { Auto search }(Búsq autom) y pulse 2 para confirmar.➜ Comienza la búsqueda automática decanales de TV. Esto permite al grabador deDVD guardar todos los canales de TVdisponibles.➜ Este proceso puede tardar varios minutos.Una vez finalizado el proceso, aparece en eltelevisor el número total de canalesencontrados.

Ordenación de los canales de TVsegún una secuencia de TV

Esta función sólo esta disponible si haconectado el grabador de DVD altelevisor mediante la toma Scart (tomaEXT 1 TO TV-I/O). Consulte las páginas11.

Cuando la función de búsqueda de canales deTV está activada, los canales se almacenan enun orden específico. Es posible que se cambieel orden en el que los canales de TV aparecenen el televisor. Esta función cambia el orden delos canales de TV almacenados en el grabadorde DVD para que coincida con el orden en eltelevisor.

1 Pulse SYSTEM-MENU.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).

4 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Follow TV } y pulse 2 para comenzar laordenación.

5 Pulse OK para confirmar el mensaje queaparece en el televisor.➜ Aparece ‘TV 01’ en el panel devisualización.

6 Utilice el control remoto del televisorpara seleccionar el número de programa {1} enel televisor. A continuación, pulse OK en elcontrol remoto del grabador de DVD.➜ Si el grabador de DVD encuentra el mismocanal de TV que en el televisor, lo almacenacomo ‘P01’.➜ En ese momento, aparece 'TV 02' en elpanel de visualización.

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM23

Page 24: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

24

Esp

ol

3139 246 14114

Instalación del grabador de DVD (continuación)

7 Utilice el control remoto del televisorpara seleccionar el número de programa {2} enel televisor. A continuación, pulse OK en elcontrol remoto del grabador de DVD.

8 Repita los pasos anteriores hasta que hayaasignado todos los canales de TV.

Consejos útiles:– Si no puede ajustar el televisor al número deprograma {1} y ha conectado dispositivosadicionales a la toma EXT 2 AUX-I/O, desconecteestos dispositivos. Es posible que otros dispositivosconectados ajusten el televisor al número deprograma de la toma Scart.– Si no se recibe señal de vídeo del televisor,aparece “NOTV” (No hay televisor).

Ordenación de los canales detelevisión

Es posible que no esté de acuerdo con lasecuencia en la que los canales de TVindividuales se han asignado a los números deprograma. Puede utilizar esta función paravolver a organizar los canales de televisión yaalmacenados.

1 Pulse SYSTEM-MENU.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).

4 Pulse 4 varias veces para seleccionar { Sort }(Ordenar) y pulse 2 para confirmar.➜ Aparece una lista de programas de canalesde TV.

5 Pulse 3 4 para seleccionar el canal detelevisión que desea cambiar y, a continuación,pulse OK para confirmar.

Sort channel ZDF

001 ARD002 ZDF003 ORF2004 BC2005 CHAN006 RTL4007 SBS6

001 ARD

003 ORF2004 BC2005 CHAN006 RTL4007 SBS6

6 Pulse 3 4 para mover el canal de televisión ala posición deseada y pulse OK para confirmar.➜ El canal de televisión se introducirá tras laposición actual.

001 ARD002 ORF2003 BC2004 CHAN005 RTL4006 ZDF007 SBS6

7 Repita los pasos 5~6 hasta que hayaordenado/eliminado todos los canales de TVque desee.

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM24

Page 25: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

25

Esp

ol

3139 246 14114

Instalación del grabador de DVD (continuación)

Configuración de canales de TVfavoritos

Puede configurar sus canales de TV favoritospara tener un acceso rápido a éstos con losbotones arriba y abajo del mando a distancia.

1 Pulse SYSTEM-MENU.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).

4 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Favourites } (favoritos) y pulse 2 paraconfirmar.➜ Aparece una lista de programas de canalesde TV.

FavouritesCH01CH02 NBCCH03CH04CH05CH06 MTVCH07

5 Pulse 3 4 para seleccionar el canal de TV y, acontinuación, pulse OK para elegir entresuprimir de la lista y añadir a la misma.➜ Los canales “añadidos” se “marcan”; paraaccedes a ellos pulse 3 4 en el controlremoto.➜ Los canales “suprimidos” no están“marcados”; sólo se puede acceder a ellospulsando el botón del númerocorrespondiente en el mando a distancia.

Búsqueda manual de canales de TV

En algunos casos, es posible que no se hayanencontrado y almacenado todos los canales deTV disponibles durante la Primera instalación.En este caso, deberá buscar y almacenarmanualmente los canales de TV codificados oque faltan.

1 Pulse SYSTEM-MENU.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).

Entry mode

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

MHz

Entry

Preset

Preset Name

167.5 MHz

P 04

RTL4

SearchStore

4 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Entry mode } (Modo introd.) y pulse 2para confirmar.

5 Pulse 3 4 para seleccionar la búsqueda manualbasada en la asignación o en la frecuencia delos canales y pulse 1 para confirmar.– { MHz} (Frecuencia)– { CH } (Canal)– { S-CH } (Canal especial)

6 Pulse 4 para seleccionar { Entry }(Introducción) y 2 para confirmar.Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir la frecuencia o el canal de laemisora de TV, pulse OK y pulse el botón decolor correspondiente para seleccionar{ Store } (Almacenar).

O bien,

● Pulse el botón de color correspondiente delcontrol remoto para seleccionar { Search }(Buscar).➜ Se realiza siempre la búsqueda aumentandola frecuencia o el número de canal.

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM25

Page 26: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

26

Esp

ol

3139 246 14114

Instalación del grabador de DVD (continuación)

7 Pulse 4 para seleccionar { Preset } (Preajuste)y 2 para confirmar.Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el número de preajuste paraalmacenar el canal (por ejemplo, ‘01’) y, acontinuación, y pulse el botón de colorcorrespondiente para seleccionar { Store }(Almacenar).

8 Pulse 4 para seleccionar { Preset name }(Nombre preaj) y 2 para confirmar.Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el nombre del preajuste para elcanal o preajuste encontrado y, a continuación,y pulse el botón de color correspondientepara seleccionar { Store } (Almacenar).➜ Máximo de cuatro caracteres para unnombre de preajuste.

9 Repita los pasos 6~8 para buscar otroscanales de TV.

0 Pulse 4 para seleccionar { TV system }(Sistema TV) y 2 para confirmar.Pulse 3 4 para seleccionar el sistema de TVque produzca la menor distorsión de imagen ysonido y, a continuación, pulse 1 paraconfirmar.➜ Formato de sistema de emisión de TVdisponible para seleccionar: { PAL-BG, PAL-I,PAL-DK, SECAM-BG, SECAM-DK, SECAM-LL },consulte la página 136~137.

Asignación de un decodificador

Algunos canales de TV envían señales de TVcodificadas que sólo se pueden vercorrectamente con un decodificador adquiridoo alquilado. Puede conectar el decodificador algrabador de DVD (consulte la página 14).

La siguiente función activa automáticamente eldecodificador conectado para el canal de TVque desee ver.

1 Pulse SYSTEM-MENU.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analóg.).

Decoder

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

Off On

TV system

Nicam

Fine Tune

SearchStore

4 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Decoder } (Decodific.) y pulse 2 paraconfirmar.

5 Pulse 2 para seleccionar { On } (Act.) y pulseOK para confirmar.➜ El decodificador ya se ha asignado a estecanal de TV.

● Para desactivar el decodificador, pulse 2 paraseleccionar { Off } (Desact.).

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM26

Page 27: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

27

Esp

ol

3139 246 14114

Sintonización fina de canales de TV

Decoder

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

TV system

Nicam

Fine Tune

Para mejorar la transmisión de sonidodel canal de TVNICAM es un sistema de transmisión de sonidodigital. Con NICAM, puede transmitir tanto uncanal estéreo, como dos canales monoindependientes. Sin embargo, si la recepción esdébil y el sonido está distorsionado, puededesactivar el sistema NICAM.

1 Desplácese hasta { NICAM } y pulse 2 paraseleccionar { On } (Act.) o { Off } (Desact.).

2 Pulse 1 para confirmar.

Para realizar una sintonización fina delos canales de TV

1 Desplácese hasta { Finetune } (Aj. fino) ypulse 2.

2 Pulse 1 2 para sintonizar con precisión elcanal de TV manualmente y, a continuación,pulse el botón de color correspondiente paraseleccionar { Store } (Almacenar).

Instalación del grabador de DVD (continuación)

Ajuste de la hora y la fechaSi el grabador de DVD no ajusta la hora y lafecha correctamente, ajuste el relojmanualmente.

1 Pulse SYSTEM-MENU.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Time-date } (Hora y fecha).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Time-date

STOP

Set-up

Time

Date

4 Pulse 4 para seleccionar { Time } (Hora) ypulse 2 para acceder al campo de la hora.➜ { 00 : 00 } (horas : minutos).

5 Pulse 3 4 para cambiar el primer dígito y 2para ir al campo del dígito siguiente.

6 Repita el paso 5 hasta introducircorrectamente la hora y, a continuación, pulseOK para confirmar.

7 Pulse 4 para seleccionar { Date } (Fecha) y 2para acceder al campo de fecha.➜ { 00 : 00 : 0000 } (día : mes : año).

8 Repita el paso 5 hasta introducircorrectamente la fecha y, a continuación, pulseOK para confirmar.

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM27

Page 28: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

28

Esp

ol

3139 246 14114

Ajuste del idiomaPuede seleccionar el idioma para los subtítulosy el audio para la reproducción de DVD. Paraalgunos discos DVD, el idioma de los subtítulosy del audio sólo se puede cambiar a través delmenú del disco DVD. Si el idioma seleccionadono está disponible en el disco, se utiliza elidioma de ajuste predeterminado del disco ensu lugar.

El idioma del menú (visualización en pantalla)del sistema será el que establezca.

1 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Language } (Idioma).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Language

STOP

Set-up

Menu

Audio

Subtitle

Country

4 Pulse 3 4 para seleccionar una de lasopciones que aparecen a continuación cada vezy pulse 2.– { Menu } (Menú): idioma del menú OSD– { Audio }: idioma de la reproducción– { Subtitle } (Subtítulos): idioma de los

subtítulos– { Country } (País): ubicación

5 Pulse 3 4 para seleccionar el idioma quedesee y pulse 1 para confirmar.

6 Repita los pasos 4~5 para realizar otrosajustes.

Instalación del grabador de DVD (continuación)

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM28

Page 29: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

29

Esp

ol

3139 246 14114

Reproducción

IMPORTANTE– Si el icono de inhibición (XError)aparece en la pantalla del televisor,significa que la función no está disponibleen el disco actual o en el momentoactual.– Los discos y reproductores de DVDestán diseñados con restriccionesregionales. Antes de reproducir un disco,asegúrese de que éste es para la mismazona que el reproductor.– No empuje la bandeja de discos niponga ningún objeto que no sea un discoen ella. Si lo hace, puede producir un malfuncionamiento del reproductor dediscos.

Inserción de un disco

1 Pulse STANDBY-ON 2 para encender elgrabador de DVD.

2 Pulse OPEN/CLOSE / en la parte frontaldel grabador de DVD.➜ Se abre la bandeja de discos.

� También puede mantener pulsado el botónSTOP 9 del control remoto para abrir ycerrar la bandeja de discos.

3 Con cuidado, coloque el disco en la bandejacon la etiqueta hacia arriba y, a continuación,pulse OPEN/CLOSE /.➜ Asegúrese de que la etiqueta del disco estéhacia arriba. En discos de doble cara, cargue lacara que desee reproducir hacia arriba.

4 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

5 La reproducción comenzará automáticamenteo aparecerá un cuadro de diálogo en eltelevisor (consulte la página siguiente).

Discos reproduciblesCon este grabador de DVD, puede reproduciry grabar en los siguientes discos:

Grabación y reproducción

DVD+RW (DVD ‘mas’regrabable); cse puede grabar en éluna y otra vez.

DVD+R (DVD ‘mas’ grabable)sólo se puede grabar en él una vez.

Sólo reproducción:

DVD Video (Disco versátil digital)

DVD-R (disco DVD - grabable):sólo se puede reproducir cuandola grabación se ha hecho en ‘modode vídeo’ y ya ha finalizado.

DVD-RW (DVD – regrabable);(disco DVD-regrabable): sólo sepuede reproducir cuando lagrabación se ha hecho en ‘modo de vídeo’.

Audio CD (Disco compacto deaudio digital)

MP3-CD

Video CD(Formats 1.0, 1.1, 2.0)

Super Video CD

CD-R (CD-grabable): contenidode audio/MP3

CD-RW (CD-regrabable):contenido de audio/MP3

Recordable

ReWritable

SUGERENCIAS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador de DVD debido a la configuración ycaracterísticas del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

2DVDR6xx_Spa_14114 -1 9/29/04, 17:3829

Page 30: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

30

Esp

ol

3139 246 14114

Reproducción (continuación)

Inicio de la reproducción del disco

● Si aparece un cuadro de diálogo en el televisor:{ Do you want to access the disc content? }(¿Acceder a los contenidos del disco?):➜ Seleccione { Yes } (Sí) para ver loscontenidos del disco (consulte “Exploración delos discos” en la página 50).➜ Seleccione { No } para cambiar al últimomodo activo.➜ Si desea eliminar este cuadro de diálogo enla siguiente reproducción, debe activar lafunción { Auto play } (Repr. autom.) (consultela página 55).

● Si el cuadro de diálogo de introducción delcódigo PIN aparece en el televisor, significa quese ha activado el bloqueo infantil/controlinfantil para el disco insertado (consulte laspáginas 59~60).➜ Utilice los botones alfanuméricos del0 al 9 en el control remoto para introducir elcódigo PIN (contraseña).

● Para conocer más características de lareproducción, consulte en las páginas 32~35“Características adicionales de la reproducción”.

Reproducción de un disco DVD-Vídeo

Normalmente, el disco DVD se formatea con unmenú de disco. Es posible que deba realizar unaseleccionar (por ejemplo, el idioma de lossubtítulos o de audio) dentro del menú de disco.

1 Inserte un disco DVD.

Para acceder al menú de disco● Pulse DISC-MENU en el control remoto.

Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir su selección o utilice 3 4 paraseleccionar una opción de reproducción ypulse OK para confirmar.

Para seleccionar el marcador decapítulo/título anterior o siguiente

● Durante la reproducción, pulse T/C en elcontrol remoto para seleccionar el título o elcapítulo y, a continuación, pulse ∞ / §.

2 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.

Reproducción de discos (Super)Video CD

(Super) Video CD puede tener la función decontrol de reproducción ‘PBC’ (Play BackControl, control de reproducción). Estopermite reproducir los CD de vídeo de formainteractiva, siguiendo el menú de la pantalla.

1 Inserte un disco (Super) Video CD.

Si la función ‘PBC’ está activada, el menúde índice del disco aparece en el televisor.

2 Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir su selección o utilice 3 4 paraseleccionar una opción de reproducción ypulse OK para confirmar.

● Pulse RETURN en el control remoto paravolver al menú anterior.

3 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.

Consejo útil:– El modo ‘PBC’ está desactivado por defecto. Sidesea visualizar el menú de índice del disco, debeactivar el modo ‘PBC’ (consulte la página 57).

Reproducción de un CD de audio

1 Inserte un CD de audio.➜ La reproducción comienzaautomáticamente.

2 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.➜ El número de la pista y el tiempo total dereproducción aparecen en la pantalla.

Consejo útil:– Si el televisor está encendido, la visualización delCD de audio aparecerá en la pantalla. Durante lareproducción, el número de la pista actual semostrará en la pantalla y en el panel devisualización.

SUGERENCIAS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador de DVD debido a la configuración ycaracterísticas del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM30

Page 31: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

31

Esp

ol

3139 246 14114

Reproducción (continuación)

Reproducción de un disco de imágenes(presentación de diapositivas)Puede visualizar imágenes JPEG en el carreteseleccionado automáticamente una tras otra,en intervalos ajustables.

1 Inserte un disco de imágenes JPEG (CD,DVD+RW, DVD+R).

Si la descripción de la imagen aparece enel televisor

2 Utilice 1 2 3 4 para desplazarse dentro delmenú y seleccionar una carpeta de carretefotográfico que desee reproducir.

3 Pulse PLAY 2 para iniciar la reproducción dela presentación de diapositivas.O bien,

● Pulse OK para mostrar 12 imágenes enminiatura.Puede utilizar 1 2 3 4 para seleccionar unarchivo de imágenes y, a continuación, pulsePLAY 2 para iniciar la reproducción.

4 Durante la reproducción, puede seleccionaracercar/alejar, invertir o girar la imagen.Pulse EDIT y, a continuación, el botón decolor correspondiente en el control remoto.

5 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.➜ Aparece la descripción de la imagen.

Formatos de imagen JPEGcompatibles

Este grabador de DVD puede leer imágenesJPEG almacenadas en un CD de imágenes odisco CD-ROM o DVD.

Formato de archivo:– La extensión de archivo debe ser ‘*.JPG’ yno ‘*.JPEG’.– Sólo se pueden visualizar las imágenes fijasDCF estándar o las imágenes JPEG como, porejemplo, las de extensión TIFF. No se puedenreproducir imágenes en movimiento, MotionJPEG y otros formatos o imágenes en formatosdistintos de JPEG o con sonido como, porejemplo, archivos AVI.– Puede que pase más tiempo hasta que elgrabador DVD muestre el contenido del discoen el televisor, debido al gran número decanciones/imágenes recopiladas en un disco.

Reproducción de un discoDVD+R(W)

1 Inserte un disco DVD+RW o DVD+R.

Si el menú de contenidos del discoaparece en el televisor

2 Utilice 1 2 3 4 para desplazarse dentro delmenú y seleccionar un título que deseereproducir y, a continuación, pulse PLAY 2.

3 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.

Consejo útil:– Si aparece el mensaje 'EMPTY DISC' (DISCOVACÍO) en el panel de visualización, significa queno hay grabaciones en el disco.

Reproducción de CD de MP3

1 Inserte un CD de MP3.

Si el menú de contenidos del discoaparece en el televisor

2 Utilice 1 2 3 4 para desplazarse dentro delmenú y seleccione el álbum y la pista quedesee reproducir y, a continuación, pulsePLAY 2.

3 Durante la reproducción, puede pulsar ∞ / §para seleccionar la pista siguiente/anterior.

4 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.➜ El número de los álbumes aparece en lapantalla.

Consejos útiles:– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CDmultisesión.– Se mostrará más información sobre el álbum, lapista y el artista en el televisor si está incluida enla etiqueta ID.

SUGERENCIAS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador de DVD debido a la configuración ycaracterísticas del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM31

Page 32: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

32

Esp

ol

3139 246 14114

Uso de las opciones deherramientas

1 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 En { Toolbar } (Herramientas), pulse 2 paraseleccionar { Options } (Opciones).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Options

STOP

Toolbar

Subtitle

Audio

Angle

Zoom

Time search

Audio Subtiltle Repeat Repeat A-B

3 Pulse 3 4 para seleccionar el ajuste que deseamodificar.➜ Si la selección del menú está atenuada,significa que esa función no está disponible ono se puede cambiar en el estado actual.➜ Las instrucciones para realizar los ajustes seindican en las siguientes páginas.

4 Para salir, pulse SYSTEM-MENU.

Cambio del idioma de los subtítulos

Esta operación sólo funciona con variosidiomas de subtítulos. Puede cambiar el idiomaque desee mientras reproduce el disco DVD.También se puede acceder a esta funciónmediante el botón verde del control remoto.

1 Pulse 4 para seleccionar { Subtitle }(Subtítulos) y pulse 2 para acceder a lasopciones.

2 Pulse 4 varias veces hasta que se seleccione elidioma que desee y, a continuación, pulse 1para confirmar.➜ Los idiomas pueden estar enumerados oabreviados como, por ejemplo, “En” para inglés.➜ Si el idioma seleccionado no está disponibleen el disco, se utiliza el idioma de ajustepredeterminado del disco en su lugar.

Consejo útil:– Algunos discos DVD permiten cambios deidioma del audio sólo a través del menú del discoDVD. Para acceder al menú del disco, pulse DISC-MENU.

Características adicionales de la reproducción

SUGERENCIAS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen adeterminados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM32

Page 33: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

33

Esp

ol

3139 246 14114

Acercamiento

Esta opción permite aumentar el tamaño de laimagen en la pantalla del televisor ydesplazarse por la imagen aumentada.

1 Pulse 4 para seleccionar { Zoom } y pulse 2para acceder al modo de acercamiento.➜ La barra de estado del zoom aparece ymuestra el factor de zoom.

[CURSOR][OK] = Zoom In, [RETURN]=Zoom Out, [ZOOM] = Exit

Zoom 2

Zoom InEnd Zoom Out

2 Pulse OK en el control remoto para acercar laimagen o RETURN para alejarla.

3 Utilice 1 2 3 4 para que aparezca la imagenampliada.

4 Para salir del modo de zoom, pulseSYSTEM-MENU

Búsq. tiempo

Esta opción permite ignorar un puntoespecífico del disco actual.

1 Pulse 4 para seleccionar { Time search }(Búsq. tiempo) y pulse 2 para acceder alcampo de tiempo.➜ El tiempo muestra el tiempo dereproducción transcurrido del disco actual(horas : minutos).

2 Pulse 3 4 para cambiar el dígito y pulse 2para ir al siguiente campo de dígito.

● También es posible utilizar los botonesalfanuméricos del 0 al 9 para introducir eldígito correcto directamente.

3 Pulse OK para confirmar.➜ La reproducción ignora el tiemposeleccionado.

Cambio del idioma de audio

Esta operación sólo funciona en discos DVDcon varios idiomas de audio o discos VCD convarios canales de audio. También se puedeacceder a esta función mediante el botón rojodel control remoto.

1 Pulse 4 para seleccionar { Audio } y pulse 2para introducir sus opciones.

2 Pulse 4 varias veces hasta que se seleccione elidioma de audio deseado y, a continuación,pulse 1 para confirmar.➜ Los idiomas pueden estar enumerados oabreviados como, por ejemplo, “En” para inglés.➜ Si el idioma seleccionado no está disponibleen el disco, se utilizará el idioma de ajustepredeterminado del disco en su lugar.

Consejo útil:– Algunos discos DVD permiten cambios deidioma del audio sólo a través del menú del discoDVD. Para acceder al menú del disco, pulse DISC-MENU.

Cambio de los ángulos de la cámaraEsta opción sólo está disponible con discosDVD que contengan secuencias grabadasdesde distintos ángulos de la cámara. Esto lepermite ver la imagen desde distintos ángulos.

1 Pulse 4 para seleccionar { Angle } (Ángulo) ypulse 2para introducir sus opciones.➜ Aparecen los ángulos de la cámara queestán disponibles para su selección.

2 Pulse 3 4 para seleccionar el ángulo decámara que desee activar y, a continuación,pulse 1 para confirmar.

Características adicionales de la reproducción (continuación)

SUGERENCIAS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen adeterminados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM33

Page 34: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

34

Esp

ol

3139 246 14114

Cambio a otro título/capítulo/pistaCuando un disco contiene más de una pista,título o capítulo, puede cambiar a otrosdiferentes como se indica a continuación.

Durante la reproducción,

● Pulse § para ir al siguiente título/capítulo/pista.

● Pulse ∞ para volver al comienzo del título/capítulo/pista actual. Al pulsar dos v eces,puede volver al comienzo o al anterior título/capítulo/pista.

O bien,

● Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el número del título/capítulo/pista.

O bien,

● Pulse T/C en el control remoto paraseleccionar “T” (título) o “C” (capítulo).

O bien,

● Pulse BROWSER en el control remoto paramostrar la lista de títulos. A continuación,pulse 3 4 para seleccionar un título y pulseOK para confirmar.

Búsqueda hacia delante/atrásPuede avanzar rápidamente en el disco acuatro, ocho o treinta y dos veces la velocidadde reproducción normal.

1 Durante la reproducción, mantenga pulsado ∞(rebobinado) o § (avance) para activar lafunción de búsqueda.➜ Aparece la barra de estado de la búsqueda.Muestra la velocidad de la búsqueda (-32x, -8x,-4x, 4x, 8x o 32x).➜ Se silencia el sonido.

2 Pulse el botón ∞ (rebobinado) o § (avance)para recorrer las distintas velocidades debúsqueda.

3 Para reanudar la reproducción normal, pulsePLAY 2.

Pausa de la reproducción /reproducción en cámara lenta

1 Durante la reproducción, pulse PAUSE ; pararealizar una pausa en la reproducción ymostrar una imagen fija.

2 Mantenga pulsado ∞ (rebobinado) o §(avance) para que comience la reproducción acámara lenta hacia atrás o hacia delante.➜ Al pulsar ∞ o § varias veces, puedealternar entre las distintas velocidades decámara lenta (-1/2, -1/4, -1/8, 1/2, 1/4 o 1/8).

3 Para reanudar la reproducción normal, pulsePLAY 2.

Características adicionales de la reproducción (continuación)

SUGERENCIAS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen adeterminados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM34

Page 35: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

35

Esp

ol

3139 246 14114

Selección de distintos modosdereproducción

Repetición de reproducción

Puede seleccionar un capítulo, una pista, untítulo o el disco completo para repetir lareproducción.

1 Pulse el botón amarillo { REPEAT }(Repetición) varias veces en el control remotopara seleccionar una de las opciones derepetición.➜ Repetir capítulo (sólo DVD, DVD+R[W])➜ Repetir pista/título➜ Repetir álbum/lista de reproducción (si los

hubiera)➜ Repetir el disco completo (sólo CD de

vídeo, CD de audio y DVD+R(W).➜ Desactivar la repetición

2 Para cancelar la repetición de la reproducción,pulse el botón AMARILLO varias veces hastaque el modo de repetición se desactive o pulseSTOP 9.

Repetición de un segmentodeterminado (A-B)Puede repetir la reproducción de un segmentodeterminado dentro de un título/capítulo/pista.Para hacer esto, debe marcar el comienzo y elfinal del segmento que desee.

1 Durante la reproducción, pulse el botón azul{ REPEAT A-B } (REPET. A-B) en el controlremoto.➜ Esto indica que el punto de inicio se hamarcado.

2 Pulse el botón azul (REPEAT A-B)(REPET. A-B) en el control remoto de nuevopara marcar el final del segmento.➜ Se coloca una marca visual en la barra deprogramas.➜ La reproducción salta al comienzo delsegmento marcado. El segmento se repitehasta que el modo de repetición se cancele.

3 Para cancelar la reproducción de repetición,pulse el botón azul de nuevo.

Características adicionales de la reproducción (continuación)

Reproducción aleatoria

Seleccione el modo de reproducción al azarpara que el grabador de DVD seleccione yreproduzca pistas del disco de forma aleatoria(sólo discos CD de MP3 y audio).

1 Pulse el botón verde { SHUFFLE } (AL AZAR)del control remoto.➜ Se inicia la reproducción de todos loscapítulos dentro del título de forma aleatoria.

2 Para cancelar la reproducción al azar, pulse elbotón verde de nuevo.

Exploración de discoEsta función permite previsualizar los 10primeros segundos de cada pista (sólo discosCD, VCD o DVD+R[W]) del disco.

1 Durante la reproducción, pulse el botón rojo{ SCAN } (EXPLOR.) del control remoto.➜ El grabador de DVD salta a la pista siguientetras 10 segundos de reproducción.

2 Para salir del modo de exploración de disco,pulse el botón rojo de nuevo.➜ La reproducción normal se reanudará en lapista actual.

SUGERENCIAS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen adeterminados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM35

Page 36: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

36

Esp

ol

3139 246 14114

Discos para grabacionesSe pueden utilizar dos formatos diferentes dediscos DVD grabables con este grabador deDVD:

DVD+RW (DVD ‘mas’ regrabable)– Los discos regrabables se pueden utilizarpara realizar varias grabaciones una vez que losdatos existentes se han borrado.

DVD+R (DVD ‘mas’ grabación)– Sólo se pueden utilizar los discos para unaúnica grabación.– Cada nueva grabación se añade siempre alfinal de todas las grabaciones anteriores, dadoque las grabaciones existentes no se puedensobrescribir.– En los discos DVD+R, se pueden realizar lasmarcas siempre que no se haya cerrado lasesión. También es posible crear marcas decapítulo adicionales.– Para reproducir un disco DVD+R en otroreproductor de DVD, se debe haber cerrado lasesión (consulte “Cierre de sesión del disco(DVD+R)” en la página 46). Cuando lo haga, nopodrá añadir más datos al disco.– También puede eliminar grabaciones nodeseadas. Sin embargo, el espacio en discoocupado por las grabaciones eliminadas no sepuede recuperar para grabaciones adicionales.

IMPORTANTEImágenes no grabablesSi los programas de televisión, películas, cintasde vídeo, discos u otros materiales estánprotegidos por leyes de derechos de autor, nose podrán grabar en este grabador.

Ajustes de grabaciónAntes de realizar la grabación, es posible quetenga que ajustar el modo de grabación oseleccionar los ajustes que mejor se adapten asus necesidades.

1 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 para seleccionar { Preferences }(Preferencias).

3 Pulse 2 para seleccionar { Recording }(Grabación).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Recording

STOP

Preferences

Record mode

Language

M2x

Chapters

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Direct record

Filter

On

4 Pulse 3 4 para seleccionar el ajuste degrabación.➜ Las instrucciones para realizar los ajustes seindican en las siguientes páginas.

5 Para salir, pulse SYSTEM-MENU.

SUGERENCIAS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a la opciónde menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

Grabación

2DVDR6xx_Spa_14114 -1 9/29/04, 17:4936

Page 37: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

37

Esp

ol

3139 246 14114

Modo de grabación

El modo de grabación define la calidad deimagen de las grabaciones y el tiempo máximode grabación de un disco. La calidad de imagencorrecta se selecciona automáticamentedurante la reproducción.También puede acceder a esta función pormedio del botón REC MODE del controlremoto.

1 Pulse 4 para seleccionar { Record mode }(Modo grab.) y, a continuación, pulse 2 paraacceder a las opciones.

2 Pulse 3 4 para seleccionar uno de lossiguientes modos de grabación.

Record Mode

Calidad de imagen Tiempo máximo de grabación por disco

M1

M2

M2x

M3

M4

M6

M8

Alta calidad (HQ)

Calidad DVD, reproducción estándar (SP)

Calidad DVD, reproducción estándar plus (SP+)

Calidad S-VHS, reproducción larga (LP)

Calidad VHS, reproducción extendida (EP)

Calidad VHS, reproducción superlarga (SLP)

Calidad VHS, reproducción superextendida (SEP)

1 hora

2 horas

2.5 horas

3 horas

4 horas

6 horas

8 horas

3 Pulse 1 para confirmar.

Consejo útil:– El modo de grabación {M1} sólo está disponibleen los modelos DVDR615 y DVDR616.

Idioma de grabación

Algunos programas de TV emiten idiomas deaudio adicionales (2 canales de sonido). Es elcaso, por ejemplo, de un programa disponibleen español y en inglés, siendo este último lasegunda opción de idioma. Puede seleccionarel idioma que desee como ajustepredeterminado de grabación. Este ajuste sólose activa si el programa de TV se transmite con2 canales de sonido.

Al reproducir la grabación, sólo podráreproducir el sonido grabado.

1 Pulse 4 para seleccionar { Language }(Idioma) y, a continuación, pulse 2 paraacceder a las opciones.

2 Pulse 2 para seleccionar una de las opciones.➜ { Lang. I } (Idioma I) : idioma original de laemisión➜ { Lang. II } (Idioma II) : idioma de audioadicional (2 canales de sonido).

3 Pulse 1 para confirmar.

Introducción de marcas de capítulo

Puede introducir marcas de capítulo dentro deun título durante la grabación. De este modopodrá acceder a puntos concretos del discograbado como si fueran capítulos de un DVD.

1 Pulse 4 para seleccionar { Chapters }(Capítulos) y, a continuación, pulse 2 paraacceder a las opciones.

2 Pulse 3 4 para seleccionar una de lasopciones.➜ { Off } (Desact.) : desactiva esta función.➜ { Standard } (Estándar) : durante lagrabación se introduce automáticamente unamarca de capítulo, el intervalo depende delmodo de grabación seleccionado.

3 Pulse 1 para confirmar.

TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.SUGERENCIAS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a la opciónde menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

Grabación (continuación)

2DVDR6xx_Spa_14114 -1 9/29/04, 18:3137

Page 38: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

38

Esp

ol

3139 246 14114

Función de grabación directaAntes de realizar grabaciones directas desde elequipo de televisión, asegúrese de que el modode grabación directa está activado. Paraobtener más información, consulte “Grabacióndirecta” en la página 40.

