manual del expositor ib

44
Foto cortesía Patrice www. interbeauty.mx T O U R I N T E R B E A U T Y 2 0 1 2 MANUAL DEL EXPOSITOR TOUR INTERBEAUTY UN NUEVO CONCEPTO EN EXPOSICIÓN A TU ALCANCE. Marvin Young SHOW ESTELAR Patrocinado por: 2012 Ciudades del tour: Poliforum León Blvd. A. López Mateos esq. Blvd. Francisco Villa. Col. Oriental. León, Gto., México. Centro de Convenciones y Exposiciones de Morelia Av.Ventura Puente, s/n - Esq. Avda, Camelias Col. Félix Ireta, Morelia, México C.P. 58070 Centro de Convenciones Yucatán Siglo XXI Calle 60 Norte #299-E Ex-Codemex Col. Revolución, Mérida, Yucatán. Mérida 18 y 19 de marzo 2012 Morelia 13 y 14 de mayo 2012 León 27 y 28 de mayo 2012 Centro Expositor Puebla Czda. Ejércitos de Oriente S / N, Unidad Cívica 5 de Mayo Puebla, Puebla, C.P. 72260 Puebla 25 y 26 de marzo 2012

Upload: alejandro-doyharzabal

Post on 19-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Información para Expositores de InterBeauty 2012 Expo

TRANSCRIPT

Page 1: Manual del Expositor IB

Foto

cor

tesí

a Pa

tric

e

www.interbeauty.mx

T O U R I N T E R B E A U T Y 2 0 1 2

M A N U A L D E L E X P O S I T O R

Tour InTerBeAuTY un nuevo concepTo en exposIcIón A Tu AlcAnce.

Marvin Young SHOW ESTELARPatrocinado por:

2012

Ciudades del tour:

Poliforum León Blvd. A. López Mateos esq. Blvd. Francisco Villa. Col. Oriental. León, Gto., México.

Centro de Convenciones y Exposiciones de Morelia

Av. Ventura Puente, s/n - Esq. Avda, Camelias Col. Félix Ireta, Morelia, México C.P. 58070

Centro de Convenciones Yucatán Siglo XXI Calle 60 Norte #299-E Ex-Codemex Col. Revolución, Mérida, Yucatán.

M érida 1 8 y 1 9 d e m a r zo 2 0 1 2

M orelia 1 3 y 1 4 d e m ayo 2 0 1 2

León 2 7 y 2 8 d e m ayo 2 0 1 2

Centro Expositor Puebla Czda. Ejércitos de Oriente S / N, Unidad Cívica 5 de Mayo Puebla, Puebla, C.P. 72260

Puebla 2 5 y 2 6 d e m a r zo 2 0 1 2

25 y 26 de marzo

Puebla

13 y 14 de mayo

27 y 28 de mayo

18 y 19 de marzo

Page 2: Manual del Expositor IB

2

prInT prevIous nexT Index

Bienvenida

AFG Group extiende a usted y a su apreciable familia la más cordial bienvenida a este nuevo concepto en exposición llamado INTERBEAUTY

A todos nuestros expositores agradecemos su participación en INTERBEAUTY 2012 que sin duda será un gran éxito gracias a su apoyo.

CordialmenteAFG Group S. A. de C. V.

2012

Page 3: Manual del Expositor IB

3

prInT prevIous nexT Index

índice

seccIón 1:Acerca de este manual ..................................................... 4Directorio ............................................................................. 5

seccIón 2:Información general ........................................................... 6Directorio ............................................................................. 5Como llegar al Centro de Convenciones

Mérida ............................................................................7Puebla ............................................................................8Morelia ...........................................................................9León .............................................................................. 10

Calendario (montaje, evento y desmontaje) .................11Plano de Exposición Mérida ................................... 12Plano de Exposición Mérida ................................... 13Plano de Exposición Mérida ................................... 14Plano de Exposición Mérida ................................... 15

seccIón 3:Capítulo 1: Generalidades ............................................. 16Capítulo 2: Imagen Corporativa .................................... 16Capítulo 3: Acreditación .................................................. 16Capítulo 4: Entrada y salida de Materiales ................ 16Capítulo 5: Entregas de Carga ...................................... 17Capítulo 6: Espacios de Exhibición ................................ 17Capítulo 7: Energía e instalación Eléctrica ................... 17Capítulo 8: Montaje y Desmontaje ................................ 17Capítulo 9: Alturas de los Displays ................................ 19Capítulo 10: Fuegos artificiales, Juegos para beneficencia y rifas................................... 19Capítulo 11: Áreas de fumar .......................................... 19Capítulo 12: Limpieza ...................................................... 19Capítulo 13: Audio y Sonido .......................................... 19Capítulo 14: Límite de peso ........................................... 20Capítulo 15: Equipo en General .................................... 20Capítulo 16: Áreas de acceso restringido ................... 20Capítulo 17: Seguridad ................................................... 20Capítulo 18: Primeros auxilios ........................................ 21Capítulo 14: Servicios complementarios ....................... 21Capítulo 14: Alimentos y bebidas ................................. 21Capítulo 14: Medidas preventivas para el mejorfuncionamiento de su espacio ......................................... 21 Capítulo 14: General ....................................................... 21

seccIón 4:Solicitud de Servicios Adicionales

Solicitud de Brazaletes ...........................................................23Rotulación de Antepecho .......................................................24

Otras solicitudes .........................................................................22

seccIón 5:Proveedores oficiales

Renta de Mobiliario .................................................................. 26Solicitud de mobiliario ............................................................. 27Renta de Alfombra ................................................................... 30Solicitud de Alfombra ............................................................... 31Montaje especial de shell skin ................................................ 32Construcción y diseño de display Sistema .......................... 33Construcción y diseño de display Custom ............................. 34Agencias aduanales .................................................................. 35Transportación y hospedaje .................................................... 40

Page 4: Manual del Expositor IB

4

prInT prevIous nexT Index

Acerca de este Manual

Hemos creado el presente manual con el objetivo de facilitar su participación en INTERBEAUTY 2012. Dentro de las secciones de éste manual usted encontrará información importante como: directorio de comité organizador, plano de exposición, calendario de actividades, reglamento, formatos para solicitudes de servicios (energía eléctrica, telefonía e internet, agua y drenaje) y de proveedores oficiales (montaje de shell skin, transportación, hospedaje y agencia aduanal).

Aconsejamos que revise cuidadosamente sus necesidades operativas y mande su solicitud por fax o por e-mail con anticipación ya que cada solicitud tiene una fecha limite para su recepción. Las solicitudes deberán ir acompañadas del pago para que estas se tomen como una solicitud formal. Todos los servicios están sujetos a disponibilidad y horarios dadas las circunstancias de la instalación. También le pedimos que conserve y porte sus solicitudes acompañadas del pago durante el montaje para cualquier aclaración.

Las solicitudes podrán ser llenadas directamente en la computadora y enviarse por e-mail o impresas para mandarlas por fax. Si no cuenta con el programa adecuado puede ingresar a la página Web de Acrobat Reader y descargar el programa o la actualización para el mejor funcionamiento del manual. Si usted requiere de cualquier información, especificación o reglamentación, a continuación le mostramos un directorio de referencia inmediata donde podrá dirigir sus dudas o comentarios a la persona responsable o proveedor del servicio correspondiente.

AtentamenteComité Organizador

Page 5: Manual del Expositor IB

5

prInT prevIous nexT Index

Información General

sede dirección Horario de exhibición: plataforma principal educación

MéridaMérida

centro de convenciones Yucatán siglo xxICalle 60 Norte No. 299-E, Ex-Cordemex, Col. Revolución Tel.: 01 (999) 942 19 00

Dom. 18 de Marzo de 9:00 a 19:00 hrs.

Lun. 19 de Marzo 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Domingo 18 de Marzo 10:00 a 19:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Lunes 19 de Marzo 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

centro expositor pueblaCzda. Ejércitos de Oriente s/n, Unidad Cívica 5 de Mayo C.P. 72260

Dom. 25 de Marzo de 9:00 a 19:00 hrs.

Lunes 26 de Marzo 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Domingo 25 de Marzo 10:00 a 19:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Lunes 26 de Marzo 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

LeónLeón

poliforum leónPoliforum León, Congresos y Exposiciones. Blvd. Adolfo López Mateos esq. Blvd. Francisco Villa, Col. Oriental. León, Gto. C.P. 37510 Tel.: (477) 710-7000 Fax: (477) 710-7048

Domingo 27 de Mayo de 9:00 a 19:00 hrs.

Lunes 28 de Mayo de 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Domingo 27 de Mayo 10:00 a 19:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Lunes 28 de Mayo 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Morelia Morelia

centro de exposiciones y convenciones de MoreliaAv. Ventura Puente S/N Esq. Av. Camelinas Col. Felix Ireta C.P. 58070 Tel.: 01 (443) 232 44 00 al 07

Domingo 13 de Mayo de 9:00 a 19:00 hrs.

Lunes 14 de Mayo de 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Domingo 13 de Mayo 10:00 a 19:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Lunes 14 de Marzo 10:00 a 20:00 hrs.

