manual de servicio técnico - sunny€boy 3600/5000 smart...

46
Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-SG-es-10 | Versión 1.0 ESPAÑOL

Upload: others

Post on 07-Nov-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de servicio técnicoSUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGYBATTERY PACK SMART ENERGY

SB36-50SE-SG-es-10 | Versión 1.0 ESPAÑOL

Disposiciones legalesSMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilitaen esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin laautorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidadde autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para eluso previsto.

Garantía de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su equipo. Si fuera preciso,pueden descargarse también en la página web www.SMA-Solar.com o solicitarse en formatopapel a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La faltade señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo usoque se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de laModbus Organization, Inc.QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company.Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA-Solar.comE-mail: [email protected]© De 2004 hasta 2014 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

Disposiciones legales SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-102

Índice1 Indicaciones sobre este documento ........................................ 4

2 Seguridad.................................................................................. 62.1 Cualificación de los especialistas ...................................................... 62.2 Indicaciones de seguridad ................................................................. 62.3 Desconexión del inversor de la tensión ............................................. 9

3 Limpieza del inversor ............................................................... 12

4 Localización de fallos ............................................................... 134.1 Señales de los leds.............................................................................. 134.2 Avisos de evento ................................................................................. 134.3 Mensajes de error ............................................................................... 14

5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en laplanta fotovoltaica ................................................................... 28

6 Comprobación del funcionamiento de los varistores............ 32

7 Sustitución de los varistores..................................................... 34

8 Comprobación del funcionamiento del Battery Pack............ 35

9 Nueva puesta en marcha del inversor ................................... 36

10 Puesta fuera de servicio del inversor...................................... 38

11 Piezas de repuesto ................................................................... 41

12 Contacto .................................................................................... 42

ÍndiceSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 3SB36-50SE-SG-es-10

1 Indicaciones sobre este documentoEste documento describe la eliminación de errores específicos y la sustitución de componentesdefectuosos. Este documento es un complemento de aquellos facilitados con cada producto y nosustituye las normativas y directivas locales vigentes. Lea y tenga en cuenta los documentossuministrados con el producto.

Área de validezEste documento es aplicable a estos modelos a partir de la versión de firmware 2.02.17.R:• SB 3600SE-10 (Sunny Boy 3600 Smart Energy)• SB 5000SE-10 (Sunny Boy 5000 Smart Energy)

Grupo de destinatariosEste documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en este documento solopodrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.1“Cualificación de los especialistas”, página 6).Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com:

Título del documento Tipo de documentoSUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGYBATTERY  PACK SMART ENERGY

Instrucciones de funcionamiento

BATTERY  PACK SMART ENERGY Información técnica

Sustitución de inversores en instalaciones conproductos de comunicación y sustitución delSMA Energy Meter

Instrucciones de instalación

Lista de parámetros Información técnica

Formulario de solicitud del Código SMA G-rid Guard

Certificado

Plantas Webconnect en el Sunny Portal Instrucciones de uso

Sunny Home Manager en el Sunny Portal Instrucciones de uso

Símbolos

Símbolo ExplicaciónAdvertencia que, de no ser observada, causa lamuerte o lesiones físicas graves

Advertencia que, de no ser observada, puede cau-sar la muerte o lesiones físicas graves

Advertencia que, de no ser observada, puede cau-sar lesiones físicas leves o de gravedad media

Advertencia que, de no ser observada, puede cau-sar daños materiales

1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-104

Símbolo ExplicaciónCapítulos en los que se describen tareas que de-ben ser llevadas a cabo únicamente por especialis-tas

Información importante para un tema u objetivoconcretos, aunque no relevante para la seguridad

Requisito necesario para alcanzar un objetivo de-terminado

Resultado deseado

Posible problema

Nomenclatura

Denominación completa Denominación utilizada en este documentoBattery Pack Smart Energy Battery Pack

Sunny Boy 3600/5000 Smart Energy Inversor, producto

1 Indicaciones sobre este documentoSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 5SB36-50SE-SG-es-10

2 Seguridad

2.1 Cualificación de los especialistasLas actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas quehan de contar con esta cualificación:• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejode equipos eléctricos, baterías y plantas

• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos yplantas

• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad• Conocimiento y observancia de la documentación del fabricante de la batería y de todas lasindicaciones de seguridad

• Conocimiento y observancia de las disposiciones del Acuerdo europeo sobre transporteinternacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR) relativas al embalaje, transporte yseñalización de mercancías peligrosas

• Instrucciones del capítulo 1.3 del ADR relativas al embalaje y transporte del Battery Pack

2.2 Indicaciones de seguridadEste capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos lostrabajos que se realizan en el producto y con el producto.Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamientopermanente del producto, lea detenidamente estos capítulos y respete siempre las indicaciones deseguridad.

Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaicoCuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que seacopla a los conductores de CC y a los componentes conductores del inversor. El contacto conlos conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricasmortales. Si se desconectan del inversor los conectadores de enchufe de CC bajo carga puedeproducirse un arco voltaico que provoque una descarga eléctrica y quemaduras.• No toque ningún extremo de cable descubierto.• No toque los conductores de CC.• No toque ningún componente bajo tensión del inversor.• Encargue el montaje, la instalación y la puesta en marcha del inversor únicamente aespecialistas con la cualificación adecuada.

• Si se produce un error, deje que lo resuelva exclusivamente un especialista.• Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal ycomo se describe en este documento (consulte el capítulo 2.3, página 9).

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-106

Peligro de muerte por altas tensiones en el Battery PackEn el conector hembra del cable de energía eléctrica existe tensión que puede resultar mortal.Introducir el cable de energía eléctrica por el conector hembra puede causar descargaseléctricas mortales.• No abra el Battery Pack.• No limpie el Battery Pack con un paño húmedo.• Deje insertadas en los conectores hembra las tapas de protección del cable de energíaeléctrica y del cable de datos hasta haber conectado los cables del inversor al Battery Pack.

• El Battery Pack debe funcionar únicamente con la cubierta de protección. La cubierta deprotección viene embalada por separado.

• Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor y en el Battery Pack del inversor,desconéctelos de la tensión tal y como se describe en este documento (consulte elcapítulo 2.3, página 9).