1 Pulse 4 para seleccionar { Direct record }(Grab directa) y, a continuación, pulse 2 paraacceder a las opciones.

2 Pulse 2 para seleccionar una de las opciones.➜ { On } (Act.) : activa la grabación directadesde la pantalla del televisor.➜ { Off } (Desact.) : desactiva la función degrabación directa.

3 Pulse 1 para confirmar.

Modo de filtro

En grabaciones de larga duración o duraciónampliada, puede seleccionar un modo de filtroadecuado para optimizar la grabación de vídeo.El ajuste no influye en la alta calidad ni en elmodo de grabación de reproducción estándar.

1 Pulse 4 para seleccionar { Filter } (filtro) y, acontinuación, pulse 2 para acceder a lasopciones.

2 Pulse 2 para seleccionar una de las opciones.➜ { Standard } (Estándar) : ajuste estándar.➜ { Sport } (Deporte) : mejora la grabaciónde imágenes con movimiento rápido,optimizando la calidad de imagen en los modosde grabación M3~M8.

3 Pulse 1 para confirmar.

Grabación manualUtilice la función de grabación manual paracomenzar inmediatamente la grabación (porejemplo, para grabar un programa de TV queya haya empezado).

1 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

2 Introduzca un disco DVD+R(W).➜ Si se introduce un disco DVD+RW que yacontiene grabaciones, pulse 3 4 paraseleccionar el punto a partir del cualcomenzará la nueva grabación.

3 Pulse TUNER en el control remoto para verlos programas del televisor y, a continuación,pulse 3 4 para seleccionar el número deprograma que desee grabar.

● Para grabar desde cualquier dispositivoadicional, pulse el botón {0} del control remotoy, a continuación, pulse 4 para seleccionar elcanal de entrada correcto que coincida con latoma conectada al grabador de DVD.➜ { CAM 2 }: toma DV IN en la parte frontal➜ { CAM 1 }: S-VIDEO o VIDEO conconectores AUDIO L/R en la parte frontal➜ { EXT 2 }: toma Scart EXT 2 AUX-IO en laparte posterior➜ { EXT 1 }: toma Scart EXT 1 TO TV-I/O enla parte posterior

4 Pulse REC 0 para iniciar la grabación.

5 Para grabar desde dispositivos externos, tieneque iniciar la reproducción en el dispositivoexterno.

● Mientras se realiza la grabación, puede pulsarOK para introducir una marca de capítulodonde sea necesaria.

TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.SUGERENCIAS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a la opciónde menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

Grabación (continuación)

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM38

Page 39: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

39

Esp

ol

3139 246 14114

6 Para detener la grabación, pulse STOP 9.➜ El mensaje ‘MENU UPDATE’ o ‘CREATEMENU’ aparece en el panel de visualización paraindicar que el grabador de DVD estáescribiendo la lista de contenidos. Espere hastaque desaparezca el mensaje antes de retirar eldisco DVD+R(W).

● Si se llega al límite de almacenamiento deldisco durante la grabación, ésta se detendrá yel grabador de DVD se apagaráautomáticamente.

Pausa de la grabación

1 Durante la grabación, pulse PAUSE ;.➜ Puede utilizar esta función para evitar lagrabación de anuncios.

2 Para reanudar la grabación, pulse REC 0.

Consejos útiles:– Si introduce nuevas grabaciones entre otras yaexistentes, compruebe la duración de todas ellas. Sila nueva grabación es demasiado larga, sesobrescribirá el siguiente título o capítulo.– La duración de grabación disponible dependedel modo de grabación actual y del tiempodisponible en el disco.

Grabación manual con apagadoautomático (grabación de unsolo toque)

1 Siga los pasos 1~3 de “Grabación manual”en la página 38.

2 Pulse dos veces REC 0 en el control remotopara iniciar una grabación de 30 minutos. Cadavez que pulse REC 0 añadirá 30 minutos altiempo de grabación.➜ El grabador detendrá la grabación a la horaseñalada y se apagará automáticamente.

● Si comete un error, elimine la entrada pulsandoSTOP 9 mientras aparece la pantalla con eltiempo de grabación.

● Para comprobar el tiempo de grabaciónrestante mientras se realiza la grabación, pulseSYSTEM-MENU.

SUGERENCIAS: Para reproducir un disco DVD+R en otros reproductores de DVD, consulte“Cierre de sesión del disco (DVD+R)”.

Grabación (continuación)

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM39

Page 40: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

40

Esp

ol

3139 246 14114

Grabación directaLa función de grabación directa permite grabarel programa de TV que esté viendo en esemomento cuando el grabador de DVD estáapagado.

1 Active el modo { Direct record } (Grabdirecta) en los ajustes de grabación (consultela página 38).

2 Seleccione en el televisor el númerocorrespondiente al programa que desea grabar.

3 Con el grabador de DVD apagado, pulseREC 0.➜ El sistema comparará el canal de TVseleccionado en el televisor con sus canales deTV almacenados. Si localiza el mismo canal deTV, activa el número de programacorrespondiente en el grabador de DVD ycomienza a grabar.

4 Para detener la grabación, pulse STOP 9.

Consejo útil:– No cambie de canal durante la búsqueda, yaque ello podría afectar a la sintonización delgrabador de DVD.

Eliminación de una grabaciónPuede eliminar una grabación determinada deldisco DVD+R(W).

1 Introduzca un disco DVD+RW grabado o undisco DVD+R en el que no se haya cerrado lasesión.➜ Aparece en el televisor la pantalla deimagen de índice o el menú de contenidos deldisco.

2 Utilice 1 2 3 4 para seleccionar una entradadel menú.

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Delete }(Suprimir).➜ Se eliminará la grabación actual.➜ En los discos DVD+RW (sólo) se puederealizar una nueva grabación.

● Para eliminar todas las grabaciones, consulte“Acceso a las opciones de preferencias: Disco”en las páginas 54~55 y seleccione { Delete all }(Supr. todos).

SUGERENCIAS: Para reproducir un disco DVD+R en otros reproductores de DVD, consulte“Cierre de sesión del disco (DVD+R)”.

Grabación (continuación)

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM40

Page 41: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

41

Esp

ol

3139 246 14114

IntroducciónUtilice la función de grabación programadapara iniciar y detener automáticamente unagrabación en un momento posterior. Elgrabador de DVD se activa en el número deprograma seleccionado e inicia la grabación a lahora indicada.

Este grabador de DVD permite programarhasta seis grabaciones en un período de 15días.

Para realizar una grabación programada,debe ajustar lo siguiente en el grabadorde DVD:– La fecha en la que desea realizar la

grabación.– El número de programa del canal de TV.– La hora de inicio y de finalización de la

grabación.– El modo de grabación (M1/M2/M2x/M3/M4

/M6/M8); consulte la página 37.

Acerca de ‘VPS/PDC’Las funciones ‘VPS’ (Sistema de programaciónde vídeo) y ‘PDC’ (Control de transmisión deprogramas) se utilizan para controlar el inicio yduración de las grabaciones de canales de TV.Si un programa de TV comienza antes otermina más tarde de lo previsto inicialmente,el grabador de DVD se encenderá y apagará ala hora correcta.

Si desea programar una hora diferente a lahora VPS/PDC, debe desactivar estasfunciones.

Grabación programada

1 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

2 Pulse TIMER en el control remoto.➜ Aparece el resumen del temporizador.

● Si todavía no se ha establecido la hora, apareceen pantalla el menú { Time and Date } (Horay fecha); vea página 27.

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar{ New Timer } (Nuevo Prog).➜ Aparece la pantalla de entrada deltemporizador.

TIMER MENU 11.55

Start time 11:56

Stop time 12:26

Date 26:06:2004

Preset 19 BBC24

Repeat Once

M1

VPS/PDC Off

Clear all Store Cancel{ } Change start time

Record Mode

4 Pulse 3 4 para seleccionar una entrada delmenú y pulse 2 para confirmar.

5 Pulse 3 4 para seleccionar una opción o crearuna entrada (carácter/número).➜ Pulse 1 2 para desplazarse al campo deentrada anterior o al siguiente, si fueranecesario.

{ Start time } (Hora inicio)– Introduzca la hora de inicio de la grabacióny pulse OK para confirmar.

{ Stop time } (Hora final)– Introduzca la hora de finalización de lagrabación y pulse OK para confirmar.

{ Date } (Fecha)– Introduzca la fecha de la grabación (día/mes/año) y pulse OK para confirmar.

{ Channel } (Canal)– Seleccione el canal programado y pulse OKpara confirmar.

Grabación programada

SUGERENCIAS: Para reproducir un disco DVD+R en otros reproductores de DVD, consulte “Cierre de sesión deldisco (DVD+R)”. Si pulsa STANDBY-ON durante la grabación programada, se interrumpirá la grabación.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:34 PM41

Page 42: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

42

Esp

ol

3139 246 14114

Consejos útiles:– Ajuste la hora de inicio de la grabaciónprogramada un minuto antes de la hora de iniciodel programa. De esta forma es más seguro que elprograma se grabe por completo, ya que el disconecesita unos 30 segundos de preparación para lagrabación.– No es posible la grabación programada contemporizador desde una fuente de entradaexterna {CAM2}.

Grabación programada desde unreceptor por cable

Si ha conectado el receptor por cable a laconexión Scart del grabador de DVD‘EXT 2 AUX-I/O’ (consulte la página 14), sigalos pasos descritos a continuación paraprogramar las grabaciones.

1 Seleccione el canal de entrada del receptorpor cable.

2 Complete la información necesaria paraprogramar la grabación. Siga los pasos 1~9de “Grabación programada” en las páginas41~42.

{ Preset } (Preajuste)– Seleccione { EXT2 } como canal de entraday pulse OK para confirmar.

3 Deje encendido el receptor por cable para lagrabación.

Grabación programada (continuación)

SUGERENCIAS: Para reproducir un disco DVD+R en otros reproductores de DVD, consulte “Cierre de sesión deldisco (DVD+R)”. Si pulsa STANDBY-ON durante la grabación programada, se interrumpirá la grabación.

{ Repeat } (Repetición)– Seleccione el modo de grabación {Weekly}(Semanal), {Once} (Una vez), {Mon-Fri} (Lun-Vie) y pulse OK para confirmar.

{ Preset } (Preajuste)– Seleccione el canal predefinido y pulse OKpara confirmar.

{ Record mode } (Modo grab.)– Seleccione un modo de grabación y pulseOK para confirmar. (Consulte “Ajustes degrabación: Modo de grabación” en la página36~37).

{ VPS/PDC }– Seleccione si desea activar o desactivar elmodo VPS/PDC. Para obtener más informaciónacerca de VPS/PDC, consulte la página 41.

● Para eliminar las entradas del temporizador,pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto y seleccione { Clear all }(Borrar todo).➜ Se eliminan todos los ajustes del menú deltemporizador.

● Para cancelar la programación deltemporizador, pulse el botón de colorcorrespondiente en el control remoto yseleccione { Cancel } (Cancelar).➜ Aparece el resumen del temporizador.

6 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Store }(Almacenar).➜ El sistema almacena la entrada y vuelve a lapantalla de resumen del temporizador.

7 Para salir, pulse TIMER.

8 Introduzca un disco DVD+R(W).

9 Pulse STANDBY-ON para apagar el grabadorde DVD.➜ El grabador de DVD debe estar en modode espera para que se produzca la grabaciónprogramada. Si no es así, aparece un mensajediez minutos antes de que comience la grabación.➜ Si ignora el mensaje de advertencia, elgrabador de DVD cambiará al modo de esperaautomáticamente antes del comienzo de unagrabación programada.➜ El icono del temporizador (‘TIMER’) seenciende en el panel de visualización si se haajustado una grabación programada.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM42

Page 43: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

43

Esp

ol

3139 246 14114

Programación de grabacionescon el sistema ShowView®

Con este sistema de programación sólo debeintroducir el número de ShowView®, ya quedicho número contiene toda la informaciónque el grabador de DVD precisa para ajustar laprogramación.

1 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

2 Pulse TIMER en el control remoto.➜ Aparece el resumen del temporizador.

TIMER 11.55

TIMER OVERVIEW TIMER DETAILS

10:55 CNBC� Weekly23:45 Disco � 12.0421:00 BBC2 � Daily06:00 HBO � 16.0408:00 ABC� 13.04

Delete New Timer Change

Start timeStop timeDateRepeatChannelVPSRecord Mode

12:00 18:05 15:07:2004Once199 BBC24DVD HQOff

ShowView

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { ShowView }.➜ Aparece la pantalla de entrada deShowView®.

TIMER MENU 12.55

ShowView system

Clear Store Cancel

4 Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el código ShowView®.(por ejemplo, si éste es 5-312-4 o 5.312 4,introduzca ‘53124’).➜ Este número puede contener hasta 9dígitos y se encuentra junto a la hora de iniciodel programa de TV en las guías deprogramación.

● Para eliminar la entrada de ShowView®, pulseel botón de color correspondiente en elcontrol remoto y seleccione { Clear }(Borrar).

● Para cancelar la programación de ShowView®,pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto y seleccione { Cancel }(Cancelar).➜ Aparece el resumen del temporizador.

5 Pulse OK para confirmar, a continuación, ypulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Store }(Almacenar).➜ El sistema almacena la entrada y vuelve a lapantalla de resumen del temporizador.

● Si falta información o ésta no se encuentradisponible, probablemente se le solicite queintroduzca más información. Siga lasinstrucciones del televisor.

● Si desea realizar alg˙n cambio, utilice 3 4 1 2para seleccionar el campo de entradacorrespondiente. Si es necesario, realice loscambios con 3 4 o los botonesalfanuméricos del 0 al 9.

6 Para salir, pulse TIMER.

7 Introduzca un disco DVD+R(W).

8 Pulse STANDBY-ON para apagar el grabadorde DVD.➜ El grabador de DVD debe estar en modode espera para que se produzca la grabaciónprogramada. Si no es así, aparece un mensajediez minutos antes de que comience lagrabación.➜ Si ignora el mensaje de advertencia, elgrabador de DVD cambiará al modo de esperaautomáticamente antes del comienzo de unagrabación programada.➜ El icono del temporizador (‘TIMER’) seenciende en el panel de visualización si se haajustado una grabación programada.

Grabación programada (continuación)

SUGERENCIAS: Para reproducir un disco DVD+R en otros reproductores de DVD, consulte “Cierre de sesión deldisco (DVD+R)”. Si pulsa STANDBY-ON durante la grabación programada, se interrumpirá la grabación.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM43

Page 44: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

44

Esp

ol

3139 246 14114

Modificación de una grabaciónprogramada

1 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

2 Pulse TIMER en el control remoto.➜ Aparece el resumen del temporizador.

TIMER 11.55

TIMER OVERVIEW TIMER DETAILS

10:55 CNBC� Weekly23:45 Disco � 12.0421:00 BBC2 � Daily06:00 HBO � 16.0408:00 ABC� 13.04

Delete New Timer Change

Start timeStop timeDateRepeatChannelVPSRecord Mode

12:00 18:05 15:07:2004Once199 BBC24DVD HQOff

ShowView

3 Pulse 3 4 para seleccionar la grabaciónprogramada que desea cambiar.

4 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar{ Change } (Cambiar).➜ Aparece la pantalla de entrada deltemporizador de la grabación programadaseleccionada.

5 Siga los pasos 4~9 de “Grabaciónprogramada” en las páginas 41~42 y realice loscambios pertinentes.

Eliminación de una grabaciónprogramada

1 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

2 Pulse TIMER en el control remoto.➜ Aparece el resumen del temporizador.

3 Pulse 3 4 para seleccionar la grabaciónprogramada que desea eliminar.

4 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Delete }(Suprimir).➜ La grabación programada seleccionada seelimina de la lista.

Grabación programada (continuación)

SUGERENCIAS: Para reproducir un disco DVD+R en otros reproductores de DVD, consulte “Cierre de sesión deldisco (DVD+R)”. Si pulsa STANDBY-ON durante la grabación programada, se interrumpirá la grabación.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM44

Page 45: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

45

Esp

ol

3139 246 14114

Acerca de la ediciónPuede cambiar los contenidos y ajustes de undisco DVD+RW grabado o disco DVD+R en elque no se haya cerrado la sesión desde lapantalla del menú de edición. La edición defotografías se limita a la edición de informaciónde un carrete o álbum. Estos cambios de ediciónse pueden realizar en el grabador de DVD, peroes posible que no estén disponibles cuandoutilice el disco en otro reproductor de DVD.

El menú de edición contiene los siguienteselementos que puede modificar:– Nombre del disco DVD+R(W)– Compatibilidad del disco DVD (sólo discos

DVD+RW)– Cierre de sesión del disco (sólo discos

DVD+R)– Nombre del título de un disco DVD+R(W)– Edición de vídeo

+RW

Disc Name

Compatible

Finalise

Title Name

Video Edit

Clear

Funciones de los botones de colores

El modo de edición cuenta con una serie defunciones a las que se puede acceder por mediode los botones de colores del control remoto.

Cuando son aplicables, estas funciones semuestran en la parte inferior del menú.

{ Clear } (Borrar)– Pulse este botón para borrar la entrada dela opción de menú seleccionada.

Pantalla de imagen de índice

La pantalla de imagen de índice muestra lasgrabaciones realizadas en un disco DVD+RWo DVD+R.

+RW | MY MOVIES STOP

[PLAY] [EDIT][OK] = PLAY

MY MOVIES 1-7

Static lights

The Pianist

The island of lost dream

Lord of the Rings, The T

Habla Con Ella

The Ring

...

00:22:08

M4

14:01:03

Delete Protect

01:20:00

M4

21:02:03

00:32:02

M4

28:06:03

02:20:16

00:00

La pantalla de imagen de índice representa lainformación guardada de cada grabación:1 Nombre de la grabación (u hora y número de

canal)2 Imagen de índice del título3 Duración de la grabación4 Modo de grabación5 Fecha de grabación6 Barra de disco (representa las grabaciones,

títulos borrados, títulos protegidos y espaciolibre al final del disco)

7 Guía de la función de soporte8 Funciones admitidas de los botones de cuatro

colores

Edición/Cierre de sesión de una grabación

SUGERENCIAS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD+R en el que se hayacerrado la sesión. Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior. Pulse EDIT para salir del menú.

Botones de colores(rojo, verde, amarillo,azul)

2

3

4

5

6

1

78

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM45

Page 46: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

46

Esp

ol

3139 246 14114

Cambio del nombre del disco/título

1 Introduzca un disco DVD+RW grabado o undisco DVD+R en el que no se haya cerrado lasesión.➜ Aparece en el televisor la pantalla deimagen de índice o el menú de contenidos deldisco.

2 Pulse EDIT en el control remoto.➜ Aparece el menú de edición.

3 Pulse 3 4 para seleccionar { Disc name }(Nombre disco) o { Title name } (Nombretít.) en el menú.

4 Pulse 3 4 para cambiar el carácter/número ointroducir una entrada por medio de losbotones alfanuméricos del 0 al 9.➜ Pulse 1 2 para desplazarse al campoanterior o el siguiente.

5 Pulse OK para confirmar los cambios.➜ El panel de información se actualiza.

Compatibilidad de la edición(DVD+RW)Esta función permite realizar una versióneditada compatible del disco DVD+RW y asípoder ver la información editada en otrosreproductores de DVD.

1 Introduzca un disco DVD+RW grabado.➜ Aparece en el televisor la pantalla deimagen de índice o el menú de contenidos deldisco.

2 Pulse EDIT en el control remoto.➜ Aparece el menú de edición.

3 Pulse 3 4 para seleccionar la opción{ Compatible } en el menú y, a continuación,pulse OK para confirmar.

Consejo útil:– Si la opción {Compatible} no está disponible,significa que el disco ya es compatible.

Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación)

Cierre de sesión del disco(DVD+R)Es necesario realizar esta función para que undisco DVD+R se pueda utilizar en unreproductor de DVD. De otro modo, sólo sepuede reproducir en este grabador de DVD.

Una vez cerrada la sesión, no se puedenrealizar grabaciones o edicionesadicionales en el disco. Asegúrese de queha finalizado todas las grabaciones yediciones antes de cerrar la sesión. No sepuede deshacer el cierre de sesión de undisco DVD+R.

1 Introduzca un disco DVD+R en el que no sehaya cerrado la sesión.➜ Aparece en el televisor la pantalla deimagen de índice o el menú de contenidos deldisco.

2 Pulse EDIT en el control remoto.➜ Aparece el menú de edición.

3 Pulse 3 4 para seleccionar la opción{ Finalise } (Cerrar sesión) en el menú y, acontinuación, pulse OK para confirmar.➜ Aparece un cuadro de diálogo que le indicala duración del proceso.➜ Una vez finalizado, aparece la pantalla deimagen de índice.

SUGERENCIAS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD+R en el que se hayacerrado la sesión. Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior. Pulse EDIT para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM46

Page 47: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

47

Esp

ol

3139 246 14114

Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación)

Edición de vídeoEn el modo de edición de vídeo se reproducentodas las grabaciones, independientemente desi están ocultas o no.

1 Introduzca un disco DVD+RW grabado o undisco DVD+R en el que no se haya cerrado lasesión.➜ Aparece la pantalla de imagen de índice enel televisor.

2 Pulse 3 4 para seleccionar una grabación.

3 Pulse EDIT en el control remoto.➜ Aparece el menú de edición.

4 Pulse 3 4 para seleccionar la opción { Videoedit } (Edic. vídeo) en el menú y, acontinuación, pulse OK para confirmar.➜ Aparece el menú de edición de vídeo.O bien,

● Puede pulsar EDIT mientras reproduce eldisco DVD+R(W) para acceder directamenteal menú de edición de vídeo.

+RW | SHREK | EDIT MODE

[EDIT] = ExitNo Chapters Chapter Title Hide

PAUSE

00:00

00:01:02

Acerca de la barra de discoEn la barra de disco, el cabezal dereproducción de la grabación representa laposición actual de la reproducción del disco.

Ocultación de escenas no deseadas

Puede ocultar ciertas escenas durante lareproducción (por ejemplo, saltarse lapublicidad) o hacerlas visibles de nuevo.

1 Siga los pasos 1~4 de “Edición de vídeo” enla página 47.

2 Pulse PLAY 2 o ∞ / § para buscar elcomienzo del capítulo que desea ocultar.➜ Sólo se pueden seleccionar capítulos dentrode un título, por lo que debe comprobar queno ha pasado al siguiente.

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Hide }(Ocultar).➜ De esta forma se marcará el capítulo parasu ocultación.➜ Los capítulos que se oculten sóloaparecerán tras salir del modo de edición devídeo.

Cancelación de los capítulos ocultos

4 Pulse ∞ o § para buscar el comienzo de laescena que desea mostrar.

5 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Show }(Mostrar).➜ De esta forma se marcará el capítulo parasu visualización.

Barra de disco

SUGERENCIAS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD+R en el que se hayacerrado la sesión. Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior. Pulse EDIT para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM47

Page 48: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

48

Esp

ol

3139 246 14114

Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación)

Edición de capítulos (fundir/partir/Ocultar)

1 Inicie la reproducción de un disco DVD+RWgrabado o un disco DVD+R en el que no sehaya cerrado la sesión.

2 Pulse EDIT en el control remoto.

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Chapter }(Capítulo).➜ Aparece el menú de edición de capítulos.

+RW | SHREK | EDIT MODE

[EDIT] = Exit

Merge Back Split Hide

PAUSE

00:0000:01:02

4 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para realizar la edición.

{ Merge } (Fundir)– Seleccione esta opción para unir el capítuloseleccionado con el capítulo anterior.

Si los dos capítulos estaban ocultos, el capítuloresultante también estará oculto. Si sólo estabaoculto uno de los capítulos, el nuevo capítulono estará oculto.

{ Back } (Volver)– Seleccione esta opción para volver a lapantalla previa.

{ Split } (Partir)– Seleccione esta opción para introducir unamarca de capítulo y así dividir en dos elcapítulo seleccionado. Cuando se reproduce uncapítulo marcado como oculto, los dos nuevoscapítulos quedarán ocultos.

{ Hide } (Ocultar)– Seleccione esta opción para ocultar elcapítulo activo.

Edición de títulos (dividir/anexar/imagen de índice)

1 Inicie la reproducción de un disco DVD+RWgrabado o un disco DVD+R en el que no sehaya cerrado la sesión.

2 Pulse EDIT en el control remoto.

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Title }(Título).➜ Aparece el menú de edición de títulos.

+RW | SHREK | EDIT MODE

[EDIT] = Exit

Divide Append Back Index Pic.

PAUSE

00:0000:01:02

4 Cuando haya encontrado la escena que deseautilizar para la edición de títulos, pulse el botónde color correspondiente del control remotopara llevar a cabo la operación de edición.

{ Divide } (Dividir) – (Sólo DVD+RW)– Seleccione esta opción para dividir elcapítulo seleccionado en dos nuevos títulos.Cada uno de estos títulos se representa por supropia imagen de índice.Advertencia! Si un capítulo se divide, dichadivisión no se podrá deshacer posteriormente.

{ Back } (Volver)– Seleccione esta opción para volver a lapantalla previa.

{ Index Pic. } (Imagen índ.)– Seleccione esta opción para utilizar laescena mostrada como imagen de índice deltítulo.Nota: normalmente en la pantalla de imagende índice, aparece la primera imagen de unagrabación como imagen de índice del título.

SUGERENCIAS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD+R en el que se hayacerrado la sesión. Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior. Pulse EDIT para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM48

Page 49: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

49

Esp

ol

3139 246 14114

Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación)

{ Append } (Anexar), sólo para discos DVD+RW– Seleccione esta opción para anexar unagrabación a la ya existente a partir del puntode reproducción. Siga en los pasos 5~7.

Sólo para grabación de anexos:

5 Pulse 3 4 para seleccionar el canal de entradaque hay que anexar: { Número de programapreestablecido }, { EXT1 }, { EXT 2 } o{ CAM1 }.

6 Pulse REC 0 para iniciar la grabación deanexos.Advertencia! Una vez comenzada lagrabación, se sobrescribe cualquier otragrabación anterior que se encuentre a partirdel punto donde se inicie la reproducción.

7 Para detener la grabación de anexos, pulseSTOP 9.

Eliminación de marcas de capítulo

Puede eliminar todas las marcas de capítulo dela grabación seleccionada.

1 Siga los pasos 1~3 de la sección “Edición devídeo” en la página 47.

2 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { NoChapters } (Sin capítulos).

Edición de fotografíasLas grabaciones de fotografías (imágenes JPEG)en un DVD+R(W) cuentan con opcioneslimitadas para la edición de información.

Los elementos de información que se puedeneditar son:– Título del elemento seleccionado– Nombre del álbum– Fecha de la fotografía

1 Introduzca un disco DVD+RW grabado o undisco DVD+R en el que no se haya cerrado lasesión.

2 Utilice 1 2 3 4 para seleccionar una entradadel menú.

3 Pulse EDIT en el control remoto.➜ Aparece el menú de edición.

4 Pulse 3 4 para cambiar el carácter/número ointroducir una entrada por medio de losbotones alfanuméricos del 0 al 9.➜ Pulse 1 2 para desplazarse al campo deentrada anterior o al siguiente.

5 Pulse OK para confirmar los cambios.➜ El panel de información se actualiza.

Durante la reproducción de fotos(imágenes JPEG),pulse EDIT para cambiar la fotografíamostrada. Tenga en cuenta que los cambios nose pueden guardar en el disco.

1 Durante la reproducción, pulse EDIT.

2 Pulse 2 para seleccionar { Photo options }(Opciones de fotos) en la pantalla y, acontinuación, pulse 4 para seleccionar { Filter }(Filtro) o { Colour Adjust } (Aj. color).

3 Pulse 2 para acceder al menú y, a continuación,pulse 3 4 para seleccionar el ajuste disponible.

Consejo útil:– No es posible editar el contenido de audio.

Para obtener más información acerca decómo organizar imágenes JPEG,consulte “Exploración de discos deimágenes” en las páginas 51~53.

SUGERENCIAS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD+R en el que se hayacerrado la sesión. Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior. Pulse EDIT para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM49

Page 50: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

50

Esp

ol

3139 246 14114

Exploración del discoPuede ver y gestionar los contenidos de undisco por medio de un explorador de soporteen pantalla.

1 Introduzca un disco en el grabador de DVD.➜ Aparece en el televisor la pantalla deimagen de índice o el menú de contenidos deldisco.

DVDV/Title1

[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT

TITLES INFO

Title1

Title2

Title3

Title4

Title5

Title6

Length� 0:1:14

Date� 0:0:0

Child Lock

Title Name Title 1

Short Content Description

+RW | MY MOVIES STOP

[PLAY] [EDIT][OK] = PLAY

MY MOVIES 1-7

Static lights

The Pianist

The island of lost dream

Lord of the Rings, The T

Habla Con Ella

The Ring

...

00:22:08

M4

14:01:03

Delete Protect

01:20:00

M4

21:02:03

00:32:02

M4

28:06:03

02:20:16

00:00

● También puede pulsar BROWSER en elcontrol remoto para acceder al menú decontenidos del disco.

2 Pulse 2 para desplazarse al nivel deinformación previo/siguiente del menú (porejemplo, SOURCE [FUENTE], TRACK [PISTA],ALBUM [ÁLBUM], etc.).

DVDV/

[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT

SOURCE TITLES

Disctray DVD-VTitle2

Title3

Title4

Title5

Title6

Title1

DVDV/Title1

[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT

TITLES INFO

Title1

Title2

Title3

Title4

Title5

Title6

Length� 0:1:14

Date� 0:0:0

Child Lock

Title Name Title 1

Short Content Description

3 Pulse 3 4 para ver la descripción detallada deltítulo/capítulo seleccionado.➜ El contenido aparece en dos paneles: elizquierdo muestra los títulos de los soportes y elderecho la información del título seleccionado.

4 Para iniciar la reproducción del títuloseleccionado, pulse PLAY 2.

● Para cambiar la información del contenido deldisco, pulse EDIT (consulte “Cambio delnombre del disco/título” en la página 46).

Consejos útiles:– Si ha activado la función ‘Auto play’ (Repr.autom.) en el menú del sistema (Preferencias -Caract)., aparece la descripción del contenidocuando introduzca un disco.– La información que aparece en el panel devisualización varía según los diferentes tipos desoporte.

Funciones de los botones de colores

El modo de explorador de soporte cuenta conuna serie de funciones a las que se puedeacceder por medio de los botones de coloresdel control remoto.

Cuando son aplicables, estas funciones semuestran en la parte inferior del menú.

{ Delete } (Suprimir)– Elimina el elemento del menú seleccionadoen ese momento.

{ Protect } (Proteger) /{ Unprotect } (Desproteg)– Utilice esta opción para proteger odesproteger el título seleccionado en elDVD+RW. No se puede sobrescribir o editarel título grabado si está protegido.

{ To Album } (a álbum)– Añade fotografías a un álbum.

{ Select } (Selección)– Añade elementos a la selección.

{ Select All } (Sel. todo)– Añade todos los elementos a la selección.

{ Move } (Mover)– Mueve las fotografías dentro de un álbum.

{ Remove } (Quitar)– Elimina el elemento seleccionado de la lista.

{ Rotate } (Girar)– Gira la fotografía seleccionada enincrementos de 90 grados en el sentido de lasagujas del reloj.

{ Zoom }– Activa el modo de zoom.

{ Cancel } (Cancelar)– Cancela la operación.

Uso del explorador

=

SUGERENCIAS: Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.Pulse BROWSER para salir del menú.

Botones de colores(rojo, verde, amarillo,azul)

(ejemplo de un discoDVD+RW)

(ejemplo de un disco DVD)

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM50

Page 51: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

51

Esp

ol

3139 246 14114

Uso del explorador (continuación)

Exploración de discos deimágenesEl explorador de soporte permite ver losdiscos de imágenes JPEG, reproducirlos comopresentaciones de diapositivas o almacenarlosen un álbum.

En función de los parámetros de los archivosJPEG, este grabador de DVD permitealmacenar hasta un máximo de 100 fotografíasJPEG en un álbum de un disco DVD+RW oDVD+R.

Las funciones admitidas aparecen en laparte inferior del menú de contenidosdel disco por medio de los botones decolores del control remoto.

Adición de imágenes a un álbum

Photo roll (Carrete de fotos) es una carpetapara almacenar y proteger imágenes JPEGoriginales. Se puede comparar con una películaconvencional de 35 mm para cámaras. Loscarretes se crean automáticamente en lascámaras digitales.

Photo album (Álbum de fotos) contienediferentes imágenes en cada carrete. Puedeeliminar un álbum sin eliminar las imágenes delos carretes.

1 Pulse BROWSER en el control remoto.➜ Aparece el menú de contenidos del disco.

2 Pulse 1 2 para seleccionar el menú del carretede fotos y, a continuación, pulse 3 4 paraseleccionar la carpeta del carrete de fotosdeseada.