Ubicación:Piso de Exhibición Centro de Convenciones

Admisión General

Boletos preventa InTerBeAuTY

1 día $ 200.002 días $ 300.00

Boletos Taquilla InTerBeAuTY

1 día $ 250.002 días $ 350.00

Page 6: Manual del Expositor IB

6

prInT prevIous nexT Index

directorio

Información general, ventas stands y shell skin

Norma Patricia Pérez(55) 5292 5061

[email protected]

solicitud de Brazaletes y Boletos Araceli Delgado y/o Norma P. Pérez

(55) 5292 5061 [email protected]

[email protected]

operaciones Moisés Álvarez (55) 5257 5397

[email protected]

recepción de solicitudes AFG Verónica Almazán (55) 5257 5397

[email protected]

servicios adicionalesVerónica Almazán Moisés Álvarez (55) 5257 5397

[email protected]@afg-group.com.mx

exhibit services México Rogelio J. Gómez A

(55) 5373 1159 [email protected]

Transportación y Hospedaje ocr Bernardo San Cristóbal

(55) 5335 0424 [email protected]

lease expo Mobiliario y Montaje

Verónica Almazán (55) 5257 5397

[email protected]

carperent Alfombra Carlos Ponce

(55) 5257 5397 [email protected]

recepción de Arte Judith Loza Loza (55) 5292 5061

[email protected]

Page 7: Manual del Expositor IB

7

prInT prevIous nexT Index

como llegar a InTerBeAuTY Mérida

MÉRIDA: 18 y 19 de Marzo 2012 Centro de Convenciones Yucatán Siglo XXI Calle 60 Norte No. 299-E, Ex-Cordemex, Col. Revolución Tel.: 01 (999) 942 19 00 / 01 (999) 942 19 00

18 y 19 de marzo

Page 8: Manual del Expositor IB

8

prInT prevIous nexT Index

como llegar a InTerBeAuTY puebla

PUEBLA: 25 y 26 de marzo 2012 (Centro Expositor Puebla) Czda. Ejércitos de Oriente S / N, Unidad Cívica 5 de Mayo Puebla, Puebla, C.P. 72260

25 y 26 de marzo

Puebla

Page 9: Manual del Expositor IB

9

prInT prevIous nexT Index

como llegar a InTerBeAuTY Morelia

MORELIA: 13 y 14 de Mayo 2012 (Ceconexpo) Centro de Exposiciones y Convenciones de Morelia Av. Ventura Puente S/N Esq. Av. Camelinas Col. Felix Ireta C.P. 58070 Teléfonos: 01 (443) 232 44 00

13 y 14 de mayo

Page 10: Manual del Expositor IB

10

prInT prevIous nexT Index

como llegar a InTerBeAuTY puebla

LEÓN: 27 y 28 de Mayo 2012 (Poliforum León) Poliforum León, Congresos y Exposiciones Blvd. Adolfo López Mateos esq. Blvd. Francisco Villa, Col. Oriental. León, Gto., México. C.P. 37510 TEL.:(477) 710-7000. Fax:(477) 710-7048 Horario:

27 y 28 de mayo

Page 11: Manual del Expositor IB

11

prInT prevIous nexT Index

calendario

MARZOVIERNES SABADO DOMINGO LUNES

16 17 18 19

MéridaMérida

12:00 Montaje de displays de 36 m2 (pedir autorización al comité)

12:00 Apertura mesa de Servicios

8:00 Montaje General

8:00 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 18:00 Entrega de Brazaletes

7:30 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 19:00 Horario de Exposición

7:30 Apertura mesa de Servicios

10:00 a 20:00 Horario de Exposición

20:00 inicia desmontaje 24:00 termina desmontaje

23 24 25 26

12:00 Montaje de displays de 36 m2 (pedir autorización al comité)

12:00 Apertura mesa de Servicios

8:00 Montaje General

8:00 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 18:00 Entrega de Brazaletes

7:30 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 19:00 Horario de Exposición

7:30 Apertura mesa de Servicios

10:00 a 20:00 Horario de Exposición

20:00 inicia desmontaje 24:00 termina desmontaje

11 12 13 14

Morelia Morelia

12:00 Montaje de displays de 36 m2 (pedir autorización al comité)

12:00 Apertura mesa de Servicios

8:00 Montaje General

8:00 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 18:00 Entrega de Brazaletes

7:30 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 19:00 Horario de Exposición

7:30 Apertura mesa de Servicios

10:00 a 20:00 Horario de Exposición

20:00 inicia desmontaje 24:00 termina desmontaje

25 26 27 28

LeónLeón

12:00 Montaje de displays de 36 m2 (pedir autorización al comité)

12:00 Apertura mesa de Servicios

8:00 Montaje General

8:00 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 18:00 Entrega de Brazaletes

7:30 Apertura mesa de Servicios

9:00 a 19:00 Horario de Exposición

7:30 Apertura mesa de Servicios

10:00 a 20:00 Horario de Exposición

20:00 inicia desmontaje 24:00 termina desmontaje

MAYO

Page 12: Manual del Expositor IB

12

prInT prevIous nexT Index

plano de exposición Mérida

p l A n o AcTuAlIzAdo

18 y 19 de marzo

Page 13: Manual del Expositor IB

13

prInT prevIous nexT Index

plano de exposición puebla

p l A n o AcTuAlIzAdo

25 y 26 de marzo

Puebla

Page 14: Manual del Expositor IB

14

prInT prevIous nexT Index

plano de exposición Morelia

EN

FER

ME

RIA C

TO. D

EM

AQ

UIN

AS

SA

NITA

RIO

S H

OM

BR

ES

SA

NITA

RIO

S M

UJE

RE

STA

BLE

RO

S

BO

DE

GA

TAB

LER

OS

SA

NITA

RIO

S H

OM

BR

ES

SA

NITA

RIO

S M

UJE

RE

S

1

23

45

67

89

1011

1213 14 15

2122

2324

25

26 2728

GE

LISH

4748

49 5253

5455

5156

5871

7273

74 75

7677

GR

UP

O92

9394

9596

9897

101104

109110

111

112

136137

138139

140141

142143

147148

156157

158159

161162

163164

165166

167168

169170

KO

KO

RO

JOY&

HA

IR

GR

EA

TLE

NG

THS

PB

C

PBCN

ATTU

RA

CONAIR

ROELS

OR

GA

NIC

NA

ILS

PR

OB

ELL

RE

VIS

TAC

OLLE

CTIO

N

BA

BY

LISS

ESTETITEK

HERSTYLER

NEFERTITI

SILK

EY

RE

PU

BLIC

NA

IL

MO

DA

EN

LA C

IUD

AD

PB

C

PB

C

PB

CP

BC

TALEB

TALE

B

DABALASH

RA

ZOR

LINE

XIO

MA

RA

19

TEC

BE

LL

KAMADI

ESTILOS

TV NAILS

TOUKAN

ALTO

PE

INA

DO

CARGOLET

ED

ITOR

IAL

HO

RTA

FASHIONABLE

AP

PLE

TCQ

NA

NO

KE

RA

TINA

DA

YLIN

COSMETICOS

REHAB

EFFECTOS

p l A n o AcTuAlIzAdo

13 y 14 de mayo

Page 15: Manual del Expositor IB

15

prInT prevIous nexT Index

plano de exposición león

ANDÉN

E E

EXTENSION EXTENSION

WC / H WC / M

WC / M WC / H

E

E

E

100 JOY200

201

203

300 304

301

NEFERTITI

406

617

712 714 716

719

816814.

717715

812

815 817 819CAMERINO

CAMERINO

CAMERINO

CAMERINO

3.00

3.00

402 404

GELISHKOKORO

BABYLISS

CO

NA

IR

PROBELL

MATRIX

FAROUK

WELLA

TIGI

ARMSTRONG McCALL

HER

STYL

ER

&HAIR

GREATLENGTHS

CRISTALBOREAL

ROELSGRUPO

NATTURAPBC PBC

CO

LLEC

TIO

NR

EVIS

TA

ORGANICNAIL

204

103

REPUBLICNAIL

MO

DA

EN

LA C

IUD

AD PB

C

ESTETITEK

PBC

TALEB

TALE

B

DABALASH

RUSK

PBC

XIO

MA

RARAZOR

LINE

KAMADI

ESTILOS

SILKEY

TOU

KA

N

TV NAILS

ALTOPEINADO

FASHIONABLE

APPLE

TCQ

NA

NO

KER

ATI

NA

NA

ILS

SUN

NY

EDITORIAL

HORTA

DA

YLIN

CARGOLET

227EFFECTOS

p l A n o AcTuAlIzAdo

27 y 28 de mayo

Page 16: Manual del Expositor IB

16

prInT prevIous nexT Index

reglamentoESTE EVENTO ES ORGANIZADO Y PRODUCIDO POR AFG GROUP, S.A. DE C.V. LAS ACCIONES DERIVADAS DE LA PROMOCIÓN Y DEL DESARROLLO DE LA EXHIBICIÓN SERÁN REGIDAS POR EL PRESENTE REGLAMENTO. ESTAS REGLAS SE REALIZARON PARA PROVEER DE SEGURIDAD E IMPARCIALIDAD A TODOS LOS EXPOSITORES, ESPACIOS Y USOS.

cApITulo 1. GenerAlIdAdes

El EXPOSITOR no podrá subarrendar parcial ni totalmente su(s) espacio(s), ni exhibir o anunciar artículos o productos que no sean fabricados o vendidos por la empresa que los exhibe, con excepción de que dicho artículo o producto sea necesario para la adecuada demostración de los productos del EXPOSITOR. Estará permitida la operación de venta al público y la entrega de mercancías.

cApITulo 2. IMAGen corporATIvA

El EXPOSITOR incluirá el logotipo de INTERBEAUTY en cualquier publicidad particular que se hiciera para la promoción de su stand.

