manual de instalación wisebox tc · remoto de maquinarias, vehículos e instalaciones. ... partes...

30
ps Manual de Instalación Wisebox TC Manual de Instalación Wisebox Serie TC Versión 1.0

Upload: phungthu

Post on 12-Oct-2018

224 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

ps

Manual de Instalación Wisebox TC

Manual de Instalación WiseboxSerie TCVersión 1.0

Wisebox, más valor a sus activos

Contenidos.

Contenidos 01

IntroducciónI. Introducción. 041. Precauciones. 052. Herramientas necesarias. 05

Instalación

II. Instalación. 071. Contenido de la caja. 072. Desembalaje. 073. Eligiendo el lugar de instalación. 084. Secuencia de instalación. 095. Apertura de la WiseBox®. 096. Acceso a los conectores. 107. Instalación de SIM y conexión de antena celular. 11

Instalación de la tarjeta SIM: 11Conexión de la antena celular: 13

!. Utilización de los conectores8. Conexión de alimentación de la WiseBox®. 149. Conexión de sensores. 1511. Conexión de salidas digitales. 1612. Conexión de interfases seriales. 1713. Alimentando circuitos externos con la WiseBox. 1814. Cerrando la WiseBox®. 1915. Instalando la WiseBox® en su ubicación definitiva. 2016. Encendiendo la WiseBox® por primera vez. 2117. Configuración de la WiseBox®. 21

Especificaciones

III. Especificaciones. 23Ambiente de operación. 23Características físicas. 23Alimentación. 23Salida de alimentación de circuitos externos. 23Indicadores (led). 23Puertas seriales externas. 23Entradas análogas. 23Controlador de pulsos Nivel TTL. 24Entradas digitales. 24

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 2/30

Wisebox, más valor a sus activos

Salidas digitales. 24Comunicación celular. 24

Información de Seguridad

IV. Información de Seguridad 264.1 Soporte de Redes 264.2 Antena 264.3 Dispositivos Médicos 274.4 Vehículos 274.5 Ambientes Potencialmente Explosivos 284.6 Mantenimientos y Cuidados 28

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 3/30

Wisebox, más valor a sus activos

Introducción

PrecaucionesHerramientas necesarias

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 4/30

Wisebox, más valor a sus activos

I. Introducción.

Muchas gracias por su preferencia. Usted acaba de adquirir un dispositivo dealta tecnología, diseñado especialmente para el monitoreo y accionamientoremoto de maquinarias, vehículos e instalaciones.

Nuestras WiseBox® son construidas en base a los más altos estándares decalidad, y cuentan con garantía de 1 año contra defectos de diseño yfabricación.

Antes de proceder, le agradeceremos prestar atención a la siguienteinformación sobre los símbolos utilizados en este manual.

Advertencia: alertan sobre situaciones que podrían representar un riesgo para el dispositivo.

Sugerencia: dan ideas que pueden facilitar la instalación o el uso del dispositivo.

Peligro: alertan sobre situaciones que podrían representar un riesgo para usted

Nota: entregan sugerencias relativas al tema tratado.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 5/30

Wisebox, más valor a sus activos

1. Precauciones.

La WiseBox® utiliza una o más tarjetas de comunicacionesinalámbricas, que generan diversos niveles de radiación. Por favorconsulte las especificaciones detalladas en el Capítulo 3.

Utilice siempre las antenas proporcionadas con la WiseBox® o antenasde reemplazo adecuadas a la potencia y rango de frecuenciacorrespondiente. Verifique que la antena, cable y conector estén enbuen estado.

La WiseBox® está diseñada para operar en exteriores, bajo elestándar industrial IP-56 (equivalente a NEMA-4). Para mantener estacondición asegúrese siempre de cerrar adecuadamente la unidad luegode cualquier intervención en su interior.

La WiseBox® es alimentada por corriente contínua en el rango de 9a 40 VDC (con protección ante inversión de polaridad). Utilicesiempre una fuente adecuada, dentro de los rangos especificados yasegúrese de utilizar cables en buen estado.

2. Herramientas necesarias.

Para la instalación de la WiseBox® necesitará las siguientes herramientas:

Destornillador de punta plana, de 3 mm.Destornillador de punta de cruz, de 5 mm.Alicates tipo cortante.TaladroPinzas.

Sugerencia:puede visitar nuestro sitio webww w .wiseaccess. com para obtener versiones actualizadasde los manuales e información de preguntas frecuentes (FAQ).