Peligro de muerte por descarga eléctricaEl contacto con un módulo fotovoltaico o con el bastidor del generador puede causar descargaseléctricas mortales si no están conectados a tierra.• Conecte los módulos fotovoltaicos, el bastidor del generador y las superficies conductorasde forma que conduzcan la electricidad de manera continua y póngalos a tierra. Tenga encuenta las normas locales vigentes.

2 SeguridadSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 7SB36-50SE-SG-es-10

Peligro de causticación por electrolito o gases tóxicosDurante el funcionamiento normal, no puede escaparse electrolito del Battery Pack ni puedenproducirse gases tóxicos. Sin embargo y pese a la cuidadosa fabricación, si se producen dañosen el Battery Pack o en caso de fallo, puede salir electrolito del Battery Pack o puedenproducirse gases tóxicos.• Almacene el Battery Pack en un lugar fresco y seco.• No deje que el Battery Pack caiga o se dañe con objetos punzantes.• Coloque el Battery Pack solamente sobre la parte trasera, donde se encuentran las bridasde enganche para el montaje.

• No abra el Battery Pack.• El Battery Pack debe funcionar únicamente con una temperatura ambiente de entre 0 °C y+40 °C.

• No abra el Battery Pack en áreas potencialmente explosivas o en áreas con una humedaddel aire elevada.

• Si es posible que haya penetrado humedad en el Battery Pack (por ejemplo por laexistencia de daños en la carcasa), no monte ni haga funcionar el Battery Pack.

• Si entra en contacto con electrolito, limpie las partes afectadas con agua y acuda al médicoinmediatamente.

Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasaLas partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento.• Durante el funcionamiento, toque únicamente la tapa de la carcasa del inversor.

Daños en el inversor por descarga electrostáticaSi toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descargaelectrostática.• Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente.

Daños en la pantalla o en la placa de características por la utilización de productos delimpieza• Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, las aletas de enfriamiento, la tapa de la carcasa,la placa de características, la pantalla y los leds únicamente con agua limpia y un paño.

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-108

2.3 Desconexión del inversor de la tensión1. Desconecte el disyuntor y asegúrelo contra cualquier reconexión.2. Si se utiliza el relé multifunción, desconecte en caso necesario la tensión de alimentación delequipo consumidor.

3. Gire el interruptor-seccionador de potencia de CC en dirección OFF hasta que se encaje enla posición O.

4. Espere hasta que todos los leds y la pantalla se hayan apagado.5.

Peligro de muerte por altas tensionesLos condensadores del inversor tardan 5 minutos en descargarse.• Espere 5 minutos antes de abrir la tapa de la carcasa.

6.

Peligro de lesiones al caerse la tapa de la carcasaLa tapa de la carcasa puede caerse al desenroscar el último tornillo.• Desenrosque todos los tornillos de la tapa de la carcasa con una llave Allen (ancho 5).Al desenroscar el último tornillo, fije la tapa de la carcasa con una mano. Retire despuésla tapa de la carcasa hacia adelante y asegúrese de que no se pierdan las arandelas decierre.

7. Sujete por detrás la cubierta de protección porel lado izquierdo y apalánquela. Acontinuación, tire de la cubierta de protecciónhacia adelante.

8. Coja el Battery Pack por las asas laterales ydesplácelo hacia la izquierda sobre el soportemural hasta el tope. De esta forma desactivarála protección de elevación del Battery Pack yhabrá más espacio para retirar los cables.

2 SeguridadSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 9SB36-50SE-SG-es-10

9. Suelte el cable de datos del Battery Pack.Presione las lengüetas laterales y extraiga elconector de la hembrilla.

10. Retire el cable de energía eléctrica delBattery Pack. Gire hacia la izquierda el conectorhasta que se suelte y sáquelo de la hembrilla.

11. Si están disponibles las tapas de protección de las hembrillas para el cable de datos y elcable de energía eléctrica, inserte cada una de ellas en sus conectores hembra delBattery Pack.

12. Inserte el cable de datos y el cable de energía eléctrica en la fijación del lado izquierdo delinversor.

13. Pliegue hacia arriba la protección contra elcontacto de CC y apriétela hasta que encaje.

14. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los cablesde CC.

15. Desbloquee y retire todos los conectadores de enchufe de CC. Para ello, introduzca undestornillador plano o llave acodada (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retirelos conectadores de enchufe de CC tirando de ellos en línea recta. Preste atención a no tirardel cable.

16. Asegúrese de que no hay tensión en las entradas de CC del inversor.

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1010

17. Compruebe con un equipo de mediciónadecuado que no haya tensión en la caja debornes de CA entre L y N. Para ello, introduzcala punta de comprobación en el agujeroredondo de cada borne.

18. Compruebe con un equipo de mediciónadecuado que no haya tensión en la caja debornes de CA entre L y PE. Para ello, introduzcala punta de comprobación en el agujeroredondo de cada borne.

19. Si se va a utilizar el relé multifunción, asegúrese de que no haya tensión entre ninguno de losbornes del relé multifunción y PE de la caja de bornes de CA.

20.

Daños en el inversor por descarga electrostáticaSi toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descargaelectrostática.• Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente.

2 SeguridadSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 11SB36-50SE-SG-es-10

3 Limpieza del inversor

Daños en la pantalla o en la placa de características por la utilización de productos delimpieza• Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, las aletas de enfriamiento, la tapa de la carcasa,la placa de características, la pantalla y los leds únicamente con agua limpia y un paño.

• Si las aletas de enfriamiento en la parte posterior de la carcasa están sucias, límpielas con uncepillo suave.

• Si los conductos de aire de la parte superior del inversor están sucios, límpielos con un cepillosuave.

• Si la cubierta de protección del Battery Pack está sucia, límpiela con un paño seco.• Si el Battery Pack está sucio, límpielo con un paño seco.

3 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1012

4 Localización de fallos

4.1 Señales de los ledsLos leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor.

Led Modo ExplicaciónLed verde Encendido En funcionamiento

Intermitente No se cumplen las condiciones para la cone-xión a la red pública.

Led rojo Encendido FalloEl led rojo señaliza un fallo (consulte el capítu-lo 4.3 “Mensajes de error”, página 14).

Led azul - Sin función

4.2 Avisos de eventoAviso de la pantalla CausaConfigurando paráme-tros

Se aplica la modificación del parámetro.