No está permitido exhibir, obsequiar, repartir, colocar o vender ningún producto, material, publicidad o promo fuera del espacio rentado por el EXPOSITOR, como son: pasillos, sanitarios, estacionamiento, restaurantes, pisos, paredes, columnas, postes, puertas, cristales o en cualquier otra área, parte del mobiliario y/o equipo de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY.

El EXPOSITOR tiene derecho de uso de estrategias publicitarias con previa autorización del Departamento de Mercadotecnia de INTERBEAUTY. INTERBEAUTY se reserva el derecho de admisión a todo aquel promotor o promotora que afecte la imagen del evento.

cApITulo 3. AcredITAcIón

Todo el personal que se encuentre en los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY durante los días de exhibición, deberá estar debidamente acreditado por INTERBEAUTY. Durante el horario en el que la exhibición esté abierta al público, cada local deberá estar atendido por un representante acreditado con el brazalete de la empresa que esté exhibiendo.

extranjeros: es importante dar a conocer que los participantes extranjeros o bien a los nacionales que tendrán participación de personal extranjero, en INTERBEAUTY, que es indispensable al registrar su forma migratoria la cual se la otorgan al abordar el avión, que el viaje es de negocios y no para vacacionar o como turista.

Modelos y edecanes: Si usted contrató modelos o edecanes extranjeros es muy importante que considere que puede llegar personal de migración a solicitarles su forma FM3, en caso de no traerla, serán remitidos a las autoridades, por lo que es muy importante les den ese aviso.

stripers: deberán quedar acreditados y tienen estrictamente prohibido que los bailarines o modelos tengan descubierto de la cintura para abajo, por lo tanto no podrán estar en ropa interior o lo que se le parezca. De lo contrario el personal de seguridad del evento retirará a las personas del recinto y cortará todo el suministro eléctrico del stand. Quedando así vetado para años futuros.

Brazaletes: Todo el personal que trabajará en su espacio, tendrá que portar el brazalete para poder ingresar a la exposición, no incluye invitados especiales. El plazo para la entrega del listado de sus brazaletes será el 15 de febrero 2012, enviando el formato correspondiente, en caso de solicitar adicionales el costo es por $300.00, cada persona será responsable de recoger su brazalete con cualquier identificación con fotografía del sábado 17 de marzo al domingo 18 de marzo en los módulos correspondientes.Los brazaletes son personales e intransferibles, la persona que sea sorprendida haciendo mal uso de éste, se le retirará y será penalizada con la cantidad de $ 500.00 MN que serán cobrados a la empresa que solicitó los brazaletes. cApITulo 4. enTrAdA Y sAlIdA de MATerIAles. esTAcIonAMIenTo.

Para un mejor control de mercancía y materiales introducidos al recinto, la entrada durante el montaje y la salida durante el desmontaje se harán única y exclusivamente por las puertas de acceso destinadas para tal fin y de acuerdo al calendario programado.Estos accesos se encuentran ilustrados en los planos de planta anexos en este documento. Solo se permitirá la salida de equipo, materiales o mercancía cuando sea presentado el pase de salida correspondiente. Este pase deberá ser llenado y firmado por el EXPOSITOR, deberá ser autorizado por INTERBEAUTY y así mismo, deberá ser presentado al personal de vigilancia para su salida.

Page 17: Manual del Expositor IB

17

prInT prevIous nexT Index

reglamentocApITulo 5. enTreGAs de cArGA

Arribos: El control de la carga enviada será responsabilidad directa del EXPOSITOR. INTERBEAUTY se encargará de coordinar la llegada los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY no se responsabiliza ni aceptan embarques de cajas o cualquier otro producto por adelantado destinadas a algún EXPOSITOR. La carga deberá ser recibida por el EXPOSITOR únicamente durante el periodo estipulado en el contrato correspondiente.

cApITulo 6. espAcIos de exHIBIcIón Y esTAcIonAMIenTo

En ningún caso el ancho de los pasillos dentro del área de exhibición será menor a 3.00 metros, en la inteligencia de que una vez establecidos éstos y autorizados en el plano correspondiente, deberán mantenerse libres de obstáculos y/o instalaciones adicionales en toda su longitud.

En caso de cualquier ocupación, por parte de un EXPOSITOR, de espacios que estén fuera del área establecida en el plano regulador anexo a su contrato, o que no se encuentre debidamente acreditado por escrito, INTERBEAUTY se reserva el derecho de desalojo de dichos espacios sin responsabilidad alguna de su parte.

La administración del estacionamiento no depende de INTERBEAUTY, por lo que se deberá apegar a los lineamientos y políticas de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. El uso de áreas de estacionamiento está limitado exclusivamente a vehículos. No está permitido usar estas áreas como lugar de residencia, exhibición o venta de producto alguno. INTERBEAUTY no se hace responsable por pérdidas de objetos dejados en el interior de los vehículos, daños por incendio, fenómenos naturales, terremotos, huracanes o similares, fallas mecánicas, ni por robo total o parcial.

cApITulo 7. enerGÍA e InsTAlAcIón elecTrIcA

Está estrictamente prohibido el acceso a las instalaciones eléctricas de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. El cableado del stand deberá ser de uso rudo, no podrá en ningún caso colgar de la estructura y/o columnas, debiendo ser conducido en forma oculta por canalizaciones adecuadas del propio sistema de mamparas y/o quedar debidamente protegido.

El EXPOSITOR es responsable de proporcionar a INTERBEAUTY la información técnica de los equipos en exposición. Asimismo, deberá marcarse la distribución total de la red eléctrica que se instalará en el espacio rentado en el plano eléctrico y de logística, indicando claramente, las características del equipo a utilizar sujetándose a lo siguiente:

a) Los interruptores que se usen deberán ser termo magnéticos.b)Los cables que se utilicen para la alimentación de contactos, deberán ser necesariamente de uso rudo.c) Los cables para la alimentación de las lámparas, podrán ser de uso rudo o dúplex, siempre y cuando sean del calibre requerido por la carga eléctrica, cuenten con balastras y no se encuentren en el piso.d) Las uniones de cables deberán ser siempre aisladas con la cinta adecuada para este fin.

Si no se cumpliera con lo anterior, el EXPOSITOR no podrá hacer uso de las instalaciones eléctricas de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. INTERBEAUTY se reserva el derecho de desconectar y retirar aquellos aparatos, focos, lámparas, spots o equipos de cualquier otra índole, de los módulos que previamente no hayan hecho su solicitud de ampliación de la capacidad instalada.Esto, sin otro objeto más que el de proteger las instalaciones del evento contra calentamientos innecesarios por cargas no previstas y el de asegurar el suministro eléctrico correspondiente a cada EXPOSITOR.

cApITulo 8. MonTAJe Y desMonTAJe

Únicamente se permitirá el ingreso en las fechas y horarios señalados en el contrato correspondiente. El número de vehículos y los andenes que podrán utilizarse para maniobras de operación, serán definidos por INTERBEAUTY al inicio del montaje. INTERBEAUTY asignará personal para coordinar las maniobras de carga y descarga.

Page 18: Manual del Expositor IB

18

prInT prevIous nexT Index

reglamento

Cualquier daño causado por el EXPOSITOR a los inmueble durante el montaje, desmontaje o celebración del evento, será determinado por INTERBEAUTY y el importe por gastos de reparación deberá ser cubierto por el EXPOSITOR a más tardar 15 días naturales después del término del evento, en base al ajuste de gastos establecidos entre INTERBEAUTY y el recinto.En caso de que el EXPOSITOR no cubra dicho importe en el plazo establecido, dicha suma causará un interés moratorio equivalente al 5% del importe de la misma, por mes y mientras persista el incumplimiento por parte del EXPOSITOR. Asimismo, INTERBEAUTY se reserva el derecho de permitir la participación en ediciones siguientes al EXPOSITOR que no haya cubierto estos adeudos.

El patio de maniobras se usará única y exclusivamente para el desarrollo de éstas. Los vehículos utilizados para tal efecto sólo podrán permanecer en dicha área el tiempo estrictamente necesario para su carga o descarga. Asimismo, INTERBEAUTY no se hace responsable por pérdidas de objetos en el interior ni fuera de los vehículos estacionados en el patio de maniobras, ni por daños causados a éstos por motivos de colisión, incendio, fenómenos naturales, terremotos, huracanes o cualquier otra causa o hecho de naturaleza análoga. Bajo ninguna circunstancia podrá permanecer estacionado vehículo alguno en áreas de exhibición, salvo que dicho vehículo sea parte integral de ésta. En este caso, estos vehículos deberán contener solo la reserva de combustible en su tanque, y por ningún motivo podrá ser encendido el motor dentro de las instalaciones. Ningún equipo de combustión interna que forme parte de la exhibición, podrá ser puesto en funcionamiento.