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 6/30

Wisebox, más valor a sus activos

Instalación

Contenido de la cajaDesembalajeEligiendo el lugar de instalaciónSecuencia de instalación Apertura de la WiseBox® Acceso a los conectoresInstalación de SIM y conexión de antena celular

Instalación de la tarjeta SIM!Troquelado

Conexión de la antena celular!Utilización de los conectoresConexión de alimentación de la WiseBox®Conexión de sensoresConexión de salidas digitales Conexión de interfases serialesAlimentando circuitos externos con la WiseBoxCerrando la WiseBox®Instalando la WiseBox® en su ubicación definitivaEncendiendo la WiseBox® por primera vez Configuración de la WiseBox®

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 7/30

Wisebox, más valor a sus activos

II. Instalación.

Este capítulo lo guiará paso a paso en el proceso de instalación de la WiseBox®.

2.- Desembalaje.

No abra la caja ni rompa el Sello de Garantía si observa indicios degolpes o maltrato. Devuelva la caja al distribuidor indicando querechaza el producto. Nota: esta indicación está incluida también en elexterior de la caja.

Extraiga los productos de la caja y verifique que contenga todos loselementos incluidos en la lista de contenidos.

Compruebe visualmente que los elementos no muestren indicios dedeterioro o maltrato.

Guarde en un lugar seguro el Certi f icado de Garantía .

3.- Eligiendo el lugar de instalación.

Antes de instalar la WiseBox® deberá seleccionar dónde ubicarla.Para ello tenga en cuenta las siguientes consideraciones.

Condiciones ambientales. La WiseBox® está diseñada para resistirambientes industriales con polvo, agua y altas temperaturas, pero seprolongará su vida útil si se minimizan estos factores. Elija el lugarmás protegido dentro de lo posible.

Si su modelo de WiseBox® usa antena externa, considere dónde laubicará, eligiendo un lugar con mínimo bloqueo para la señalinalámbrica.

Sugerencia: si su WiseBox usa comunicación celular, instalela WiseBox temporalmente y ejecute el comando dediagnóstico remoto (PNG) para verificar el nivel de señal decelular. Ref: Manual de Usuario WiseBox®.

Considere la ubicación de la fuente de energía eléctrica quealimentará la WiseBox®. Idealmente debe estar a pocos metros dedistancia, para minimizar la canalización de cables de energía.

Tenga en cuenta la facilidad de acceso a la WiseBox® en caso defuturas tareas de conexión de nuevos sensores o trabajos demantenimiento.

Si existe riesgo de golpes, debido al movimiento de los vehículos opartes móviles en equipos que rodean a la WiseBox®, recomendamosubicarla dentro de una caja metálica de protección.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 8/30

Wisebox, más valor a sus activos

4.- Secuencia de instalación.

Apertura de la WiseBox.Acceso a conectores.Instalación de elementos de comunicaciones.Conexión a alimentación de energía.Conexión de sensores a entradas análogas y digi t ales. Conexión de salidas digitales.Conexión de interfases seriales.Al iment ando disposi t ivos ex ternos desde la W iseBox®. Cerrando la WiseBox®.Instalación en su lugar definitivo. Encendiendo la WiseBox® por primera vez.Configuración de la WiseBox®.

5.- Apertura de la WiseBox®.

Utilice el destornillador depunta de cruz para sacar los 4tornillos de la parte posterior dela WiseBox®.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 9/30

Wisebox, más valor a sus activos

6.- Acceso a los conectores.

Una vez abierta la WiseBox® usted tendrá acceso a los conectores de interfaces.

Ahora tiene acceso directo a los 36 conectores para la conexión desensores , inter fases ser iales (RS-232) y al iment ación.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 10/30

Conectores deInterfaces

TxC GND

RxC D0

GND D1

TxD D2

RxD D3

GND D4

TxF D5

RxF D6

GND D7

A0 Prot0V

A1 GNDPWR

A2 GNDPWR

A3 PWROUT

A4 GNDPWR

A5 BATIN

A6 GNDPWR

A7 PWRIN

GND GNDPWR

Wisebox, más valor a sus activos

7.- Instalación de SIM y conexión de antena celular.

Si su WiseBox® utiliza comunicación celular GSM/GPRS, usteddeberá instalar la tarjeta SIM, y conectar la antena celular.

Advertencia: si su WiseBox® no utiliza comunicación celular, usted no necesita ejecutar este paso.

Instalación de la tarjeta SIM:

En la parte derecha verá el receptáculo para la tarjeta SIM.

Presione suavemente el receptáculo contra la placa y, al mismotiempo, deslice con el dedo hacia abajo liberando el mecanismo. Levante el habitéculo de la tarjeta SIM. Introduzca la SIM en el receptáculo deslizandola por los carriles.

Baje el receptáculo y presiónelo suavemente contra la placa. Almismo tiempo presione hacia arriba para volver a enganchar elmecanismo de retención.