DVD / Photo / Photo Rolls

All Photo Rolls 01.02.2003 - 1

01.02.2003 - 1

01.02.2003 - 2

01.02.2003 - 3

Berwang

Davoux

Sylvia01.02.200342 photos

Stop

To Album[PLAY] [RETURN] [BROWSER]. For overview press [OK]

3 Pulse OK para que aparezca el resumen deimágenes.➜ Aparece la pantalla de imágenes enminiatura de los 12 carretes.

DVD / Photo / Rolls / Roll KYZ

To Album Select All Select Rotate

06/06/2004

00:00[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]

4 Utilice 1 2 3 4 para seleccionar la fotografíaque desea añadir al álbum.➜ Para realizar una selección múltiple, pulse elbotón de color correspondiente en el controlremoto para seleccionar { Select } (Selección)y confirmar la selección de cada foto.➜ Seleccione { Select All } (Sel. todo) paraañadir todas las fotografías a la selección.➜ Seleccione { Rotate } (Girar) para rotar lafoto seleccionada en incrementos de 90 gradosen el sentido de las agujas del reloj.

5 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { To Album }(a álbum).➜ Aparece el menú ‘Añadir a álbum fotos’.

6 Pulse 3 4 para seleccionar un álbum o crearuna nueva carpeta de álbum a la que añadir lasfotografías y, a continuación, pulse OK paraconfirmar.➜ Las fotografías seleccionadas se almacenanen el álbum.

Consejo útil:– No preste atención al orden de las imágenes.Puede cambiarlo más tarde en el álbum.

SUGERENCIAS: Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.Pulse BROWSER para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM51

Page 52: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

52

Esp

ol

3139 246 14114

Uso del explorador (continuación)

Cambio del orden de las imágenesde un álbum

Puede reordenar las imágenes de un álbum yasí obtener el orden deseado para lapresentación de diapositivas. El orden de lasimágenes del carrete de fotos seguirá siendo elmismo.

1 Pulse BROWSER en el control remoto.➜ Aparece el menú de contenidos del disco.

2 Pulse 1 2 para seleccionar el menú del álbumde fotos y, a continuación, pulse 3 4 paraseleccionar la carpeta del álbum de fotosdeseada.

DVD / Photo / Photo Albums

All Photo Albums Princess

Princess

Paris

National Day

My home

Baby

Sylvia02.03.200448 photos

Stop

Delete[PLAY] [RETURN] [EDIT]. For overview press [OK]

3 Pulse OK para que aparezca el resumen deimágenes.➜ Aparece la pantalla de imágenes enminiatura de los 12 carretes.

DVD / Photo / Albums / Album XYZ

Remove Move Select Rotate

00:00

AUS

06/06/2004

[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]

4 Utilice 1 2 3 4 para seleccionar la foto quedesea mover a una posición diferente.➜ Para realizar una selección múltiple, pulse elbotón de color correspondiente en el controlremoto para seleccionar { Select } (Selección)y confirmar la selección de cada foto.➜ Seleccione { Rotate } (Girar) para rotar lafoto seleccionada en incrementos de 90 gradosen el sentido de las agujas del reloj.

5 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Move }(Mover).➜ Aparece un ‘navegador’ en el menú quepermite seleccionar la posición entre las fotos.

6 Utilice 1 2 3 4 para mover el ‘navegador’ enel menú y pulse OK para confirmar la posiciónen la que desea introducir las fotos.➜ Para cancelar la operación Mover y volveral punto de entrada original, pulse el botón decolor correspondiente en el control remotopara seleccionar { Cancel } (Cancelar).

Eliminación de un álbum

1 Pulse BROWSER en el control remoto.➜ Aparece el menú de contenidos del disco.

2 Pulse 1 2 para seleccionar el menú del álbumde fotos y, a continuación, pulse 3 4 paraseleccionar la carpeta del álbum de fotos quedesea eliminar.

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Delete }(Suprimir).

Eliminación de una imagen de unálbum

1 Siga los pasos 1~3 que aparecen en “Cambiodel orden de las imágenes de un álbum” en lapágina 52.

2 Utilice 1 2 3 4 para seleccionar la foto quedesea eliminar.➜ Para realizar una selección múltiple, pulse elbotón de color correspondiente en el controlremoto para seleccionar { Select } (Selección)y confirmar la selección de cada foto.

3 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Remove }(Quitar).

SUGERENCIAS: Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.Pulse BROWSER para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM52

Page 53: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

53

Esp

ol

3139 246 14114

Cambio de los ajustes de lasdiapositivas

Puede ajustar los diferentes ajustes de lasdiapositivas para sus propias necesidades.

1 Pulse BROWSER en el control remoto.➜ Aparece el menú de contenidos del disco.

2 Pulse 1 2 para seleccionar el menú de carrete/álbum de fotos y, a continuación, pulse 3 4para seleccionar la carpeta del carrete/álbumde fotos deseada.

3 Pulse PLAY 2 para iniciar la reproducción dediapositivas.

Album 001/Photo 001

[PAUSE] [EDIT] [RETURN] [STOP] [BROWSER]

Zoom Repeat Speed Up Speed Down

{ Zoom }– Seleccione esta opción para activar el modode zoom.

En modo de zoom,– Utilice 1 2 3 4 para desplazarse por laimagen ampliada.– Pulse los botones de colorcorrespondientes { Zoom Out } (Alejar) o{ Zoom In } (Acercar) varias veces paraseleccionar el radio de zoom deseado(2x, 4x, 8x)– Seleccione { End } (Terminar) para salir delmodo de zoom.

{ Repeat } (Repetición)– Seleccione esta opción para alternar entrela repetición de las acciones encender y apagar.

{ Speed Down } (Ralentizar) /{ Speed Up } (Acelerar)– Seleccione esta opción para cambiar lavelocidad de reproducción de las diapositivas:{ SLOW } Lento – intervalos de 10 segundos,{ MEDIUM } Medio – intervalos de 5 segundos,{ FAST } Rápido – intervalos de 3 segundos.

SUGERENCIAS: Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.Pulse BROWSER para salir del menú.

Uso del explorador (continuación)

Protección del título grabado(DVD+RW)Puede proteger títulos grabados en unDVD+RW para evitar que se pierdanaccidentalmente.

1 Introduzca un disco DVD+RW grabado.

2 Pulse BROWSER en el control remoto.➜ Aparece el menú de contenidos del disco.

3 Pulse 3 4 para seleccionar un título grabado.

4 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar { Protect }(Proteger).

● Si desea sobrescribir o editar el títuloprotegido, pulse el botón de colorcorrespondiente para seleccionar{ Unprotect } (Desproteg).

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM53

Page 54: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

54

Esp

ol

3139 246 14114

Acceso a las opciones depreferencias

1 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

2 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

3 Pulse 4 para seleccionar { Preferences }(Preferencias).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Recording Sound Disc Access

STOP

Preferences

Set-up

4 Pulse 2 varias veces para seleccionar una delas opciones de { Preferences } (Preferencias) y,a continuación, pulse 4 para seleccionar elajuste que desea modificar.➜ Las instrucciones para realizar los ajustes seindican en las siguientes páginas.

5 Pulse 2 para acceder a las opciones y utilice1 2 3 4 para realizar la selección.➜ Si la selección del menú está atenuada,significa que esa función no está disponible ono se puede cambiar en el estado actual.

6 Pulse 1 para confirmar.

7 Para salir, pulse SYSTEM-MENU.

Grabación

Para obtener más información acerca de estemenú, consulte “Ajustes de grabación” en laspáginas 36~38.

Sonido

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Sound

STOP

Preferences

Sound Mode

Night Mode

{ Sound mode } (Modo sonido)Puede elegir entre los siguientes ajustes elmodo de reproducción del sonido de losdispositivos conectados a las salidas analógicas(L/R AUDIO OUT).

– { Stereo } (Estéreo) : para escuchar sonidode los canales de audio izquierdo y derecho.Utilice este ajuste si el grabador de DVD estáconectado a un televisor estéreo.

– { Surround } (Envolvente) : para dispositivosde audio compatibles con Dolby Surround. Losmulticanales Dolby Digital y MPEG-2 secombinan en una señal de salida de dos canalescompatible con Dolby Surround.

{ Night mode } (Modo noche)Esta función optimiza los ajustes de sonido abajo volumen. De este modo se reducen lasmolestias en entornos silenciosos. Este ajustesólo funciona con Dolby Digital Audio en losDVD.

– { On } (Act.) : seleccione esta opción paraestabilizar el volumen. Las salidas de volumenalto se reducirán y las de volumen bajoaumentarán a un nivel audible.

– { Off } (Desact.) : seleccione esta opción sidesea disfrutar de sonido envolvente a plenacapacidad.

Menú del sistema: Preferencias

SUGERENCIAS: Ll ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a laopción de menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM54

Page 55: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

55

Esp

ol

3139 246 14114

Disco

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Disc

STOP

Preferences

Adapt menu

Delete all

{ Adapt menu } (Adaptar menú)Si el disco DVD+RW seleccionado se hagrabado en un ordenador u otro grabador deDVD, es posible que la pantalla de imagen deíndice no se muestre correctamente. Estafunción permite cambiar el formato del disco.

– Seleccione { Adapt menu } (Adaptar menú) ypulse OK. Aparecerá un mensaje solicitándoleque confirme la acción en la pantalla deltelevisor; pulse OK de nuevo para confirmar.En caso contrario, pulse 1 para salir.

{ Delete all } (Supr. todos)Esta opción permite eliminar todos loscontenidos del disco DVD+RW o DVD+Rseleccionado.

– Seleccione { Delete all } (Supr. todos) y pulseOK. Aparece un mensaje solicitándole queconfirme la acción en la pantalla del televisor;pulse OK de nuevo para confirmar. En casocontrario, pulse 1 para salir.

Control de acceso

Para obtener más información acerca de estemenú, consulte “Ajuste del control de acceso”en las páginas 59~60.

Caracteristicas

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Features

STOP

Preferences

Auto resume

Auto play

Dealer demo

{ Auto resume } (Reanud. auto)La función de reanudación automáticacomprende los últimos 20 discos DVD y VideoCD reproducidos.

– { On } (Act.) : la reproducción se reanudadesde el mismo punto donde se detuvoanteriormente el disco.

– { Off } (Desact.) : la reproducción comienza alprincipio del disco.

{ Auto play } (Repr. autom.)Si se activa esta opción, el sistema iniciaautomáticamente la reproducción del disco.

– { On } (Act.) : la reproducción comienzaautomáticamente en cuanto se introduce eldisco.

– { Off } (Desact.) : aparece un cuadro dediálogo en la pantalla del televisor al introducirel disco.

{ Dealer demo } (Demo)Esta función permite visualizar unademostración según las siguientes opciones:

– { Off } (Act.) : desactive el modo dedemostración.

– { On } (Act.) : el panel de visualización delgrabador de DVD muestra las diferentescaracterísticas que ofrece el sistema en modode espera.

Menú del sistema: Preferencias (continuación)

SUGERENCIAS: Ll ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a laopción de menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM55

Page 56: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

56

Esp

ol

3139 246 14114

Menú del sistema - Configuración

SUGERENCIAS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a laopción de menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

Acceso a las opciones deconfiguración

1 Encienda el televisor. Seleccione el canal deentrada de vídeo correcto en el televisor.

2 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

3 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Set-up } (Config.).➜ La reproducción se detendrá.

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

System Time-date Analogue Ch. Video output

STOP

Set-up

4 Pulse 2 varias veces para seleccionar una delas opciones de { Set-up } (Configuración) y, acontinuación, pulse 4 para seleccionar el ajusteque desee modificar.➜ Las instrucciones para realizar los ajustes seindican en las siguientes páginas.

5 Pulse 2 para acceder a las opciones y utilice1 2 3 4 para realizar la selección.➜ Si la selección del menú está atenuada,significa que esa función no está disponible ono se puede cambiar en el estado actual.

6 Pulse 1 para confirmar.

7 Para salir, pulse SYSTEM-MENU.

Ajustes de System (Sistema)

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

System

STOP

Set-up

Eco mode

Auto standby

Second RC

OSD

PBC

Display

{ Eco Mode } (Modo Eco)Al dejar el grabador de DVD en modo deespera, la pantalla de visualización se apagapara ahorrar electricidad.

– { On } (Act.) : activa el modo Eco.– { Off } (Desact.) : desactiva el modo Eco..

{ Auto standby } (Apag. autom.)Gracias a esta función de ahorro de energía, elsistema queda automáticamente en modo deespera si no pulsa ningún botón durante 15minutos después de que un disco haya dejadode reproducirse o si está en modo explorador.

– { On } (Act.) : activa el modo de apagadoautomático.

– { Off } (Desact.) : desactiva el modo deapagado automático.

{ Second RC } (Segundo RC)Esta opción le permite controlar el grabadorde DVD con un segundo control remoto.

– { On } (Act.) : activa el segundo controlremoto.

– { Off } (Desact.) : desactiva el segundo controlremoto.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM56

Page 57: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

57

Esp

ol

3139 246 14114

Menú del sistema - Configuración (continuación)

SUGERENCIAS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a laopción de menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

{ OSD } (Visualización en pantalla)Seleccione el nivel de información visualizadaen pantalla.

– { Full } (Completo) : aparece siempre toda lainformación.

– { Reduced } (Reducido) : el texto de ayuda yla barra de botones desaparecen de la pantalla.

– { Normal } : el texto de ayuda desaparece dela pantalla.

{ Display } (Pantalla)Esta función permite ajustar el brillo del panelde visualización del grabador de DVD.

– { Bright } (Brillo) : brillo normal.– { Dimmed } (Atenuado) : brillo reducido.– { Off } (Desact.) : apaga el panel de

visualización.

{ PBC } (Play Back Control, Control dereproducción)El control de reproducción permite reproducirlos Video CD (2.0) de forma interactivasiguiendo el menú en pantalla.

– { On } (Act.) : el menú de índice (si lo hay)aparecerá en el televisor cuando introduzca undisco VCD.

– { Off } (Desact.) : no aparecerá el menú deíndice y el disco VCD comienza a reproducirseautomáticamente desde el principio.

{ Version Info } (Información de la versión):Proporciona información de la versión desoftware para actualizaciones en línea.

Hora-Fecha

Para obtener más información acerca de estemenú, consulte “Ajuste de hora y fecha” en lapágina 27.

Canales analógico

Para obtener más información acerca de estemenú, consulte “Programación de canales deTV” en las páginas 23~27.

Salida vídeo

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Video output

STOP

Set-up

TV shape �

Black level

Horizontal

{ TV shape } (Form. TV)La señal de imagen puede ajustarse para quecoincida mejor con el televisor.

– { 4:3 letterbox }(4:3 buzón) : pantallapanorámica con bandasnegras en la partesuperior e inferior.

– { 4:3 panscan }(4:3 convencional) :imagen de alturacompletamenteajustada y extremoslaterales recortados.

– { 16:9 } : paratelevisores panorámicos(relación de aspecto de16:9).

{ Black level } (Nivel negro)Esta función realiza una adaptación de colorespara discos NTSC.

– { Normal } : contraste de colores normal.– { Enhance } (Realce) : mejora el

contraste de colores e ilumina la imagen de losdiscos DVD compatibles con NTSC.

{ Horizontal }Esta función permite ajustar la posiciónhorizontal de la imagen en la pantalla deltelevisor.

– Pulse 1 2 para desplazar el control deslizantehacia la izquierda o hacia la derecha. Una vezajustada la imagen en la posición deseada, pulse4.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM57

Page 58: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

58

Esp

ol

3139 246 14114

Menú del sistema - Configuración (continuación)

SUGERENCIAS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado de fábrica. Pulse 1 para volver a laopción de menú anterior. Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

{ Video output } (Salida vídeo)Seleccione el tipo de salida de la conexión devídeo entre el grabador de DVD y el televisor.

– { RGB•CVBS } : para conexiones RGB oCVBS.

– { S-Video } : para conexiones S-Vídeo.– { Automatic } (Automático) : el ajuste de

salida sigue automáticamente la señal de vídeorecibida.

Salida audio

Una vez conectado el grabador de DVD altelevisor y el resto de dispositivos, es posibleque deba cambiar el ajuste de la salida digital.Modifique la salida digital sólo si utiliza la tomaCOAXIAL del grabador de DVD.

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Audio output

STOP

Set-up

Digital output

{ Digital output }

– { All } (Todos) : seleccione esta opción, siutilizó la toma COAXIAL para conectar elgrabador de DVD a un receptor estéreo condecodificador multicanal incorporado.

– { PCM }: seleccione esta opción si el equipode audio conectado no puede decodificaraudio multicanal. Las señales de losmulticanales Dolby Digital y MPEG-2 seconvierten a PCM (Pulse Code Modulation,Modulación del código de impulsos).

– { Off } (Desact.) : seleccione esta opción paradesactivar la salida de audio digital. Porejemplo, si utilizó las tomas de salida de audio(AUDIO OUT) para conectar el grabador deDVD a un televisor o sistema estéreo.

Idioma

Para obtener más información acerca de estemenú, consulte “Ajuste del idioma” en la página28.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM58

Page 59: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

59

Esp

ol

3139 246 14114

Ajuste del control de acceso

Acerca del control de accesoEl control de acceso limita la visualización dediscos que sobrepasan los límites establecidos.Philips no garantiza la disponibilidad delcontrol de acceso en todos los discos,denegando por tanto cualquier tipo deresponsabilidad legal derivada de la visión nodeseada de los mismos.

Ajuste o cambio del código PINIntroduzca la contraseña de cuatro dígitos parareproducir un disco no autorizado o en casode que se le solicite el código PIN.

1 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 para seleccionar { Preferences }(Preferencias).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Access } (Acceso) y, a continuación, pulse 4para confirmar.

4 Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el código PIN de cuatro dígitos.➜ Al hacerlo por primera vez, introduzca elcódigo que desee. Debe introducir el mismocódigo PIN por segunda vez para confirmarlo.➜ Si ha olvidado su código PIN de cuatrodígitos, utilice los botones alfanuméricos del0 al 9 del control remoto para introducir‘1504’ y pulse el botón OK. A continuación,introduzca dos veces el código de cuatrodígitos.

5 Pulse 4 varias veces para seleccionar{ Change pin } (Cambiar PIN) y, acontinuación, pulse 2 para confirmar.

****

Please enter New PinNew Pin

Pin Code

Cancel

6 Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el nuevo código PIN de cuatrodígitos. Debe introducir el mismo código PINpor segunda vez para confirmarlo.➜ Para cancelar el cambio, pulse 4 yseleccione { Cancel } (Cancelar), y pulse OKpara confirmar la acción.

Activación/desactivación delbloqueo infantilEsta función sirve para impedir que losmenores vean los discos. Este grabador deDVD puede memorizar ajustes para 50 discos.Si está activada, se debe introducir un códigoPIN de cuatro dígitos para reproducir un disco.

1 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.

2 Pulse 4 para seleccionar { Preferences }(Preferencias).

3 Pulse 2 varias veces para seleccionar{ Access } (Acceso) y, a continuación, pulse 4para confirmar.

4 Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el código PIN de cuatro dígitos(consulte “Ajuste o cambio del código PIN” enla página 59).

5 Pulse 4 para seleccionar { Child lock }(Bloq. inf.).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Access

STOP

Preferences

Child lock

Change pin

Off � On

6 Pulse 2 para seleccionar { On } (Act.) o{ Off } (Desact.) y, a continuación, pulse 1 paraconfirmar.➜ Si activa la función de bloqueo infantil, debeintroducir el código PIN de cuatro dígitos parareproducir los discos bloqueados.

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM59

Page 60: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

60

Esp

ol

3139 246 14114

Ajuste del control de acceso (continuación)

También puede bloquear el disco en el modoexplorador

1 Pulse BROWSER en el control remoto.➜ Aparece el menú de contenidos del disco.

2 Pulse el botón de color correspondiente en elcontrol remoto para seleccionar{ ChildLock } (Bloq. inf.).➜ El disco queda bloqueado. Debe introducirel código PIN de cuatro dígitos cuando vuelvaa introducir el disco.

Consejo útil:– Los discos multivolumen y discos DVD de doscaras pueden tener un código diferente para cadacara/volumen. Para desbloquear estos discoscompletamente, debe autorizar cada cara/volumenpor separado.

Autorización de discos

Para activar la reproducción de un discobloqueado introduzca el código PIN de cuatrodígitos. Sin embargo, tenga en cuenta que sólopodrá realizar la reproducción una vez.

1 Introduzca el disco.➜ Si el código se ha bloqueado, aparece en eltelevisor el menú de introducción del códigoPIN.

2 Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9para introducir el código PIN de cuatro dígitos(consulte “Ajuste o cambio del código PIN” enla página 59).➜ Se inicia la reproducción.

Si posteriormente decide bloquear eldisco completamente:

� Siga los pasos descritos en la sección deactivación y desactivación de bloqueo infantil yseleccione { Off } (Desactivar) en el menú.

SUGERENCIAS: Pulse 1 para volver a la opción de menú anterior.Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.

2DVDR6xx_Spa_14114 -1 9/30/04, 18:0660

Page 61: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

61

Esp

ol

3139 246 14114

ADVERTENCIANo intente reparar el sistema por sí mismo bajo ninguna circunstancia ya que de esamanera anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir unadescarga eléctrica.

Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevarel sistema a un establecimiento de reparación. Si no puede remediar el problemasiguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips paraobtener ayuda.

No hay alimentación.

Aparece el mensaje “IS THE TVON?” (¿ESTÁ ENCENDIDOEL TELEVISOR?) en el panel devisualización.

Los botones del grabador deDVD no funcionan.

El control remoto nofunciona.

– Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del grabadorde DVD para encender el sistema.

– Asegúrese de que la toma de CA tiene energía.

– El grabador de DVD no funcionará hasta que no finalice lainstalación inicial. Consulte el capítulo “Instalación del grabadorde DVD: Instalación inicial” para obtener más información.

– Es posible que el grabador de DVD esté en modo dedemostración y que todos los botones de control de la partefrontal del grabador de DVD estén bloqueados. Para desactivarel modo de demostración:1) Desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación.2) Mantenga pulsado los botones STOP y OPEN/CLOSE en la

parte frontal del grabador de DVD mientras vuelve aconectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación.

3) En cuanto aparezca la hora o ‘00:00’ en la pantalla (en 6-10segundos), suelte los botones.

– Hay un problema técnico. Desconecte el grabador de DVD de latoma de alimentación durante 30 segundos y, a continuación,vuelva a conectarlo. Si el grabador de DVD sigue sin funcionar,restablezca los ajustes predeterminados de fábrica:1) Desconecte el grabador de DVD de la toma de alimentación.2) Mantenga pulsado el botón STANDBY-ON en la parte frontal

del grabador mientras vuelve a conectarlo a la toma dealimentación.

3) Suelte el botón STANDBY-ON cuando aparezca en la pantallael mensaje “IS THE TV ON?” (¿ESTÁ ENCENDIDO ELTELEVISOR?). Se borrará toda la información almacenada enla memoria (programas, hora). Realice la instalación inicialotra vez y restablezca los elementos que haya ajustadodurante el uso del grabador.

– Dirija el control remoto directamente al sensor que seencuentra en la parte frontal del grabador de DVD (no altelevisor). Si el grabador de DVD recibe una señal del controlremoto, aparece el icono D en la pantalla.

– Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador de DVD yel control remoto.

– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.– Pulse DVD-MODE en el control remoto.

Problema Solución

Solución de problemas

2DVDR6xx_Spa_14114 -1 9/30/04, 18:0661

Page 62: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

62

Esp

ol

3139 246 14114

Solución de problemas (continuación)

El disco no se reproduce.

No hay ninguna imagen.

La imagen aparecedistorsionada o en blanco ynegro durante lareproducción.

Hay interferencias en laimagen o el sonido en larecepción de TV.

El amplificador Hi-Ficonectado produce sonidodistorsionado.

No hay sonido.

– Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.– El bloqueo infantil está activado. Consulte el capítulo “Ajuste del

control de acceso: Activación/desactivación del bloqueo infantil”para obtener más información.

– Código de región erróneo. El DVD debe estar codificado paratodas las regiones (ALL) o la región 2 para poder reproducirdiscos en este grabador de DVD.

– El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de discoerróneo. Consulte el capítulo “Reproducción: Discosreproducibles” para obtener más información.

– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. Limpieel disco o coloque uno nuevo.

– Pruebe con otro disco para comprobar si el disco está defectuoso.

– Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeocorrecto. Cambie el canal de TV hasta que aparezca la pantallade DVD. Consulte el capítulo “Conexión al televisor:Información general” para obtener más información.

– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador de DVD y eltelevisor.

– El disco no se corresponde con el estándar del sistema de colordel televisor (PAL/NTSC).

– El disco está sucio, limpie el disco.– Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la

imagen. Esto no indica un mal funcionamiento.– Si ajusta el modo de grabación a velocidad de grabación de baja

calidad, cambie a una velocidad de grabación de alta calidad unavez finalizada la grabación. Si deja el grabador de DVD con elajuste de velocidad de grabación de baja calidad, la calidad de laimagen puede verse afectada al reproducir discos DVD en unmomento posterior. Consulte el capítulo “Grabación: Ajustes degrabación” para obtener más información.

– La grabación sólo se puede realizar en color si los canales de TVo el dispositivo adicional conectado envía una señal de color. Enalgunas situaciones, los programas que se emiten en blanco ynegro no se pueden grabar.

– Compruebe la señal de la antena o TV por cable.– Sintonice con precisión el canal de TV. Consulte el capítulo

“Instalación del grabador de DVD: Sintonización fina de canalesde TV” para obtener más información.

– No conecte ningún cable del grabador de DVD a la entrada‘Phono’ del amplificador.

– No conecte la toma DIGITAL AUDIO OUT coaxial a una tomaanalógica (roja/blanca) en los dispositivos de conexión.

– Compruebe las conexiones de audio (las tomas de color rojo/blanco). Consulte los capítulos “Conexión al televisor” o “Conexiónde dispositivos adicionales” para obtener más información.

– No podrá oír la reproducción de archivos MP3 si utiliza la tomaDIGITAL AUDIO OUT coaxial para sonido del grabador de DVD.

– Ajuste correctamente la salida analógica o digital según el equipoque haya conectado al grabador de DVD. Consulte el capítulo“Menú del sistema: Configuración” para obtener más información.

Problema Solución

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM62

Page 63: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

63

Esp

ol

3139 246 14114

Solución de problemas (continuación)

Las grabaciones no siguen elorden programado. No sepueden realizar grabacionesnuevas.

Se ha decodificado (grabado)el canal de TV erróneo unavez programada unagrabación mediante elsistema ShowView.

Un disco DVD+RW o DVD+Rgrabado en este grabador deDVD no se podránreproducir en unreproductor de DVD.

– El canal de TV que desea grabar no está almacenado o bien haseleccionado el número de programa erróneo. Compruebe loscanales de TV almacenados.

– Restablezca la grabación programada si ajusta el reloj trasconfigurarla.

– Si el grabador de DVD no puede leer el disco, no podrá grabar.– No podrá utilizar el grabador de DVD para duplicar materiales

con copyright (discos DVD o cintas de vídeo) en un discoDVD+RW/+R; si lo intenta, aparece el mensaje “COPYPRO” (PROTEGIDO CONTRA COPIA).

– Se ha introducido un disco DVD+R con la sesión cerrada.Cambie el disco.

– La función ‘VPS/PDC’ está activada pero la función ‘VPS/PDCtime’ (Hora VPS/PDC) es errónea. Introduzca la hora VPS/PDCexacta.1) Introduzca el número de programación ShowView del canal

de TV deseado.2 Pulse OK para confirmar.3) Compruebe el número de canal en el campo de entrada

{Ch.} (Canal). Si no se corresponde con el canal de TV deseado,seleccione este campo de entrada y cambie el número de canal.

4) Pulse OK para confirmar.

– Si una grabación es demasiado corta, es posible que unreproductor de DVD no pueda detectarla. Tenga en cuenta lasiguiente tabla de ‘tiempos mínimos de grabación’. Modo degrabación: {M1}: 5 minutos, {M2}: 10 minutos, {M2x}: 13 minutos,{M3}: 15 minutos, {M4}: 20 minutos, {M6}: 30 minutos,{M8}: 30 minutos.

– Algunos reproductores de DVD no pueden reproducirgrabaciones en discos DVD+RW. Puede resolver este problemautilizando una función especial:1) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador de DVD para abrir la

bandeja de discos.2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.3) Mantenga pulsado el botón de número {2} en el control

remoto hasta que se cierre la bandeja. El disco se modifica.4) Si no se consigue el resultado deseado, repita el

procedimiento utilizando el botón de número {3} del controlremoto.

5) Puede restaurar el disco a su condición original manteniendopulsado el botón de número {1}.Advertencia Corre el riesgo de no poder volver a reproducirel disco en otros reproductores de DVD tras llevar a caboeste procedimiento. Por lo tanto, utilice esta función conespecial cuidado.

Problema Solución

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM63

Page 64: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

64

Esp

ol

3139 246 14114

Solución de problemas (continuación)

Aparece el mensaje ‘Disccontains unknown data’ (Eldisco contiene datosdesconocidos).

La pantalla de índiceparpadea al introducir undisco DVD+R.

La imagen aparece borrosa yel brillo varía al copiar discosde vídeo DVD o cintas devídeo pregrabadas.

Aparece el mensaje ‘NOSIGNAL’ (SIN SEÑAL).

– Es posible que aparezca este mensaje si introduce un disco en elque no se ha cerrado la sesión. Los discos DVD+R en los que nose ha cerrado la sesión son muy sensibles a las huellas dactilares,al polvo o a la suciedad. Esto puede causar problemas durante lagrabación. Para volver a utilizar el disco, realice lo siguiente:1) Asegúrese de que la superficie del disco está limpia.2) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador de DVD para abrir la

bandeja de discos.3) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.4) Mantenga pulsado el botón de número {5} del control

remoto hasta que se cierre la bandeja. El grabador de DVDcomienza el proceso de reparación.

5) Si se ha recuperado el disco, aparece la pantalla de imagen deíndice.

Tenga en cuenta lo siguiente:– Error durante la grabación: es posible que falte el título.– Error el cambiar la imagen de título/índice: es posible que la

imagen de título/índice esté visible.– Error al cerrar la sesión: parece ser que no se ha cerrado la

sesión en el disco.

– Puede cerrar la sesión en el disco utilizando la siguiente función:1) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador de DVD para abrir la

bandeja de discos.2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.3) Mantenga pulsado el botón de número {4} del control

remoto hasta que se cierre la bandeja. Aparece el mensaje‘FINALISING’ (CERRANDO SESIÓN) en el panel devisualización.

4) Si el cierre de sesión se ha realizado con éxito, aparece lapantalla de imagen de índice.

– Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo quehan sido protegidos contra copia. Aunque la imagen en eltelevisor aparece sintonizada, la grabación en un discoDVD+R(W) es defectuosa. No se puede evitar esta interferenciacon discos DVD o cintas de vídeo protegidas contra copia.

– Compruebe que el cable está conectado con firmeza.– Si la grabación se realiza desde un grabador de vídeo, cambie el

seguimiento en el grabador de vídeo.– Puede que el grabador de DVD no pueda reconocer la señal de

entrada de vídeo si ésta es débil o no cumple los estándarescorrespondientes.

Problema Solución

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM64

Page 65: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

65

Esp

ol

3139 246 14114

Aparece el mensaje“Recording of <XX> willstart within 1 minute” (Lagrabación de <XX>comenzará en 1 minuto”.

Aparece el mensaje ‘Insertrecordable disc’ (Introduzcaun disco grabable).

Aparece el mensaje“Maximum number of timersreached” (Alcanzado elnúmero máximo detemporizadores).

Aparece el mensaje‘Collision’ (Colisión).

– Seleccione { Switch now } (Cambiar ahora) para cambiar elmodo del grabador de DVD a modo de espera. Una grabaciónprogramada con temporizador sólo comenzará a grabar si elgrabador de DVD está en modo de espera.

– Si selecciona { Suspend } (Suspender), se interrumpirá lagrabación programada.

– Si selecciona { Cancel recording } (Cancelar grabación), secancelará la grabación programada.

– No se ha introducido ningún disco, o bien se ha introducido undisco que no se puede utilizar para realizar grabaciones.Introduzca un disco en el que se pueda realizar una grabación.Localice en el disco la posición correcta para la grabación.Pulse el botón STOP. Apague el grabador de DVD pulsando elbotón STANDBY-ON.

– La memoria ha alcanzado el máximo programado y no sepermiten más grabaciones. Pulse el botón TIMER y seleccionela grabación programada [TIMER block (Bloque detemporizador)] que desea comprobar o borrar utilizando elbotón 3 4.