El uso de vehículos tipo montacargas destinados a maniobras dentro de las instalaciones, deberá ser previamente autorizado por INTERBEAUTY, o en su caso, rentados a los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. Es obligatorio que usen llantas neumáticas, que su motor se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento y que éstos no tiren aceite o algún otro líquido. En caso de requerir abastecimiento de combustible, éste deberá hacerse en el patio de maniobras. Durante las maniobras de montaje y desmontaje está prohibido fumar dentro de las instalaciones, así como ingerir cualquier tipo de bebidas alcohólicas, exceptuando de lo anterior, el área de restaurante y las áreas de descanso destinadas por los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY.

Queda estrictamente prohibido cruzar los pasillos y/o áreas comunes con cables eléctricos, equipos o instalaciones que ofrezcan peligro, tanto a nivel de piso como en la parte superior. No está permitido hacer trabajos de herrería, usar sierras, pistolas de aire, etc., así como utilizar productos que afecten al medio ambiente dentro de las instalaciones de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY.Los tiempos de montaje no están destinados a la construcción integral de los stands y/o aquellos elementos de decoración en las instalaciones, por lo tanto las adecuaciones en el montaje sé limitarán a detalles de ajustes en el armado y construcción de dichos elementos.

EL EXPOSITOR y su contratista de servicios están responsabilizados de quitar todas las marcas y/o residuos dejados en el piso de materiales usados para el montaje de espacios de la exhibición o con algún otro propósito. Si fuera necesario el uso de líquidos especiales, éstos no deberán dejar huella alguna. Sólo está permitida la fijación de alfombra al piso mediante cintas auto adheribles de doble cara, está prohibido aplicar o poner pegamentos o cualquier otro tipo de material directamente sobre el piso, superficies pintadas, señalamientos o cristales que formen parte del inmueble. Sí el EXPOSITOR y/o contratista no quitan cualquier material que hayan colocado, se le hará un cargo adicional al EXPOSITOR para cubrir el costo de mano de obra y materiales que se requieran para removerlos.

No está permitido al EXPOSITOR colgar o sujetar objeto alguno a la estructura del techo, ni amarrar, clavar, atornillar, perforar, ni pegar nada sobre los pisos, muros, plafones, columnas u otras instalaciones que formen parte de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY.

Queda estrictamente prohibido, a personal ajeno a este servicio, el subirse o circular por la estructura de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY para efectos de montar material colgante. Este servicio únicamente podrá ser proporcionado por el personal del recinto, durante los periodos de montaje, evento y desmontaje. En caso contrario, los materiales serán retirados del recinto, cubriendo el EXPOSITOR los gastos que resulten por su traslado y almacenaje.

Tanto los materiales restantes del display, como mamparas, telas, tramos de madera y solventes que queden del montaje, deberán retirarse antes del primer día del evento. INTERBEAUTY podrá retirar dichos materiales con cargo al EXPOSITOR, si existiera renuncia por su parte. Será obligatorio para el EXPOSITOR no desmontar y mantenerse abierto y operando su stand durante el periodo completo de la exposición con el objeto de conservar una buena imagen del mismo y ser responsable de los contenidos de su stand durante la exposición.

Page 19: Manual del Expositor IB

19

prInT prevIous nexT Index

reglamento

Es responsabilidad exclusiva del EXPOSITOR el estricto cumplimiento del presente reglamento por lo que el incumplimiento de éste originará la prohibición total de maniobras de carga y descarga del evento.Espacios Equipados: (Stands 3x3, 3x6 con mampara). Al haber contratado el espacio equipado, estos incluyen sillas y una mesa, mismas que tendrán que solicitar a su llegada al montaje, en Mesa de Servicio. Tardarán en llevarlas a sus stands aproximadamente de 30 a 60 minutos, por lo tanto tendrá que haber alguien responsable en el stand para que firme de recibido.

cApITulo 9. AlTurAs en los dIsplAYs

No se podrá poner ningún elemento que obstaculice la visibilidad del display contiguo, a menos que exista un acuerdo por escrito entre las partes involucradas. Para este caso, se solicitará una propuesta de las alturas a INTERBEAUTY, para que se revise y en caso de no existir discrepancia, se autorizará.

No se podrán instalar paredes que colinden con otro display. Todos los elementos como paredes o grandes gráficos tendrán que ser colocados hacia una pared y en el caso de que el espacio sea una isla, éstos tendrán que ser colocados por lo menos 2 metros dentro del perímetro por cada metro de altura. La altura máxima para la construcción de un display o stand es de 5m.

cApITulo 10. FueGos ArTIFIcIAles, JueGos pArA BeneFIcIencIA Y rIFAs.

Fuegos Artificiales: Queda estrictamente prohibido el uso de fuegos artificiales de cualquier índole en todo momento. INTERBEAUTY permitirá los juegos para beneficencia, rifas y lotería, siempre que se cuente con los permisos correspondientes emitidos por las autoridades del Gobierno del Distrito Federal, la Secretaría de Gobernación, Secretaría de la Defensa Nacional, con permiso del proveedor, y que no se viole ninguno de sus reglamentos. La directiva de INTERBEAUTY tiene la capacidad de solicitar y revisar dichos permisos en cualquier momento durante el evento.

cApITulo 11. Áreas de FuMAr

Por disposición federal queda prohibido fumar, solo se podrá hacer en las áreas permitidas e indicadas por los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY.

cApITulo 13. AudIo Y sonIdo

Queda estrictamente prohibida la música viva (Grupos Musicales) dentro del área de exposición, ya que rebasan los niveles de audio permitidos, en caso de tener música en su stand, tendrá que ser grabada.El equipo de sonido instalado en los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY, será exclusivo para prestar el servicio de voceo de emergencia y música ambiental dentro del horario en que INTERBEAUTY permanezca abierto. Para efectos de promoción y/o publicidad INTERBEAUTY se reserva la facultad de anunciar los servicios de sus clientes.

El uso de equipos de sonido del EXPOSITOR estará sujeto a una medición para determinar un máximo de 80 decibeles a 3 metros de la fuente de emisión. En caso de rebasar los decibeles, se le dará aviso de suspensión eléctrica en una ocasión, de persistir una vez más, se suspenderá el suministro eléctrico por 4 horas y de volver a incurrir, será por todo el día. Las bocinas de audio, no podrán ser dirigidas hacía los stands vecinos, sino al interior de su propio stand.En caso de darse este tipo de promociones sin autorización previa de INTERBEAUTY y no cumplir las regulaciones de decibeles máximos en sonido, INTERBEAUTY sé reserva el derecho de desalojar de sus instalaciones al personal que se encuentre efectuando tales promociones y/o servicios, sin responsabilidad alguna para INTERBEAUTY.

cApITulo 16. ÁreAs de Acceso resTrInGIdo

Está prohibida cualquier clase de almacenamiento dentro del área de exposición. Todas las cajas, cartones, contenedores, materiales de empaque, etc., que estén desocupados y requieran usarse de nuevo, deberán estar etiquetados con la leyenda “VACIO”. Dichas cajas vacías deberán ser retiradas del recinto al término el montaje del evento con el objeto de dejar libres las zonas y el equipo contra

Page 20: Manual del Expositor IB

20

prInT prevIous nexT Index

reglamentoincendio de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY.

cApITulo 17. seGurIdAd

INTERBEAUTY ofrece seguridad institucional, únicamente, en áreas comunes y perimetrales como estacionamiento, plazas, patios, vestíbulos, oficinas administrativas y patio de maniobras de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. Queda estrictamente prohibido introducir y portar toda clase de armas de fuego o armas punzocortantes salvo para aquellas personas que correspondan al personal de seguridad y que se encuentren facultadas para ello.

Los eventos que dada su naturaleza incluya como parte de su actividad, tiro al blanco, dardos, pelotas, aros y otros objetos o actividades similares que puedan alterar el orden y/o la seguridad del evento, deberán contar con una protección adecuada para evitar accidentes o daños a las personas, mobiliario, equipo, así como en los propios Centros de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. Estas actividades deberán ser aprobadas previamente y por escrito por INTERBEAUTY antes de abrir la exposición al público y en su caso, deberán estar única y exclusivamente en los espacios asignados para tal fin.

En caso de que este tipo de evento se lleve a cabo sin autorización, INTERBEAUTY tiene el derecho de cancelar el stand o el evento si es necesario, sin responsabilidad alguna para INTERBEAUTY. Queda estrictamente prohibido utilizar o exhibir maquinaria, equipo o sustancias peligrosas, tóxicas, nocivas para la salud o inflamables. Asimismo los globos o similares que se requieran inflar con gas, deberán ser inflados con gas no flamable y en una área designada por INTERBEAUTY sólo así podrán tener acceso a los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. En ningún momento (montaje, exhibición o desmontaje) se podrá introducir cualquier clase de animales o mascotas. Durante los días de montaje y desmontaje, únicamente se permitirá el acceso a personas mayores de 18 años.

IMPORTANTE: Como medida de seguridad, INTERBEAUTY sugiere a todos los EXPOSITORES que cuenten con equipo o mercancía de poco volumen y fácil sustracción, guardarla en cajas de seguridad, vitrinas o muebles con llave o candado al ausentarse de su stand:TOMANDO EN CUENTA QUE DURANTE LOS HORARIOS DE EXPOSICIÓN, SIEMPRE DEBERÁ PERMANECER UNA PERSONA ACREDITADA AL FRENTE DE SU STAND.

cApITulo 18. prIMeros AuxIlIos

INTERBEAUTY cuenta con un consultorio destinado para la atención de primeros auxilios, el cual se pondrá a disposición de los EXPOSITORES a partir del primer día del montaje y hasta la finalización del desmontaje.

cApITulo 19. servIcIos coMpleMenTArIos

TELÉFONO: No está permitido instalar teléfonos ajenos a los de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY. De la misma forma, no se permite hacer cambios o modificaciones a las instalaciones telefónicas propias de los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY.