Asegúrese que la tar je ta SIM quedó f i rme en su lugar.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 11/30

Wisebox, más valor a sus activos

!.- Troquelado de antena:

La WiseBox® viene con 1 troquelado para cable de antena, listo para recortar por si fuera necesario, que se encuentra ubicado en la zona superior de una cara de la WiseBox® en medio de los 2 pasacables.

Utilice un alicate de punta fina que encaje en el espacio y simplementegírelo para arrancarlo.

Si su WiseBox® no requiere utlizar esta entrada no recorte eltroquelado.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 12/30

Troqueladopara DB9

Troqueladopara antena

Wisebox, más valor a sus activos

Conexión de la antena celular:

Existen dos alternativas para conectar la antena celular:

1) WiseBox® con antena interna:

Por defecto, la WiseBox® viene equipada con una antena celularinterna.

2) WiseBox® con antena externa: Proceda a desconectar la antena interna girando la antena como indica laimagen.

Desenrosque el conector de la antena situado en la base haciendolo girar en el sentido de las agujas del reloj.

Continúe enroscando el conector macho de la antena externa con elconector hembra ubicado en la placa.Guíe el cable de la antena externa a través del troquelado previamenterecortado.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 13/30

Wisebox, más valor a sus activos

!!.- Utilización de los conectores. Cómo conectar los dispositivos:

A continuación le mostraremos la secuencia para proceder con la conexión dedispositivos/sensores/baterías a los conectores de la WiseBox®.

Retire la montura exterior del pasacables. Introduzca los cables de energía/conexión por cualquiera de los 2 pasacablesde la WiseBox®.

Presione el pulsador del conector que desea utilizar, con un destornilladorplano pequeño, hasta que se abra completamente la ranura del conectordonde se insertará el cable.

Empuje el cable dentro de la ranura de manera correcta y suelte el pulsadorque mantenía presionado con el destornillador.

Compruebe que el cable ha quedado bien sujeto tirando levemente del mismoy observando que el pulsador ha quedado en su posición inferior.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 14/30

Conector CerradoConector Abierto

Wisebox, más valor a sus activos

A continuación puede observar como quedaría conectada la fuente dealimentación externa con sus conectores respectivos:

GND (ground=toma de tierra) y PWR IN (power in=entrada de energía).

Se puede observar que los pulsadores están en su posición inferior.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 15/30

Wisebox, más valor a sus activos

8.- Conexión de alimentación de la WiseBox®.

1) Conexión de alimentación principal:

Proceda con los pasos especificados en el apartado de: “!!.- Utilización de los conectores. Cómo conectar los dispositivos”

Los conectores destinados a este uso son los siguientes:

PWR IN: Entrada de energía GND PWR: Toma de tierra (situada por debajo del conector anterior).

Advertencia: asegúrese que está utilizando corriente contínua dentro del rango de 9 a 40 VDC.

Peligro: NUNCA manipule cables energizados. Asegúrese de desconectar la energía antes.

Conecte el cable positivo al conector etiquetado ‘PWR IN’, para un mejor resultado utilice pinzas.

Conecte el cable negativo al conector etiquetado ‘GND PWR’.

2) Conexión de alimentación secundaria (batería):

Proceda con los pasos especificados en el apartado de: “!!.- Utilización de los conectores. Cómo conectar los dispositivos”

Los conectores destinados a este uso son los siguientes:

BAT IN: Entrada de energía de la batería. GND PWR: Toma de tierra (situada por debajo del conector anterior).

Conecte el cable positivo al conector etiquetado ‘BAT IN’, para un mejor resultado utilice pinzas.

Conecte el cable negativo al conector etiquetado ‘GND PWR’.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 16/30

BATIN

GNDPWR

PWRIN

GNDPWR

Wisebox, más valor a sus activos

9.- Conexión de sensores.

Puede conectar los siguientes tipos de sensores a las entradas de laWiseBox:

Hasta 8 sensores con interfaz analógica.Hasta 8 sensores con interfaz digital (ON/OFF) de nivel TTL. Una señal de pulsos.

Para conectar el sensor a una de las entradas de la WiseBox® proceda con los pasos indicados en el apartado de: “!!.- Utilización de los conectores. Cómo conectar los dispositivos”

Los conectores destinados a este uso son los siguientes:

Conecte el cable positivo al conector etiquetado que desee utilizar (“A0 a A7” o “D0 a D7”), para un mejor resultado utilice pinzas.

Conecte el cable negativo al conector etiquetado ‘GND’.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 17/30

GND

D0

D1

D2

D3

D4

D5

D6

D7

A0

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

GND

GND: Toma de tierra.D0 a D7: Conector de entrada Digital.