Parámetros configura-dos con éxito

La modificación del parámetro se ha aplicado correctamente.

Archivo actualiz. OK El archivo de actualización encontrado es válido.

Leyendo tarj. memor. Se examina el USB (tarjeta de memoria) en busca del archivo de actuali-zación y se comprueba el archivo de actualización.

Tarj memor sin actlz En el USB (tarjeta de memoria) hay un archivo de actualización ya utili-zado.

Actual. comunicación El inversor actualiza los componentes de comunicación.

Actual. orden. cen. El inversor actualiza los componentes del inversor.

Actualiz. terminada El inversor ha finalizado la actualización con éxito.

Compr. cond. corr. Se han comprobado las condiciones del archivo de actualización.

Tr. actualiz. inic. Arch.actual. copiado

Tr. actualiz. corr. El archivo de actualización se ha copiado correctamente en la memoriainterna del inversor.

Actualizar BMS Se actualiza el software de la gestión avanzada de baterías.

Parám. red invar. Los parámetros están bloqueados y no puede modificarlos.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 13SB36-50SE-SG-es-10

4.3 Mensajes de errorNúmero de error Aviso de la pantalla, causa y solución101 … 103 Fallo de red

La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversorson demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.Solución:• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión delinversor permanece dentro del rango permitido. Si, debido a lascondiciones de red locales, la tensión de red está fuera del rangoadmisible, póngase en contacto con el operador de red ypregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto de inyección osi está de acuerdo con una modificación de los límites defuncionamiento monitorizados.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, perosigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA.

202 … 205 Fallo de redLa red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la ten-sión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. Elinversor se ha desconectado de la red pública.Solución:• Asegúrese de que el disyuntor esté conectado.• Asegúrese de que el cable de CA no esté dañado.• Asegúrese de que el cable de CA esté correctamente conectado.• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión delinversor permanece dentro del rango permitido.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red estáfuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador dered y pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto deinyección o si está de acuerdo con una modificación de los límitesde funcionamiento monitorizados.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, perosigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA.

4 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1014

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución301 Fallo de red

El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rangoadmisible. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexiónson demasiado altas. El inversor se desconecta de la red pública paramantener la calidad de la tensión.Solución:• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión delinversor permanece dentro del rango permitido.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red estáfuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador dered y pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto deinyección o si está de acuerdo con una modificación de los límitesde funcionamiento monitorizados.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, perosigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA.

401 … 404 Fallo de redEl inversor ha dejado de funcionar en paralelo a la red y ha interrumpi-do la inyección a la red pública.Solución:• Compruebe si hay fuertes fluctuaciones de frecuencia de cortaduración en la conexión a la red.

501 Fallo de redLa frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se hadesconectado de la red pública.Solución:• Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes enla frecuencia de red.Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece confrecuencia, póngase en contacto con el operador de red ypregúntele si está de acuerdo con una modificación de losparámetros de funcionamiento del inversor.Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificaciónde los parámetros de funcionamiento con el Servicio Técnico deSMA.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 15SB36-50SE-SG-es-10

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución601 Fallo de red

El inversor ha detectado una cantidad inadmisible de componente conti-nua en la corriente de red.Solución:• Compruebe la componente continua de la conexión a la red.• Si este aviso aparece con frecuencia, póngase en contacto con eloperador de red y consúltele si es posible aumentar el valor límitede la monitorización en el inversor.

701 Frecuencia inadmisible > Comprobar el parámetroLa frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se hadesconectado de la red pública.Solución:• Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes enla frecuencia de red.Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece confrecuencia, póngase en contacto con el operador de red ypregúntele si está de acuerdo con una modificación de losparámetros de funcionamiento del inversor.Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificaciónde los parámetros de funcionamiento con el Servicio Técnico deSMA.

801 Esperando tensión de red > Fallo total de red > Comprobar fusi-bleEl cable de CA no está conectado correctamente o el registro de datosnacionales no está ajustado correctamente.Solución:• Compruebe que el cable de CA esté correctamente conectado(consulte las instrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com).

• Asegúrese de que el registro de datos nacionales estécorrectamente configurado. Para ello, compruebe la posición de losinterruptores giratorios A y B o seleccione el parámetro Configurarnorma nacional y compruebe el valor.

• Compruebe el fusible.

901 Falta conexión PE > Comprobar conexiónEl PE no está conectado correctamente.Solución:• Compruebe que el conductor de protección esté correctamenteconectado (consulte las instrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com).

4 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1016

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución1001 L y N invertidos > Comprobar conexión

La conexión de L y N está intercambiada.Solución:• Compruebe que L y N estén correctamente conectados (consulte lasinstrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com).

1101 Fallo de planta > Comprobar conexiónUn segundo conductor de fase está conectado a N.Solución:• Corrija la conexión de CA (consulte las instrucciones del inversor enwww.SMA-Solar.com).

1501 Error de reconexión Red públicaEl registro de datos nacionales modificado o el valor de un parámetroque ha configurado no responden a los requisitos locales. El inversor nopuede conectarse a la red pública.Solución:• Asegúrese de que el registro de datos nacionales estécorrectamente configurado. Para ello, compruebe la posición de losinterruptores giratorios A y B o seleccione el parámetro Configurarnorma nacional y compruebe el valor.

3301 … 3303 Funcionamiento inestableEl promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rangoadmisible. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexiónson demasiado altas. El inversor se desconecta de la red pública paramantener la calidad de la tensión.Solución:• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión delinversor permanece dentro del rango permitido.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red estáfuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador dered y pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto deinyección o si está de acuerdo con una modificación de los límitesde funcionamiento monitorizados.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, perosigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 17SB36-50SE-SG-es-10

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución3401 … 3402 Sobretensión CC > Desconectar el generador

Sobretensión en la entrada de la CC: el inversor puede sufrir daños irre-parables.Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de la iluminación defondo.Solución:• Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión (consulte elcapítulo 2.3, página 9).

• Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entradamáxima del inversor. Si lo es, vuelva a conectar los conectadoresde enchufe de CC al inversor.

• Si la tensión de CC es mayor que la tensión de entrada máxima delinversor, asegúrese de que el generador fotovoltaico estécorrectamente dimensionado o póngase en contacto con lapersona que lo instaló.

• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA si este avisoaparece a menudo.

3405 Defecto IRE > Desconec. generadorSolución:• Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión (consulte elcapítulo 2.3, página 9).

• Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entradamáxima del inversor. Si lo es, vuelva a conectar los conectadoresde enchufe de CC al inversor.

• Si la tensión de CC es mayor que la tensión de entrada máxima delinversor, asegúrese de que el generador fotovoltaico estécorrectamente dimensionado o póngase en contacto con lapersona que lo instaló.

• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA si este avisoaparece a menudo.

3501 Fallo de aislamiento > Comprobar generadorEl inversor ha detectado un fallo a tierra en el generador fotovoltaico.Solución:• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la plantafotovoltaica (consulte el capítulo 5, página 28).

4 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1018

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución3601 Corr. deriv. elevada > Comprobar generador

La corriente de fuga del inversor y del generador fotovoltaico es dema-siado alta. Hay un fallo a tierra, una corriente residual o un mal funciona-miento.El inversor interrumpe el funcionamiento de inyección inmediatamentedespués de sobrepasar un valor límite. Una vez solucionado el fallo, elinversor vuelve a conectarse a la red pública automáticamente.Solución:• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la plantafotovoltaica (consulte el capítulo 5, página 28).

3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar el generadorEl inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tie-rra momentánea del generador fotovoltaico.Solución:• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la plantafotovoltaica (consulte el capítulo 5, página 28).

3801 … 3802 Sobrecorriente CC > Comprobar el generadorSobrecorriente en la entrada de CC. El inversor interrumpe la inyeccióna red durante un breve espacio de tiempo.Solución:• Si este aviso aparece a menudo, asegúrese de que el generadorfotovoltaico esté correctamente dimensionado y conectado.

3901 … 3902 Esperando condiciones de arranque de CC > No se han alcanza-dos las condiciones de arranqueAún no se cumplen las condiciones para la inyección a la red pública.Solución:• Espere a que la irradiación aumente.• Si este aviso aparece con frecuencia por la mañana, incremente elumbral de tensión para poner en marcha la inyección a red. Paraello, modifique el parámetro Límite de tensión para iniciar lainyección.

• Si este aviso aparece con frecuencia con una irradiación media,asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamentedimensionado.

6001 … 6462 Autodiagnóstico > Fallo del equipoEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 19SB36-50SE-SG-es-10

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución6501 … 6513 Autodiagnóstico > Sobretemperatura

El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado al-ta.Solución:• Limpie las aletas de enfriamiento en la parte posterior de la carcasay los conductos de aire en la parte superior con un cepillo suave.

• Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación.

6603 … 6604 Autodiagnóstico > SobrecargaEl inversor ha detectado una sobrecarga interna e interrumpido el funcio-namiento de inyección.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

6607 … 6608 Autodiagnóstico > Sobrecorr. bateríaFallo interno. El inversor sigue inyectando a la red pública.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA si este avisoaparece a menudo.

6609 Autodiagnóstico > Tensión baja bateríaFallo interno. El inversor sigue inyectando a la red pública.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA si este avisoaparece a menudo.

6610 Autodiagnóstico > Sobretensión bateríaSolución:• Gire el interruptor-seccionador de potencia de CC en direcciónOFF hasta que se encaje en la posición O.

• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA para convenirel procedimiento que ha de seguir.

6701 … 6702 Fallo comunicaciónSe ha producido un error en la comunicación interna del inversor. El in-versor continúa inyectando.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA si este avisoaparece a menudo.

4 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1020

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución6801 … 6802 Autodiagnóstico > Entrada A defectuosa

La entrada A del inversor está averiada.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

6901 … 6902 Autodiagnóstico > Entrada B defectuosaLa entrada B del inversor está averiada.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

7001 … 7002 Fallo de sensorUn termistor del inversor está averiado y el inversor interrumpe el funcio-namiento de inyección.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

7008 Fallo sensor temperatura del displayEl sensor de la temperatura ambiente está averiado. La pantalla no sedesconecta cuando la temperatura es inferior a –25 °C, por lo que esposible que sufra daños irreparables. El inversor continúa inyectando.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

7102 Archivo parám. no encontrado/defect.No se ha encontrado el archivo de parámetros, o bien está defectuoso.La actualización ha fallado. El inversor continúa inyectando.Solución:• Vuelva a copiar el archivo de parámetros en el directorio correcto.

7105 Configuración de parámetros fallidaLos parámetros no se han podido ajustar desde la tarjeta de memoria. Elinversor continúa inyectando.Solución:• Asegúrese de que ha ajustado correctamente los parámetros.• Asegúrese de que dispone del código SMA Grid Guard.

7106 Archivo actual. def.El archivo de actualización de la tarjeta de memoria está defectuoso.Solución:• Reformatee la tarjeta de memoria.• Vuelva a guardar los archivos en la tarjeta de memoria.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 21SB36-50SE-SG-es-10

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución7110 No hay archivo act.

No se ha encontrado ningún archivo de actualización.Solución:• Copie el archivo de actualización en el directorio de la tarjeta dememoria. Seleccione el directorio \UPDATE.

7112 Arch.actual. copiadoEl archivo de actualización se ha copiado correctamente en la memoriadel procesador del inversor.

7201 … 7202 No posible guardarFallo interno. El inversor sigue inyectando a la red pública.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

7303 Actualiz. ordenador central fallidaEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

7324 Espere a que esté disp. una actualiz.El inversor ha finalizado la actualización con éxito.

7330 Compr. cond. fallidaNo se cumplen las condiciones del archivo de actualización utilizado pa-ra los ajustes del inversor (por ejemplo, registro de datos nacionales omodelo).Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

7333 Tr. actualiz.fallidoLa actualización no se ha ejecutado correctamente.Solución:• Reinicie la actualización.

7337 Actual. BMS fallidaEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

7340 Actual. com. fallidaEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

4 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1022

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución7401 Varistor defectuoso

Al menos uno de los varistores con control térmico está averiado.Solución:• Revise el funcionamiento de los varistores (consulte el capítulo 6,página 32).