INTERBEAUTY cuenta con un catálogo de concesionarios y proveedores oficiales, los cuales se han registrado previamente mostrando sus productos, servicios, capacidades y profesionalismo. En tal virtud, son proveedores autorizados por INTERBEAUTY para prestar servicios, sin que esto sea bajo ninguna circunstancia, causa o forma para adquirir alguna responsabilidad por parte de INTERBEAUTY en la contratación de cualquier servicio de dicho catálogo.

cApITulo 22. GenerAl

Toda falta a cualquiera de los puntos y disposiciones que forman parte integral de este reglamento, será causa de cancelación del contrato sin que el EXPOSITOR pueda reclamar indemnización alguna por daños y perjuicios, debiendo cubrir a INTERBEAUTY los gastos que pudieran derivarse de las acciones tomadas para resolverlas.

Todos aquellos acuerdos tomados con el EXPOSITOR y/o establecidos por disposiciones no contempladas en el reglamento y/o documentos normativos de INTERBEAUTY, deberán ser respetados por el EXPOSITOR. INTERBEAUTY se reserva el derecho de tomar todas aquellas medidas adicionales, incluyendo aquellas de orden legal.

Page 21: Manual del Expositor IB

21

prInT prevIous nexT Index

reglamentoINTERBEAUTY no se responsabiliza del mantenimiento y/o funcionamiento del equipo o materiales del EXPOSITOR como por ejemplo: alfombras, equipos eléctricos, equipos audiovisuales y de oficina, perfiles, muebles, maquinaria, etc. El EXPOSITOR se responsabiliza a respetar y hacer respetar todas las normas de este reglamento por todas aquellas personas que directa o indirectamente entren en el los Centro de Exposiciones del Tour INTERBEAUTY, con motivo de montaje, celebración del evento y desmontaje. INTERBEAUTY tiene la facultad de establecer con el EXPOSITOR todo lo no previsto en el presente reglamento según convenga a los intereses del propio evento.

INTERBEAUTY PODRÁ MODIFICAR O AGREGAR CUALQUIER DISPOSICIÓN NO ESTABLECIDA EN EL REGLAMENTO, LO CUAL SERÁ DE CUMPLIMENTO OBLIGATORIO PARA EL EXPOSITOR, ASIMISMO, EL EXPOSITOR, SU PERSONAL, AGENTES, EMPLEADOS O REPRESENTES ACUERDAN DAR CUMPLIMIENTO A LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN ESTE REGLAMENTO Y LAS CONTENIDAS DEL MANUAL DEL EXPOSITOR.

Page 22: Manual del Expositor IB

22

prInT prevIous nexT Index

solicitudes de servicios Adicionales

Descargue todos los formatos en ZIP y elija la solicitud deseada, podrá llenarla en su computadora e imprimirla, o si le permite el programa guardar una copia y mandarla por e-mail ó por fax junto con su recibo de pago el banco al proveedor indicado en cada solicitud. Le recordamos guardar una copia impresa y adjunte el pago para cualquier aclaración.

Solicitud de servicios adicionales Comité Organizador

Solicitud de Brazaletes .............................................................. 23 Rotulación de antepecho .......................................................... 24

Otras Solicitudes con:

servicios adicionalesVerónica Almazán

Moises Álvarez (55) 5257 5397

[email protected]@afg-group.com.mx

Page 23: Manual del Expositor IB

23

prInT prevIous nexT Index

Fecha límite de confi rmación15 / Febrero / 2012

F���� �� ���������

Día Mes Año

S�������� �� B���������

Empresa (Razón Social):

Nombre Comercial:

R.F.C.: No. de Stand:

Dirección: Estado: C.P.:

Telefono: Celular: e-mail:

Nombre y fi rma de quien solicita el servicio:

La fecha límite para la entrega de la presente solicitud es el 15 / Febrero / 2012

Los brazaletes son exclusivos para el personal que trabajará en su stand, no incluye clientes ni invitados especiales, en caso de requerir boletos para sus invitados, podrá obtener el boleto de preventa con un 20% de descuento , siempre y cuando sea solicitado con anterioridad al evento. El costo del Brazalete adicional es de $300.00 MN. IVA incluido.

Deberá proporcionar la lista con los nombres y cargos de las personas que atenderán su stand (incluyendo todo el staff) en el presente formato de EXCEL. Una vez solicitados, no podrá haber cambios en los mismos. El personal de montaje no requiere brazalete.En los casos de stands mayores a 54m2 los cuales cuentan con shows de plataforma dentro de sus espacios, deberán proporcionar la lista de las modelos por día, a parte de esta solicitud.

DIMENSION DEL STAND NÚMERO BRAZALETES

9 m2 4

18 m2 6

27 m2 8

36 m2 10

A partir de 54 m2 Deberá enviar los nombres y cargos para autorización por parte del comité organizador.

EMPRESA NOMBRE APELLIDOS CARGO

Los brazaletes serán entregados personalmente a cada uno de los miembros de su staff al mostrar su identifi cación ofi cial a partir del 17 de Marzo del 2012 en el Centro de Convenciones. Los brazaletes son personales e intransferibles, la persona que sea sorprendida haciendo mal uso de éste, se le retirará y será penalizada con la cantidad de $ 500.00 MN que serán cobrados a la empresa que solicitó los brazaletes.

27 y 28 de mayo

18 y 19 de marzo 13 y 14 de mayo

25 y 26 de marzo

Puebla

solicitud de Brazaletes

Page 24: Manual del Expositor IB

24

prInT prevIous nexT Index

Fecha límite de confi rmación5 / Marzo / 2012

F���� �� ���������

Día Mes Año

R��������� �� A��������(���� ������ ���������)

La rotulación de antepecho es solo para los stands que llevan mampareria (equipado). A conti nuación escriba en el cuadro de abajo el nombre ó rotulo que deseé que lleve la marquesina de su stand, tomando en cuenta un máximo de 24 caracteres (considerando espacios entre palabras). No incluye logoti po

Sí el formato no se recibe en la fecha límite, en piso el rótulo tendrá un costo de $400.00 más IVA. Cualquier cambio en piso será sujeto a disponibilidad y el costo será de $600.00 más IVA. Serán consideradas solicitudes anti cipadas todas aquellas órdenes recibidas antes del 5 de Marzo del 2012. Las solicitudes recibidas durante montaje o exposición tendrán un incremento en costo y quedarán sujetas a disponibilidad. Una vez instalado el servicio en su stand no se aceptan cancelaciones o de solicitar algún cambio de rotulo tendrá un costo extra.Cualquier duda o aclaración favor de pasar a mesa de servicio.

Enviar solicitud fax: (55) 5257 53 97 con atención a: Verónica Almazán [email protected]

Empresa (Razón Social):

Nombre Comercial:

R.F.C.: No. de Stand:

Dirección: Estado: C.P.:

Telefono: Celular: e-mail:

Nombre y fi rma de quien solicita el servicio:

Lease Expo SA de CV Lateral Autopista México Toluca No. 1235 - 302 Lomas de Santa Fé Del. Cuajimalpa, Mexico D.F. Tel. 5292 50 61

27 y 28 de mayo

18 y 19 de marzo 13 y 14 de mayo

25 y 26 de marzo

Puebla

rotulación de Antepecho

Page 25: Manual del Expositor IB

25

prInT prevIous nexT Index

Proveedores Oficiales de INTERBEAUTY

1. Renta de mobiliario ..............................................262. Catálogo de mobiliario .......................................273. Renta de Alfombra ...............................................304. Solicitud de renta de Alfombra .........................314. Montaje especial de shell skin ............................326. Construcción y diseño de display Sistema .......337. Construcción y diseño de display Custom .......348. Agencias aduanales .............................................355. Transportación y hospedaje ................................40

Page 26: Manual del Expositor IB

52 92 46 80.

Alquiler de mobiliario para ferias, congresos y exposiciones; somos proveedores a nivel nacional. Calidad y Servicio.

Somos Distribuidores Autorizados

Counter, Vitrinas, Mesas, Tablones, Bancos, Sillas, Salas Lounge, Frigobares,

Unifilas, Pantallas, Repisas, Etc...