– Dos grabaciones programadas se solapan.– Si ignora esta advertencia, la grabación programada con la hora

de comienzo más temprana empezará en primer lugar.La segunda grabación carecerá del comienzo.

– Cambie la información de una de las dos grabaciones.– Elimine una de las dos grabaciones.

Problema Solución

Solución de problemas (continuación)

2DVDR6xx_Spa_14114-5 9/28/04, 11:1665

Page 66: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

66

Esp

ol

3139 246 14114

Símbolos/mensajes del panel de visualización

Pueden aparecer los siguientes símbolos/mensajes en la pantalla del grabador de DVD:

● 00:00

Pantalla multifunción/línea de texto– Número de título/pista– Tiempo total/transcurrido/restante del

título/pista– Nombre del disco/título– Mensajes de error o advertencia– Información adicional del disco– Número del canal de televisión o fuente de

vídeo– Reloj (aparece en modo de espera)– Título de programa de TV

● ||||||||||||||||||||||||||||||– Barra de disco: muestra la posición actual

del disco.– Reproducción/grabación: el segmento

individual que parpadea representa laposición actual del marcador del disco.

– Pausa: se indica mediante un segmentoparpadeante a ambos lados de la posiciónactual.

– Parada: se indica mediante un segmentoparpadeante en la posición actual.

● ¡

El modo de cámara esta activado.

El sintonizador se ha seleccionado comofuente visible.

● TVEl modulador está apagado. La señal de antena(señal RF) sólo está conectada al televisorcuando el modulador está apagado.

● D

Se ha recibido el comando del control remotopara el grabador de DVD.

● X TIMER (Temporizador)Se ha ajustado o activado una grabaciónprogramada.

● BLOCKED (BLOQUEAD)La bandeja de discos no se puede abrir ocerrar debido a alguna obstrucción mecánica.

● COMPATIBLE

El grabador de DVD está ocupado realizandocambios para que el disco sea compatible conDVD.

● CLOSING (CERRAND)La bandeja de discos se está cerrando.

● COPY PROT(PROTEGIDO CONTRA COPIA)La cinta de vídeo o disco DVD que estáintentando copiar está protegido contracopias.

● DISC ERR (ERROR DE DISCO)Se produjo un error al escribir en el disco.Si ocurre varias veces, limpie el disco o utiliceuno nuevo.

● DISC FULL(DISCO LLENO)El disco está lleno. No hay espacio para nuevasgrabaciones.

● DISC UPDATE(ACTUALIZACIÓN DE DISCO)– El disco se actualiza una vez finalizada laedición.– Se está borrando todo el contenido deldisco.

● DISC WARN (AVISO DE DISCO)Se produjo un error al escribir el título.Se ignora el error y continua la grabación.

● EMPTY DISC (DISCO VACÍO)El disco introducido es nuevo o se ha borradopor completo (no hay grabaciones).

● FINALISE (CERRAR SESIÓN)Se está cerrando la sesión del disco DVD+R.La barra de progreso del indicador LEDmuestra el estado del proceso de cierre desesión.

● EMPTY TITLE (TÕTULO VACÍO)Se ha seleccionado un título vacío.

● INFO DVD (INFORMACIÓN DE DVD)Se muestra en pantalla la información del discoDVD introducido.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM66

Page 67: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

67

Esp

ol

3139 246 14114

● CREATE MENU

Cuando finaliza correctamente la primeragrabación de un nuevo disco, se crea laestructura del menú

● IS THE TV ON? (¿ESTÁ ENCENDIDOEL TELEVISOR?)El grabador de DVD se encuentra en estemomento en el modo de instalación inicial.Encienda el televisor y consulte la sección‘Instalación inicial’ del capítulo ‘Instalación delgrabador de DVD’.

● MAX TITLE (MÁXIMO DE TÍTULOS)Se ha alcanzado el número máximo de títulosdel disco. Cada disco puede tener un máximode 49 títulos.

● MAX CHAP (MÁXIMO DE CAPÍTULOS)Se ha alcanzado el número máximo decapítulos del título/disco. El número máximode capítulos por título es 99, y por disco 255,

● SYS MENU (MENÚ)Se ha activado la visualización del menú enpantalla.

● MENU UPDATE (ACTUALIZACIÓN DEMENÚ)Cuando se realiza correctamente unagrabación, se actualiza la lista de contenidos deldisco.

● NO DISC (NO DISCO)No se ha introducido ningún disco. Si se haintroducido un disco, es posible que no sepueda leer.

● NO SIGNAL (SIN SEÑAL)No hay señal o ésta es muy débil.

● NTSC DISC (DISCO NTSC)Se ha intentado grabar una señal PAL en undisco con grabaciones NTSC. Introduzca unnuevo disco o utilice uno que contengagrabaciones PAL.

● OPENING (ABRIEND)La bandeja de discos se está abriendo.

● PAL DISC (DISCO PAL)Se ha intentado grabar una señal NTSC en undisco con grabaciones PAL. Introduzca unnuevo disco o utilice uno que contengagrabaciones NTSC.

● PHILIPS

Se ha encendido el grabador de DVD.

● PHOTO MMM/NNN (FOTO MMM/NNN)Número de la fotografía seleccionada (para elmodo Foto). MMM representa la posición de lafotografía seleccionada y NNN el número totalde fotografías del álbum. Si el número essuperior a 999, aparece ‘999’ en lugar de estemensaje.

● POST FORMAT (POST FORMATO)El disco se está preparando tras crear laestructura del menú.

● PROTECTED (PROTEGIDO)El título está protegido contra copia y no sepuede grabar.

● READING (LECTURA)El grabador de DVD está reconociendo eldisco.

● RECORDING (GRABACIÓN)Hay una grabación en curso.

● INSTALL

Tras la búsqueda automática de canales,aparece en pantalla el menú para ajustar lafecha y la hora.

● STANDBY (MODO DE ESPERA)El grabador de DVD se ha apagado.

● TRAY OPEN (BAND. AB.)La bandeja de discos está abierta.

● VCD

Se ha introducido un disco VCD en el grabadorde DVD.

● WAIT (ESPERE)Espere hasta que este mensaje desaparezca.El grabador de DVD está ocupado procesandootra operación.

Símbolos/mensajes del panel de visualización (continuación)

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM67

Page 68: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

68

Esp

ol

3139 246 14114

Especificaciones

Tipos de discoGrabación: DVD+RW/+RReproducción: vídeo DVD, CD de vídeo,SuperSVCD, CD de audio, MP3-CD, CD deimágenes, CD-R/RW, DVD-R, DVD-RW

Modos de grabaciónTiempo de grabación / Calidad de imagen

– M1:60 minutes / Alta calidad– M2: 120 minutes / Calidad de DVD– M2x:150 minutes / Calidad de DVD– M3: 180 minutes / Calidad de S-VHS– M4: 240 minutes / Calidad de VHS– M6: 360 minutes / Calidad de VHS– M8: 480 minutes / Calidad de VHS

Sistemas de TVReproducción: PAL/NTSCGrabación: PAL/NTSCSintonizador interno: PAL/SECAM

Rendimiento de vídeoConvertidor AD 10 bits, 54 MHzConvertidor DA 10 bits, 54 MHz

AudioGrabación Dolby Digital

de 2 canalesReproducción Dolby Digital, DTS.

MPEG2 Multicanal,MPEGI layer 3 (MP3), PCM

Rendimiento de audioConvertidor DA 24 bits, 100 kHzConvertidor AD 24 bits, 96 kHzSeñal / Ruido (1kHz) 105 dBRango dinámico (1kHz) 90 dBInterferencia cruzada (1kHz) 105 dBDistorsión / Ruido (1kHz) 90 dB

Conexiones posteriores– Scart 1 (salida de S-Video/RGB, CVBS)– Scart 2 (decodificador, entrada de S-Video/

RGB, CVBS)– Salida de S-Video – Salida de vídeo (CVBS) – Salida de audio izquierda/derecha – Salida de audio digital (coaxial) – Entrada de antena RF – Salida de TV RF – Toma de alimentación

Conexiones frontales– Entrada i.LINK DV in (IEEE 1394 de 4 patillas)

(sólo para DVDR615 y DVDR616)– Entrada de S-Video– Entrada de vídeo– Entrada de audio izquierda/derecha

Grabación programada– Programación con temporizador durante 1

mes, 6 eventos– Repetición diaria/semanal de la grabación– Programación con ShowView /Video Plus+

Interoperabilidad– Control de videocámara i.LINK DV

(sólo para DVDR615 y DVDR616)– FollowTV– Grabación directa

Funciones de edición de vídeo– Introducción automática/manual de marcas

de capítulo– Anexos– División

Digital Photo Manager– Creación de álbumes– Zoom, giro, inversión

Fuente de alimentación– 220-230V, ~50 Hz– Consumo de energía de 27 W (en

funcionamiento)– Consumo de energía de 3 W (en modo de

espera de ahorro de energía)

CabinetDimensiones (An x Al x L): 435 x 71 x 298 mmPeso neto : 3,5 kg

2DVDR6xx_Spa_14114 -1 10/1/04, 14:5168

Page 69: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

69

Esp

ol

3139 246 14114

Glosario

Analógico: sonido que no se ha convertido avalores numéricos. El sonido analógico puedevariar, mientras que el digital mantiene unosvalores numéricos específicos. Dichos conectoresenvían sonido a través de dos canales, unoizquierdo y otro derecho.

Relación de aspecto: la relación entre el tamañovertical y horizontal de una imagen en pantalla. Larelación horizontal/vertical de los televisoresconvencionales es 4:3, mientras que la de lospanorámicos es de 16:9.

Conectores de salida de audio: conectores decolor rojo y blanco en la parte posterior delequipo que envían audio a otro sistema (televisor,equipo estéreo, etc.).

Capítulo: sección de contenido gráfico o musicalde un disco DVD de tamaño menor a un título. Untítulo se compone de varios capítulos. A cadacapítulo se le asigna un número que luego permitelocalizarlo.

Digital: sonido que se ha convertido a valoresnuméricos. El sonido digital está disponible cuandose utilizan los conectores OPTICAL, DIGITALAUDIO OUT o COAXIAL. Estos conectoresenvían audio a través de múltiples canales, en lugarde sólo dos como el sonido analógico.

Menú del disco: pantalla en la que se puedenseleccionar imágenes, sonidos, subtítulos,multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.

Dolby Digital: sistema de sonido envolventedesarrollado por Dolby Laboratories que contienehasta seis canales de audio digital (frontal izquierdoy derecho, envolvente izquierdo y derecho, centraly subwoofer).

DTS: Digital Theatre Systems. Se trata de otrosistema de sonido envolvente distinto a DolbyDigital. Ambos formatos fueron desarrollados pordistintas compañías.

Pantalla de imagen de índice: pantalla queproporciona una vista general de los contenidos deun disco DVD+RW o DVD+R. Cada grabacióncuenta con una imagen de índice.

JPEG: formato de imagen fija digital muy común.Se trata de un sistema de compresión de datos deimágenes fijas diseñado por el comité JointPhotographic Expert Group que ofrece unapequeña disminución de la calidad de imagen apesar de su alto porcentaje de compresión.

MP3: formato de compresión de datos de sonido.“MP3” es la abreviatura de Motion Picture ExpertsGroup 1 (o MPEG-1) Audio Layer (Grupo deexpertos en imagen en movimiento, capa de audio).Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidadde datos en comparación con un CD de audioconvencional.

MPEG: Motion Picture Experts Group (Grupo deexpertos en imagen en movimiento). Se trata deuna serie de sistemas de compresión para audio yvídeo digital.

Multicanal: los discos DVD se formatean paraque cada pista de sonido constituya un campo desonido. En estructuras multicanal, las pistas desonido cuentan con dos o tres canales.

PBC: Playback Control (control de reproducción).Se trata de la señal grabada en discos CD de vídeoo SVCD para controlar la reproducción. Al utilizarpantallas de menú grabadas en un disco CD devídeo o SVCD que admite PBC, puede disfrutar deuna búsqueda y reproducción interactiva.

PCM: Pulse Code Modulation (modulación porcódigo de impulsos). Sistema de codificación deaudio digital.

Código de región: sistema que sólo permite lareproducción de un disco en la región designada.Esta unidad sólo reproduce discos con códigos deregión compatibles. Puede ver el código de regiónde la unidad en la etiqueta del producto. Algunosdiscos son compatibles con más de una región (otodas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).

S-Video: produce una imagen bien definida alenviar señales separadas para la luminosidad y elcolor. Sólo podrá disfrutar de esta función si eltelevisor cuenta con una entrada S-Video.

Surround (sonido envolvente): sistema quecrea campos de sonido tridimensionales muyrealistas colocando varios altavoces alrededor deloyente.

Título: la mayor sección de una película o piezamusical de un disco DVD. A cada título se le asignaun número que luego permite localizarlo.

Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT):conector amarillo en la parte posterior del sistemaque envía la imagen del vídeo DVD a un televisor.

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM69

Page 70: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

70

3139 246 14114

Notas

2DVDR6xx_Spa_14114 9/28/04, 3:35 PM70

Page 71: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

71

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Funções Especiais

Ao utilizar o ‘Digital PhotoManager’, pode visualizar emodificar as imagens JPEG apartir de um cartão dememória, Picture CD, DVD, ouCD ROM.Pode criar apresentações oureproduzi-las num leitor deDVD (apenas para DVDR615,DVDR616)

Esta função transfereautomaticamente todas asdefinições de canais de televisãopara o seu gravador de DVDatravés do cabo scart (tomadaEXT1 TO TV-I/O).

Com um só toque no botão, oseu gravador de DVD iráverificar qual o canal que está aser transmitido no seu televisore gravará o seu conteúdo,mesmo que esteja em modo deespera.

Esta ligação é tambémconhecida como ‘FireWire’ e‘IEEE 1394.’ É utilizada paratransferir sinais digitais delargura de banda elevada, porexemplo, das câmaras de vídeodigitais (DV). Os sinais de áudioe vídeo são transmitidos atravésde um cabo. Para além dascâmaras de vídeo DV e Hi8,alguns computadores pessoaiscom uma saída de vídeo digitalpodem também ser ligados aesta entrada digital (apenas paraDVDR615, DVDR616)

O gravador de DVD da PHILIPS possui várias funções especiais que irão tornar mais fácil a utilizaçãodiária do seu novo gravador de DVDs.

Este produto incorporatecnologia de protecção dedireitos de autor asseguradapelas patentes americanas4631603, 4577216, 4819098 e4907093, assim como poroutros direitos de propriedadeintelectual. A utilização destatecnologia de protecção dosdireitos de autor tem que serautorizada pela MacrovisionCorporation, e aplica-se apenasa fins domésticos e outrasaplicações “pay-per-view”. AMacrovision tem que dar umaautorização por escrito paraqualquer outro tipo deutilização. É proibido alterar,adulterar ou desmontar oequipamento.

Este é um sistema deprogramação simples dosgravadores de DVD. Para utilizá-lo,basta introduzir o número deprogramação associado ao seuprograma de televisão. Podeencontrar esse número nasrevistas de programação televisiva.ShowView® é uma marcaregistada da GemstarDevelopment Corporation.ShowView é fabricada sob alicença da GemstarDevelopment Corporation.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0371

Page 72: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

72

Po

rtug

s

3139 246 14114

Índice

Funções Especiais .............................. 71

Cuidados e segurançaInstalação ......................................................... 74Discos de limpeza .......................................... 74Acerca da reciclagem .................................... 74

Informações GeraisIntrodução ....................................................... 75Acessórios fornecidos .................................. 75Códigos de região ......................................... 75

Ligar ao TelevisorGeneralidades ................................................. 76

Seleccionar uma ligação adequadapara o seu televisor ................................... 76

Ajustar o televisor ao canal de vídeocorrecto .......................................................... 76

Opção 1: Utilizando a tomada scart .......... 77Opção 2: Utilizando a tomadaS-Video (Y/C) ................................................. 78Opção 3: Utilizando a tomada de vídeo(CVBS) .............................................................. 79

Ligar Equipamentos AdicionaisUtilizar uma segunda tomada SCART(EXT2-AUX-I/O) ........................................... 80

Ligar um Caixa de cabo/descodificador .. 80Ligar um Videogravador/Leitor de DVD . 80

Ligar uma câmara de vídeo àstomadas frontais ............................................ 81

Opção 1: Utilizando a tomada DV In ....... 81Opção 2: Utilizando a entradaS-VIDEO ou VIDEO ................................... 81

Utilizar tomadas de saída de áudioanalógico .......................................................... 82Utilizar tomadas de saída de áudiodigital ................................................................ 82

Painel Frontal ...................................... 83Tomadas por detrás do painel ................... 83

Controlo Remoto ...................... 84-85

Introduzir as Pilhas ........................................ 86Utilizar o controlo remoto paraoperar o sistema ........................................ 86

Utilizar o teclado alfanumérico parainserir caracteres ....................................... 86

Instalar o gravador de DVDPrimeira instalação .................................. 87-88Programar os canais de televisão ............... 89

Pesquisa automática de canais detelevisão ....................................................... 89

Ordenar os canais de televisão pelaordem do televisor .............................. 89-90

Ordenar os canais de televisão ................. 90Definir os canais de televisão preferidos 91Pesquisa manual de canais de televisão91-92Atribuir um descodificador ........................ 92Sintonização precisa de canais detelevisão ....................................................... 93

Acertar a hora e a data ................................ 93Definir o idioma ............................................. 94

ReproduçãoDiscos reproduzíveis ..................................... 95Inserir um disco ............................................. 95Iniciar a reprodução do disco ..................... 96

Reproduzir um DVD.................................... 96Reproduzir (Super) Video CDs ................. 96Reproduzir um CD de áudio ..................... 96Reproduzir um DVD+R(W) ...................... 97Reproduzir um CD MP3 ............................. 97Reproduzir um disco de imagens( apresentação) ........................................... 97

Formatos de imagem JPEG suportados ... 97

Funções de ReproduçãoAdicionaisUtilizar as opções da Barra deferramentas ..................................................... 98

Alterar o idioma das legendas ................... 98Alterar o idioma da faixa de áudio ........... 99Alterar os ângulos da câmara .................... 99Aumentar o zoom ........................................ 99Pesquisa no tempo ....................................... 99

Passar para outro título/capítulo/faixa ... 100Pesquisa para a frente/trás ........................ 100Pausa na reprodução / reproduçãolenta ............................................................... 100Seleccionar vários modos dereprodução ................................................... 101

Repetir a reprodução ................................ 101Repetir um segmento específico (A-B) . 101Reprodução aleatória ................................ 101Pesquisar disco ............................................ 101

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0372

Page 73: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

73

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Índice

GravaçãoDiscos para gravação ................................. 102Definições de gravação .............................. 102

Modo de gravação ...................................... 103Idioma de gravação ..................................... 103Introduzir marcadores de capítulo ......... 103Função de gravação directa ...................... 104Modo de filtro ............................................. 104

Gravação manual ................................ 104-105Gravação Manual com desactivaçãoautomática (Gravação com um toque) .. 105Gravação directa ......................................... 106Apagar uma gravação ................................. 106

Gravação TemporizadorIntrodução .................................................... 107Programar gravações ......................... 107-108

Programar gravação a partir de umCaixa de cabo ........................................... 108

Programar gravações com o sistemaShowView® ................................................... 109Alterar uma gravação programada ......... 110Eliminar uma gravação programada ........ 110

Editar/finalizar gravaçãoSobre a edição ............................................. 111

Funções dos botões codificados a cores111Ecrã Imagem do índice .............................. 111

Alterar o nome do disco/título ............... 112Tornar a edição compatível(DVD+RW) .................................................. 112Finalizar disco (DVD+R) ........................... 112Editar vídeo .................................................. 113

Ocultar cenas indesejadas ........................ 113Editar capítulo (fundir/dividir/Ocultar) .. 114Editar título (dividir/anexar/Imagemdo índice) ........................................... 114-115

Eliminar marcadores de capítulos ........... 115Editar fotografias ......................................... 115

Utilizar o browserNavegar pelo disco ..................................... 116

Funções dos botões codificados a cores116Navegar pelo disco de imagens ............... 117

Adicionar imagens a um álbum ................ 117Mudar a ordem das imagens num álbum118Eliminar um álbum ...................................... 118Eliminar imagens num álbum .................... 118Alterar as definições da apresentaçãode slides ...................................................... 119

Proteger o título gravado (DVD+RW) .. 119

Menu do Sistema - PreferênciasAceder às opções de Preferências ......... 120

Gravar ........................................................... 120Som ................................................................ 120Disco ............................................................. 121Controlo de acesso ................................... 121Funcionalidades ........................................... 121

Menu do Sistema - ConfiguraçãoAceder às opções de Configuração ....... 122

Definições do sistema ....................... 122-123Hora-data ..................................................... 123Canal analógico ........................................... 123Saída de vídeo ...................................... 123-124Saída de áudio .............................................. 124Idioma ............................................................ 124

Definir o Controlo de AcessoAcerca do Controlo de Acesso ............... 125Definir ou alterar o código pin ................ 125Activar/Desactivar o bloqueio dodisco .............................................................. 125

Autorizar discos .......................................... 126

Resolução de problemas .... 127-131

Símbolos/mensagens dovisor ................................................. 132-133

Especificações ................................... 134

Glossário .............................................. 135

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0373

Page 74: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

74

Po

rtug

s

3139 246 14114

ATENÇÃO!Alta tensão! Não abrir. Corre o risco desofrer um choque eléctrico.

O equipamento não contém nenhumapeça que possa ser reparada peloutilizador. A manutenção deve ser feitapor pessoal qualificado.

Instalação

Encontrar um local adequado– Coloque o equipamento numa superfícieplana, dura e estável. Não coloque oequipamento sobre um tapete.– Não posicione a unidade sobre outroequipamento que possa aquecê-la (p. ex., umreceptor ou amplificador).– Não coloque nada por baixo da unidade (p.ex. CDs ou revistas).

Espaço para a ventilação– Coloque o equipamento num local comventilação adequada, de modo a evitar aacumulação interna de calor. Deixe um espaçode pelo menos 10 cm (4,5”) atrás e em cimado equipamento, e de 5 cm (2,3”) dos lados,para evitar o sobreaquecimento.

10cm (4.5") 10cm (4.5")

5cm (2.3")

5cm (2.3")

Evite temperaturas elevadas, humidade,água e pó– O aparelho não deve ser exposto a gotasou salpicos.– Não coloque quaisquer fontes de perigosobre o aparelho (p. ex., objectos cheios delíquido, velas acesas).

Cuidados e segurança

Discos de limpezaPor vezes ocorrem problemas como, porexemplo, a imagem parada, interrupções nosom, distorções na imagem, que se devem àsujidade do disco que está no gravador. Paraevitar estes problemas, os discos devem serlimpos regularmente.

Para limpar um disco, utilize um pano suave eefectue movimentos rectilíneos do centro paraa extremidade.

ATENÇÃO!Não utilize dissolventes, como benzina,diluentes, produtos de limpeza ou sprays anti-estáticos concebidos para discos.

Dado que a unidade óptica (laser) do gravadorde DVD funciona a uma tensão superior aosDVDs e CDs convencionais, os CDs delimpeza concebidos para leitores de DVD oude CD podem danificar a unidade óptica(laser). Por isso, não utilize CDs de limpeza.

Acerca da reciclagemEstas instruções de funcionamento foramimpressas em papel não poluente. Esteequipamento electrónico contém váriosmateriais que podem ser reciclados. Se fordeitar fora um equipamento usado, desloque-se até um centro de reciclagem. Tenha atençãoàs normas locais relativas à eliminação dosmateriais de embalagem, pilhas gastas eequipamentos usados.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0374

Page 75: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

75

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Informações Gerais

ALL

2

IntroduçãoO seu gravador de DVD da Philips permite-lhegravar programas de televisão ou efectuarcópias das gravações da sua câmara de vídeopara DV¡D+RW ou DVD+R, e reproduzirDVDs gravados previamente. As gravaçõesefectuadas no Gravador poderão serreproduzidas em alguns leitores DVD eunidades de DVD-ROM. Em alguns casos, osdiscos terão que ser finalizados antes depoderem ser reproduzidos em leitores deDVD.

Leia atentamente este manual do utilizadorantes de utilizar o seu gravador de DVD. Estemanual contém informações importantes enotas relativas ao seu funcionamento.

Sugestões úteis:– Se tiver questões ou se surgirem problemasdurante o funcionamento, consulte o capítulo‘Resolução de problemas’.– Se mesmo assim necessitar de ajuda, contacte oserviço de assistência técnica do seu país. Osnúmeros de telefone e endereços de correioelectrónico correspondentes são facultados no livroda garantia.

Acessórios fornecidos

– Controlo remoto e pilhas– Cabo scart– Cabo de antena– Guia de Utilização Rápida

Códigos de regiãoGeralmente, os filmes DVD não são lançadosna mesma altura em todo o mundo. Por essemotivo, todos os leitores de DVD possuem umcódigo de região específico.

Este equipamento irá reproduzirapenas DVDs de Região 2 ou DVDsfabricados para serem reproduzidosem todas as regiões (‘ALL’). Os DVDsde outras regiões não podem serreproduzidos neste gravador de DVD.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0375

Page 76: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

76

Po

rtug

s

3139 246 14114

GeneralidadesDeve efectuar as ligações dos cabos antes degravar ou reproduzir programas de televisãono seu gravador de DVD.

Seleccionar uma ligação adequadapara o seu televisor

Quando instalar o seu gravador de DVD pelaprimeira vez, seleccione uma das seguintesopções de ligação do gravador de DVD aotelevisor.

� Opção 1: Utilizando a tomada scartSeleccione esta opção se o seu televisor tiveruma tomada scart. Proporciona a melhorqualidade de imagem (ver páginas 77).

� Opção 2: Utilizando a tomada S-Video(Y/C)Seleccione esta opção se o seu televisor tiveruma tomada S-Video (SVHS). Proporciona umaqualidade de imagem excelente (ver página 78).

� Opção 3: Utilizando a tomada Video(CVBS)Seleccione esta opção se o seu televisor tiveruma tomada Video (CVBS). Proporciona umaboa qualidade de imagem (ver página 79).

Ligar ao Televisor

Ajustar o televisor ao canal devídeo correcto

1 Prima STANDBY-ON 2 no gravador deDVD para ligá-lo.

2 Ligue o televisor no canal de vídeo correcto.Deve ver o ecrã com fundo azul do DVD ou oecrã de instalação inicial no televisor.➜ Geralmente, este canal situa-se entre oscanais mais baixo e mais elevado, e pode estaridentificado como FRONT, A/V IN, VIDEO.Consulte o manual do seu televisor para obtermais informações.➜ Em alternativa, seleccione o canal 1 no seutelevisor e, em seguida, prima o botão Canalrepetidamente até encontrar o canal deentrada de vídeo.➜ Além disso, o controlo remoto do televisorpode ter um botão ou interruptor paraseleccionar os vários modos de vídeo.

IMPORTANTE!Quando terminar as ligações e ligar ogravador de DVD pela primeira vez, teráque completar a Instalação Inicial. Esteprocedimento sintoniza os canais detelevisão, os idiomas de menus e outrasfunções (ver páginas 87~88).

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0376

Page 77: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

77

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Ligar ao Televisor (cont.)

O cabo scart ou Euro AV serve de conectoruniversal para os sinais de imagem, som econtrolo. Com este tipo de ligação, não existepraticamente qualquer tipo de perda dequalidade na transmissão de imagem ou som.

Com os seguintes cabos ligados:1) Cabo de antena2) Cabo SCART

1 Desligue o televisor e retire o cabo de antenado televisor (ou receptor de satélite/caixa decabo). Introduza-o na tomada ANTENNA INno painel traseiro do gravador de DVD.

2 Utilize o cabo de antena fornecido para ligar atomada TV OUT do gravador de DVD àentrada de antena no painel traseiro dotelevisor.

3 Utilize o cabo scart para ligar a tomadaEXT 1 (TO TV-I/O) do gravador de DVD àtomada scart no painel traseiro do televisor.

4 Utilize o cabo de alimentação fornecido paraligar o gravador ~ MAINS de parede.

5 Prima STANDBY-ON 2 no gravador deDVD para ligá-lo.➜ A mensagem 'IS THE TV ON?' apareceno visor.

6 Ligue o televisor.➜ Se a ligação tiver sido feita correctamente,o televisor passa automaticamente para o canalde entrada de vídeo da tomada SCART e deveaparecer { Language and Country } (Idiomae País) no televisor.➜ Se não aparecer, seleccione manualmente ocanal de entrada de vídeo correcto notelevisor até ver o menu { Language andCountry } (Idioma e País).

7 Passe para a página 87 para continuar ainstalação inicial.

Sugestões úteis:– Se o seu televisor tiver várias tomadas SCART,seleccione a mais adequada para a entrada esaída de vídeo.– Se o seu televisor apresentar um menu paraseleccionar a tomada SCART, seleccione ‘VCR’como fonte para a tomada SCART.– A tomada EXT 2 AUX-I/O serve apenas paraequipamentos adicionais.

AU D IOO U T

S-V ID E OIN

V ID E O INSCART IN

TV

Opção 1: Utilizando a tomadascart

1 32

4

Sinal de televisão através daantena ou por satélite/cabo

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0377

Page 78: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

78

Po

rtug

s

3139 246 14114

Este cabo de ligação, também conhecido porcabo SVHS, serve para transmitir o sinal debrilho (sinal Y) e o sinal de cor (sinal C)separadamente. A mini tomada DIN édenominada também por tomada Hosiden.

Com os seguintes cabos ligados:1) Cabo de antena2) Cabo S-Video (SVHS) (não fornecido)3) Cabos de áudio (vermelho/branco, não

fornecidos)

1 Desligue o televisor e retire o cabo de antenado televisor (ou receptor de satélite/caixa decabo). Introduza-o na tomada ANTENNA INno painel traseiro do gravador de DVD.

2 Utilize o cabo de antena fornecido para ligar atomada TV OUT do gravador de DVD àentrada de antena no painel traseiro dotelevisor.

3 Utilize o cabo S-Video (SVHS) para ligar atomada S-VIDEO (Y/C) OUT do gravadorde DVD à tomada S-Video no painel traseirodo televisor (ou com a designação S-Video Inou SVHS).

Opção 2: Utilizando a tomadaS-Video (Y/C)

1

4 Utilize um cabo de áudio (vermelho/branco)para ligar a tomada AUDIO L/R OUT dogravador de DVD à entrada de áudio no paineltraseiro do televisor (ou com a designaçãoAV In ou Audio In).

5 Utilize o cabo de alimentação fornecido paraligar o gravador de DVD ~ MAINS de parede.

6 Prima STANDBY-ON 2 no gravador deDVD para ligá-lo.➜ A mensagem 'IS THE TV ON?' apareceno visor.

7 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor (ver página 76).➜ O menu de instalação inicial { Languageand Country } (Idioma e País) aparece notelevisor.

8 Passe para a página 87 para continuar ainstalação inicial.

3 4

Ligar ao Televisor (cont.)

2

5

AU D IOO U T

S-V ID E OIN

V ID E O INSCART IN

TVSinal de televisão através daantena ou por satélite/cabo

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0378

Page 79: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

79

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Normalmente, este cabo, com fichas cinchamarelas, é utilizado para transmitir o sinal devídeo composto (FBAS, CVBS). Neste métodode transmissão, o sinal de cor e o sinal debrilho são transmitidos no mesmo cabo.

Com os seguintes cabos ligados:1) Cabo de antena2) Cabo de vídeo (CVBS) (amarelo, não

fornecido)3) Cabos de áudio (vermelho/branco, não

fornecidos)

1 Desligue o televisor e retire o cabo de antenado televisor (ou receptor de satélite/caixa decabo). Introduza-o na tomada ANTENNA INno painel traseiro do gravador de DVD.

2 Utilize o cabo de antena fornecido para ligar atomada TV OUT do gravador de DVD àentrada de antena no painel traseiro dotelevisor.

3 Utilize um cabo (CVBS) para ligar a tomadaVIDEO (CVBS) OUT do gravador de DVDà tomada de vídeo no painel traseiro dotelevisor (ou com a designação Video In, AV Inou Composite).

Opção 3: Utilizando a tomadade vídeo (CVBS)

1

4 Utilize um cabo de áudio (vermelho/branco)para ligar a tomada AUDIO L/R OUT dogravador de DVD à entrada de áudio no paineltraseiro do televisor (ou com a designaçãoAV In ou Audio In).