7701 … 7703 Autodiagnóstico > Fallo del equipoEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

8001 Hubo deratingEl inversor ha reducido su potencia debido a una temperatura demasia-do alta durante más de 10 minutos.Solución:• Limpie las aletas de enfriamiento en la parte posterior de la carcasay los conductos de aire en la parte superior con un cepillo suave.

• Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación.

8902 Autodiagnóstico > Relé de convertidor de bat. defectuosoEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

8903 Convertidor de batería defectuoso > Desenchufar gener., abrir in-terruptor CCEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

8904 Autodiagnóstico > Fallo del equipoEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9002 Código de instalador no válidoEl código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetrossiguen estando protegidos y no pueden modificarse.Solución:• Introduzca el código SMA Grid Guard correcto.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 23SB36-50SE-SG-es-10

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución9003 Parámetros de red bloqueados

Los parámetros están bloqueados y no puede modificarlos.Solución:• Desbloquee los parámetros con el código SMA Grid Guard.

9005 No posible modificar parámetros de red > Asegurar alimenta-ción de CCLa potencia fotovoltaica es insuficiente para ajustar el registro de datosnacionales. Cuando vuelva a haber suficiente irradiación, el inversoraplica el ajuste automáticamente.

9007 Cancelar test autom.Se ha cancelado el test automático (solo para Italia).Solución:• Vuelva a iniciar la autocomprobación (consulte las instrucciones delinversor en www.SMA-Solar.com).

9301 Reconocida batería nuevaEl inversor ha detectado un nuevo Battery Pack.

9302 Autodiagnóstico > Fallo del equipoEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9303 Final de vida útil de bateríaLa capacidad de la batería del Battery Pack es del 70%.Solución:• Sustituya el Battery Pack por uno nuevo. Para ello, póngase encontacto con el Servicio Técnico de SMA.

9304 Fallo de conexión de batería > Comprobar conexión de bateríaLa conexión entre el Battery Pack y el inversor está averiada.Solución:• Compruebe que el cable de energía eléctrica y el cable de datosestén correctamente conectados en el Battery Pack (consulte lasinstrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com).

• Compruebe que los contactos de los conectores en el cable deenergía eléctrica y el cable de datos no estén dañados.

4 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1024

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución9305 Sistema de batería no autorizado

El Battery Pack no es apto para su uso con el inversor.Solución:• Si es una batería aprobada por SMA y cuyo uso con el inversorestá autorizado, póngase en contacto con el Servicio Técnico deSMA.

9306 Desviación de tensión de bateríaEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9307 Sistema de batería defectuosoEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9308 Error de comunicación de sistema de bat. > Comprobar conexiónde bateríaLa conexión entre el Battery Pack y el inversor está averiada.Solución:• Compruebe que el cable de energía eléctrica y el cable de datosestén correctamente conectados en el Battery Pack (consulte lasinstrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com).

• Compruebe que los contactos de los conectores en el cable deenergía eléctrica y el cable de datos no estén dañados.

9309 Sistema de batería defectuosoEl Battery Pack está averiado.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9310 Fallo de señal de sistema de batería > Comprobar conexión debateríaLa conexión entre el Battery Pack y el inversor está averiada.Solución:• Compruebe que el cable de energía eléctrica y el cable de datosestén correctamente conectados en el Battery Pack (consulte lasinstrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com).

• Compruebe que los contactos de los conectores en el cable deenergía eléctrica y el cable de datos no estén dañados.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 25SB36-50SE-SG-es-10

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución9311 Fallo de sobretensión de célula de bat.

La tensión de al menos una célula sobrepasa los valores límite.Solución:• Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión (consulte elcapítulo 2.3, página 9).

• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9312 Fallo de subtensión de célula de bateríaEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9313 Fallo de temperatura baja en batería > Comprobar lugar de laplantaNo se alcanza la temperatura ambiente admisible. El inversor y el Bat-tery Pack pueden operar únicamente con una temperatura ambiente deentre 0 °C y 40 °C.Solución:• Asegúrese de que en el lugar de instalación se mantenga latemperatura ambiente admisible.

• Si aparece este aviso a pesar de que se mantiene la temperaturaambiente admisible, póngase en contacto con el Servicio Técnicode SMA.

9314 Fallo de sobretemperatura en batería > Comprobar lugar de laplantaSe ha sobrepasado la temperatura ambiente admisible. El inversor y elBattery Pack pueden operar únicamente con una temperatura ambientede entre 0 °C y 40 °C.Solución:• Asegúrese de que en el lugar de instalación se mantenga latemperatura ambiente admisible.

• Si aparece este aviso a pesar de que se mantiene la temperaturaambiente admisible, póngase en contacto con el Servicio Técnicode SMA.

9315 Fallo de desequilibrio en bateríaEl Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

4 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1026

Número de error Aviso de la pantalla, causa y solución9334 Test de batería: carga

Se comprueba el funcionamiento del Battery Pack. El Battery Pack se car-ga.

9335 Test de batería: descargaSe comprueba el funcionamiento del Battery Pack. El Battery Pack se des-carga.

9336 Cond. arr. no alcan.Puesto que no se cumplen los requisitos, no se puede comprobar el fun-cionamiento del Battery Pack.Solución:• Asegúrese de que se cumplen los requisitos para comprobar elBattery Pack Comprobación del funcionamiento del Battery Pack.

9337 Test de batería: carga exitosaEl Battery Pack se ha cargado correctamente. El funcionamiento del Bat-tery Pack está asegurado.

9338 Test de batería: descarga exitosaEl Battery Pack se ha descargado correctamente. El funcionamiento delBattery Pack está asegurado.

9339 Test de batería: carga fallidaEl Battery Pack no se ha podido cargar.Solución:• Asegúrese de que se comprobó correctamente el funcionamientodel Battery Pack Comprobación del funcionamiento del BatteryPack.

9340 Test de batería: descarga fallidaEl Battery Pack no se ha podido descargar.Solución:• Asegúrese de que se comprobó correctamente el funcionamientodel Battery Pack Comprobación del funcionamiento del BatteryPack.

4 Localización de fallosSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 27SB36-50SE-SG-es-10

5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra enla planta fotovoltaica

Si el inversor muestra los números de evento 3501, 3601 o 3701, puede que haya un fallo atierra. El aislamiento eléctrico de la planta fotovoltaica a tierra está defectuoso o es insuficiente.