Page 27: Manual del Expositor IB

27

prInT prevIous nexT Index

Fecha límite de confi rmación

F����

Día Mes Año

S�������� P��� �� ����� �� M���������

Empresa (Razón Social):

Nombre Comercial:

R.F.C.: No. de Stand:

Dirección: Estado: C.P.:

Telefono: Celular e-mail:

5 / Marzo / 2012

Nombre y fi rma de quien solicita el servicio:

C������Con puerta corrediza y chapaDe .80 m x .93 m x .45 m

C������Sin puerta corrediza y sin chapaDe .80 m x .93 m x .45 m

V������Con puerta corrediza y chapaDe .80 m x .93 m x .45 m

V������ A���De 1.80 m de alto x .53 m de ancho con .40 m entre cada uno de los entrepaños

T����� L��� T���Con mantel en color rojo y azulDe 1.83 m x .77 m x .73 m

1.83 �

.80 �

.80 �

.93 �

.93 �

1.80 �

.73 �

.45 �

.45 �

.77 �

.45 �.80 �

.93 �

T����� L��� T���De 1.83 m x .77 m x .73 m

.73 �

.77 � 1.83 �

M��� B��� Tipo bar de .72 mts de alturaCon mantel gris. (se requiere un deposito de $ 700.00 y/o credencial de elector)

��������.44 �

����.72 �

18 y 19 de Marzo 2012Yucatán Siglo XXICentro de Convenciones Yucatán Siglo XXIMéridaMérida

Mobliario PRECIO POR SOLICITUD ANTICIPADA PRECIO POR SOLICITUD EN PISO CANTIDAD IMPORTE

$1,000.00 $1,150.00

$900.00 $1,050.00

$1,200.00 $1,350.00

$2,800.00 $3.100.00

$400.00 $450.00

$400.00 $450.00

$650.00 $750.00

RENTA DE MOBILIARIO LEASE EXPO 2012 PAG-1/3

Page 28: Manual del Expositor IB

28

prInT prevIous nexT Index

SILLA LIFE TIMESilla negra apilable

SALA LOUNGEPara 8 personas

FRIGOBAR Frigobar

PANTALLA DE PLASMA Pantalla de plasma Samsung de 42”

����.88 �

.80 � .55 �

PANTALLA DE PLASMA Pantalla de plasma Samsung de 42” con pedestal

����2 �

REPRODUCTOR DVDMulti region

UNIFILASPor evento

JUEGO DE REPISASJuego de repisas ajustables (2 pzas)

PANEL RANURADO Panel de 1/2 muro medida .93 x1.22

MAMPARA Metro lineal de mampara

����.72 �

M��� B��� Tipo bar de .72 mts de altura Sin mantel.

��������.44 �

SILLA MINIMALISTASilla apilable de madera

Mobliario PRECIO POR SOLICITUD ANTICIPADA PRECIO POR SOLICITUD EN PISO CANTIDAD IMPORTE

$550.00 $650.00

$190.00 $220.00

$190.00 $200.00

$2,600.00 $3,100.00

$900.00 $1,500.00

$1,200.00 $1,500.00

$1,500.00 $1,800.00

$250.00 $300.00

$250.00 $350.00

$300.00 $400.00

$150.00 $200.00

$750.00 $900.00

RENTA DE MOBILIARIO LEASE EXPO 2012 PAG-2/3

Page 29: Manual del Expositor IB

29

prInT prevIous nexT Index

El costo que aparece es por los dos días de exposiciónTodas las solicitudes deberán ir acompañadas del pagoSerán consideradas solicitudes anti cipadas todas aquellas ordenes recibidas y pagadas antes del 5 de Marzo del 2012. Las solicitudes recibidas durante el montaje o exposición tendrán un incremento en costo y quedaran sujetas a disponibilidad.Una vez instalado el servicio en su Stand no se aceptan cancelaciones.

Enviar solicitud y fi cha de deposito a:Fax: (55) 5257 53 97 At’n: Verónica Almazán [email protected] Lease Expo SA de CV Lateral Autopista México Toluca # 1235 - 302 Lomas de Santa Fé Del. Cuajimalpa, Mexico D.F. Tel. 5292 50 61

LEASE EXPO, S.A. DE C.V.

BANCO NACIONAL DE MEXICO (BANAMEX) CIUDAD: MÉXICO, D.F. NO. DE SUCURSAL: 534 NO. DE CUENTA: 7439993CLABE: 002180053474399937 SWIFT O ABA: BNMXMXMM

Subtotal:IVA 16%:

Total:

TODA SOLICITUD ESTA SUJETA A DISPONIBILIDADPrecios más IVA

$100.00 $150.00

$60.00 $120.00

Deposito en garantí a para el mantel, deberá dejar $ 700.00 y/o credencial de elector, mismo que se regresara una vez recibido el mantel en buen estado. Costo por mantel roto o dañado $1,000.00

GANCHOSjuego de 4 ganchos para Panel renurado

BOTE DE BASURA

RENTA DE MOBILIARIO LEASE EXPO 2012 PAG-2/3

Page 30: Manual del Expositor IB

más de 40 mil m2

$Al mejor

precio del mercado

Para Exposiciones, ferias y Convenciones, eventos corporativos y privados.

AlfombraColores de Línea: azul, rojo intenso, gris y negroColores especiales: blanco, naranja morado, beige, rosa, verde. (solicitar cotización con un mes antes del evento)

¡Alfombra nueva y de la mejor calidad!

ir al formato de renta de alfombra

Contrataciones y Cotizaciónes Tel: 5257 5397mail: [email protected]

Page 31: Manual del Expositor IB

31

prInT prevIous nexT Index

Fecha límite de confirmación

5 / Marzo /2012

F���� �� ���������

Día Mes Año

SOLICITUD DE RENTA DE ALFOMBRA

Empresa (Razón Social):

Nombre Comercial:

R.F.C.: No. de Stand:

Dirección: Estado: C.P.:

Teléfono: Celular: e-mail:

Nombre y firma de quien solicita el servicio:

Todas las solicitudes deberán ir acompañadas del pago.Serán consideradas solicitudes anticipadas todas equellas órdenes recibidas y pagadas antes del 5 de Marzo 2012Las solicitudes recibidas durante montaje o exposición tendrán un incremento en costo y quedarán sujetas a disponibilidad.Una vez instalado el servicio en su stand no se aceptan cancelaciones.

Enviar solicitud y ficha de deposito por fax o e-mail con atención a:

Carlos Ponce email: [email protected] Tel.: Y Fax: (55) 5257 53 97

Callejón del Tejocote No. 147-A, Col. El Pirul,Del. Álvaro Obregón, México D.F., C.P. 01230

CARPERENT, S.A. DE C.V.

BANCO NACIONAL DE MEXICO (BANAMEX) CIUDAD: MÉXICO, D.F. NO. DE SUCURSAL: 534 NO. DE CUENTA: 7440258CLABE: 002180053474402581 SWIFT O ABA: BNMXMXMM

Subtotal:

IVA 16%:

Total:

Tipo de AlfombraCosto antes de

fecha límiteCosto despues de fecha límite

Cantidad m2 Importe

Alfombra color azul $ 70.00 $ 90.00

Alfombra color rojo $ 70.00 $ 90.00

Alfombra color gris $ 70.00 $ 90.00

Alfombra color negro $ 70.00 $ 90.00

(Los Precios son más IVA)

Observaciones:

27 y 28 de mayo

18 y 19 de marzo 13 y 14 de mayo

25 y 26 de marzo

Puebla

Page 32: Manual del Expositor IB

32

prInT prevIous nexT Index

Fecha límite de confi rmación10 Marzo 2012

F���� �� ���������

Día Mes Año

S�������� �� S���� S���

El tamaño de la imagen dependerá del modelo de shell skin que se eligió. Favor de confi rmar medidas con el ejecuti vo.Todas las solicitudes deberán ir acompañadas del pago.Serán consideradas solicitudes anti cipadas todas aquellas órdenes recibidas y pagadas antes del 10 de Marzo del 2012.Una vez instalado el servicio en su stand no se aceptan cancelaciones

Enviar solicitud y fi cha de deposito por fax o e-mail con atención a: Fax: 5257 53 97 Norma P. Pérez [email protected]

Enviar Arte a: Judith Loza: [email protected] Laura Gaviño: [email protected]

Lease Expo S.A. de C.V. Lateral Autopista México Toluca No. 1235 Desp. 302 Lomas de Santa Fé Del. Cuajimalpa C.P. 05300. México D.F. Tel. 5292 50 61

Shell Skin 3

Montaje especial de shell skin de 3 x 3 con la imagende su empresa en la pared trasera a 5 m de alturapor 3 m de ancho.

Incluye:• 3 impresión a selección de color en tela• 1 contacto eléctrico de 100 watt s,• 2 sillas y 1 mesa.• 1 lámpara cuarzo

Costo stand 9m2: $ 8,000.00 neto

Shell Skin 1

Montaje especial de shell skin de 3 x 3 con la imagende su empresa en la pared trasera a 5 m. de alturapor 1 m. de ancho.

Incluye:• 1 impresión a selección de color en tela• 1contacto eléctrico de 100 watt s,• 2 sillas y 1 mesa.

Costo stand 9m2: $ 4,500.00 neto

Empresa (Razón Social):

Nombre Comercial:

R.F.C.: No. de Stand:

Dirección: Estado: C.P.:

Telefono: Celular: e-mail:

Nombre y fi rma de quien solicita el servicio:

18 y 19 de Marzo 2012Yucatán Siglo XXICentro de Convenciones Yucatán Siglo XXIMéridaMérida

LEASE EXPO, S.A. DE C.V.

BANCO NACIONAL DE MEXICO (BANAMEX) CIUDAD: MÉXICO, D.F. NO. DE SUCURSAL: 534 NO. DE CUENTA: 7439993CLABE: 002180053474399937 SWIFT O ABA: BNMXMXMM

IMPORTANTE Al contratar cualquiera de estos paquetes deberá mandar el arte antes del 10 de Febrero en archivo digital como imagen con la extensión .jpg en alta resolución a (300 dpis).