5 Utilize o cabo de alimentação fornecido paraligar o gravador de DVD ~ MAINS de parede.

6 Prima STANDBY-ON 2 no gravador deDVD para ligá-lo.➜ A mensagem 'IS THE TV ON?' apareceno visor.

7 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor (ver página 76).➜ O menu de instalação inicial { Languageand Country } (Idioma e País) aparece notelevisor.

8 Passe para a página 87 para continuar ainstalação inicial.

4

Ligar ao Televisor (cont.)

2

3

5

AU D IOO U T

S-V ID E OIN

V ID E O INSCART IN

TVSinal de televisão através daantena ou por satélite/cabo

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0379

Page 80: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

80

Po

rtug

s

3139 246 14114

Ligar Equipamentos Adicionais

Pode ligar um videogravador, leitor de DVD,descodificador, receptor de satélite ou caixa decabo à tomada EXT 2 AUX-I/O no paineltraseiro do gravador de DVD.

Quando a reprodução é iniciada nesteequipamento adicional, o gravador de DVDenviará automaticamente os sinais de vídeo/áudio da tomada EXT 2 AUX-I/O para atomada EXT 1 TO TV-I/O. Nessa altura,poderá ver a imagem do equipamentoadicional no seu televisor, mesmo que ogravador de DVD esteja desligado (apenas seligou o seu televisor através da tomadaEXT 1 TO TV-I/O, ver páginas 77).

Para alternar entre a reprodução dosdispositivos adicionais e a reprodução dogravador de DVD

� Prima TV/DVD no controlo remoto.

Ligar um Caixa de cabo/descodificador

Se o seu Caixa de cabo/descodificador tiveruma tomada scart, pode ligá-lo à segundatomada scart.

1 Utilize o cabo scart para ligar a tomada scartdo Caixa de cabo/descodificador(normalmente designada como ‘TV’ ou‘TO TV’) à tomada EXT 2 AUX-I/O nopainel traseiro do gravador de DVD.

2 Seleccione os canais de televisão que vão serrecebidos pelo Caixa de cabo directamente noreceptor de satélite.

Ligar um Videogravador/Leitor deDVD

Esta ligação será necessária se pretendergravar cassetes de vídeo ou discos emDVD+R(W)s.

� Utilize um cabo scart para ligar a tomada scart(normalmente designada como ‘SCART OUT’ou ‘TO TV’) do videogravador/leitor de DVD àtomada EXT 2 AUX-I/O.

� Em alternativa, pode ligar através das tomadasfrontais do gravador de DVD, se os seusequipamentos adicionais tiverem as mesmassaídas.➜ Antes de iniciar o funcionamento,seleccione ‘CAM 1’ como o canal de entrada.Para mais informações sobre a gravação,consulte a página 104~105.

1) Ligue à tomada S-VIDEO e às tomadasAUDIO L/R.

OU

2) Ligue à tomada VIDEO e às tomadasAUDIO L/R.

Sugestões úteis:– A maior parte das cassetes de vídeo e DVDsestão protegidos contra cópia. Se tentar copiá-los,aparece a mensagem ‘COPY PRO’ no visor.

Utilizar uma segunda tomadaSCART (EXT2-AUX-I/O)

Caixa de cabo/descodificadorVideogravador/Leitor de DVD

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0380

Page 81: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

81

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Ligar uma câmara de vídeo àstomadas frontais

Ligar Equipamentos Adicionais (cont.)

CH- CH+

S-VIDEO OUT

L

R

VIDEO OUT

OR

AUDIO OUT

12

CH- CH+

DV OUT

Pode utilizar as tomadas frontais para copiar asgravações da câmara de vídeo. Estas tomadasencontram-se por detrás do pequeno painelsituado do lado direito.

Opção 1: Utilizando a tomada DV In

(apenas para DVDR615 e DVDR616)Utilize esta ligação se tiver uma câmara devídeo DV ou Digital 8. Proporciona a melhorqualidade de imagem.

� Utilize um cabo i.LINK de 4 pinos para ligar aentrada DV IN do gravador de DVD à saídaDV apropriada da câmara de vídeo.

Antes de iniciar o funcionamento, seleccione‘CAM 2’ como o canal de entrada.Para mais informações sobre a gravação,consulte a página 104~105.

Sugestões úteis:– Pode também utilizar a entrada DV IN paraligar o gravador de DVD ao computador pessoalque tenha uma saída de vídeo digital. O PC deveter um conector IEEE 1394 Firewire.– A tomada DV deste gravador apenas podereceber sinais de entrada, não pode emitir sinais.

Opção 2: Utilizando a entradaS-VIDEO ou VIDEO

Utilize a ligação S-VIDEO se tiver uma câmarade vídeo Hi8 ou S-VHS(C). Proporciona umaóptima qualidade de imagem.

Em alternativa, pode utilizar a ligação VIDEO sea sua câmara de vídeo tiver apenas uma saídade vídeo (vídeo composto, CVBS). Proporcionauma boa qualidade de imagem.

1 Utilize um cabo S-video para ligar a entradaS-VIDEO do gravador de DVD à respectivasaída S-VHS na câmara de vídeo.OU

Utilize um cabo de vídeo (CVBS) para ligar aentrada VIDEO do gravador de DVD àrespectiva saída de vídeo na câmara de vídeo.

2 Utilize um cabo de áudio (vermelho/branco)para ligar a entrada AUDIO L/R do gravadorde DVD à saída de áudio da câmara de vídeo.

Antes de iniciar o funcionamento, seleccione‘CAM 1’ como o canal de entrada.Para mais informações sobre a gravação,consulte a página 104~105.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0481

Page 82: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

82

Po

rtug

s

3139 246 14114

Ligar Equipamentos Adicionais (cont.)

Utilizar tomadas de saída deáudio analógico

STEREO AUDIO IN

L

R

Utilizar tomadas de saída deáudio digital

DIGITAL IN

Pode ligar o gravador de DVD a um sistemaestéreo ou receptor de dois canais paradesfrutar do sistema de som estéreo.

� Utilize um cabo de áudio (vermelho/branco)para ligar AUDIO L/R (vermelho/branco) aum dos seguintes dispositivos:

– um sistema estéreo (por exemplo, mini-sistemaou televisor)

– um receptor com Dolby Surround Pro Logic– um receptor com dois canais estéreo

analógicos

Antes de começar a utilizar, ajuste a respectivasaída analógica (ver página 120). Escolher adefinição do modo de som que seja a maisadequada aos equipamentos ligados.

ATENÇÃO!Não utilize a entrada ‘Phono’ num amplificadorpara ligar o gravador de DVD. Esta entrada foiconcebida apenas para gravadores sem pré-amplificador. O gravador de DVD ou oamplificador podem ficar danificados.

Pode ligar o gravador de DVD a um receptorou amplificador A/V para desfrutar dascapacidades de som surround do sistema decinema em casa.

� Utilize um cabo coaxial para ligar COAXIALa um dos seguintes dispositivos:

– um receptor A/V ou um amplificador A/V comdescodificador digital de som multicanal

– um receptor com dois canais estéreo digitais(PCM)

Antes de começar a utilizar, ajuste a respectivasaída digital (ver página 124). Se a saída digitalnão for compatível com as capacidades do seusistema estéreo, o som estéreo pode ser fortee distorcido, ou simplesmente não haver som.

Sugestões úteis:– O som digital multicanal proporciona a melhorqualidade de som. Será necessário um receptor A/V multicanal ou um amplificador que suporte pelomenos um dos formatos áudio do gravador deDVD (MPEG2, Dolby Digital). Consulte o manualdo receptor para saber quais os formatos de áudiosuportados.– A reprodução de som surround digital em seiscanais só é possível se o receptor tiver umdescodificador digital de som multicanal.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0482

Page 83: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

83

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Tomadas por detrás do painel

Abra para baixo a porta do painel, tal comoindicado pela palavra OPEN 2 no cantodireito.

0 S-VIDEO– Entrada S-video para câmaras de vídeo SVHS/

Hi8 ou videogravadores SVHS/Hi8 (número docanal de entrada ‘CAM 1’).

! VIDEO– Entrada de vídeo para câmaras de vídeo ou

videogravadores (número do canal de entrada‘CAM 1’).

@ L/R AUDIO– Entrada de áudio para câmaras de vídeo ou

videogravadores (número do canal de entrada‘CAM 1’).

# DV IN (apenas para DVDR615, DVDR616)– Entrada para câmaras de vídeo digitais ou

outros equipamentos adequados utilizandoeste conector (número do canal de entrada‘CAM 2’).

1 STANDBY-ON 2– Liga e desliga o gravador de DVD.

2 Tabuleiro de discos

3 OPEN/CLOSE ç– Abre ou fecha o tabuleiro de discos.

4 Visor– Apresenta informações sobre o estado actual

do gravador de DVD.

5 PLAY 2– Reproduz um disco.

6 REC 0– Começa a gravar o canal de televisão ou a

fonte de entrada de vídeo actual.

7 PREV/CH- ∞– Avance para o capítulo/ faixa anterior, executa

uma pesquisa para trás, ou passa para o canalanterior.

8 STOP 9– Pára a reprodução/gravação.

9 NEXT/CH+ §– Passa para a faixa do capítulo/ faixa anterior,,

executa uma pesquisa para a frente, ou passapara o canal seguinte.

Painel Frontal

1.3

CH- CH+

DV IN

CAM 2

1 2 985 6 743

0

! @ #

CAM 1

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0483

Page 84: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

84

Po

rtug

s

3139 246 14114

Controlo Remoto

1 STANDBY-ON 2– Liga e desliga o gravador de DVD

2 TIMER– Acede ou sai do menu de gravação

temporizador.

3 SYSTEM-MENU– Aceda ou saia do menu do sistema.

CH-

CH+

4 1 2: Botões de cursor para mover-se para aesquerda ou para a direita.3 4: Botões de cursor para mover-se para aesquerda ou para a direita.

5 SELECT– Selecciona uma função.– Alterna entre caracteres maiúsculos ou

minúsculos ao utilizar o teclado alfanumérico.

6 REC 0– Começa a gravar o canal de televisão ou a

fonte de entrada de vídeo actual.

7 ∞ §– Procurar Faixa de capítulo/ faixa anterior.– Manter premido o botão para a função de

retrocesso rápido ou avanço rápido.

8 RETURN– Volta ao menu anterior num Video CD (VCD)

ou em alguns DVDs.

9 Botões codificados por cores– Encontram-se disponíveis várias funções

através dos botões codificados por cores.Estas funções são apresentadas no fundo domenu de ecrã, sempre que estão disponíveis.

0 TUNER– Comuta entre o modo de sintonizador interno

(programas de televisão, canais externos).

! REC MODE– Selecciona uma velocidade de gravação: M1,

M2, M2x, M3, M4, M6 ou M8. Isto determina aqualidade da gravação e a quantidade/duraçãode tempo que pode gravar num DVD+R(W).

@ TV/DVD– Alterne entre a reprodução dos dispositivos

adicionais (ligados através da fichaEXT 2 AUX-I/O) e a reprodução do gravadorde DVD

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0484

Page 85: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

85

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Controlo Remoto (cont.)

# Teclado alfanumérico– Insere números ou letras em campos de

entrada adequados.– Selecciona um número de capítulo/faixa para

reprodução.– Selecciona um canal de televisão em modo de

sintonizador interno.

$ BROWSER– Apresenta um explorador multimédia no ecrã,

que permite navegar e gerir conteúdosguardados no disco actual.

% DISC-MENU– Acede ao menu do DVD ou ao ecrã Imagem

de índice de um DVD+R(W).

^ OK– Guarda ou confirma uma entrada.

& EDIT– Acede ou sai do menu de edição de discos

DVD+R(W).

* STOP 9– Pára a reprodução/gravação– Ao premir o botão, o tabuleiro de discos abre

ou fecha.

( PLAY 2– Reproduz um disco.

) PAUSE ;– Interrompe a reprodução ou a gravação.– Prima repetidamente para avançar uma

imagem parada, ao ritmo de um fotograma decada vez.

¡ T/C (Título/Capítulo)– Seleccione um ‘T’(título)/’C’(capítulo)

directamente na barra de menus e, em seguida.

™ TV VOL +++++ / -----– Ajusta o volume do televisor (apenas para

televisores Philips com código RC5).

£ DVD MODE– Passa para o modo de DVD.

Depois disso, não pode utilizar os botões nocontrolo remoto para operar o seu televisorPhilips.

13

21

22

20

19

18

17

16

15

14

23

CH-

CH+

24

≤ TV MODE– Passa para o modo de televisão.

Depois disso, pode utilizar os seguintes botõespara controlar a maior parte dos televisoresPhilips:– STANDBY 2: Desliga o televisor.– 0-9: Prima para seleccionar o canal no

televisor.– 3 4 : Prima para mudar os canais no

televisor.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0485

Page 86: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

86

Po

rtug

s

3139 246 14114

Introduzir as Pilhas

1

3

2

1 Abra o compartimento das pilhas.

2 Introduza duas pilhas do tipo R06 ou AA,seguindo as indicações (+-) no interior docompartimento.

3 Feche a tampa.

ATENÇÃO!– Retire as pilhas se estiverem gastas ouse o controlo remoto não for utilizadodurante um longo período de tempo.– Não combine pilhas usadas com pilhasnovas, ou diferentes tipos de pilhas.– As pilhas contêm substâncias químicase, por esse motivo, devem ser eliminadascorrectamente.

Utilizar o controlo remoto paraoperar o sistema

1 Direccione o controloremoto directamentepara o sensor remoto(iR - infravermelhos) nopainel frontal.

2 Seleccione a fonte quepretende controlarpremindo um dosbotões de selecção defonte no controloremoto (por exemploTV MODE, DVDMODE).

3 Em seguida, seleccione afunção desejada (porexemplo S, T).

Utilizar o teclado alfanuméricopara inserir caracteres

– Prima um botão com um número até aparecero caracter ou número desejado.

– Para inserir caracteres próprios da língua,prima ∞ ou § no respectivo caracter.

– Para inserir um espaço, prima o botão {1}.

Controlo Remoto (cont.)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0586

Page 87: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

87

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

6 Prima 4 para seleccionar { Done } (Feito) eprima OK para confirmar.➜ O menu { TV Format } (Formato TV)aparece no televisor.

TV FORMAT

Select your TV format

TV Format

Done

4:3 Panscan

4:3 Letterbox

16:9

7 Seleccione { TV Format } (Formato TV) eprima 2.

8 Prima 3 4 para seleccionar o formato do ecrãde televisão pretendido, depois prima 1 paraconfirmar.➜ O formato seleccionado apenas seráutilizado se introduzir um DVD que contenhao mesmo formato.

9 Prima 4 para seleccionar { Done } (Feito) eprima OK para guardar as alterações.➜ O menu { Channel Search } (Pesquisacanais) aparece no televisor.

Primeira instalaçãoSempre que ligar o gravador de DVD pelaprimeira vez, aparecerá o ecrã de PrimeiraInstalação. Estas definições irão ajudá-lo aconfigurar rapidamente as funções básicas dogravador de DVD, incluindo os canais detelevisão e as opções relativas ao idioma.

IMPORTANTE!– Terá que ligar o televisor e seleccionaro canal de vídeo correcto para visualizaro menu de Primeira Instalação.– A Primeira Instalação deverá serconcluída antes de começar a utilizar ogravador de DVD.

1 Prima STANDBY-ON 2 para ligar ogravador de DVD.➜ O menu { Language and Country }(Idioma e País) aparece no televisor.

LANGUAGE AND COUNTRY

Select Language and Country

Language

Country

Done

Menu

English

Spanish

French

2 Seleccione { Language } (Idioma) e prima 2.

3 Prima 3 4 para seleccionar o idioma desejadodo menu do visor (OSD) e, em seguida, prima1 para confirmar.

4 Prima 4 para seleccionar { Country } (País) e,em seguida, prima 2 para entrar no campo deselecção.

5 Prima 3 4 para seleccionar o seu país deresidência e, em seguida, prima 1 paraconfirmar.

Instalar o gravador de DVD

SUGESTÕES: Prima OK para sair do primeiro menu de instalação.Prima RETURN novamente para ir para o item de menu anterior.

16:9

4:3 Letterbox

4:3 Panscan

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0587

Page 88: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

88

Po

rtug

s

3139 246 14114

CHANNEL SEARCH

Automatic channel search will find and

store all channels. Make sure to connect

the antenna.

Search channels

Skip Search

Start

Nota: Certifique-se de que efectuoucorrectamente todas as ligações no gravadorde DVD, televisor e receptor de satélite/caixade cabo (se existir), e que os referidosequipamentos estão ligados. A pesquisaautomática de canais irá detectar os sinais eguardar todos os canais disponíveis.

0 Prima OK novamente para iniciar a pesquisaautomática de canais de televisão.➜ A procura automática pode demorar 15minutos.

! Depois de terminar a procura de canal detelevisão, prima OK para continuar.➜ O menu { Time and Date } (Data e Hora)aparece no televisor.

TIME AND DATE

Check time and date and correct if

necessary

Time

Date

Done

09:00

26.06.2004

OK

" Verifique se as informações do menu estãocorrectas.➜ Se forem necessárias alterações, siga ospassos 4~8 de “Definir a hora e data” napágina 93.

§ Prima 4 para seleccionar { Done } (Feito) eprima OK para guardar as alterações.➜ A Primeira Instalação terminou.➜ Aparece o primeiro canal de televisãosintonizado.

O gravador de DVD está pronto aser utilizado!

Instalar o gravador de DVD (cont.)

SUGESTÕES: Prima OK para sair do primeiro menu de instalação.Prima RETURN novamente para ir para o item de menu anterior.

Sugestões úteis:– Se o gravador de DVD não conseguir encontraras estações de televisão, seleccione o número doprograma {1} no televisor ou verifique as ligaçõesde cabos da antena ao gravador de DVD e aotelevisor.– Se o som ou a imagem estiverem distorcidosem qualquer um dos canais de televisão, consulteas páginas 89~93 “Programar os canais detelevisão” para procurar manualmente ou apurar asintonização.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0588

Page 89: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

89

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Instalar o gravador de DVD (cont.)

Programar os canais de televisãoApesar do gravador de DVD seleccionar oscanais de televisão disponíveis durante aPrimeira Instalação, poderá repetir oprocedimento mais tarde, no caso de seremdisponibilizados mais canais na sua área, ou sevoltar a instalar o gravador de DVD.

Pesquisa automática de canais detelevisão

Este procedimento irá substituir os canais detelevisão guardados.

1 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analó).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

Auto search

Follow TV

Sort

Favourites

4 Prima 4 para seleccionar { Auto search }(Pesquisa automática) e prima 2 paraconfirmar.➜ Inicia-se a pesquisa automática de canais detelevisão. Este procedimento permite que ogravador de DVD guarde todos os canais detelevisão disponíveis.➜ Este procedimento pode demorar algunsminutos. Depois de concluído, o número totalde canais encontrados aparece no ecrã.

Ordenar os canais de televisão pelaordem do televisor

Esta função está apenas disponível setiver ligado o gravador de DVD aotelevisor através da tomada scart(tomada EXT 1 TO TV-I/O), ver páginas77.

Quando a função de pesquisa automática decanais de televisão está activada, os canais sãoguardados por uma ordem específica. Estaordem de canais de televisão pode diferir dado televisor. Esta função altera a ordem doscanais de televisão guardados no gravador deDVD para coincidir com a ordem do televisor.

1 Prima SYSTEM-MENU.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analó).

4 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Follow TV } (Seguir TV) e prima 2 parainiciar a ordenação.

5 Prima OK para confirmar a mensagem notelevisor.➜ 'TV 01' irá aparecer no visor.

6 Utilize o controlo remoto do televisorpara seleccionar o número de programa {1} notelevisor. Em seguida, prima OK no controloremoto do gravador de DVD.➜ Se o gravador de DVD encontrar o mesmocanal de televisão do televisor, guarda-o como‘P01’.➜ 'TV 02' irá aparecer no visor.

7 Utilize o controlo remoto do televisorpara seleccionar o número de programa {2} notelevisor. Em seguida, prima OK no controloremoto do gravador de DVD.

SUGESTÕES: Prima 1 novamente para ir para o item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0589

Page 90: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

90

Po

rtug

s

3139 246 14114

Instalar o gravador de DVD (cont.)

8 Repita os passos referidos acima até atribuirtodos os canais de televisão.

Sugestões úteis:– Se não conseguir passar para o número deprograma {1} no seu televisor, e ligou equipamentosadicionais à tomada EXT 2 AUX-I/O, desligue essesequipamentos. Poderá acontecer que osequipamentos adicionais ligados tenham alterado otelevisor para o número de programa da tomadascart.– Se não for recebido nenhum sinal de vídeo dotelevisor, aparecerá “NOTV”.

Ordenar os canais de televisão

Pode não gostar da sequência de canais detelevisão atribuídos aos respectivos númerosde programa. Pode utilizar esta função parareorganizar os canais de televisão jámemorizados.

1 Prima SYSTEM-MENU.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analó).

4 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Sort } (Ordenar) e prima 2 para confirmar.➜ Aparece uma lista de canais de televisão.

5 Prima 3 4 para seleccionar o canal detelevisão que pretende alterar, depois primaOK para seleccionar.

Sort channel ZDF

001 ARD002 ZDF003 ORF2004 BC2005 CHAN006 RTL4007 SBS6

001 ARD

003 ORF2004 BC2005 CHAN006 RTL4007 SBS6

6 Prima 3 4 para mudar o canal de televisãopara a posição pretendida e prima OK paraconfirmar.➜ O canal de televisão será introduzido apósa posição actual.

001 ARD002 ORF2003 BC2004 CHAN005 RTL4006 ZDF007 SBS6

7 Repita os pontos 5~6 até eliminar/ordenartodos os canais de televisão.

SUGESTÕES: Prima 1 novamente para ir para o item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0590

Page 91: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

91

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Instalar o gravador de DVD (cont.)

Definir os canais de televisãopreferidos

Pode definir os canais de televisão da suapreferência para um rápido acesso, utilizando obotão para cima/baixo dos canais do controloremoto.

1 Prima SYSTEM-MENU.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analó).

4 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Favourites } e prima 2 para confirmar.➜ Aparece uma lista de canais de televisão.

FavouritesCH01CH02 NBCCH03CH04CH05CH06 MTVCH07

5 Prima 3 4 para seleccionar o canal detelevisão, depois prima OK para escolherentre apagar ou adicionar à lista.➜ Os canais a ‘adicionar’ estão ‘marcados’.Pode aceder a estes canais premindo 3 4 nocontrolo remoto.➜ Os canais a ‘apagar’ estão ‘desmarcados’.Apenas pode aceder a estes canais premindo obotão de número correspondente no controloremoto.

Pesquisa manual de canais detelevisão

Em alguns casos, pode acontecer que nemtodos os canais de televisão disponíveistenham sido encontrados e guardados durantea Primeira Instalação. Neste caso, terá quepesquisar e guardar manualmente os canais detelevisão em falta ou que estejam codificados.

1 Prima SYSTEM-MENU.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analó).

Entry mode

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

MHz

Entry

Preset

Preset Name

167.5 MHz

P 04

RTL4

SearchStore

4 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Entry mode } (Modo entrada) e prima 2para confirmar.

5 Prima 3 4 para seleccionar a pesquisa manualcom base na localização do canal ou nafrequência, e prima 1 para confirmar.– { MHz} (Frequência)– { CH } (Canal)– { S-CH } (Canal especial)

SUGESTÕES: Prima 1 novamente para ir para o item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0691

Page 92: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

92

Po

rtug

s

3139 246 14114

Instalar o gravador de DVD (cont.)

6 Prima 4 para seleccionar { Entry } (Entrada) eprima 2 para confirmar.Utilize o teclado alfanumérico 0-9 parainserir a frequência ou o canal da pré-sintoniae, em seguida, depois prima OK o botãocodificado a cores correspondente paraseleccionar{ Store } (Guardar).OU

� Prima o respectivo botão codificado por cordo controlo remoto para seleccionar{ Search } (Pesquisar).➜ A pesquisa é sempre efectuada em modocrescente do número da frequência ou docanal.

7 Prima 4 para seleccionar { Preset } (Pré-sintonia) e prima 2 para confirmar.Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o número da pré-sintonia do canalpara guardar (por exemplo ‘01’) e, em seguida,depois prima o botão codificado a corescorrespondente para seleccionar { Store }(Guardar).

8 Prima 4 para seleccionar { Preset name }(Nome pred.) e prima 2 para confirmar.Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o nome da pré-sintonia para o canalou a pré-sintonia encontrado e, em seguida,depois prima o botão codificado a corescorrespondente para seleccionar { Store }(Guardar).➜ Máximo de quatro caracteres para o nomepredefinido.

9 Repita os pontos 6~8 para pesquisar outroscanais de televisão.

0 Prima 4 para seleccionar { TV system }(Sistema TV) e prima 2 para confirmar.Prima 3 4 para seleccionar o sistema de TVcom menos distorção do som e da imagem e,em seguida, prima 1 para confirmar.➜ O formato de transmissão do sistema detelevisão para selecção: { [PAL/PAL]-BG, [PAL/PAL]-I, [PAL/PAL]-DK, SECAM-BG, SECAM-DK, SECAM-LL } ([PAL/PAL]-BG, [PAL/PAL]-I,[PAL/PAL]-DK, SECAM-BG, SECAM-DK,SECAM-LL), ver página 136~137.

Atribuir um descodificador

Alguns canais de televisão enviam sinaiscodificados que só podem ser visualizadoscorrectamente se adquirir ou alugar umdescodificador. Pode ligar esse descodificadorao seu gravador de DVD (ver página 80).

A seguinte função activa automaticamente odescodificador ligado para o canal quepretende visualizar.

1 Prima SYSTEM-MENU.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Analogue Ch. } (Canal analó).

Decoder

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

Off On

TV system

Nicam

Fine Tune

SearchStore

4 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Decoder } (Descodifica) e prima 2 paraconfirmar.

5 Prima 2 para seleccionar { On } (Ligado) eprima OK para confirmar.➜ O seu descodificador acabou de seratribuído a este canal do televisor.

� Para desligar o descodificador, prima 2 paraseleccionar { Off } (Desligar).

SUGESTÕES: Prima 1 novamente para ir para o item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0692

Page 93: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

93

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Sintonização precisa de canais detelevisão

Decoder

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Analogue Ch.

STOP

Set-up

TV system

Nicam

Fine Tune

Melhorar a transmissão do som do canalde televisãoNICAM é um sistema de transmissão digital dosom. Ao utilizar o sistema NICAM, podetransmitir um canal estéreo ou dois canaismono separados. Contudo, se o sinal derecepção for fraco e o som estiver distorcido,pode desligar o NICAM.

1 Passe para { NICAM } e prima 2 paraseleccionar { On } (Ligar) ou { Off } (Desligar).

2 Prima 1 para confirmar.

Sintonização precisa de canais detelevisão

1 Passe para { Finetune } (Sintonizar) eprima 2.

2 Prima 1 2 para afinar manualmente asintonização do canal de televisão, depoisprima o botão codificado a corescorrespondente para seleccionar { Store }(Guardar).

Instalar o gravador de DVD (cont.)

Acertar a hora e a dataSe o gravador de DVD não acertar a data e ahora correctamente, acerte o relógiomanualmente.

1 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Time-date } (Hora e Data).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Time-date

STOP

Set-up

Time

Date

4 Prima 4 para seleccionar { Time } (Hora) eprima 2 para entrar no campo da hora.➜ { 00 : 00 } (horas : minutos).

5 Prima 3 4 para alterar o primeiro dígito eprima 2 para ir para o campo de dígitosseguinte.

6 Repita o passo 5 até que a hora sejaintroduzida correctamente, depois prima OKpara confirmar.

7 Prima 4 para seleccionar { Date } (Data) eprima 2 para introduzir o campo da data.➜ { 00 : 00 : 0000 } (dia : mês : ano).

8 Repita o passo 5 até que a data sejaintroduzida correctamente, depois prima OKpara confirmar.

SUGESTÕES: Prima 1 novamente para ir para o item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0693

Page 94: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

94

Po

rtug

s

3139 246 14114

SUGESTÕES: Prima 1 novamente para ir para o item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

Instalar o gravador de DVD (cont.)

Definir o idiomaPode seleccionar o idioma das legendas e deáudio para a reprodução de DVDs. Em algunsDVDs, o idioma das legendas/áudio só podeser alterado no menu do DVD. Se o idiomaseleccionado não estiver disponível no disco,será utilizado o idioma predefinido do disco.

O idioma dos menus (visor) do sistema ficaráda forma que o definiu.

1 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Language } (Idioma).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Language

STOP

Set-up

Menu

Audio

Subtitle

Country

4 Prima 3 4 para seleccionar uma das opçõesabaixo, de cada vez e, em seguida, prima 2.– { Menu } (Menu): idioma do menu do visor– { Audio } (Áudio): idioma de reprodução– { Subtitle } (Legenda): idioma das

legendas– { Country } (País): localização

5 Prima 3 4 para seleccionar o idioma desejadoe prima 1 para confirmar.

6 Repita os pontos 4~5 para outrasdefinições.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0694

Page 95: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

95

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Reprodução

IMPORTANTE!– Se aparecer o ícone (XError) no ecrãdo televisor quando prime um botão,significa que a função não está disponívelno disco actual ou nesse momento.– Os discos e leitores DVD sãoconcebidos com restrições regionais.Antes de reproduzir um disco, certifique-se de que o disco é da mesma região queo leitor.– Não empurre o tabuleiro de discos oucoloque objectos estranhos no mesmo.Caso contrário, poderá provocar umaavaria no leitor.

Inserir um disco

1 Prima STANDBY-ON 2 para ligar ogravador de DVD.

2 Prima OPEN/CLOSE / no painel frontal dogravador de DVD.➜ O tabuleiro de discos abre-se.

� Pode também premir o botão STOP 9 nocontrolo remoto para abrir ou fechar otabuleiro de discos.

3 Coloque cuidadosamente o disco no tabuleirocom a parte impressa voltada para cima e, emseguida, prima OPEN/CLOSE /.➜ Certifique-se que a parte impressa estávoltada para cima. Para discos de duas camadas,deixe voltado para cima o lado que pretendereproduzir.

4 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

5 A reprodução inicia-se automaticamente ouaparece uma caixa de diálogo no televisor (verpágina seguinte).

Discos reproduzíveisCom este gravador de DVD, pode reproduzir egravar os seguintes discos:

Gravação e Reprodução

DVD+RW (DVD ‘mais’Regravável); pode ser gravadovárias vezes.

DVD+R (DVD ‘mais’ Gravável);pode ser gravado uma vez.

Apenas reprodução:

DVD Video (Digital VersatileDisc)

DVD-R (DVD ‘menos’ Gravável);pode apenas ser reproduzidoquando a gravação foi feita em‘modo de vídeo’ e a gravação foifinalizada.

DVD-RW (DVD ‘menos’Regravável); pode apenas serreproduzido quando a gravação foifeita em ‘modo de vídeo’.

Audio CD (Compact Disc DigitalAudio)

MP3-CD

Video CD(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)

Super Video CD

CD-R (CD-Recordable) Audio/MP3

CD-RW (CD-Rewritable) Audio/MP3

Recordable

ReWritable

SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido àconfiguração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0695

Page 96: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

96

Po

rtug

s

3139 246 14114

Reprodução (cont.)

Iniciar a reprodução do disco

� Se aparecer a seguinte caixa de diálogo notelevisor :{ Do you want to access the disc content? }(Quer aceder ao conteúdo do disco?).➜ Seleccione { Yes } (Sim) para visualizar oconteúdo (ver página 116 “Navegar nos discos”).➜ Seleccione { No } (Não) para passar para oúltimo modo activo.➜ Se pretender retirar esta caixa de diálogopara a reprodução seguinte, terá que activar afunção { Auto play } (Leitura auto) (ver página121).

� Se aparecer a caixa de diálogo com o códigoPIN no televisor, significa que o bloqueio dedisco/controlo parental foi activado para odisco introduzido (ver páginas 125~126).➜ Utilize o teclado alfanumérico 0-9 nocontrolo remoto para introduzir o código PIN(palavra-passe).

� Para mais funções sobre a reprodução, ver aspáginas 98~101 “Funções de ReproduçãoAdicionais”.

Reproduzir um DVD

Geralmente, o DVD é formatado com ummenu do disco. Poderá ter que seleccionar(por exemplo, idioma das legendas ou deáudio) dentro do menu do disco.

1 Insira um DVD.

Para aceder ao menu do disco

� Prima DISC-MENU no controlo remoto.Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir a sua selecção ou utilize 3 4 paraseleccionar uma opção de reprodução e primaOK para confirmar.

Seleccionar a marcador de capítulo/título anterior ou seguinte

� Durante a reprodução, prima T/C no controloremoto para seleccionar ‘Título’ ou ‘Capítulo’e, em seguida, prima ∞ / §.