Peligro de muerte por descarga eléctricaSi se produce un fallo a tierra, pueden darse altas tensiones.• Agarre los cables del generador fotovoltaico únicamente por el aislamiento.• No toque las piezas de la base ni del bastidor del generador fotovoltaico.• No conecte strings con un fallo a tierra al inversor.

Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta1 000 V como mínimo.

Procedimiento• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica midiendo la tensión.• Si la medición de la tensión falla, compruebe si en la planta fotovoltaica se ha producido unfallo a tierra midiendo la resistencia del aislamiento.

Comprobación mediante medición de tensiónSiga este procedimiento en cada string de la planta fotovoltaica para comprobar si existe algúnfallo a tierra.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por altas tensiones• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 2.3, página 9).

2. Mida las tensiones:• Mida las tensiones entre el polo positivo y el potencial de tierra (PE).• Mida las tensiones entre el polo negativo y el potencial de tierra (PE).• Mida las tensiones entre el polo positivo y el polo negativo.Si se obtienen los siguientes resultados a la vez, hay un fallo a tierra en la plantafotovoltaica.☑ Todas las tensiones medidas son estables.☑ La suma de las dos tensiones contra el potencial de tierra coincide más o menos conla tensión entre el polo positivo y el polo negativo.

• Si existe un fallo a tierra, localícelo por medio de la relación de las dos tensionesmedidas y elimínelo.

5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la plantafotovoltaica

SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1028

Ejemplo: Ubicación del fallo a tierraEste ejemplo muestra un fallo a tierra entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico.

3. Si no puede medirse claramente un fallo a tierra y el aviso continúa mostrándose, lleve acabo una medición de la resistencia de aislamiento.

4. Conecte de nuevo los strings sin fallo a tierra al inversor y vuelva a ponerlo en funcionamiento(consulte el capítulo 9, página 36).

Comprobación mediante medición de la resistencia de aislamientoSi la medición de la tensión no ofrece indicación alguna sobre la existencia de un fallo a tierra, lamedición de la resistencia del aislamiento puede dar resultados más precisos.

Imagen 1: Representación esquemática de la medición

5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la plantafotovoltaica

SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 29SB36-50SE-SG-es-10

Cálculo de la resistencia del aislamientoLa resistencia total esperada de la planta fotovoltaica o de un único string puede calcularsede acuerdo con esta fórmula:

total

Puede solicitar la resistencia del aislamiento precisa de un módulo fotovoltaico al fabricantedel módulo o extraerla de la ficha de datos.Sin embargo, como valor medio de la resistencia de un módulo fotovoltaico se puedenconsiderar por cada uno de ellos aprox. 40 MΩ en módulos de capa fina y aprox. 50 MΩen módulos fotovoltaicos poli y monocristalinos. Encontrará más información para el cálculode la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia del aislamiento (Riso)de plantas fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com.

Equipos requeridos:☐ Dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras☐ Equipo de medición de la resistencia del aislamiento

Son necesarios dispositivos adecuados para una desconexión y puesta encortocircuito seguras del generador fotovoltaico.La medición de la resistencia de aislamiento debe realizarse siempre con dispositivosadecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras del generadorfotovoltaico. Si no se dispone de dispositivos adecuados, no se debe realizar la medición dela resistencia de aislamiento.

Procedimiento:1. Calcule la resistencia del aislamiento esperada por string.2.

Peligro de muerte por altas tensiones• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 2.3, página 9).

3. Instale el dispositivo de cortocircuito.4. Conecte el equipo de medición de la resistencia del aislamiento.5. Ponga en cortocircuito el primer string.6. Ajuste la tensión de ensayo. La tensión de ensayo debe acercarse lo más posible a la tensiónmáxima del sistema de los módulos fotovoltaicos sin sobrepasarla (consulte la ficha de datosde los módulos fotovoltaicos).

7. Mida la resistencia del aislamiento.8. Anule el cortocircuito.9. Efectúe de la misma forma la medición de los strings restantes.☑ Si la resistencia del aislamiento de un string difiere claramente del valor calculadoteóricamente, hay un fallo a tierra en el string afectado.

10. Vuelva a conectar los strings con fallo a tierra a los inversores cuando se elimine el fallo atierra.

5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la plantafotovoltaica

SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1030

11. Vuelva a conectar al inversor el resto de strings.12. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 9, página 36).13. Si el inversor continúa mostrando un fallo de aislamiento, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA. En ciertas circunstancias, la cantidad existente de módulos fotovoltaicos noes adecuada para el inversor.

5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la plantafotovoltaica

SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 31SB36-50SE-SG-es-10

6 Comprobación del funcionamiento de los varistoresSi el inversor muestra el número de evento 7401, es posible que alguno de los varistores estédefectuoso.

Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensiónSi faltan los varistores, el inversor dejará de estar protegido contra la sobretensión.• En instalaciones con un alto riesgo de sobretensiones, no utilice el inversor sin varistores.• No vuelva a poner en marcha el inversor hasta haber sustituido los varistores averiados.

Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta1 000 V como mínimo.

Siga este procedimiento para comprobar el funcionamiento de todos los varistores.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por altas tensiones• Desconecte el inversor de la tensión y abra la tapa de la carcasa (consulte elcapítulo 2.3, página 9).

2. Introduzca la herramienta de inserción en loscontactos de la caja de bornes.

3. Saque el varistor de la caja de bornes.4. Con un equipo de medición, mida entre el hilode conexión intermedio y el derecho si existealguna conexión conductiva. Mantenga elvaristor con la inscripción mirando haciadelante.

Si no existe ninguna conexión conductiva, el varistor está averiado. SMA SolarTechnology AG recomienda sustituir de inmediato todos los varistores.

6 Comprobación del funcionamiento de los varistores SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1032

• Solicite nuevos varistores y la herramienta de inserción (consulte el capítulo 11 “Piezasde repuesto”, página 41).

• Vuelva a colocar los varistores viejos a la espera de recibir los nuevos varistores con laherramienta de inserción.

• Si dispone de varistores nuevos, sustituya todos los varistores (consulte el capítulo 7,página 34).