Al fi nalizar el Tour Interbeauty se le hará entrega de las telas contando con 15 días habiles para su reclamación y estas tendran un costo extra.El montaje y desmontaje corre a cargo del comité organizador. Todo daño al sistema tendrá un cobro extra.

Page 33: Manual del Expositor IB

52 92 46 80.

Le ofrecemos ESTILO y DISTINCIÓN con Variedad de tamaños que se adaptan a sus necesidades

sistemasistemaen

Somos Distribuidores Autorizados

Page 34: Manual del Expositor IB

52 92 46 80.

Le ofrecemos ADAPTABILIDAD, ESTILO y DISTINCIÓN en el diseño de su stand

Somos Distribuidores Autorizados

Page 35: Manual del Expositor IB

35

prInT prevIous nexT Index

Agencias Aduanales

BIENVENIDO A INTERBEAUTY TOUR MERIDA 2012

Se ha diseñado esta importante carta de instrucciones para orientarle y asistirle en la logística así como los requerimientos de los procesos para el Despacho Aduanal, Transportación y Entrega en su Stand del Material a Exhibir, por lo que le recomendamos leerla cuidadosamente, seguir los lineamientos y hacernos llegar cualquier duda o aclaración que considere pertinente. La documentación requerida para la liberación de embarques son:

• Factura comercial.

• Lista de Empaque.

• Certificado de Origen.

En caso de productos alimenticios, productos que tengan contacto con el cuerpo humano y productos restringidos, se tendrá que requerir documentación adicional dependiendo de cada caso específico. NOTA IMPORTANTE: Las facturas deberán contener descripción completa, número de piezas, peso en kilos, valor unitario de cada mercancía embarcada y valor total en dólares norteamericanos. Dicha información deberá coincidir de manera exacta con la mercancía embarcada. Toda la mercancía es inspeccionada por las autoridades aduaneras por lo que todas las cajas son abiertas para verificar el contenido y compararlo con la declaración de aduana. Si conoce el código de clasificación en aduana de su mercancía (HS, Schedule B, Brussels Comodity Code) favor de incluirlo en la factura. REGIMENES DE IMPORTACIÓN Importación Definitiva: Esta clasificación permite que los productos o materiales sean importados a México de manera definitiva, requiere que se paguen los impuestos correspondientes según diversas fracciones arancelarias así como cumplir con las normas referentes a la presentación de documentos. Bajo este régimen de importación entrarán todos los consumibles durante el evento como los regalos, promociónales, folletería, etc.

Page 36: Manual del Expositor IB

36

prInT prevIous nexT Index

Agencias Aduanales

Importación Temporal: Esta clasificación permite que los productos o materiales sean importados a México por un lapso no mayor al que dura el evento y tendrán que ser re-exportados al término de este, ya sea a su lugar de origen o algún otro país. El cambio de régimen se puede hacer sin ningún problema durante el transcurso del evento. Bajo este tipo de régimen de importación es recomendable para maquinaria, equipo de demostración, etc. EMBARQUES Todos los embarques deberán ser enviados a los siguientes puntos de consolidación con flete PREPAGADO. Todos los embarques tendrán que ser enviados con guía aérea o talón de embarque individual por expositor. La madera que se utiliza en el material de embalaje y otros materiales de empaque de madera debe estar procesada, tratada y estampada para cumplir con la Norma Regional de la NAPPO NRMF#11. Exhibit Services México no recomienda el envío de materiales por cualquier servicio de mensajería debido a los procedimientos aduanales mexicanos, por lo que para cualquier material a enviar le solicitamos nos contacte. SERVICIO PUERTA – EXPOSICION – PUERTA Exhibit Services México le ofrece este servicio desde su lugar de origen a través de su red de agentes con cobertura mundial, por favor háganos llegar la información del evento, contacto y origen de su embarque para que uno de nuestros agentes se ponga en contacto con usted.

Page 37: Manual del Expositor IB

37

prInT prevIous nexT Index

Embarques Aéreos LA FECHA LIMITE PARA LA RECEPCION DE EMBARQUES EN EL AEROPUERTO INTERNACIONAL DE MEXICO SERA: MARZO 6, 2012. Estos deberán llegar al Aeropuerto Internacional de la ciudad de México y la guía aérea se deberá consignar a:

Exhibit Services México, SA de CV Colina de la Paz 142

Boulevares, Naucalpan Estado de México

53140, México Tel: 52 (55) 53 73 11 59 Fax: 52 (55) 53 73 44 17

INTERBEAUTY MERIDA 2012 Nombre del Expositor

Embarques Terrestres LA FECHA LIMITE PARA LA RECEPCION DE EMBARQUES EN LAS INSTALACIONES DE LAREDO, TEXAS, SERA: MARZO 2, 2012 . Estos embarques deberán llegar a la siguiente bodega localizada en Laredo, Texas, EEUU, el talón de embarque o B/L deberá consignarse a:

Exhibit Services México C/O Unlimited Warehouse. 14418 Industry Avenue

I T C Industrial Park Laredo, Texas 78045, USA

Tel: 52 (55) 53 73 11 59 Fax: 52 (55) 53 73 44 17

INTERBEAUTY MERIDA 2012 Nombre del Expositor

Nota: Para ofrecerle un excelente servicio en sus embarques terrestres, toda la información deberá ser a través de nuestra oficina en la ciudad de México.

Agencias Aduanales

Page 38: Manual del Expositor IB

38

prInT prevIous nexT Index

Agencias Aduanales

Embarques Marítimos LA FECHA LIMITE PARA LA RECEPCION DE EMBARQUES MARITIMOS EN VERACRUZ O MANZANILLO SERA: MARZO 2, 2012. Estos embarques podrán llegar a los diferentes puertos ya sea Veracruz en el Golfo de México o Manzanillo en el Océano Pacifico, el talón de embarque o B/L deberá consignarse a:

Exhibit Services México, SA de CV Colina de la Paz 142

Boulevares, Naucalpan Estado de México

53140, México Tel: 52 (55) 53 73 11 59 Fax: 52 (55) 53 73 44 17

INTERBEAUTY MERIDA 2012 Nombre del Expositor

PRE AVISO DE EMBARQUE Al momento de ser enviado el embarque es necesario que usted envíe por fax o correo electrónico una copia de la guía aérea o talón de embarque para poder iniciar un seguimiento de este mismo y acelerar el trámite una vez que arribe el embarque.

Page 39: Manual del Expositor IB

39

prInT prevIous nexT Index

EMPAQUE Y ETIQUETADO DE EMBARQUES Se recomienda el uso de cajas y empaques resistentes, adecuados para la transportación, así como no dejar piezas sueltas dentro de ellos ya que estos podrían sufrir algún daño. Exhibit Services México no será responsable por ningún daño ocasionado a estas mismas. El desembalaje es responsabilidad del expositor, por lo que le recomendamos estar presente al momento de la entrega de su embarque. Cada caja o pieza de las que consta el embarque deberá estar marcada claramente como a continuación se describe:

Nombre del Expositor INTERBEAUTY MERIDA 2012

N°. De Stand_____ Caja o Pieza ______ de ______

Centro de Convenciones Yucatán Siglo XXI RETORNO DE MERCANCIAS Las mercancías que no hayan sido destruidas o distribuidas durante la exposición deberán ser retornadas a origen o enviadas a un almacén fiscal. Las mercancías no podrán ser embarcadas hasta que el procedimiento de exportación en aduana sea efectuado. SEGURO DE CARGA Exhibit Services México ofrece un seguro de carga sujeto a varias restricciones. La contratación la podrá hacer por medio de una solicitud escrita en hoja membretada de su compañía, por favor contáctenos para mayor información. Es responsabilidad del expositor la contratación del seguro para la cobertura de su embarque mientras está se encuentre en transito y bajo la custodia de Exhibit Services México. Exhibit Services México no se hace responsable por cualquier daño o perdida que sufra el embarque.

Agencias Aduanales

Page 40: Manual del Expositor IB

40

prInT prevIous nexT Index

Agencias Aduanales

Para efectos de poder emitir una cotización, será necesario que nos haga llegar la información correspondiente a su embarque, evento y con gusto nos pondremos en contacto con usted. Para cualquier duda, aclaración e información adicional usted nos puede contactar en:

Exhibit Services México, S.A. de C.V.