2 Para parar a reprodução, prima STOP 9.

Reproduzir (Super) Video CDs

Os (Super) Video CDs podem ter ‘PBC’(Controlo de leitura). Esta função permite-lhereproduzir os Video CDs interactivamente,seguindo o menu no visor.

1 Insira um (Super) Video CD.

Se a função ‘PBC’ estiver activa, o menude índice do disco irá aparecer notelevisor

2 Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir a sua selecção ou utilize 3 4 paraseleccionar uma opção de reprodução e primaOK para confirmar.

� Prima RETURN no controlo remoto paravoltar ao menu anterior.

3 Para parar a reprodução, prima STOP 9.

Sugestões úteis:– O modo ‘PBC’ está por predefinição desligado.Se pretender ver o menu de índice do disco, teráque ligar o modo ‘PBC’ (ver página 123).

Reproduzir um CD de áudio

1 Insira um CD de áudio.➜ A reprodução inicia-se automaticamente.

2 Para parar a reprodução, prima STOP 9.➜ O número da faixa e a duração total dereprodução aparecem no visor.

Sugestões úteis:– Se o televisor estiver ligado, o CD de áudioaparece no ecrã. Durante a reprodução, o númeroda faixa actual será apresentado no ecrã e novisor.

SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido àconfiguração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0796

Page 97: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

97

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Reprodução (cont.)

Reproduzir um disco de imagens(apresentação)

Pode visualizar imagens JPEG no conjuntoseleccionado, uma após a outra eautomaticamente, em intervalos ajustáveis.

1 Introduza um disco de imagens JPEG (CD,DVD+RW, DVD+R).

Se aparecerem no televisor todas asimagens

2 Utilize 1 2 3 4 para navegar no menu eseleccione uma pasta do conjunto de fotospara reproduzi-las.

3 Prima PLAY 2 para iniciar a apresentação.OU

� Prima OK para visualizar 12 imagens emminiatura. Pode utilizar 1 2 3 4 paraseleccionar um ficheiro de imagens e, emseguida, prima PLAY 2 para iniciar areprodução.

4 Durante a reprodução, pode optar por fazerzoom, inverter ou rodar a imagem.Prima EDIT seguido do botão codificado acores correspondente do telecomando.

5 Para parar a reprodução, prima STOP 9.➜ Aparecem todas as imagens.

Formatos de imagem JPEGsuportados

Este gravador de DVD consegue ler imagensJPEG guardadas num CD-ROM, Picture CD, ouDVD.

Formato de ficheiros:– A extensão do ficheiro tem que ser ‘*.JPG’e não ‘*.JPEG’.– Pode apenas visualizar imagens fixas DCFnormais ou imagens JPEG como, por exemplo,TIFF. Não reproduz imagens em movimento,Motion JPEG, e outros formatos, ou imagensem formatos que não JPEG, ou imagens comsom como, por exemplo, ficheiros AVI.– Pode demorar algum tempo até que ogravador de DVD apresente o conteúdo dodisco no ecrã devido ao grande número demúsicas/imagens compiladas num disco.

Reproduzir um DVD+R(W)

1 Insira um DVD+RW ou DVD+R.

Se o menu do conteúdo do discoaparecer no televisor

2 Utilize 1 2 3 4 para navegar no menu eseleccione um título para reprodução e, emseguida, prima PLAY 2.

3 Para parar a reprodução, prima STOP 9.

Sugestões úteis:– Se aparecer a mensagem ‘EMPTY DISC’ novisor, significa que o disco não tem nada gravado.

Reproduzir um CD MP3

1 Insira um CD MP3.

Se o menu do conteúdo do discoaparecer no televisor

2 Utilize 1 2 3 4 para navegar no menu eseleccione o álbum e a faixa que pretendereproduzir e, em seguida, prima PLAY 2.

3 Durante a reprodução, pode premir ∞ / §para seleccionar a faixa seguinte/anterior.

4 Para parar a reprodução, prima STOP 9.➜ O número de álbuns aparece no visor.

Sugestões úteis:– Será apenas reproduzida a primeira sessão deum CD multi-sessão.– Será também apresentada mais informaçãosobre o álbum, a faixa e o artista no televisor, se amesma estiver contida na indicação ID tag.

SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido àconfiguração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0797

Page 98: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

98

Po

rtug

s

3139 246 14114

Utilizar as opções da Barra deferramentas

1 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Em { Toolbar } (Ferramentas), prima 2 paraseleccionar { Options } (Opções).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Options

STOP

Toolbar

Subtitle

Audio

Angle

Zoom

Time search

Audio Subtiltle Repeat Repeat A-B

3 Prima 3 4 para seleccionar a definição quepretende alterar.➜ Se a selecção no menu estiver a cinzento,isso significa que a funcionalidade não estádisponível ou que não é possível alterar noestado actual.➜ As páginas seguintes apresentam instruçõessobre como alterar as definições.

4 Para sair, prima SYSTEM-MENU.

Alterar o idioma das legendas

Este procedimento é apenas aplicável emDVDs com vários idiomas de legendas,podendo, portanto, alterar o idioma enquantoreproduz um DVD.Esta função só pode ser acedida através dobotão Verde no controlo remoto.

1 Prima 4 para seleccionar { Subtitle }(Legenda) e prima 2 para entrar nas opções.

2 Prima 4 repetidamente até seleccionar oidioma que pretende e, em seguida, prima 1para confirmar.➜ Os idiomas podem ser numerados ouabreviados, tais como: “In” para Inglês.➜ Se o idioma seleccionado não estiverdisponível no disco, será utilizado o idiomapredefinido do disco.

Sugestões úteis:– Alguns DVDs permitem efectuar alterações noidioma das legendas apenas através do menu doDVD. Para aceder ao menu do disco, prima DISC-MENU.

Funções de Reprodução Adicionais

SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em algunsdiscos.Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0798

Page 99: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

99

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Aumentar o zoom

Esta opção serve para aumentar a imagem noecrã do televisor e navegar pela imagem.

1 Prima 4 para seleccionar { Zoom } e prima 2para entrar no modo zoom.➜ A barra de estado do zoom aparece eapresenta o factor de zoom.

[CURSOR][OK] = Zoom In, [RETURN]=Zoom Out, [ZOOM] = Exit

Zoom 2

Zoom InEnd Zoom Out

2 Prima OK no controlo remoto para ampliarou RETURN para reduzir.

3 Utilize 1 2 3 4 para navegar na imagemaumentada.

4 Para sair do modo de zoom, primaSYSTEM-MENU.

Pesquisa no tempo

Esta opção permite saltar para um pontoespecífico do disco actual.

1 Prima 4 para seleccionar { Time search }(Procura hora) e prima 2 para entrar nocampo de tempo.➜ Aqui poderá ver o tempo de reproduçãodecorrido do disco actual (horas : minutos).

2 Prima 3 4 para alterar o dígito e prima 2 parair para o dígito seguinte.

� Pode também utilizar o tecladoalfanumérico 0-9 para introduzirdirectamente o dígito correcto.

3 Prima OK para confirmar.➜ A reprodução salta o tempo seleccionado.

Alterar o idioma da faixa de áudio

Este procedimento é apenas aplicável a DVDscom som em vários idiomas, ou VCDs commúltiplos canais áudio.Esta função só pode ser acedida através dobotão Vermelho do controlo remoto.

1 Prima 4 para seleccionar { Audio } (Áudio) eprima 2 para entrar nas opções.

2 Prima 4 repetidamente até seleccionar oidioma áudio que pretende e, em seguida,prima 1 para confirmar.➜ Os idiomas podem ser numerados ouabreviados, tais como: “In” para Inglês.➜ Se o idioma seleccionado não estiverdisponível no disco, será utilizado o idiomapredefinido do disco.

Sugestões úteis:– Alguns DVDs permitem efectuar alterações aoidioma da faixa apenas através do menu do disco.Para aceder ao menu do disco, prima DISC-MENU.

Alterar os ângulos da câmara

Esta opção está apenas disponível em DVDscom sequências gravadas em diferentes ângulosda câmara. Este procedimento permitevisualizar a imagem a partir de ângulosdiferentes.

1 Prima 4 para seleccionar { Angle } (Ângulo) eprima 2 para entrar nas opções.➜ Aparecem os ângulos da câmara disponíveispara seleccionar.

2 Prima 3 4 para seleccionar o ângulo decâmara que pretende e, em seguida, prima 1para confirmar.

Funções de Reprodução Adicionais (cont.)

SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em algunsdiscos.Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:0799

Page 100: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

100

Po

rtug

s

3139 246 14114

Passar para outro título/capítulo/faixaQuando um disco contém mais do que umafaixa, título ou capítulo, pode passar para umdestes pontos da seguinte forma.

Durante a reprodução,

� Prima § para ir para o próximo título/capítulo/faixa.

� Prima ∞ para voltar ao início do actual título/capítulo/faixa. Se premir ∞ duas vezes podevoltar para o início do título/capítulo/faixaanterior.

OU

� Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o número do título/capítulo/faixa.

OU

� Prima T/C no controlo remoto paraseleccionar “T” (título) ou “C” (capítulo).

OU

� Prima BROWSER no controlo remoto paraver a lista de títulos. Em seguida, prima 3 4para seleccionar um título e prima OK paraconfirmar.

Pesquisa para a frente/trásPode pesquisar rapidamente para a frente umdisco a uma velocidade quatro, oito ou trintavezes superior à velocidade normal dereprodução.

1 Durante a reprodução, prima ∞ (trás) ou §(frente) para passar para a função de pesquisa.➜ Aparece a barra de estado da Pesquisa.Apresenta a velocidade da Pesquisa (-32x, -8x,-2x, 4x, 8x ou 32x).➜ O som não será reproduzido.

2 Prima ∞ (trás) ou § (frente) para navegarpelas velocidades de pesquisa.

3 Para retomar a reprodução normal, primaPLAY 2.

Pausa na reprodução /reprodução lenta

1 Durante a reprodução, prima PAUSE ; parainterromper a reprodução e visualizar umaimagem fixa.

2 Prima ∞ (trás) ou § (frente) para iniciar areprodução lenta para trás ou para a frente.➜ Prima ∞ ou § repetidamente para passarentre as várias velocidades de reproduçãolenta (-1/2, -1/4, -1/8, 1/2, 1/4 ou 1/8).

3 Para retomar a reprodução normal, primaPLAY 2.

Funções de Reprodução Adicionais (cont.)

SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em algunsdiscos.Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:07100

Page 101: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

101

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Seleccionar vários modos dereprodução

Repetir a reprodução

Pode seleccionar um Capítulo, Faixa, Título outodo o disco para repetir a reprodução.

1 Prima o botão Amarelo { REPEAT } (REPETIR)repetidamente no controlo remoto paraseleccionar uma das opções de repetição.➜ Repetir capítulo (apenas DVD)➜ Repetir faixa/título➜ Repetir álbum/lista de reprodução (se

aplicável)➜ Repetir todo o disco (apenas Video CD, CD

de áudio ou DVD+RW)➜ Desligar repetição

2 Para cancelar a reprodução da repetição, primarepetidamente o botão AMARELO até que omodo de repetição seja desactivado ou primaSTOP 9.

Repetir um segmento específico(A-B)

Pode repetir a reprodução de um segmentoespecífico dentro de um título/capítulo/faixa.Para isso, deve marcar o início e fim dosegmento que pretende repetir.

1 Durante a reprodução, prima o botão Azul{ REPEAT A-B } (REPETIR A-B) no controloremoto.➜ Isto indica que o ponto de início foimarcado.

2 Prima o botão Azul { REPEAT A-B } (REPETIRA-B) no controlo remoto para marcar o fimdo segmento.➜ Aparece um sinal visual na barra deprogramação.➜ A reprodução salta para o início dosegmento marcado. O segmento é repetido atéser cancelado o modo de repetição.

3 Para canelar a repetição da reprodução, primao botão Azul novamente.

Funções de Reprodução Adicionais (cont.)

Reprodução aleatória

O modo de reprodução aleatória permite queo gravador de DVD seleccione e reproduzaaleatoriamente as faixas do disco (apenas CDsMP3 e CDs de áudio).

1 Prima o botão Verde { SHUFFLE }(ALEATÓRIA) no controlo remoto.➜ A reprodução de todos os capítulos dotítulo inicia-se por uma ordem aleatória.

2 Para cancelar a reprodução aleatória, prima obotão Verde novamente.

Pesquisar disco

Esta função reproduz os primeiros 10segundos de cada faixa (apenas CD, VCD ouDVD+RW) de um disco.

1 Durante a reprodução, prima o botãoVermelho { SCAN } (PESQUISAR) docontrolo remoto.➜ O gravador de DVD salta para a faixaseguinte após 10 segundos de reprodução.

2 Para sair do modo de Pesquisa, prima o botãoVermelho novamente.➜ A reprodução normal é retomada na faixaactual.

SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em algunsdiscos.Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:07101

Page 102: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

102

Po

rtug

s

3139 246 14114

Discos para gravaçãoPodem ser utilizados dois formatos diferentesde DVDs graváveis neste gravador de DVD:

DVD+RW (DVD ‘mais’ Regravável)– Estes discos são regraváveis e podem serutilizados em várias gravações, uma vez que osdados existentes são apagados.

DVD+R (DVD ‘mais’ Gravável)– Estes discos só podem ser gravados umavez.– Cada nova gravação é feita sempre no fimda gravação anterior, não podendo, portanto,apagar gravações existentes.– Podem ser colocados marcadores nosDVD+Rs enquanto estes não forem finalizados.Pode também criar marcadores de capítulosadicionais.– Para reproduzir um DVD+R noutro leitorde DVD, este deve ser finalizado (ver página112 “Finalizar disco (DVD+R)”). Após executareste procedimento, não podem seradicionados mais dados ao disco.– Pode também apagar gravações. Contudo, oespaço ocupado pelas gravações eliminadasnão pode ser reocupado por uma gravaçãoposterior.

IMPORTANTE!Imagens não graváveisProgramas de televisão, filmes, cassetes devídeo, discos e outros materiais podem estarprotegidos pelos direitos de autor, nãopodendo ser gravados neste gravador.

Definições de gravaçãoAntes de gravar, poderá ter de configurar omodo de gravação ou seleccionar as definiçõesque melhor se adaptam às suas necessidades erequisitos.

1 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 para seleccionar { Preferences }(Preferências).

3 Prima 2 para seleccionar { Recording }(Gravação).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Recording

STOP

Preferences

Record mode

Language

M2x

Chapters

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Direct record

Filter

On

4 Prima 3 4 para seleccionar a definição degravação.➜ As páginas seguintes apresentam instruçõessobre como alterar as definições.

5 Para sair, prima SYSTEM-MENU.

TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

Gravação

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:07102

Page 103: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

103

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Modo de gravação

O modo de gravação define a qualidade deimagem das gravações e a duração máxima degravação de um disco. Durante a reprodução,será seleccionada automaticamente a qualidadede imagem correcta.Esta função pode também ser acedida atravésdo botão REC MODE do controlo remoto.

1 Prima 4 para seleccionar { Record mode }(Modo gravar) e prima 2 para entrar nasopções.

2 Prima 3 4 para seleccionar um dos seguintesmodos de gravação.

Record Mode

Qualidade de imagem

Tempo máximo de gravação por disco

M1

M2

M2x

M3

M4

M6

M8

Alta qualidade (HQ)

Qualidade de DVD-Reprodução standard (SP)

Qualidade de DVD-Reprodução standard Plus (SP+)

Qualidade de S-VHS-Long Play (LP)

Qualidade de VHS-Reprodução alargada (EP)

Qualidade de VHS-Super Long Play (SLP)

Qualidade de VHS-Super Long Play (SEP)

1 hora

2 horas

2.5 horas

3 horas

4 horas

6 horas

8 horas

3 Prima 1 para confirmar.

Sugestões úteis:– Modo de gravação {M1} apenas disponívelpara o modelo DVDR615 e DVDR616.

Idioma de gravação

Alguns programas de televisão são transmitidoscom idiomas de áudio adicionais (2 canais desom). Por exemplo, se um programa estiverdisponível em inglês e espanhol, e o espanholfor a língua de segunda opção. Pode seleccionaro idioma que pretender como predefinição paraa gravação. Esta definição só estará activa se oprograma de televisão for transmitido em 2canais de som.

Quando inicia a reprodução, apenas pode fazê-lo de acordo com as definições áudio com queefectuou a gravação.

1 Prima 4 para seleccionar { Language }(Idioma) e prima 2 para entrar nas opções.

2 Prima 2 para seleccionar as opções.➜ { Lang. I } (Idioma I) : Idioma original datransmissão.➜ { Lang. II } (Idioma II) : Idioma áudioadicional (2 canais de som).

3 Prima 1 para confirmar.

Introduzir marcadores de capítulo

Pode introduzir marcadores de capítulo dentrode um título durante a gravação. Estesmarcadores permitem-lhe aceder a pontosespecíficos no disco gravado, à semelhança daescolha de um capítulo num DVD.

1 Prima 4 para seleccionar { Chapters }(Capítulos) e prima 2 para entrar nas opções.

2 Prima 3 4 para seleccionar uma das opções.➜ { Off } (Desligado) : Desactiva esta função.➜ { Standard } : Um marcador de capítulo éintroduzido automaticamente durante agravação, o intervalo depende do modo degravação seleccionado.

3 Prima 1 para confirmar.

TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

Gravação (cont.)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:07103

Page 104: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

104

Po

rtug

s

3139 246 14114

Função de gravação directa

Antes de efectuar a gravação directa a partirdo seu televisor, certifique-se de que o modode gravação directa está ligado. Ver página 108“Gravação Directa” para obter maisinformações.

1 Prima 4 para seleccionar { Direct record }(Gravação directa) e prima 2 para entrar nasopções.

2 Prima 2 para seleccionar as opções.➜ { On } (Ligado) : Activa a gravaçãodirectamente a partir do televisor.➜ { Off } (Desligado) : Desactiva a função degravação directa.

3 Prima 1 para confirmar.

Modo de filtro

Para gravações de longa duração ou duraçãoprolongada, pode seleccionar um modo defiltro adequado para optimizar a gravação devídeo. A definição não influencia o modo degravação de alta qualidade ou standard.

1 Prima 4 para seleccionar { Filter } (filtro) eprima 2 para entrar nas opções.

2 Prima 2 para seleccionar as opções.➜ { Standard } (Standard) : Definiçãostandard.➜ { Sport }(Desporto) : Melhora a gravaçãode imagens em movimento rápido. Optimiza aqualidade de imagem no modo de gravaçãoM3~M8.

3 Prima 1 para confirmar.

Gravação manualUtilize a função de ‘Gravação manual’ parainiciar imediatamente a gravação (p. ex., gravarum espectáculo de televisão já iniciado).

1 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

2 Insira um DVD+R(W).➜ Se o DVD+RW introduzido já tivergravações, prima 3 4 para seleccionar o localonde a gravação se deve iniciar.

3 Prima TUNER no controlo remoto para veros programas do televisor e, em seguida, prima3 4 para seleccionar o número do programaque pretende gravar.

� Para gravar a partir de um dispositivo adicional,prima o botão {0} do telecomando, seguido de4 para seleccionar o canal de entradacorrecto correspondente à tomada onde ligouo gravador de DVD.➜ { CAM 2 } (Câm 2) : Tomada DV IN naparte frontal➜ { CAM 1 } (Câm 1) : tomadas S-VIDEO ouVIDEO com AUDIO L/R na parte frontal➜ { EXT 2 } : Tomada scart EXT 2 AUX-I/Ono painel traseiro➜ { EXT 1 } : Tomada scart EXT 1 TO TV-I/Ono painel traseiro

4 Prima REC 0 para iniciar a gravação.

5 Para gravar a partir de um dispositivo externo,tem de iniciar a reprodução a partir dodispositivo externo.

� Durante a gravação, pode premir OK paraintroduzir um marcador de capítulo ondenecessário.

TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

Gravação (cont.)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:07104

Page 105: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

105

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

6 Para parar a gravação, prima STOP 9.➜ ‘MENU UPDATE’ ou ‘CREATE MENU’aparece no visor para indicar que o gravadorde DVD está a gravar a lista de conteúdos.Aguarde até a mensagem desaparecer antes deretirar o DVD+R(W).

� Se for alcançado o fim de um disco durante agravação, a gravação pára e o gravador de DVDdesliga-se automaticamente.

Interromper a gravação

1 Durante a gravação, prima PAUSE ;.➜ Pode utilizar esta função para evitar agravação de publicidade.

2 Para continuar a gravação, prima REC 0.

Sugestões úteis:– Se introduziu gravações entre gravaçõesexistentes, verifique a duração das gravaçõesantigas e das novas. Se a nova gravação fordemasiado longa, a gravação seguinte (título/capítulo) será gravada por cima.– A duração da gravação disponível depende domodo de gravação actual e da duração disponívelno disco.

Gravação Manual comdesactivação automática(Gravação com um toque)

1 Siga os pontos 1~3 da “Gravação Manual”na página 104.

2 Prima REC 0 duas vezes no controlo remotopara iniciar a gravação de 30 minutos.Sempre que prime o botão REC 0 adiciona30 minutos ao tempo de gravação.➜ O gravador pára a gravação ao alcançar ahora de fim e desliga-se automaticamente.

� Se cometer um erro, elimine a entradapremindo STOP 9 enquanto o visorapresenta o tempo de gravação.

� Para verificar o tempo de gravação restantedurante a gravação, prima SYSTEM-MENU.

SUGESTÕES: Para reproduzir um DVD+R noutros leitores de DVD, ver “Finalizar discos (DVD+R)”.

Gravação (cont.)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08105

Page 106: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

106

Po

rtug

s

3139 246 14114

Gravação directaA função de Gravação Directa permite gravaros programas de televisão que está a veractualmente, estando o gravador de DVDdesligado.

1 Ligue o modo { Direct record } (Gravaçãodirecta) na definição de gravação (ver página104).

2 No televisor, seleccione o número doprograma que pretende gravar.

3 Com o gravador de DVD desligado, primaREC 0.➜ O sistema compara o canal de televisãoseleccionado no televisor com os canais detelevisão guardados. Se encontrar o mesmocanal de televisão, o gravador de DVD mudapara o número do respectivo programa ecomeça a gravar.

4 Para parar a gravação, prima STOP 9.

Sugestões úteis:– Não altere os canais durante a pesquisa. Istopoderia afectar a sintonização no gravador deDVD.

Apagar uma gravaçãoPode eliminar uma gravação específica doDVD+R(W).

1 Introduza um DVD+RW gravado ou umDVD+R não finalizado.➜ O ecrã Imagem do índice ou o menu doconteúdo do disco aparecem no televisor.

2 Utilize 1 2 3 4 para seleccionar uma entradano menu.

3 Prima o botão codificado a corescorrespondente no telecomando paraseleccionar { Delete } (Eliminar).➜ A gravação actual será eliminada.➜ Apenas para DVD+RW, uma nova gravaçãopode agora ser feita aqui.

� Para eliminar todas as gravações, consulte aspáginas 120~121 “Aceder às Opções depreferências - Disco” e seleccione{ Delete all } (Apagar tudo).

SUGESTÕES: Para reproduzir um DVD+R noutros leitores de DVD, ver “Finalizar discos (DVD+R)”.

Gravação (cont.)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08106

Page 107: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

107

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

IntroduçãoUtilize a ‘Gravação Temporizador’ para iniciar eparar automaticamente uma gravação numadata/hora definida. O gravador de DVD mudapara o número de programa correcto ecomeça a gravar à hora especificada.

Com este gravador de DVD, pode programarpreviamente até seis gravações num períodode 15 dias.

Para fazer uma gravação programada, oseu gravador de DVD necessita dosseguintes elementos:– A data em que pretende efectuar a

gravação.– O número do programa do canal do

televisor.– A hora de início e de fim da gravação.– O modo de gravação (M1/M2/M2x/M3/M4

/M6/M8), ver página 103.

Acerca de ‘VPS/PDC’‘VPS’ (Video Programming System)/’PDC’(Programme Delivery Control) são utilizadospara controlar o início e a duração dasgravações de canais de televisão. Se umprograma de televisão começar mais cedo outerminar mais tarde que o previsto, o gravadorde DVD liga-se e desliga-se no momentocerto.

Se pretender programar uma hora diferente dahora VPS/PDC, deve desligar o modo VPS/PDC.

Programar gravações

1 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

2 Prima TIMER no controlo remoto.➜ Aparece o temporizador.

� Se a hora ainda não tiver sido definida, o menu{ Time and Date } (Hora e Data) aparece noecrã, consulte a página 93.

3 Prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto para seleccionar { NewTimer } (Nova temp).➜ Aparece o ecrã de entrada dotemporizador.

TIMER MENU 11.55

Start time 11:56

Stop time 12:26

Date 26:06:2004

Preset 19 BBC24

Repeat Once

M1

VPS/PDC Off

Clear all Store Cancel

{ } Change start time

Record Mode

4 Prima 3 4 para seleccionar uma entrada nomenu e prima 2 para confirmar.

5 Prima 3 4 para seleccionar uma opção oufazer uma entrada (carácter/número).➜ Prima 1 2 para avançar para o campo deentrada anterior ou seguinte, se necessário.

{ Start time } (Hora início)– Introduza a hora de início de gravação eprima OK para confirmar.

{ Stop time } (Hora fim)– Introduza a hora de fim da gravação e primaOK para confirmar.

{ Date } (Data)– Introduza a data da gravação (Dia/ Mês/Ano) e prima OK para confirmar.

{ Preset } (Predefinição)– Seleccione o canal predefinido e prima OKpara confirmar.

Gravação Temporizador

SUGESTÕES: Para reproduzir um DVD+R noutros leitores de DVD, ver “Finalizar discos (DVD+R)”.Prima STANDBY-ON para parar a gravação durante a gravação temporizada.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08107

Page 108: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

108

Po

rtug

s

3139 246 14114

{ Repeat } (Repetir)– Seleccione as gravações {Weekly} (Semanal),{Once} (Uma vez), {Mon-Fri} (Seg-Sex) e primaOK para confirmar.

{ Record mode } (Modo de gravação)– Seleccione um modo de gravação e primaOK para confirmar. Ver as páginas 102~103“Definições de gravação - Modo de gravação”).

{ VPS/PDC }– Seleccione para ligar ou desligar o modoVPS/PDC. Para mais informações sobre omodo VPS/PDC, ver a página 107.

� Para limpar as entradas no temporizador,prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto e seleccione { Clear all }(Limpar tudo).➜ Todas as definições no menu dotemporizador são eliminadas.

� Para cancelar a programação do temporizador,prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto para seleccionar{ Cancel } (Cancelar).➜ Aparece o temporizador.

6 Prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto para seleccionar { Store }(Guardar).➜ O sistema irá guardar a entrada dotemporizador e regressa ao ecrã dotemporizador.

7 Para sair, prima TIMER.

8 Insira um DVD+R(W).

9 Prima STANDBY-ON para desligar ogravador de DVD.➜ O gravador de DVD tem de estar no modostandby para que ocorra a gravaçãotemporizada. Caso contrário, aparece umamensagem dez minutos antes de começar agravação.➜ Se ignorar a mensagem de aviso, o gravadorde DVD passa automaticamente para o modostandby antes do início de uma gravaçãoprogramada.➜ O ícone 'TIMER’ acende no visor se estiverdefinida uma gravação temporizador.

Sugestões úteis:– Defina a hora da gravação temporizador paraum minuto antes do início do programa. Destemodo, assegura-se a gravação total do programa,na medida em que o disco demora cerca de 30segundos para estar pronto para a gravação.– A gravação programada com temporizador apartir da fonte de entrada externa {CAM2} não épossível.

Programar gravação a partir de umCaixa de cabo

Se ligou o Caixa de cabo ao gravador de DVDatravés da ligação scart ‘EXT 2 AUX-I/O’ (verpágina 80), siga os pontos descritos abaixopara programar as gravações.

1 Seleccione o canal de entrada do Caixa decabo.

2 Programe a gravação com as informaçõesnecessárias. Siga os pontos 1~9 em“Programar Gravação” nas páginas 107~108.

{ Preset }– Seleccione { EXT2 } como o canal deentrada e prima OK para confirmar.

3 Deixe ligado o Caixa de cabo para a gravação.

Gravação Temporizador (cont.)

SUGESTÕES: Para reproduzir um DVD+R noutros leitores de DVD, ver “Finalizar discos (DVD+R)”.Prima STANDBY-ON para parar a gravação durante a gravação temporizada.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08108

Page 109: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

109

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Programar gravações com osistema ShowView®

Com este sistema de programação, bastainserir o número de ShowView® dado que todaa informação necessária para o gravador deDVD programar a gravação está contida nessenúmero de programação.

1 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

2 Prima TIMER no controlo remoto.➜ Aparece o temporizador.

TIMER 11.55

TIMER OVERVIEW TIMER DETAILS

10:55 CNBCE Weekly

23:45 Disco E 12.04

21:00 BBC2 E Daily

06:00 HBO E 16.04

08:00 ABCE 13.04

Delete New Timer Change

Start time

Stop time

Date

Repeat

Channel

VPS

Record Mode

12:00

18:05

15:07:2004

Once

199 BBC24

DVD HQ

Off

ShowView

3 Prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto para seleccionar{ ShowView }.➜ Aparece o ecrã de entrada ShowView®.

TIMER MENU 12.55

ShowView system

Clear Store Cancel

4 Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o código ShowView®.(p.ex.: 5-312-4 ou 5,312 4, escreva ‘53124’).➜ Este número tem até 9 dígitos e encontra-se junto da hora de início do programa detelevisão nas revistas com a programaçãotelevisiva.

� Para limpar a entrada ShowView®, prima orespectivo botão codificado por cor nocontrolo remoto para seleccionar { Clear }(Apagar).

� Para cancelar a programação ShowView®,prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto para seleccionar{ Cancel } (Cancelar).➜ Aparece o temporizador.

5 Prima OK para confirmar, depois prima obotão codificado a cores correspondente paraseleccionar { Store } (Guardar).➜ O sistema irá guardar a entrada dotemporizador e regressa ao ecrã dotemporizador.

� Se faltar informação ou se a mesma não estiverdisponível, o gravador poderá pedir paraintroduzir mais informações. Siga as instruçõesno ecrã do televisor.

� Se pretender efectuar alterações, utilize3 4 1 2 para seleccionar o campo de entradaadequado. Se necessário, faça as alteraçõesutilizando 3 4 ou o teclado alfanumérico0-9.

6 Para sair, prima TIMER.

7 Insira um DVD+R(W).

8 Prima STANDBY-ON para desligar ogravador de DVD.➜ O gravador de DVD tem de estar no modostandby para que ocorra a gravaçãotemporizada. Caso contrário, aparece umamensagem dez minutos antes de começar agravação.➜ Se ignorar a mensagem de aviso, o gravadorde DVD passa automaticamente para o modostandby antes do início de uma gravaçãoprogramada.➜ O ícone 'TIMER’ acende no visor se estiverdefinida uma gravação temporizador.

Gravação Temporizador (cont.)

SUGESTÕES: Para reproduzir um DVD+R noutros leitores de DVD, ver “Finalizar discos (DVD+R)”.Prima STANDBY-ON para parar a gravação durante a gravação temporizada.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08109

Page 110: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

110

Po

rtug

s

3139 246 14114

Alterar uma gravaçãoprogramada

1 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

2 Prima TIMER no controlo remoto.➜ Aparece o temporizador.

TIMER 11.55

TIMER OVERVIEW TIMER DETAILS

10:55 CNBCE Weekly

23:45 Disco E 12.04

21:00 BBC2 E Daily

06:00 HBO E 16.04

08:00 ABCE 13.04

Delete New Timer Change

Start time

Stop time

Date

Repeat

Channel

VPS

Record Mode

12:00

18:05

15:07:2004

Once

199 BBC24

DVD HQ

Off

ShowView

3 Prima 3 4 para seleccionar um programa dotemporizador que pretenda alterar.

4 Prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto para seleccionar{ Change } (Mudar).➜ Aparece o ecrã de entrada dotemporizador para o programa detemporizador seleccionado.

5 Siga os pontos 4~9 em “Programargravações” nas páginas 107~108, e efectue asalterações necessárias.

Eliminar uma gravaçãoprogramada

1 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

2 Prima TIMER no controlo remoto.➜ Aparece o temporizador.

3 Prima 3 4 para seleccionar um programa dotemporizador que pretenda eliminar.

4 Prima o respectivo botão codificado por corno controlo remoto para seleccionar{ Delete } (Eliminar).➜ O actual programa do temporizador éeliminado da lista.

Gravação Temporizador (cont.)