Si existe una conexión conductiva, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

6 Comprobación del funcionamiento de los varistoresSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 33SB36-50SE-SG-es-10

7 Sustitución de los varistoresSustituya todos los varistores siguiendo este procedimiento.1.

Peligro de muerte por altas tensiones• Desconecte el inversor de la tensión y abra la tapa de la carcasa (consulte elcapítulo 2.3, página 9).

2. Introduzca la herramienta de inserción en loscontactos de la caja de bornes.

3. Saque el varistor de la caja de bornes.4. Coloque un nuevo varistor en la caja de bornes.La inscripción del varistor debe apuntar haciaabajo.

5. Extraiga la herramienta de inserción de la caja de bornes.6. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 9, página 36).

7 Sustitución de los varistores SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1034

8 Comprobación del funcionamiento del Battery PackPuede comprobar el funcionamiento del Battery Pack realizando una carga y descarga manual. Elorden de carga y descarga depende del estado de carga actual del Battery Pack.

Procedimiento:• Si el estado de carga actual del Battery Pack es inferior al 10%, cargue primero el BatteryPack a más del 10 % del estado de carga y a continuación descargue el Battery Pack.

• Si el estado de carga actual del Battery Pack es superior al 95%, descargue primero elBattery Pack a menos del 90 % del estado de carga y a continuación cargue el Battery Pack.

Requisitos:☐ El inversor debe encontrarse en funcionamiento de inyección.☐ La potencia fotovoltaica actual debe ser de al menos 200 W.☐ La potencia de CA inyectada actual no debe superar el 90% de la potencia de CA máximadel inversor.

Carga del Battery Pack• Seleccione el parámetro Modo de instalación de batería y ajústelo a Cargar batería.☑ En la pantalla aparece el aviso Test de batería: carga.

☑ En la pantalla aparece el aviso Test de batería: carga exitosa. El Battery Pack se hacargado correctamente.

✖ ¿Aparece el aviso Test de batería: carga fallida en la pantalla?El Battery Pack no se ha cargado correctamente. Es probable que no se cumplan losrequisitos.• Asegúrese de que se cumplen los requisitos.• Compruebe que el Battery Pack y el inversor estén correctamente conectados.• Asegúrese de que el Battery Pack no esté averiado.• Asegúrese de que el inversor no muestre mensajes de error.

Descarga del Battery Pack• Seleccione el parámetro Modo de instalación de batería y ajústelo a Descargar batería.☑ En la pantalla aparece el aviso Test de batería: descarga.

☑ En la pantalla aparece el aviso Test de batería: descarga exitosa. El Battery Pack se hadescargado correctamente.

✖ ¿Aparece el aviso Test de batería: descarga fallida en la pantalla?El Battery Pack no se ha descargado correctamente. Es probable que no se cumplan losrequisitos.• Asegúrese de que se cumplen los requisitos.• Compruebe que el Battery Pack y el inversor estén correctamente conectados.• Asegúrese de que el Battery Pack no esté averiado.• Asegúrese de que el inversor no muestre mensajes de error.

8 Comprobación del funcionamiento del Battery PackSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 35SB36-50SE-SG-es-10

9 Nueva puesta en marcha del inversorSi ha desconectado el inversor de la tensión (por ejemplo, para configurarlo) y desea volver aponerlo en funcionamiento, proceda como se describe a continuación.

Requisitos:☐ El disyuntor debe estar correctamente dimensionado.☐ El inversor y la batería deben estar correctamente montados.

Procedimiento:1. Conecte el conector de CC al inversor.☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible.

2. Cierre todas las entradas de CC innecesarias con los conectores de CC con selladores.3. Compruebe que todos los conectadores de CC estén firmemente colocados.4. Pliegue hacia abajo la protección contra elcontacto de CC hasta que encaje.

5. Conecte el inversor con el Battery Pack (consulte las instrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com).

6. Coloque la cubierta de protección en el BatteryPack e inserte las lengüetas del lado derecho dela cubierta de protección en las guías de laizquierda de la carcasa del inversor. Acontinuación, presione la cubierta de proteccióndel lado izquierdo en el Battery Pack hasta queencaje en este.

7. Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC se encuentre en la posiciónOFF. Así puede ponerse la tapa de la carcasa en la carcasa.

8. Fije la tapa de la carcasa:• Introduzca una arandela de cierre en cadatornillo. Al hacerlo, el lado estriado de laarandela de cierre debe apuntar hacia lacabeza del tornillo.

9 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1036

• Coloque la tapa de la carcasa con los seis tornillos sobre la carcasa y atorníllelos conuna llave Allen (ancho 5) en diagonal (par de apriete: 6 Nm ± 0,5 Nm).

9. Conecte el disyuntor.10. Gire el interruptor-seccionador de potencia de CC en dirección ON hasta que encaje en laposición I.

☑ Comienza la fase de arranque.☑ El led verde se enciende y la pantalla muestra sucesivamente la versión de firmware, elnúmero de serie o la denominación del inversor, la dirección IP, la máscara de subred, elnúmero de serie del Battery Pack, el registro de datos nacionales configurado y el idioma dela pantalla.

✖ ¿El led verde parpadea?Posible causa del fallo: la tensión de entrada de CC aún es demasiado baja o el inversormonitoriza la red pública.• Cuando la tensión de entrada de CC sea suficiente y se cumplan las condiciones para laconexión a la red, el inversor se pondrá en marcha.

✖ ¿Se enciende el led rojo y en la pantalla aparecen un mensaje de error y un número deevento?• Resuelva el error (consulte el capítulo 4 “Localización de fallos”, página 13).

9 Nueva puesta en marcha del inversorSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 37SB36-50SE-SG-es-10

10 Puesta fuera de servicio del inversor

Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor o el Battery PackEl inversor y el Battery Pack pesan mucho (consulte el peso en las instrucciones defuncionamiento en www.SMA-Solar.com). Existe peligro de lesiones por levantar el inversor o elBattery Pack de forma inadecuada y si se caen durante el transporte o al colgarlos ydescolgarlos.• Sujete las empuñaduras a la derecha y a laizquierda del inversor y levántelo ytranspórtelo en horizontal hasta la posición demontaje.

• Levante y transporte el Battery Pack con lasasas laterales.

1.

Peligro de muerte por altas tensiones• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 2.3, página 9).