Tel: 52 (55) 53 73 11 59

Fax: 52 (55) 53 73 44 17

[email protected]

Page 41: Manual del Expositor IB

41

prInT prevIous nexT Index

Transportación y Hospedaje

INTERBEAUTY MERIDA 18 Y 19 DE MARZO

CENTRO DE CONVENCIONES / MERIDA, YUCATAN

FORMA OFICIAL DE HOSPEDAJE / OFFICIAL LODGING FORM Para realizar su reservación de hotel favor de llenar la siguiente forma y enviarla por fax o E-mail

To make your reservation please fill in the form and send it by fax or by E-mail [email protected]

INFORMACION PERSONAL/PERSONAL INFORMATION Nombre/Name

Compañía/Company

Ciudad/City País/Country

CP/Zip Tel. /Phone Fax E-mail HOTELES / HOTELS

HOTELES HOTELS

CATEGORÍA CATEGORY

DISTANCIA AL EVENTO DISTANCE TO SHOW

TARIFA RATE

HOLIDAY INN EXPRESS

4 Estrellas / Stars

00 Minutos / Minutes

$ 900.00

Incluye Desayuno

COLONIAL

4 Estrellas / Stara

15 Minutos / Minutes

$ 640.00

MISION EXPRESS

4 Estrellas / Stara

10 Minutos / Minutes

$ 600.00 Incluye Desayuno

DEL GOBERNADOR

4 Estrellas / Stara

15 Minutos / Minutes

$ 530.00

AMBASSADOR

3 Estrellas / Stara

15 Minutos / Minutes

$ 499.00

Tarifas cotizadas por habitación, por noche, no incluyen impuestos (19%) / Rates quoted per room, per night, tax not included (19%)

DATOS DE LA RESERVACIÓN/DATA OF THE RESERVATION Favor de seleccionar el tipo de habitación en que desea hospedarse/ Please select the kind of room that you would like to stay at Número de Habitaciones Que desea Reservar ____________________ Hotel Seleccionado ___________________________________

Nombre / Name

Tipo de Habitación

Type of room

Llegada/Arrive Día/Mes/Año

Day/Month/Year

Salida/Departure

Día/Mes/Año Day/Month/Year

1.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

2.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

3.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

TARJETA DE CRÉDITO PARA GARANTIZAR/CREDIT CARD TO GUARANTEE YOUR ROOM

Master Card Visa American Express Número/Number Vence/Expires

Nombre/Name

Tarifas validas solo reservando con / Tariffs valid only when making reservation with

Tel. & Fax (52) (55) 53 35 04 24 & 51 35 18 09 Lada Sin Costo Nacional 01 800 719 3840 & 01 800 719 3843

Toll Free E. U. & Canada 1 877 765 7479 & 1 877 765 7477 E-mail [email protected]

Page 42: Manual del Expositor IB

42

prInT prevIous nexT Index

INTERBEAUTY PUEBLA 27 Y 28 DE MARZO

CENTRO DE CONVENCIONES / PUEBLA, PUEBLA

FORMA OFICIAL DE HOSPEDAJE / OFFICIAL LODGING FORM Para realizar su reservación de hotel favor de llenar la siguiente forma y enviarla por fax o E-mail

To make your reservation please fill in the form and send it by fax or by E-mail [email protected]

INFORMACION PERSONAL/PERSONAL INFORMATION Nombre/Name

Compañía/Company

Ciudad/City País/Country

CP/Zip Tel. /Phone Fax E-mail HOTELES / HOTELS

HOTELES HOTELS

CATEGORÍA CATEGORY

DISTANCIA AL EVENTO DISTANCE TO SHOW

TARIFA RATE

HOLIDAY INN EXPRESS

4 Estrellas / Stars

10 Minutos / Minutes

$ 1,150.00

Incluye Desayuno

COLONIAL

4 Estrellas / Stars

00 Minutos / Minutes

SENCILLA $ 695.00 DOBLE $ 795.00

BEST WESTERN

4 Estrellas / Stars

00 Minutos / Minutes

$ 640.00

SEÑORIAL

4 Estrellas / Stars

00 Minutos / Minutes

SENCILLA $ 510.00

DOBLE $ 640.00

Tarifas cotizadas en Pesos, por habitación, por noche, no incluyen impuestos (19%) / Rates quoted in Pesos, per room, per night, tax not included (19%)

DATOS DE LA RESERVACIÓN/DATA OF THE RESERVATION Favor de seleccionar el tipo de habitación en que desea hospedarse/ Please select the kind of room that you would like to stay at Número de Habitaciones Que desea Reservar ____________________ Hotel Seleccionado ___________________________________

Nombre / Name

Tipo de Habitación

Type of room

Llegada/Arrive Día/Mes/Año

Day/Month/Year

Salida/Departure

Día/Mes/Año Day/Month/Year

1.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

2.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

3.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

TARJETA DE CRÉDITO PARA GARANTIZAR/CREDIT CARD TO GUARANTEE YOUR ROOM

Master Card Visa American Express Número/Number Vence/Expires

Nombre/Name

Tarifas validas solo reservando con / Tariffs valid only when making reservation with

Tel. & Fax (52) (55) 53 35 04 24 & 51 35 18 09 Lada Sin Costo Nacional 01 800 719 3840 & 01 800 719 3843

Toll Free E. U. & Canada 1 877 765 7479 & 1 877 765 7477 E-mail [email protected]

Transportación y Hospedaje

Page 43: Manual del Expositor IB

43

prInT prevIous nexT Index

Transportación y Hospedaje

INTERBEAUTY MORELIA 13 Y 14 DE MAYO

CENTRO DE CONVENCIONES / MORELIA, MICHOACAN

FORMA OFICIAL DE HOSPEDAJE / OFFICIAL LODGING FORM Para realizar su reservación de hotel favor de llenar la siguiente forma y enviarla por fax o E-mail

To make your reservation please fill in the form and send it by fax or by E-mail [email protected]

INFORMACION PERSONAL/PERSONAL INFORMATION Nombre/Name

Compañía/Company

Ciudad/City País/Country

CP/Zip Tel. /Phone Fax E-mail HOTELES / HOTELS

HOTELES HOTELS

CATEGORÍA CATEGORY

DISTANCIA AL EVENTO DISTANCE TO SHOW

TARIFA RATE

HOLIDAY INN EXPRESS

4 Estrellas / Stars

08 Minutos / Minutes

$ 900.00

Incluye Desayuno

HOWARD JHONSON

4 Estrellas / Stara

08 Minutos / Minutes

$ 640.00

ALAMEDA

4 Estrellas / Stara

10 Minutos / Minutes

$ 890.00

Tarifas cotizadas en pesos por habitación, por noche, no incluyen impuestos (19%) / Rates quoted in pesos per room, per night, tax not included (19%)

DATOS DE LA RESERVACIÓN/DATA OF THE RESERVATION Favor de seleccionar el tipo de habitación en que desea hospedarse/ Please select the kind of room that you would like to stay at Número de Habitaciones Que desea Reservar ____________________ Hotel Seleccionado ___________________________________

Nombre / Name

Tipo de Habitación

Type of room

Llegada/Arrive Día/Mes/Año

Day/Month/Year

Salida/Departure

Día/Mes/Año Day/Month/Year

1.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

2.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

3.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

TARJETA DE CRÉDITO PARA GARANTIZAR/CREDIT CARD TO GUARANTEE YOUR ROOM

Master Card Visa American Express Número/Number Vence/Expires

Nombre/Name

Tarifas validas solo reservando con / Tariffs valid only when making reservation with

Tel. & Fax (52) (55) 53 35 04 24 & 51 35 18 09 Lada Sin Costo Nacional 01 800 719 3840 & 01 800 719 3843

Toll Free E. U. & Canada 1 877 765 7479 & 1 877 765 7477 E-mail [email protected]

Page 44: Manual del Expositor IB

44

prInT prevIous nexT Index

INTERBEAUTY LEON 27 Y 28 DE MAYO

CENTRO DE CONVENCIONES / MORELIA, MICHOACAN

FORMA OFICIAL DE HOSPEDAJE / OFFICIAL LODGING FORM Para realizar su reservación de hotel favor de llenar la siguiente forma y enviarla por fax o E-mail

To make your reservation please fill in the form and send it by fax or by E-mail [email protected]

INFORMACION PERSONAL/PERSONAL INFORMATION Nombre/Name

Compañía/Company

Ciudad/City País/Country

CP/Zip Tel. /Phone Fax E-mail HOTELES / HOTELS

HOTELES HOTELS

CATEGORÍA CATEGORY

DISTANCIA AL EVENTO DISTANCE TO SHOW

TARIFA RATE

REAL DE MINAS

4 Estrellas / Stars

00 Minutos / Minutes

$ 805.00

REAL DE MINAS EXPRESS

4 Estrellas / Stara

00 Minutos / Minutes

$ 805.00 INCLUYE DESAYUNO

HOWARD JHONSON

4 Estrellas / Stara

15 Minutos / Minutes

$ 750.00

CITY EXPRESS

4 Estrellas / Stara

05 Minutos / Minutes

SENCILLA $ 760.00 / DOBLE $ 850.00

Tarifas cotizadas en pesos por habitación, por noche, no incluyen impuestos (19%) / Rates quoted in pesos per room, per night, tax not included (19%)

DATOS DE LA RESERVACIÓN/DATA OF THE RESERVATION Favor de seleccionar el tipo de habitación en que desea hospedarse/ Please select the kind of room that you would like to stay at Número de Habitaciones Que desea Reservar ____________________ Hotel Seleccionado ___________________________________

Nombre / Name

Tipo de Habitación

Type of room

Llegada/Arrive Día/Mes/Año

Day/Month/Year

Salida/Departure

Día/Mes/Año Day/Month/Year

1.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

2.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

3.-

sencilla/single doble /double ___/___/___ ___/___/___

TARJETA DE CRÉDITO PARA GARANTIZAR/CREDIT CARD TO GUARANTEE YOUR ROOM

Master Card Visa American Express Número/Number Vence/Expires

Nombre/Name

Tarifas validas solo reservando con / Tariffs valid only when making reservation with

Tel. & Fax (52) (55) 53 35 04 24 & 51 35 18 09 Lada Sin Costo Nacional 01 800 719 3840 & 01 800 719 3843

Toll Free E. U. & Canada 1 877 765 7479 & 1 877 765 7477 E-mail [email protected]