SUGESTÕES: Para reproduzir um DVD+R noutros leitores de DVD, ver “Finalizar discos (DVD+R)”.Prima STANDBY-ON para parar a gravação durante a gravação temporizada.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08110

Page 111: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

111

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Sobre a ediçãoPode alterar o conteúdo e as definições dodisco para um DVD+RW gravado ou DVD+Rnão finalizado a partir do ecrã do menu deedição. A edição de fotografia está limitada àedição das informações num rolo ou álbum.Estas alterações de edição estão disponíveispara o gravador de DVD, mas podem não estaracessíveis ao reproduzir o disco noutro leitorde DVD.

O menu de edição contém os seguintes itenseditáveis:– Nome do disco de um DVD+R(W)– Tornar DVD compatível (apenas DVD+RW)– Finalizar disco (apenas DVD+R)– Nome do título de um DVD+R(W)– Editar vídeo

+RW

Disc Name

Compatible

Finalise

Title Name

Video Edit

Clear

Funções dos botões codificados acores

No modo de edição, uma série de funções estádisponível através dos botões codificados acores do controlo remoto.

Estas funções são visualizadas na parte inferiordo menu sempre que for aplicável.

{ Clear } (Apagar)– Prima este botão para apagar a entrada doitem de menu actualmente seleccionado.

Ecrã Imagem do índice

O ecrã Imagem do índice mostra as suasgravações num DVD+RW ou DVD+R.

+RW | MY MOVIES STOP

[PLAY] [EDIT][OK] = PLAY

MY MOVIES 1-7

Static lights

The Pianist

The island of lost dream

Lord of the Rings, The T

Habla Con Ella

The Ring

...

00:22:08

M4

14:01:03

Delete Protect

01:20:00

M4

21:02:03

00:32:02

M4

28:06:03

02:20:16

00:00

O ecrã Imagem do índice representa todas asinformações de gravação guardadas:1 Nome da gravação (ou número de canal e

hora).2 Imagem de índice do título3 Duração da gravação4 Modo de gravação5 Data da gravação6 Barra do disco (representa as gravações, os

títulos apagados, o título protegido e o espaçom branco no final do disco)

7 Guia da função de suporte8 Quatro funções suportadas por botões

codificados coloridos.

Editar/finalizar gravação

SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior. Prima EDIT para sair do menu.

Botões codificadospor cores(vermelho, verde,amarelo, azul)

2

3

4

5

6

1

78

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08111

Page 112: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

112

Po

rtug

s

3139 246 14114

Alterar o nome do disco/título

1 Introduza um DVD+RW gravado ou umDVD+R não finalizado.➜ O ecrã Imagem do índice ou o menu doconteúdo do disco aparecem no televisor.

2 Prima EDIT no controlo remoto.➜ O menu de edição aparece.

3 Prima 3 4 para seleccionar { Disc name }(Nome disco) ou { Title name } (Nometítulo) no menu.

4 Prima 3 4 para alterar o carácter/número oufazer uma entrada, utilizando o tecladoalfanumérico 0-9.➜ Prima 1 2 para avançar para o campoanterior ou seguinte.

5 Prima OK para confirmar as alterações.➜ O painel informativo fica actualizado.

Tornar a edição compatível(DVD+RW)Esta função permite-lhe tornar um DVD+RWde versão editada compatível. Isto é necessáriopara permitir que as informações editadassejam vistas por outros leitores de DVD.

1 Introduza um DVD+RW gravado.➜ O ecrã Imagem do índice ou o menu doconteúdo do disco aparecem no televisor.

2 Prima EDIT no controlo remoto.➜ O menu de edição aparece.

3 Prima 3 4 para seleccionar { Compatible }(Compatível) no menu e prima OK paraconfirmar.

Sugestões úteis:– Se {Compatible} (Compatível) não estiverdisponível para selecção, isso significa que o discojá é compatível.

Editar/finalizar gravação (cont.)

Finalizar disco (DVD+R)Esta função é necessária para que um DVD+Rpossa ser reproduzido num leitor de DVD.Caso contrário, o DVD+R apenas seráreproduzido neste gravador de DVD.

Depois de finalizado, não podem serfeitas mais gravações ou edições nodisco. Certifique-se de que concluiutodas as gravações e edições antes de ofinalizar. Não é possível reverter afinalização de um DVD+R.

1 Introduza um DVD+R não finalizado.➜ O ecrã Imagem do índice ou o menu doconteúdo do disco aparecem no televisor.

2 Prima EDIT no controlo remoto.➜ O menu de edição aparece.

3 Prima 3 4 para seleccionar { Finalise }(Finalizar) no menu e prima OK paraconfirmar.➜ Aparece uma caixa de diálogo que mostra otempo de processo necessário.➜ Uma vez concluído, o ecrã da Imagem doíndice aparece.

SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior. Prima EDIT para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:08112

Page 113: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

113

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Editar/finalizar gravação (cont.)

Editar vídeoNo modo de edição vídeo, toda a gravação éreproduzida novamente independentementede estar oculta ou não.

1 Introduza um DVD+RW gravado ou umDVD+R não finalizado.➜ O ecrã da Imagem do índice aparece noecrã de televisão.

2 Prima 3 4 para seleccionar uma gravação.

3 Prima EDIT no controlo remoto.➜ O menu de edição aparece.

4 Prima 3 4 para seleccionar { Video edit }(Editar vídeo) no menu e prima OK paraconfirmar.➜ O menu de edição vídeo aparece.OU

� Durante a reprodução do DVD+R(W) gravado,pode premir EDIT para aceder directamenteao menu de edição vídeo.

+RW | SHREK | EDIT MODE

[EDIT] = Exit

No Chapters Chapter Title Hide

PAUSE

00:00

00:01:02

Sobre a barra do discoNa barra do disco, a cabeça de reprodução egravação representa a posição actual dareprodução no disco.

Ocultar cenas indesejadas

Pode optar por ocultar algumas cenas nareprodução (por exemplo, saltar publicidade)ou torná-las visíveis novamente.

1 Siga os passos 1~4 de “Editar vídeo” napágina 113.

2 Prima PLAY 2 ou ∞ / § para procurar oinício do capítulo que pretende ocultar.➜ A selecção dos capítulos apenas pode serfeita num título; certifique-se de que não saltapara o título seguinte.

3 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto paraseleccionar { Hide } (Ocultar).➜ Define o capítulo a ocultar.➜ Os capítulos ocultos apenas se reflectemapós sair do modo de edição vídeo.

Para cancelar os capítulos ocultos

4 Prima ∞ ou § para procurar o início da cenaque pretende tornar visível.

5 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto paraseleccionar { Show } (Desocultar).➜ Anula a ocultação do capítulo.

barra do disco

SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior. Prima EDIT para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:09113

Page 114: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

114

Po

rtug

s

3139 246 14114

Editar/finalizar gravação (cont.)

Editar capítulo (fundir/dividir/Ocultar)

1 Inicie a reprodução de um DVD+RW gravadoou de um DVD+R não finalizado.

2 Prima EDIT no controlo remoto.

3 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto paraseleccionar { Chapter } (Capítulo).➜ O menu de edição do capítulo aparece.

+RW | SHREK | EDIT MODE

[EDIT] = Exit

Merge Back Split Hide

PAUSE

00:00

00:01:02

4 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto parafazer a sua edição.

{ Merge } (Fundir)– Seleccione para fundir o capítulo seguintecom o capítulo anterior.

Se os dois capítulos estiverem ocultos, ocapítulo final também estará oculto. Se apenasum dos capítulos estiver oculto, o capítulo finalnão estará oculto.

{ Back } (Voltar)– Seleccione para regressar ao ecrã anterior.

{ Split } (Dividir)– Seleccione para introduzir um marcador decapítulos que cortará o actual capítulo em dois.Quando a reprodução estiver num capítuloque está oculto, ambos os novos capítulosestarão ocultos.

{ Hide } (Ocultar)– Seleccione esta opção para ocultar ocapítulo actual.

Editar título (dividir/anexar/Imagem do índice)

1 Inicie a reprodução de um DVD+RW gravadoou de um DVD+R não finalizado.

2 Prima EDIT no controlo remoto.

3 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto paraseleccionar { Title } (Título).➜ O menu de edição do título aparece.

\

+RW | SHREK | EDIT MODE

[EDIT] = Exit

Divide Append Back Index Pic.

PAUSE

00:00

00:01:02

4 Depois de ter encontrado a cena que pretendeutilizar para a edição de título, prima o botãocodificado a cores correspondente docontrolo remoto para fazer a sua edição.

{ Divide } (Dividir) – Apenas DVD+RW– Seleccione para dividir o título actual emdois novos títulos. Cada um destes títulos estácaracterizado pela sua própria imagem deíndice.Atenção! Depois de um título ser dividido,esta situação não pode ser revertida.

{ Back } (Voltar)– Seleccione para regressar ao ecrã anterior.

{ Index Pic. } (IM índice)– Seleccione para utilizar a cena actual comoimagem do índice do título.Nota: no ecrã Imagem do índice,normalmente, o primeiro fotograma de umagravação é mostrado como a imagem de índicedo título.

SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior. Prima EDIT para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:09114

Page 115: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

115

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Editar/finalizar gravação (cont.)

{ Append } (Adicionar) - apenas para DVD+RW– Seleccione para adicionar uma gravação àgravação existente a partir da posição dereprodução. Continue com os passos 5~7.

Para adicionar apenas gravações:

5 Prima 3 4 para seleccionar o canal de entradaa anexar: { número de programa predefinido },{ EXT1 }, { EXT 2 } ou { CAM1 }.

6 Prima REC 0 para começar a adicionar agravação.Atenção! Depois de começar a gravação,todas as gravações anteriores a partir doponto da reprodução em frente serãoapagadas.

7 Para parar a gravação, prima STOP 9.

Eliminar marcadores de capítulos

Pode optar por eliminar todos os marcadoresde capítulos da actual gravação.

1 Siga os passos 1~3 de “Editar vídeo” napágina 113.

2 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto paraseleccionar { No chapters } (Sem capítulos).

Editar fotografiasA edição de informações das gravações defotografias (imagem JPEG) num DVD+R(W)está limitada.

Os itens de informação editável são:– O título do item actualmente seleccionado– O nome do álbum– A data da fotografia

1 Introduza um DVD+RW gravado ou umDVD+R não finalizado.

2 Utilize 1 2 3 4 para seleccionar uma entradano menu.

3 Prima EDIT no controlo remoto.➜ O menu de edição aparece.

4 Prima 3 4 para alterar o carácter/número oufazer uma entrada, utilizando o tecladoalfanumérico 0-9.➜ Prima 1 2 para avançar para o campo deentrada anterior ou seguinte.

5 Prima OK para confirmar as alterações.➜ O painel informativo fica actualizado.

Durante a reprodução de fotografias(imagem JPEG),pode alterar a fotografia visualizada. Contudo,as alterações não podem ser guardadas nodisco.

1 Durante a reprodução, prima EDIT.

2 Prima 2 para seleccionar { Photo options }(Opções de fotografia) no ecrã, depois prima4 para seleccionar { Filter } (Filtro) ou{ Colour Adjust } (Ajustar cor).

3 Prima 2 para aceder ao menu, depois prima3 4 para seleccionar a definição disponível.

Sugestões úteis:– Não é possível editar conteúdo áudio.

Para mais informações sobre aorganização de imagens JPEG, consulteas páginas 117~119 “Navegar pelo discode imagens”.

SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior. Prima EDIT para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:09115

Page 116: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

116

Po

rtug

s

3139 246 14114

Navegar pelo discoPode ver e gerir conteúdos possíveis nosdiscos utilizando uma consola de ecrã chamadaMedia Browser.

1 Introduza um disco no gravador de DVD.➜ O ecrã Imagem do índice ou o menu doconteúdo do disco aparecem no televisor.

DVDV/Title1

[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT

TITLES INFO

Title1

Title2

Title3

Title4

Title5

Title6

LengthE 0:1:14

DateE 0:0:0

Child Lock

Title Name Title 1

Short Content Description

+RW | MY MOVIES STOP

[PLAY] [EDIT][OK] = PLAY

MY MOVIES 1-7

Static lights

The Pianist

The island of lost dream

Lord of the Rings, The T

Habla Con Ella

The Ring

...

00:22:08

M4

14:01:03

Delete Protect

01:20:00

M4

21:02:03

00:32:02

M4

28:06:03

02:20:16

00:00

� Alternativamente, pode premir BROWSERno telecomando para aceder ao menu deconteúdo do disco.

2 Prima 2 para avançar para o nível deinformação anterior/seguinte de informaçõesno menu (por exemplo, FONTE, ÁLBUM,FAIXA).

DVDV/

[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT

SOURCE TITLES

Disctray DVD-VTitle2

Title3

Title4

Title5

Title6

Title1

DVDV/Title1

[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT

TITLES INFO

Title1

Title2

Title3

Title4

Title5

Title6

LengthE 0:1:14

DateE 0:0:0

Child Lock

Title Name Title 1

Short Content Description

3 Prima 3 4 para ver a visão geral detalhada dotítulo/capítulo seleccionado.➜ O conteúdo é apresentado dentro de doispainéis; o painel esquerdo apresenta os títulosdo suporte multimédia e o painel direitoapresenta a informação do título actual.

4 Para iniciar a reprodução do título actual,prima PLAY 2.

� Para alterar a informação do conteúdo dodisco, prima EDIT (consulte a página 112“Alterar o nome do disco/título”).

Sugestões úteis:– Se activou a função ‘Reprodução automática’ nomenu do sistema (Preferências-Funcionalidades), avisão geral do conteúdo será apresentada quandointroduzir um disco.– As informações mostradas no painel do visor variasegundos os diversos tipos de suportes multimédia.

Funções dos botões codificados acores

No modo Media Browser, uma série defunções está disponível através dos botõescodificados a cores do telecomando.

Estas funções são visualizadas na parte inferiordo menu sempre que for aplicável.

{ Delete } (Eliminar)– Eliminar o item do menu actualmenteseleccionado.

{ Protect } (Proteger) /{ Unprotect } (Desprot)– Proteger/desproteger o título seleccionadono DVD+RW. Gravar por cima ou editar otítulo gravado não é possível se estiverprotegido.

{ To Album } (Ad. a álbum)– Eliminar o item do menu actualmenteseleccionado.

{ Select } (Seleccionar)– Adicionar à selecção.

{ Select All } (Selec. tudo)– Adicionar todos os itens à selecção.

{ Move } (Mover)– Mover fotografias no álbum de fotografias.

{ Remove } (Remover)– Remover o item seleccionado na lista.

{ Rotate } (Rodar)– Rodar a fotografia seleccionada emincrementos de 90 graus no sentido dosponteiros do relógio.

{ Zoom }– Activar o modo zoom.

{ Cancel } (Cancelar)– Cancelar a operação.

Utilizar o browser

(example of an DVD+RW)(example of an DVD)

=

SUGESTÕES: Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior.Prima BROWSER para sair do menu.

Botões codificados por cores(vermelho, verde, amarelo, azul)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:09116

Page 117: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

117

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Utilizar o browser (cont.)

Navegar pelo disco de imagensO Media Browser permite-lhe ver os discoscom imagens JPEG, ou reproduzir comoapresentação de slides, ou guardá-los numálbum.

Podem ser guardadas até 100 fotografias JPEGnum álbum num DVD+RW ou DVD+R a partirdeste gravador de DVD, consoante osparâmetros do ficheiro JPEG.

As funções suportadas são mostradas nofundo do menu de conteúdo do discoatravés dos botões codificados a coresdo controlo remoto.

Adicionar imagens a um álbum

Rolo de fotografias é uma pasta paraguardar imagens JPEG originais que ficamprotegidas. É comparável a um filme de 35 mmpara câmaras. Os rolos podem ser criadosautomaticamente a partir das câmaras digitais.

Álbum de fotografias contém diferentesimagens dos rolos. Pode eliminar um álbumsem apagar as imagens dos rolos.

1 Prima BROWSER no controlo remoto.➜ O menu de conteúdo do disco aparece.

2 Prima 1 2 para seleccionar o menu do rolo defotografias e prima 3 4 para seleccionar umapasta do rolo de fotografias.

DVD / Photo / Photo Rolls

All Photo Rolls 01.02.2003 - 1

01.02.2003 - 1

01.02.2003 - 2

01.02.2003 - 3

Berwang

Davoux

Sylvia01.02.2003

42 photos

Stop

To Album

[PLAY] [RETURN] [BROWSER]. For overview press [OK]

3 Prima OK para ver a visão geral de imagens.➜ O ecrã de imagens com as 12 miniaturas dorolo aparece.

DVD / Photo / Rolls / Roll KYZ

To Album Select All Select Rotate

06/06/2004

00:00

[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]

4 Utilize 1 2 3 4 para seleccionar a fotografiaque pretende adicionar ao álbum.➜ Para fazer uma selecção múltipla, prima obotão codificado a cores do controlo remotopara seleccionar { Select } (Seleccionar) paraconfirmar cada fotografia seleccionada.➜ Seleccione { Select All } (Selec. tudo) paraadicionar todas as fotografias à selecção.➜ Seleccione { Rotate } (Rodar) para rodar afotografia seleccionada em incrementos de 90graus no sentido dos ponteiros do relógio.

5 Prima o botão a cores correspondente docontrolo remoto para seleccionar { To Album }(Ad. a álbum).➜ O menu ‘Adiciona álbum fotos’ aparece.

6 Prima 3 4 para seleccionar um álbum ou criaruma nova pasta do álbum a que pretendeadicionar fotografias, depois prima OK paraconfirmar.➜ A(s) fotografia(s) seleccionada(s) está/estãoagora guardada(s) no álbum.

Sugestões úteis:– Não preste atenção à ordem das imagens. Podealterá-la mais tarde no álbum.

SUGESTÕES: Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior.Prima BROWSER para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:10117

Page 118: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

118

Po

rtug

s

3139 246 14114

Utilizar o browser (cont.)

Mudar a ordem das imagens numálbum

Pode reorganizar a posição da imagem noálbum de forma a criar a ordem pretendida daapresentação de slides. A ordem das imagensno rolo de fotografias permanece igual.

1 Prima BROWSER no controlo remoto.➜ O ecrã de conteúdo do disco aparece.

2 Prima 1 2 para seleccionar o menu do álbumde fotografias e prima 3 4 para seleccionaruma pasta do álbum de fotografias.

DVD / Photo / Photo Albums

All Photo Albums Princess

Princess

Paris

National Day

My home

Baby

Sylvia02.03.2004

48 photos

Stop

Delete

[PLAY] [RETURN] [EDIT]. For overview press [OK]

3 Prima OK para ver a visão geral de imagens.➜ O ecrã de imagens com as 12 miniaturas dorolo aparece.

DVD / Photo / Albums / Album XYZ

Remove Move Select Rotate

00:00

AUS

06/06/2004

[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]

4 Utilize 1 2 3 4 para seleccionar a fotografiaque pretende mover para outra posição.➜ Para fazer uma selecção múltipla, prima obotão codificado a cores do controlo remotopara seleccionar { Select } (Seleccionar) paraconfirmar cada fotografia seleccionada.➜ Seleccione { Rotate } (Rodar) para rodar afotografia seleccionada em incrementos de 90graus no sentido dos ponteiros do relógio.

5 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto paraseleccionar { Move } (Mover).➜ Um ‘navegador’ aparece no menupermitindo-lhe seleccionar a posição entre asfotografias.

6 Utilize 1 2 3 4 para mover o ‘navegador’ nomenu e prima OK para confirmar a posiçãoonde pretende introduzir a(s) fotografias(s).➜ Para cancelar a operação de movimento eregressar ao ponto de entrada original, prima obotão a cores correspondente do controloremoto para seleccionar { Cancel }(Cancelar).

Eliminar um álbum

1 Prima BROWSER no controlo remoto.➜ O ecrã de conteúdo do disco aparece.

2 Prima 1 2 para seleccionar o menu do álbumde fotografias e prima 3 4 para seleccionar apasta do álbum de fotografias a apagar.

3 Prima o botão a cores corrrespondente docontrolo remoto para seleccionar { Delete }(Eliminar).

Eliminar imagens num álbum

1 Siga os passos 1~3 de “Alterar a ordem dasimagens num álbum” na página 118.

2 Utilize 1 2 3 4 para seleccionar a fotografiaque pretende apagar.➜ Para fazer uma selecção múltipla, prima obotão codificado a cores do controlo remotopara seleccionar { Select } (Seleccionar) paraconfirmar cada fotografia seleccionada.

3 Prima o botão a cores corrrespondente docontrolo remoto para seleccionar { Remove }(Remover).

SUGESTÕES: Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior.Prima BROWSER para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:10118

Page 119: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

119

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Alterar as definições daapresentação de slides

Pode ajustar as várias definições daapresentação de slides de acordo com as suasnecessidades individuais.

1 Prima BROWSER no controlo remoto.➜ O ecrã de conteúdo do disco aparece.

2 Prima 1 2 para seleccionar o menu do rolo/álbum de fotografias e prima 3 4 paraseleccionar uma pasta do rolo/álbum defotografias pretendido.

3 Prima PLAY 2 para começar a reprodução daapresentação de slides.

Album 001/Photo 001

[PAUSE] [EDIT] [RETURN] [STOP] [BROWSER]

Zoom Repeat Speed Up Speed Down

{ Zoom }– Seleccione para activar o modo zoom.

No modo zoom,– Utilize 1 2 3 4 para percorrer a imagemampliada.– Prima os botões a cores correspondentes{ Zoom Out } (Ampliar) ou { Zoom In }(Reduzir) repetidamente para seleccionar orácio de zoom pretendido (2x, 4x, 8x)– Seleccione { End } (Fim) para sair do modode zoom.

{ Repeat } (Repetir)– Seleccione para activar e desactivar arepetição.

SUGESTÕES: Prima RETURN para voltar ao item de menu anterior.Prima BROWSER para sair do menu.

Utilizar o browser (cont.)

{ Speed Down } (Abrandar) /{ Speed Up } (Acelerar)– Seleccione para alterar a velocidade daapresentação de slides:{ SLOW } LENTA – intervalo de 10 segundos,{ MEDIUM } MÉDIA – intervalo de 5 segundos,{ FAST } RÁPIDA – intervalo de 3 segundos.

Proteger o título gravado(DVD+RW)Pode optar por proteger um título gravadonum DVD+RW de forma a evitar a perdaacidental de gravações.

1 Introduza um DVD+RW gravado.

2 Prima BROWSER no telecomando.➜ O menu de conteúdo do disco aparece.

3 Prima 3 4 para seleccionar um título gravado.

4 Prima o botão codificado a corescorrespondente do telecomando paraseleccionar { Protect } (Proteger).

� Se quiser gravar por cima ou editar o títuloprotegido, prima o botão codificado a corescorrespondente para seleccionar { Unprotect }(Desprot).

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:10119

Page 120: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

120

Po

rtug

s

3139 246 14114

Aceder às opções dePreferências

1 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

2 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

3 Prima 4 para seleccionar { Preferences }(Preferências).

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Recording Sound Disc Access

STOP

Preferences

Set-up

4 Prima 2 repetidamente para seleccionar umadas opções em { Preferences } (Preferências) eprima 4 para seleccionar uma definição quepretenda ajustar.➜ As páginas seguintes apresentam instruçõessobre como alterar as definições.

5 Prima 2 para entrar nas opções e utilize1 2 3 4 para seleccionar.➜ Se a selecção no menu estiver a cinzento,isso significa que a funcionalidade não estádisponível ou que não é possível alterar noestado actual.

6 Prima 1 para confirmar.

7 Para sair, prima SYSTEM-MENU.

Gravar

Para obter mais informações sobre este menu,consulte as páginas 102~104 “Definições degravação”.

Sound

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Sound

STOP

Preferences

Sound Mode

Night Mode

{ Sound mode } (Modo som)Pode seleccionar entre as seguintes definiçõespara reprodução do som para os equipamentosligados às saídas analógicas (L/R AUDIO OUT).

– { Stereo } (Estéreo) : Para ouvir som doscanais de áudio direito e esquerdo. Utilize estadefinição quando o gravador de DVD estáligado a um televisor estéreo.

– { Surround } (Surround) : Para equipamentosáudio compatíveis com o sistema DolbySurround. Dolby Digital e MPEG-2 multi-canalsão misturados para serem compatíveis comum sinal de saída de dois canais DolbySurround.

{ Night mode } (Modo noite)Permite optimizar a dinâmica do som emvolumes baixos. Provoca menos distúrbios emambientes calmos. Esta definição funcionaapenas com áudio Dolby Digital em DVDs.

– { On } (Ligado) : Seleccione esta opção paranivelar o volume. As saídas de volume altassão suavizadas e as saídas de volume baixas sãoaumentadas até um nível audível.

– { Off } (Desligado) : Seleccione esta opção sepretende apreciar o som surround em toda asua gama dinâmica.

Menu do Sistema - Preferências

SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:10120

Page 121: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

121

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Disco

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Disc

STOP

Preferences

Adapt menu

Delete all

{ Adapt menu } (Adaptar menu)Se um DVD+RW tiver sido gravado numaunidade de computador ou noutro gravadorde DVD, o ecrã Imagem de índice pode nãoser visualizado correctamente. Esta funçãopermite alterar o formato do disco.

– Seleccione { Adapt menu } (Menu deadaptação) e prima OK.Aparece uma mensagem no ecrã a confirmaresse procedimento, prima OK novamente paracontinuar. Caso contrário, prima 1 para sair.

{ Delete all } (Eliminar tudo)Permite eliminar todos os conteúdos do actualDVD+RW ou DVD+R.

– Seleccione { Delete all } (Eliminar tudo) eprima OK.Aparece uma mensagem no ecrã a confirmaresse procedimento, prima OK novamente paracontinuar. Caso contrário, prima 1 para sair.

Controlo de acesso

Para obter mais informações sobre este menu,consulte as páginas 125~126 “Definir Controlode Acesso”.

Funcionalidades

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Features

STOP

Preferences

Auto resume

Auto play

Dealer demo

{ Auto resume } (Retoma auto)A retoma automática afecta os últimos 20DVDs e Video CDs reproduzidos.

– { On } (Ligado) : A reprodução é retomada noponto onde parou o disco.

– { Off } (Desligado) : A reprodução é iniciadano princípio do disco.

{ Auto play } (Leitura auto)Quando esta função está activa, o sistemainicia directamente a reprodução automáticado disco.

– { On } (Ligado) : A reprodução é iniciadaautomaticamente assim que coloca o disco.

– { Off } (Desligado) : Aparece uma caixa dediálogo no televisor assim que coloca o disco.

{ Dealer demo } (Demonstração)Permite apresentar a demonstração consoanteas seguintes opções:

– { Off } (Desligado) : Desactiva o modo defornecedor.

– { On } (Ligado) : O visor do gravador de DVDmostra várias funcionalidades oferecidas pelosistema no modo de standby.

Menu do Sistema - Preferências (cont.)

SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:10121

Page 122: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

122

Po

rtug

s

3139 246 14114

Menu do Sistema - Configuração

Aceder às opções deConfiguração

1 Ligue o televisor. Seleccione o canal de vídeocorrecto no televisor.

2 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

3 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Set-up } (Confg).➜ A reprodução é interrompida.

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

System Time-date Analogue Ch. Video output

STOP

Set-up

4 Prima 2 repetidamente para seleccionar umdas opções em { Set-up } (Confg) e prima 4para seleccionar uma definição que pretendaajustar.➜ As páginas seguintes apresentam instruçõessobre como alterar as definições.

5 Prima 2 para entrar nas opções e utilize1 2 3 4 para seleccionar.➜ Se a selecção no menu estiver a cinzento,isso significa que a funcionalidade não estádisponível ou que não é possível alterar noestado actual.

6 Prima 1 para confirmar.

7 Para sair, prima SYSTEM-MENU.

Definições do sistema

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

System

STOP

Set-up

Eco mode

Auto standby

Second RC

OSD

PBC

Display

{ Eco Mode } (Modo eco)Ao colocar o gravador de DVD em modo deespera, o visor ficará sem informação parapoupar energia.

– { On } (Ligado) : Liga o modo económico.– { Off } (Desligado) : Desliga o modo

económico.

{ Auto standby } (Espera auto)Esta é uma função de poupança de energia emque o sistema passa automaticamente paramodo de espera, se não premir nenhum botãonum período de 15 minutos após um disco teracabado de ser reproduzido, ou se estiver emmodo de navegação.

– { On } (Ligado) : Liga o modo de esperaautomático.

– { Off } (Desligado) : Desliga o modo de esperaautomático.

{ Second RC } (Segunda RC)Permite controlar o gravador de DVD com umsegundo controlo remoto.

– { On } (Ligado) : Activa o segundo controloremoto.

– { Off } (Desligado) : Desactiva o segundocontrolo remoto.

SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11122

Page 123: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

123

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Menu do Sistema - Configuração (cont.)

{ OSD }Seleccione o nível das informações do ecrã.

– { Full } (Cheio) : Informação completa semprevisível durante a utilização.

– { Reduced } (Reduzida) : O texto de ajuda ea barra de botões são retiradas do visor.

– { Normal } : Desliga o visor OSD.

{ Display } (Visor)Permite alterar o brilho do visor do gravadorde DVD.

– { Bright } (Brilho) : Brilho normal.– { Dimmed } (Obscurecido) : Brilho médio.– { Off } (Desligado) : Desliga o visor.

{ PBC } – Apenas VCDO Controlo de reprodução permitereproduzir Video CDs (2.0) interactivamente,seguindo o menu no visor.

– { On } (Ligado) : O menu de índice (sedisponível) aparece no televisor assim quecoloca um VCD.

– { Off } (Desligado) : O VCD salta o menu deíndice e é reproduzido directamente a partirdo início.

{ Version Info }Faculta informações sobre a versão dosoftware para actualização on-line.

Hora-Data

Para obter mais informações sobre este menu,consulte a página 93 “Acertar a Hora e aData”.

Canal analógico

Para obter mais informações sobre este menu,consulte as páginas 89~93 “Programação deCanais de Televisão”.

Saída de vídeo

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Video output

STOP

Set-up

TV shape E

Black level

Horizontal

{ TV shape } (Forma TV)O sinal da imagem pode ser ajustado paraadaptar-se ao seu televisor.

– { 4:3 letterbox } :Para ter um ecrãpanorâmico com barraspretas na partesuperior e inferior doecrã.

– { 4:3 panscan } :Para ter imagens emecrã total, com aslaterais cortadas.

– { 16:9 } :Para ver televisão emecrã panorâmico(formato 16:9).

{ Black level } (Nível negros)Adapta a dinâmica da cor para discos NTSC.

– { Normal } (Normal) : Contraste de cornormal.

– { Enhance } (Melhorado) : Aumenta ocontraste de cor e o brilho da imagem NTSC-compatível com DVD.

{ Horizontal } (Horizontal)Permite ajustar a posição horizontal daimagem no ecrã do televisor.

– Prima 1 2 para fazer percorrer o cursor paraa esquerda ou direita. Quando encontrar aposição da imagem ideal, prima 4.

SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11123

Page 124: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

124

Po

rtug

s

3139 246 14114

{ Video output } (Saída vídeo)Escolha o tipo de saída de vídeo que coincidecom a ligação de vídeo entre o gravador deDVD e o televisor.

– { RGB•CVBS } : Para uma ligação RGB ouCVBS.

– { S-Video } : Para uma ligação S-Video.– { Automatic } (Automático): A definição de

produção segue automaticamente o sinal devídeo recebido.

Saída de áudio

Depois de ligar o gravador de DVD aotelevisor e a outros equipamentos, poderá terque alterar a definição da saída digital. Ajuste asaída digital apenas se tiver utilizado a tomadaCOAXIAL do gravador de DVD.

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

Audio output

STOP

Set-up

Digital output

{ Digital output }

– { All } (Tudo) : Seleccione esta opção seutilizou a tomada COAXIAL para ligar ogravador de DVD a um receptor estéreo quepossua um descodificador multicanaisincorporado.

– { PCM }: Seleccione esta opção se oequipamento áudio ligado não forcapaz de descodificar áudio multicanais. Ossinais multicanais Dolby Digital e MPEG-2 sãoconvertidos para PCM (Pulse CodeModulation).

– { Off } (Desligado) : Seleccione esta opçãopara desactivar a saída áudio digital. Porexemplo, se utilizou as saídas AUDIO OUTpara ligar o gravador de DVD a um televisorou sistema estéreo.

Idioma

Para obter mais informações sobre este menu,consulte a página 94 “Definir o idioma”.

Menu do Sistema - Configuração (cont.)

SUGESTÕES: A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica. Prima 1 novamente para passarao item de menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11124

Page 125: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

125

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Definir o Controlo de Acesso

Acerca do Controlo de AcessoO Controlo de Acesso limita a visualização dediscos que excedem os limites definidos.A Philips não pode garantir a disponibilidadedo Controlo de Acesso em todos os discos e,por esse motivo, não assume qualquerresponsabilidade associada com a visualizaçãonão autorizada de discos.