2. Quite el cable de CA del inversor. Empuje hacia arriba hasta el tope las palancas deprotección y extraiga los cables.

3. Cierre las palancas de protección de la caja de bornes del cable de CA.4. Si hay conectado un cable ethernet para la comunicación Speedwire, desenchúfelo delinversor.

5. Si hay conectados otros cables al inversor, retire los cables de conexión del inversor.

10 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1038

6. Si hay conectada una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial, suelte el tornillocilíndrico M6x16 y retire el tornillo, la arandela de cierre, la abrazadera y el conductor deprotección.

7. Coloque la tapa de la carcasa con los seis tornillos sobre la carcasa y atorníllelos con unallave Allen (ancho 5) en diagonal (par de apriete: 6 Nm ± 0,5 Nm).

8. Tire de la batería hacia arriba verticalmentepara retirarla del soporte mural.

9. Tire del inversor hacia arriba verticalmente pararetirarlo del soporte mural.

10. Si el inversor debe almacenarse o enviarse, embale el inversor y la cubierta de protección dela batería. Utilice el embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y el tamaño delinversor y de la cubierta de protección.

11. Si debe desechar el inversor, hágalo conforme a la normativa local vigente para laeliminación de residuos electrónicos.

12.

Peligro de muerte por embalar y transportar de forma inadecuada el Battery PackEl Battery Pack es una mercancía peligrosa. A la hora de transportar el Battery Pack debenobservarse normas especiales de embalaje y transporte.• Para el embalaje y transporte del Battery Pack respete las normas del Acuerdo europeosobre transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR).

• El embalaje y transporte del Battery Pack deben realizarlos exclusivamente personas quehayan sido instruidas según dispone el capítulo 1.3 ADR y cuya formación estédocumentada.

10 Puesta fuera de servicio del inversorSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 39SB36-50SE-SG-es-10

13. Si el Battery Pack no está dañado y debe desecharlo, hágalo conforme a las normas deSMA Solar Technology AG.

14. Si el Battery Pack está dañado y debe desecharlo, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA para convenir el procedimiento para la eliminación del equipo.

10 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1040

11 Piezas de repuestoEn la siguiente tabla encontrará las piezas de repuesto para su producto. Si necesita alguno deellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor.

Denominación Descripción breve Número de pedido de SMAVaristores de repuesto Juego de tres varistores con

control térmico con herramientade inserción

STP-TV10

Herramienta de inserción parasustituir los varistores

Herramienta de inserción paralos varistores

SB-TVWZ

Conectadores de CC SUNCLIX Conectores de campo parasección de conductor de2,5 mm² a 6 mm²

SUNCLIX-FC6-SET

11 Piezas de repuestoSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 41SB36-50SE-SG-es-10

12 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:• Modelo del inversor• Número de serie del inversor• Versión de firmware del inversor• Tipo de Battery Pack• Número de serie del Battery Pack• Código de fabricación del Battery Pack• Versión de firmware del Battery Pack• Versión de hardware del Battery Pack• Semana de fabricación del Battery Pack• En su caso, los ajustes especiales del inversor específicos del país• Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados• Lugar y altura de montaje del inversor• Número de evento de 3 o 4 dígitos y aviso de la pantalla del inversor• Equipamiento opcional, como productos de comunicación• Tipo de utilización del relé multifunción (si lo hay)

Australia SMA Australia Pty Ltd.Sydney

Toll free for Australia: 1800 SMA AUS(1800 762 287)International: +61 2 9491 4200

Belgien/Belgi-que/België

SMA Benelux BVBA/SPRLMecheln

+32 15 286 730

Brasil Vide España (Espanha)

Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o.Praha

+420 235 010 417

Chile Ver España

Danmark Se Deutschland (Tyskland)

12 Contacto SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1042

Deutschland SMA Solar Technology AGNiestetal

Medium Power SolutionsWechselrichter: +49 561 9522‑1499Kommunikation: +49 561 9522‑2499SMA Online Service Center: www.SMA.-de/Service

Hybrid Energy SolutionsSunny Island: +49 561 9522-399PV-Diesel Hybridsysteme:+49 561 9522-3199

Power Plant SolutionsSunny Central: +49 561 9522-299

España SMA Ibérica Tecnología Solar,S.L.U.Barcelona

Llamada gratuita en España:900 14 22 22Internacional: +34 902 14 24 24

France SMA France S.A.S.Lyon

Medium Power SolutionsOnduleurs : +33 472 09 04 40Communication : +33 472 09 04 41

Hybrid Energy SolutionsSunny Island : +33 472 09 04 42

Power Plant SolutionsSunny Central : +33 472 09 04 43

India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai

+91 22 61713888

Italia SMA Italia S.r.l.Milano

+39 02 8934-7299

Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)

Luxemburg/Lu-xembourg

Siehe BelgienVoir Belgique

Magyarország lásd Česko (Csehország)

Nederland zie Belgien (België)

Österreich Siehe Deutschland

Perú Ver España

Polska Patrz Česko (Czechy)

Portugal SMA Solar Technology Portugal,Unipessoal LdaLisboa

Isento de taxas em Portugal:800 20 89 87Internacional: +351 212377860

12 ContactoSMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnico 43SB36-50SE-SG-es-10

România Vezi Česko (Cehia)

Schweiz Siehe Deutschland

Slovensko pozri Česko (Česká republika)

South Africa SMA Solar Technology South AfricaPty Ltd.Centurion (Pretoria)

08600 SUNNY (08600 78669)International: +27 (12) 643 1785

United King-dom

SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes

+44 1908 304899

Ελλάδα SMA Hellas AEΑθήνα

801 222 9 222International: +30 212 222 9 222

България Вижте Ελλάδα (Гърция)

SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999

대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.서울

+82 2 508-8599

中国 SMA Beijing Commercial CompanyLtd.北京

+86 10 5670 1350

+971 2 234-6177 SMA Middle East LLC

/01,234 9:; Middle East LLC

,2345%6!78%

9:;*<+%,='3)>+%

Other countries International SMA Service LineNiestetal

Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE(+800 762 7378423)

12 Contacto SMA Solar Technology AG

Manual de servicio técnicoSB36-50SE-SG-es-1044

SMA Solar Technology

www.SMA-Solar.com