Definir ou alterar o código pinIntroduza a sua palavra-passe de quatro dígitospara reproduzir um disco protegido, ou casoseja solicitado a fazê-lo.

1 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 para seleccionar { Preferences }(Preferências).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Access } ( Acesso) e prima 4 para confirmar.

4 Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o código PIN de quatro dígitos.➜ Quando introduzir o código pela primeiravez, escolha um número qualquer. Terá queintroduzir esse mesmo código novamente paraconfirmá-lo.➜ Se se esqueceu do seu código pin de quatrodígitos, utilize o teclado alfanumérico 0-9do controlo remoto para digitar ‘1504’ seguidodo botão OK. Em seguida, introduza vezesquaisquer quatro dígitos da sua preferência.

5 Prima 4 repetidamente para seleccionar{ Change pin } (Mudar PIN) e prima 2.

****

Please enter New Pin

New Pin

Pin Code

Cancel

6 Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o seu novo código PIN de quatrodígitos. Terá que introduzir esse mesmocódigo novamente para confirmá-lo.➜ Para cancelar a alteração, prima 4 paraseleccionar { Cancel } (Cancelar).

Activar/Desactivar o bloqueiodo discoEsta função impede que as crianças vejam osconteúdos de certos discos. Este gravador deDVD consegue memorizar até 50 discos.Para visualizá-los, terá que introduzir o códigoPIN de quatro dígitos.

1 Prima SYSTEM-MENU no controlo remoto.➜ O menu do sistema aparece na televisão.

2 Prima 4 para seleccionar { Preferences }(Preferências).

3 Prima 2 repetidamente para seleccionar{ Access } (Acesso) e prima 4 para confirmar.

4 Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o código PIN de quatro dígitos (verpágina 125 “Definir ou alterar o código pin”).

5 Prima 4 para seleccionar { Child lock }(Bloq criança)

DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1

[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY

Access

STOP

Preferences

Child lock

Change pin

Off E On

6 Prima 2 para seleccionar { On } (Ligado) ou{ Off } (Desligado) e prima 1 para confirmar.➜ Se ligar a função de bloqueio do disco, teráque introduzir o código PIN de quatro dígitosse quiser visualizar o disco bloqueado.

SUGESTÕES: Prima 1 para voltar ao item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11125

Page 126: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

126

Po

rtug

s

3139 246 14114

Definir o Controlo de Acesso (cont.)

Alternativamente, pode bloquear o disco nomodo de browser

1 Prima BROWSER no controlo remoto.➜ O menu de conteúdo do disco aparece.

2 Prima o botão codificado a corescorrespondente do controlo remoto paraseleccionar { ChildLock } (Bloq criança).➜ O disco está agora bloqueado. Tem deintroduzir o código pin de quatro dígitos dapróxima vez que introduzir o disco.

Sugestões úteis:– Os DVDs de dois lados e os discos multi-volumepodem ter identificações diferentes em cada lado/volume. Para desbloquear totalmente estes discos,deve autorizar separadamente cada lado/volume.

Autorizar discos

Pode activar a reprodução de um discobloqueado introduzindo o código pin dequatro dígitos, mas isto apenas permite quereproduza uma vez.

1 Insira um disco.➜ Se tiver sido bloqueado, o menu de entradado código pin aparece no televisor.

2 Utilize o teclado alfanumérico 0-9 paraintroduzir o código PIN de quatro dígitos (verpágina 125 “Definir ou alterar o código pin”).➜ Tem início a reprodução.

Se, posteriormente, decidir desbloquearo disco permanentemente:

� Siga os passos descritos em ‘Activar/desactivaro bloqueio para crianças’ e seleccione { Off }(Desactivar) no menu.

SUGESTÕES: Prima 1 para voltar ao item de menu anterior.Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11126

Page 127: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

127

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

ATENÇÃOEm nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará agarantia. Não abra o sistema pois corre o risco de choque eléctrico.

Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos listados a seguir antes de levar osistema para reparação. Se não conseguir remediar um problema seguindo estas dicas,consulte o seu revendedor ou a Philips para receber ajuda.

Sem corrente.

A mensagem “O TELEVISORESTÁ LIGADO?” aparece nopainel do visor.

Os botões do gravador deDVD não funcionam.

O controlo remoto nãofunciona.

– Prima o botão STANDBY-ON na parte da frente do gravador deDVD para ligar o sistema.

– Certifique-se de que a tomada CA tem corrente.

– O gravador de DVD não funciona até concluir a instalação inicial.Leia o capítulo “Instalar o gravador de DVD - Instalação inicial”para obter pormenores.

– O gravador de DVD pode estar no modo Revendedor: todos osbotões da parte da frente do gravador de DVD estãobloqueados. Para desactivar o modo de revendedor:1) Desconecte o cabo de alimentação da tomada eléctrica.2) Prima e mantenha premido o botão STOP e OPEN/CLOSE

na parte da frente do gravador enquanto volta a conectar ocabo de alimentação à tomada eléctrica.

3) Assim que a hora ou ‘00:00’ aparecer no visor (dentro de6-10 segundos), solte os botões.

– Existe um problema técnico. Desconecte o gravador de DVD datomada de corrente durante 30 segundos, depois volte aconectá-lo. Se o gravador de DVD continuar a não funcionar,então reponha as predefinições de fábrica:1) Desconecte o gravador de DVD da tomada eléctrica.2) Prima e mantenha premido o botão STANDBY-ON na parte

da frente do gravador enquanto volta a ligá-lo à tomadaeléctrica.

3) Solte o botão STANDBY-ON quando “O TELEVISOR ESTÁLIGADO?” aparecer no visor. Toda a informação guardada namemória (programas, horas) será apagada. Complete ainstalação inicial novamente e reponha todos os itens quetiver ajustado durante a sua utilização do gravador.

– Aponte o controlo remoto directamente para o sensor na parteda frente do gravador de DVD (não na direcção do televisor).Se o gravador de DVD receber um sinal do controlo remoto, oícone D aparece no visor.

– Remova quaisquer obstáculos entre o gravador de DVD e ocontrolo remoto.

– As pilhas estão fracas, substitua-as.– Prima DVD-MODE no controlo remoto.

Problema Solução

Resolução de problemas

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11127

Page 128: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

128

Po

rtug

s

3139 246 14114

Resolução de problemas (cont.)

O disco não é reproduzido.

Sem imagem.

A imagem está distorcida oua preto e branco durante areprodução.

Existe interferência deimagem ou som na recepçãode televisão.

Som distorcido provenientede um amplificador altafidelidade ligado.

Sem som.

– Introduza o disco com a etiqueta virada para cima.– O bloqueio de crianças está activado. Leia o capítulo “Definir o

controlo de acesso - Activar/desactivar o bloqueio de crianças”para obter mais detalhes.

– Código de região errado. O DVD tem de estar codificado paratodas as regiões (ALL) ou Região 2 para poder ser lido nestegravador de DVD.

– Não existe qualquer gravação no disco ou o disco é do tipoerrado. Leia o capítulo “Reproduzir - Discos reproduzíveis” paraobter mais detalhes.

– Certifique-se de que o disco não está riscado ou deformado.Limpe o disco ou coloque um disco novo.

– Verifique se o disco está danificado, experimentando outro disco.

– Ligue o televisor e coloque no canal Video In correcto. Mude ocanal de televisão até ver o ecrã do DVD. Leia o capítulo“Conectar ao televisor - Geral” para obter mais detalhes.

– Verifique a ligação vídeo entre o gravador de DVD e o televisor.

– O disco não corresponde à norma do sistema a cores dotelevisor (PAL/NTSC).

– O disco está sujo; limpe-o.– Por vezes, pode aparecer uma pequena quantidade de distorção

de imagem. Não se trata de uma avaria.– Se definir o Modo de Gravação para uma velocidade de baixa

qualidade, mude para uma velocidade de qualidade superiorquando acabar de gravar. Deixar o gravador de DVD definidonuma velocidade de baixa qualidade pode afectar a qualidade daimagem quando reproduzir DVDs mais tarde. Leia o capítulo“Gravar - Definições de gravação” para obter mais detalhes.

– A gravação pode ser feita a cores apenas quando os canais detelevisão ou o dispositivo adicional ligado enviar um sinal acores. Nalgumas situações, os programas que são transmitidos apreto e branco não podem ser gravados.

– Verifique a antena ou o sinal da televisão por cabo.– Faça a sintonia fina do canal de televisão. Leia o capítulo “Instalar

o gravador de DVD - Sintonia fina dos canais de televisão” paraobter mais detalhes.

– Não ligue quaisquer cabos do gravador de DVD à entrada‘Phono’ do amplificador.

– Não conecte a saída coaxial DIGITAL AUDIO OUT do gravadorde DVD a uma entrada analógica (vermelha/branca) nosdispositivos analógicos.

– Verifique as conexões áudio, as fichas vermelha e branca. Leia oscapítulos “Conectar ao televisor” ou “Conectar a dispositivosadicionais” para obter mais detalhes.

– Não consegue ouvir a reprodução de MP3 se utilizar a saídacoaxial DIGITAL AUDIO OUT para o som do gravador de DVD.

– Defina correctamente a Saída analógica ou a Saída digital, combase no equipamento ligado ao gravador de DVD. Leia o capítulo“Menu do sistema - Configuração” para obter mais detalhes.

Problema Solução

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11128

Page 129: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

129

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Resolução de problemas (cont.)

As gravações não seprocessam como planeado.Não é possível fazer novasgravações.

O canal de televisão erradofoi descodificado (gravado)depois de ter programadouma gravação utilizando osistema ShowView.

Um DVD+RW ou DVD+Rgravado neste gravador deDVD não é reproduzidonum leitor de DVD.

– O canal de televisão que pretende gravar não está guardado ouseleccionou o número de programa errado. Verifique os canaisde televisão guardados.

– Se ajustar o relógio depois de definir uma gravação comtemporizador, reponha-a.

– Se o gravador de DVD não conseguir ler o disco, não podegravar.

– Não pode utilizar o gravador de DVD para duplicar materiaiscom copyright (DVDs ou videocassetes) para um DVD+RW/+R,“COPY PRO” (PROTECÇÃO DE CÓPIA) aparece no visor.

– Foi introduzido um DVD+R finalizado. Mude de disco.

– ‘VPS/PDC’ está activado mas a ‘Hora VPS/PDC’ está errada.Introduza a ‘Hora VPS/PDC’ correcta.1) Introduza o número de programação ShowView do canal de

televisão pretendido.2) Prima OK para confirmar.3) Verifique o número do canal no campo de entrada {Ch.}

Canal). Se não corresponder ao canal de televisãopretendido, seleccione este campo de entrada e mude onúmero de canal.

4) Prima OK para confirmar.

– Se uma gravação for demasiado curta, é possível que um leitorde DVD não a possa detectar. Respeite os seguintes ‘temposmínimos de gravação’. Modo de gravação : {M1} – 5 minutos,{M2}– 10 minutos, {M2x} – 13 minutos, {M3} – 15 minutos,{M4} – 20 minutos, {M6} – 30 minutos, {M8} - 30 minutos.

– Alguns leitores de DVD não reproduzem gravações emDVD+RW. Pode resolver este problema utilizando uma funçãoespecial:1) Prima OPEN/CLOSE no gravador de DVD para abrir o

tabuleiro do disco.2) Introduza o disco mas não feche o tabuleiro.3) Mantenha premido o botão do número {2} no controlo

remoto até que o tabuleiro se feche. O disco foi modificado.4) Se não produzir o resultado pretendido, repita o processo

utilizando o botão do número {3} no controlo remoto.5) Pode repor o disco no estado original premindo e mantendo

premido o botão do número {1}.Atenção! Existe o risco de não poder voltar a reproduzir odisco noutros leitores de DVD depois do seguinteprocedimento. Portanto, aplique esta função com especialcuidado.

Problema Solução

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11129

Page 130: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

130

Po

rtug

s

3139 246 14114

Resolução de problemas (cont.)

A mensagem ‘O discocontém dadosdesconhecidos’ aparece.

O ecrã do índice ficaintermitente quando umDVD+R é introduzido.

A imagem está distorcida ea luminosidade varia aocopiar discos de vídeo DVDou videocassetes pré-gravadas.

A mensagem ‘NO SIGNAL’(SEM SINAL) aparece.

– Esta mensagem pode aparecer se introduzir um disco que nãofoi finalizado. DVD+Rs que não foram finalizados são muitosensíveis a dedadas, pó ou sujidade. Isto pode provocarproblemas durante a gravação. Para utilizar novamente o disco,faça o seguinte:1) Certifique-se de que a superfície do disco está limpa.2) Prima OPEN/CLOSE no gravador de DVD para abrir o

tabuleiro do disco.3) Introduza o disco mas não feche o tabuleiro.4) Mantenha premido o número de botão {5} no controlo

remoto até que o tabuleiro se feche. O gravador de DVDinicia o processo de reparação.

5) Se o disco for recuperado, o ecrã Imagem do índice aparece.

Respeite o seguinte:– Erro durante a gravação: o título pode estar em falta.– Erro durante a mudança do título/imagem do índice: o título/

imagem do índice original podem estar visíveis.– Erro durante a finalização: o disco parece não ter sido

finalizado.

– Pode finalizar o disco utilizando a seguinte função:1) Prima OPEN/CLOSE no gravador de DVD para abrir o

tabuleiro do disco.2) Introduza o disco mas não feche o tabuleiro.3) Mantenha premido o número de botão {4} no controlo

remoto até que o tabuleiro se feche. ‘FINALISING’ apareceno visor.

4) Se a finalização tiver sido bem sucedida, o ecrã da Imagem doíndice aparece.

– Isto acontece se tentar copiar DVDs ou videocassetes queforam protegidas contra cópia. Embora a imagem do televisoresteja boa, a gravação num DVD+R(W) está imperfeita. Estainterferência é inevitável com DVDs ou videocassetes protegidascontra cópia.

– Verifique se o cabo está bem ligado.– Se uma gravação for feita a partir de um gravador de vídeo,

mude a faixa do gravador de vídeo (tracking).– O gravador de DVD pode não ser capaz de reconhecer o sinal

de entrada vídeo se este sinal for fraco ou não estiver conformeàs normas relevantes.

Problema Solução

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11130

Page 131: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

131

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

A mensagem ‘Recording of<XX> will start within 1minute’ aparece.

A mensagem ‘Introduza discogravável’ aparece.

A mensagem ‘Número máx.de temporizadores atingido’aparece.

A mensagem ‘Colisão’aparece.

– Seleccione { Switch now } (Mudar agora) para passar o gravadorde DVD para o modo Standby. Uma gravação com temporizadorprogramado apenas tem início se o gravador de DVD estiver nomodo de Standby.

– Seleccione { Suspend } (Suspender) para suspender a gravaçãocom temporizador.

– Seleccione { Cancel recording } (Cancelar gravação) paracancelar a gravação com temporizador.

– Não foi introduzido qualquer disco ou foi introduzido um discoque não pode ser utilizado para gravações. Introduza um discoque possa ser gravado. Localize no disco a posição certa para agravação. Prima o botão STOP. Desactive o gravador de DVDpremindo o botão STANDBY-ON.

– Atingiu o máximo programado, não são autorizadas maisgravações. Prima o botão TIMER, seleccione a gravaçãoprogramada (bloqueio TIMER) pretendida para verificar ou limparutilizando o botão 3 4.

– A gravação com temporizador é sobreposta por outra gravaçãocom temporizador.

– Se ignorar este aviso, a gravação programada com a primeirahora inicial começa primeiro.A segunda gravação fica então sem início.

– Alterar as informações de uma das duas gravações.– Eliminar uma das duas gravações.

Problema Solução

Resolução de problemas (cont.)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:11131

Page 132: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

132

Po

rtug

s

3139 246 14114

Símbolos/mensagens do visor

Os seguintes símbolos/mensagens podemaparecer no visor do gravador de DVD:

� 00:00

Visor/linha de texto multifuncional– Número de título/faixa– Tempo total/decorrido/restante de faixa/

título– Nome de disco/título– Mensagens de erro ou de aviso– Informação adicional relativa ao disco– Número de canal do televisor ou de fonte

de vídeo– Relógio (visível em modo de espera).– Título do programa de televisão

� ||||||||||||||||||||||||||||||– Barra de disco: Apresenta a posição actual

no disco.– Reproduzir/Gravar: Um dos segmentos a

piscar indica o estado actual do disco.– Pausa: Indicada pela intermitência de ambos

os lados da posição actual.– Stop: Indicado pelo segmento a piscar na

posição actual.

� ¡

Sintonizador seleccionado como fonte visível.

Disco activo como fonte ou destino

� TVModulador desligado. O sinal de antena (sinalRF) está apenas ligado ao televisor quando omodulador está desligado.

� D

Foi recebido um comando do controlo remotopara o gravador de DVD.

� X TIMERFoi programada ou está activa uma gravaçãotemporizador.

� BLOCKED

O tabuleiro de discos não pode ser aberto oufechado, devido a problemas mecânicos.

� COMPATIBLE

O gravador de DVD está a fazer alteraçõespara tornar o disco compatível.

� CLOSING

Tabuleiro de discos a fechar-se.

� COPY PROT

O DVD/cassete de vídeo que está a tentarcopiar está protegido contra cópias.

� DISC ERR

Ocorreu um erro ao gravar o título. Se voltara acontecer, limpe o disco ou utilize um novo.

� DISC FULL

Disco cheio. Não tem espaço para maisgravações.

� DISC UPDATE

– A actualização do disco é feita após concluira edição.– Todo o disco está a ser apagado.

� DISC WARN

Ocorreu um erro ao gravar o título.A gravação irá continuar, mas o erropermanecerá.

� EMPTY DISC

O disco introduzido é novo ou foicompletamente apagado (sem gravações).

� FINALISE

O DVD+R está a ser finalizado. A barra deprogresso no LED apresenta o estado doprocesso de finalização.

� EMPTY TITLE

Foi seleccionado um título vazio.

� INFO DVD

A informação no DVD inserido é apresentadano ecrã.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:12132

Page 133: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

133

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

� CREATE MENU

Após ter concluído com sucesso a primeiragravação num disco novo, é criada a estruturade menus.

� IS THE TV ON?

O gravador de DVD está actualmente emmodo de instalação inicial. Ligue o televisor eleia a secção, ‘Instalação Inicial’, no capítulo‘Instalar o gravador de DVD’.

� MAX TITLE

Foi atingido o número máximo de títulos numdisco. Cada disco pode ter no máximo 49títulos.

� MAX CHAP

Foi atingido o número máximo de capítulospor título/disco. O número máximo decapítulos por título é de 99 e de 255 por disco.

� MENU

O visor de menus está ligado.

� MENU UPDATE

Depois de uma gravação bem sucedida, a listade conteúdos do disco é actualizada.

� NO DISC

Não foi inserido nenhum disco. Se tiverinserido um disco, é possível que o disco nãopossa ser lido.

� NO SIGNAL

Sem sinal ou sinal fraco.

� NTSC DISC

Foi inserido um disco com gravações NTSC etentou gravar-se um sinal PAL. Insira um disconovo ou utilize um disco com gravações PAL.

� OPENING

O tabuleiro de discos está a abrir.

� PAL DISC

Foi inserido um disco com gravações PAL etentou gravar-se um sinal NTSC. Insira umdisco novo ou utilize um disco com gravaçõesPAL.

� PHILIPS

O gravador de DVD foi ligado.

� PHOTO MMM/NNN

Número da foto actual (em modo defotografia). MMM representa a ordem da fotoactual e NNN representa o número total defotos no álbum. Se o número 999 forultrapassado, aparece ‘999’.

� POST FORMAT

O disco está a ser preparado depois de criadaa estrutura de menus.

� PROTECTED

O título está protegido contra cópia e nãopode ser gravado.

� READING

O disco está a ser reconhecido pelo gravadorde DVD.

� RECORDING

Está actualmente em progresso uma gravação.

� INSTALL

Após a pesquisa automática de canais, o menupara acertar a hora/data aparece no ecrã.

� STANDBY

O gravador de DVD foi desligado.

� TRAY OPEN

O tabuleiro de discos está aberto.

� VCD

Foi colocado um VCD no gravador de DVD.

� WAIT

Aguarde até esta mensagem desaparecer. Ogravador de DVD está a processar outraoperação.

Símbolos/mensagens do visor (cont.)

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:12133

Page 134: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

134

Po

rtug

s

3139 246 14114

Especificações

Tipos de discosGravação : DVD+RW/+RReprodução: DVD-Video, Video CD,SuperVCD,Audio CD, MP3 CD, Picture CD,CD-R/RW, DVD-R, DVD-RW

Modos de gravaçãoTempo de gravação / Qualidade da imagem

– M1:60 minutos / Alta qualidade– M2: 120 minutos / Qualidade de DVD– M2x:150 minutos / Qualidade de DVD– M3: 180 minutos / Qualidade de S-VHS– M4: 240 minutos / Qualidade de VHS– M6: 360 minutos / Qualidade de VHS– M8: 480 minutos / Qualidade de VHS

Sistemas de televisãoReprodução: PAL/NTSCGravação: PAL/NTSCSintonizador interno: PAL/SECAM

Desempenho de vídeoConversor AD 10 bits, 54 MHzConversor DA 10 bits, 54 MHz

ÁudioGravação Dolby Digital

2 canaisReprodução Dolby Digital, DTS.

MPEG2 Multicanal,MPEGI layer 3 (MP3), PCM

Desempenho áudioConversor DA 24 bits, 100 kHzConversor AD 24 bits, 96 kHzSinal / Ruído (1kHz) 105 dBGama dinâmica (1kHz) 90 dBDiafonia (1kHz) 105 dBDistorção / Ruído (1kHz) 90 dB

Ligações traseiras– Scart 1 (cvbs, saída S-video/rgb)– Scart 2 (cvbs, entrada S-video/rgb,

descodificador)– Saída S-video – Saída de vídeo (cvbs) – Saída áudio esquerda/direita – Saída áudio digital (coaxial) – Entrada de antena RF – Saída de televisão RF – Alimentação

Ligações frontais– Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 4-pinos)

(apenas para DVDR615, DVDR616)– Entrada S-video– Entrada de vídeo– Entrada áudio esquerda/direita

Gravação Temporizador– Programação do temporizador de 1 mês, 6

eventos– Diária/semanal/ repetir gravação– Programação ShowView /Video Plus+– Controlo de gravação VPS/PDC

Interligações– Controlo da câmara de vídeo i.LINK DV

(apenas para DVDR615, DVDR616)– FollowTV– Gravação Directa

Funções de edição de vídeo– Inserção Automática/Manual de Marcadores

de Capítulo– Adicionar– Dividir

Digital Photo Manager– Criar álbuns– Zoom, Rodar, Voltar

Alimentação de corrente– 220-230V, ~50 Hz– Consumo de corrente de 27W

(funcionamento)– Consumo de corrente de 3W (espera

económico)

EstruturaDimensões (lxaxp) : 435 x 71 x 298 mmPeso líquido : 3,5 kg

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:12134

Page 135: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

135

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

Glossário

Analógico: Som que não foi convertido emnúmeros. O som analógico varia, ao passo que osom digital tem valores numéricos específicos.Estas entradas enviam o som através de doiscanais, esquerdo e direito.

Capítulo: Secções de uma peça de vídeo oumúsica num DVD, mais pequenas que os títulos.Um título é composto por vários capítulos.A cada capítulo é atribuído um número, o quepermite a sua localização.

Código de região: Um sistema que permiteque os discos sejam reproduzidos apenas narespectiva região. Esta unidade reproduz apenasdiscos com códigos de região compatíveis.O código de região da sua unidade encontra-sena etiqueta do produto. Alguns discos sãocompatíveis com mais de uma região (ouTODAS as regiões).

Digital: Som que foi convertido em valoresnuméricos. O som digital está disponívelquando utiliza as tomadas DIGITAL AUDIOOUT COAXIAL ou OPTICAL. Estas tomadasenviam o som através de múltiplos canais, emvez de apenas dois relativos à saída analógica.

Dolby Digital: Um sistema de som surrounddesenvolvido pelos Dolby Laboratories, quecontém até seis canais de som digital (frontalesquerdo e direito, surround esquerdo e direito,central e subwoofer).

DTS: Digital Theatre Systems. É um sistema desom surround, mas diferente do Dolby Digital.Os formatos foram desenvolvidos porempresas diferentes.

Ecrã Imagem de índice: Um ecrã queapresenta o conteúdo de um DVD+RW ouDVD+R. Uma Imagem de índice representacada gravação.

JPEG: Um formato de imagens digitais fixasmuito conhecido. Um sistema de compressãode dados de imagens fixas proposto pela JointPhotographic Expert Group, que representauma pequena perda da qualidade de imagemmas uma elevada taxa de compressão.

Menu do disco: Um ecrã que serve paraseleccionar imagens, sons, legendas, múltiplosângulos, etc. gravados num DVD.

MP3: Um formato de ficheiro com um sistemade compressão da dados de som. “MP3” é aabreviatura de Motion Picture Experts Group 1(ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar oformato MP3, um CD-R ou CD-RW consegueguardar cerca de 10 vezes mais dados do queum CD convencional.

MPEG: Motion Picture Experts Group. Umacolecção de sistemas de compressão para áudioe vídeo digital.

Multicanal: Os DVDs são formatados deforma a que cada faixa de som seja um campode som. Multicanal refere-se a uma estrutura defaixas de som com três ou mais canais.

PBC: Controlo de Reprodução. Refere-se aosinal gravado num Video CD ou SVCD queserve para controlar a reprodução. Ao utilizaros ecrãs de menu gravados num Video CD ouSVCD que suporte PBC, pode usufruir de umareprodução e pesquisa interactivas.

PCM: Pulse Code Modulation. Um sistema decodificação áudio digital.

Rácio de aspecto: O rácio das dimensõesvertical e horizontal de uma imagem visualizada.O rácio horizontal vs. vertical dos televisoresconvencionais é 4:3 e dos panorâmicos é 16:9.

Saída AUDIO OUT: As saídas vermelhas ebrancas no painel traseiro do sistema enviam osom para outro sistema (televisor, equipamentoestéreo, etc.).

Saída VIDEO OUT: Tomada amarela nopainel traseiro do gravador de DVD que envia aimagem de vídeo DVD para o televisor.

Surround: Um sistema que cria campossonoros verdadeiramente tridimensionais,cheios de realismo, através da colocação devários altifalantes em redor do ouvinte.

S-Video: Proporciona imagens nítidas aoenviar separadamente os sinais de luminância ede cor. Apenas pode utilizar S-Video se o seutelevisor tiver uma entrada S-Video.

Título: A secção mais longa de um filme oumúsica num DVD. A cada título é atribuído umnúmero, permitindo a localização do respectivotítulo.

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:12135

Page 136: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

136

3139 246 14113

COUNTRY VHF UHF DVD REGIONSAFGHANISTAN PAL/SECAM B 5

ALBANIA PAL B PAL G 2

ALGERIA PAL B PAL G 5

ANGOLA PAL I 5

ARGENTINA PAL N PAL N 4

AUSTRALIA PAL B PAL H 4

AUSTRIA PAL B PAL G 2

AZORES PAL B

BAHAMAS NTSC M 4

BAHRAIN PAL B PAL G 2

BANGLADESH PAL B 5

BARBADOS NTSC M 4

BELGIUM PAL B PAL H 2

BERMUDA NTSC M

BOLIVIA NTSC M NTSC M 4

BOTSWANA PAL I 5

BRAZIL PAL M PAL M 4

BRUNEI PAL B PAL B

BULGARIA SECAM D SECAM K 2

BURKINA FASO SECAM K1 5

BURMA NTSC M

BURUNDI SECAM K1 5

CAMBODIA NTSC M 3

CAMEROON PAL B PAL G 5

CANADA NTSC M NTSC M 1

CANARY ISLANDS PAL B 2

CHAD SECAM K1 5

CHILE NTSC M NTSC M 4

CHINA PAL D 6

COLOMBIA NTSC M NTSC M 4

COSTA RICA NTSC M NTSC M 4

CROATIA PAL B PAL G 2

CUBA NTSC M NTSC M 4

CYPRUS PAL B PAL G

CZECH REPUBLIC PAL D PAL K 2

DAHOMEY SECAM K1

DENMARK PAL B PAL G 2

DJIBOUTI SECAM B SECAM G 5

DOMINICAN REP NTSC M NTSC M 4

ECUADOR NTSC M NTSC M 4

EGYPT SECAM B/PAL B SECAM G/PAL G 2

EL SALVADOR NTSC M NTSC M 4

EQUAT. GUINEA PAL B 5

ESTONIA PAL B (was SECAM) PAL D 5

ETHIOPIA PAL B PAL G 5

FIJI PAL B

FINLAND PAL B PAL G 2

FRANCE SECAM L SECAM L 2

FRENCH POLYNESIA SECAM K1

GABON SECAM K1 5

GAMBIA PAL I 5

GERMANY PAL B PAL G 2

GHANA PAL B PAL G 5

GIBRALTAR PAL B PAL H 2

GREECE PAL B (was SECAM) PAL G 2

GREENLAND NTSC/PAL B 2

GUADELOUPE SECAM K1

GUAM NTSC M 1

GUATEMALA NTSC M NTSC M 4

GUINEA PAL K 5

GUYANA (FRENCH) SECAM K1 4

HONDURAS NTSC M NTSC M 4

TV System

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:12136

Page 137: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

137

Po

r tu

gu

ês

3139 246 14114

COUNTRY VHF UHF DVD REGIONSLIBYA SECAM B SECAM G 5

LITHUANIA PAL D (was SECAM) PAL K 5

LUXEMBOURG PAL B/SECAM L PAL G/SEC L 2

MADAGASCAR SECAM K1 5

MADEIRA PAL B

MALAGASY SECAM K1

MALAWI PAL B PAL G 5

MALAYSIA PAL B 3

MALI SECAM K1 5

MALTA PAL B PAL H 2

MARTINIQUE SECAM K1

MAURITANIA SECAM B 5

MAURITIUS SECAM B 5

MEXICO NTSC M NTSC M 4

MONACO SECAM L 2

MONGOLIA SECAM D 5

MOROCCO SECAM B 5

MOZAMBIQUE PAL B 5

NAMIBIA PAL I 5

NEPAL PAL B

NETHERLANDS PAL B PAL G 2

NETH. ANTILLES NTSC M NTSC M

NEW CALEDONIA SECAM K1

NEW GUINEA PAL B PAL G 4

NEW ZEALAND PAL B PAL G 4

NICARAGUA NTSC M NTSC M 4

NIGER SECAM K1 5

NIGERIA PAL B PAL G 5

NORWAY PAL B PAL G 2

OMAN PAL B PAL G 2

PAKISTAN PAL B 5

PANAMA NTSC M NTSC M 4

PARAGUAY PAL N PAL N 4

PERU NTSC M NTSC M 4

PHILIPPINES NTSC M NTSC M 3

POLAND PAL D PAL K 2

PORTUGAL PAL B PAL G 2

PUERTO RICO NTSC M NTSC M 1

QATAR PAL B 2

REUNION SECAM K1

RUMANIA PAL D PAL K 2

RUSSIA SECAM D SECAM K 5

RWANDA SECAM K1 5

SABAH/SAWARA PAL B

ST. KITTS NTSC M NTSC M

SAMOA (US) NTSC M 1

SAUDI ARABIA SECAM-B/PAL-B SECAM G 2

SENEGAL PAL 5

SEYCHELLES PAL B PAL G 5

SIERRA LEONE PAL B PAL G 5

SINGAPORE PAL B PAL G

SLOVAK REPUBLIC PAL PAL 2

SOMALIA PAL B PAL G 5

SOUTH AFRICA PAL I PAL I 2

SPAIN PAL B PAL G 2

SRI LANKA PAL B 5

SUDAN PAL B PAL G 5

SURINAM NTSC M NTSC M 4

SWAZILAND PAL B PAL G

SWEDEN PAL B PAL G 2

SWITZERLAND PAL B PAL G 2

SYRIA SECAM B 2

TV System

3DVDR6xx_Por_14114-4 9/30/04, 17:12137

Page 138: Manual del usuario User manual Manual do utilizador1 3139 246 14114 DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Visit us at for service support Cree su propio DVD Faça o seu

138

3139 246 14113

SgpJP-0441-00-2

Meet Philips at the Internethttp://www.philips.com

http://www.p4c.philips.com

DVDR610DVDR615DVDR616

3139 246 14114

CLASS 1

LASER PRODUCT

3DVDR6xx_Por_14114-4 10/1/04, 14:46138