A0 a A7: Conector de entrada Analógica.GND: Toma de tierra.

Nota: Las 8 entradasDigitales compartenuna tierra en común.Lo mismo sucedepara las 8 entradasAnalógicas.

Wisebox, más valor a sus activos

10.- Conexión de interfases seriales.

La WiseBox® dispone de 3 interfases seriales RS-232, denominadasC, D y F. Pueden utilizarse para conectar la WiseBox® acomputadores personales, microcomputadores y otros dispositivos.

En forma estándar la conexión trabaja a 115200 bps, 8 bits, no parity,1 bit de stop, sin control de flujo.

Para conectar los interfases seriales a la WiseBox® proceda según lospasos indicados en el apartado de:“!!.- Utilización de conectores. Cómo conectar los dispositivos”

Los conectores destinados a este uso son los siguientes:

Nota: La velocidad de las puertas seriales es configurable entre 300 bps y 115.200 bps (ver manual del usuario)

Conecte el cable de transmisión al conector etiquetado ‘Tx ’, para un mejor resultado utilice pinzas.

Conecte el cable de recepción al conector etiquetado ‘Rx ’, para un mejor resultado utilice pinzas.

Conecte el cable negativo al conector etiquetado ‘GND’.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 18/30

TxC

RxC

GND

TxD

RxD

GND

TxF

RxF

GND

Tx: Conector para el cable de transmisión.Rx: Conector para el cable de recepción.GND: Toma de tierra.

Wisebox, más valor a sus activos

11.- Alimentando circuitos externos con la WiseBox.

Puede que en algún caso usted necesite alimentar un equipo externodesde la misma WiseBox. Para esto dispone de una salida de voltajeregulado, de 5 V y 150 mA.

Para alimentar dispositivos externos desde la WiseBox® procedasegún los pasos indicados en el apartado de:“!!.- Utilización de conectores. Cómo conectar los dispositivos”

Los conectores destinados a este uso son los siguientes:

PWR OUT: Salida de energía desde la WiseBox®. GND PWR: Toma de tierra (situada por debajo del conector anterior).

Advertencia: no conecte a esta puerta circuitos que consuman más de 150 mA.

Peligro: NUNCA manipule cables energizados. Asegúrese de desconectar la energía antes.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 19/30

PWROUT

GNDPWR

Wisebox, más valor a sus activos

12.- Cerrando la WiseBox®.

Ahora está usted en condiciones de cerrar la WiseBox®.

Acomode los cables pasados a través de los pasacables,asegurándose que no quede exceso de cable en el interior de laWiseBox®. Atornille los pasacables, asegurándose que quedenbien sellados.

Coloque la tapa de la Wisebox® adecuadamente, fijandose en hacercoincidir la palanca amarilla adherida a la tapa con el pulsador deseguriadad ubicado en la placa de la WiseBox®.

Instale la parte posterior de la WiseBox®, atornillando los 4 tornillosque sacó originalmente.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 20/30

Wisebox, más valor a sus activos

13.- Instalando la WiseBox® en su ubicación definitiva.

Para instalaciones exteriores, instale siempre la WiseBox® en posición vertical con los pasacables hacia el suelo.

Ponga la WiseBox sobre la superficie en que la instalará, y marque laposición de instalación de los tornillos.

Si la superficie de instalación es dura (una pared por ejemplo),necesitará perforar 4 hoyos utilizando un taladro, con broca de 5 mm.Utilice tarugos adecuados.

Instale los tornillos, dejando una holgura de aproximadamente 5 mm,apretando los tornillos con firmeza, pero sin forzar.

14. - Encendiendo la W iseBox® por pr imera vez.

Conecte la energía eléctrica de alimentación de la WiseBox® yobserve las luces (leds) ubicados en la superficie.

La luz roja deberá encenderse de inmediato. Una vez completada lainicialización, la luz roja parpadea cada 1 segundoaproximadamente.

La luz verde debe encenderse al cabo de aproximadamente 1 minuto,indicando que la inicialización de la WiseBox® está completa, y lascomunicaciones habilitadas.

La luz azul se enciende solamente durante la transmisión y recepciónde datos.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 21/30

Wisebox, más valor a sus activos

15.- Configuración de la WiseBox®.

Dependiendo del modelo de WiseBox® y la modalidad de operaciónque usted seleccionó al momento de la compra, tendrá lassiguientes alternativas de configuración:

Configuración a través de cable serial conectado acomputador personal. Requiere alguno de los siguientessoftware (los puede descargar desde nuestro sitio web,http://ww w .wiseaccess.com ) :

HiperterminalConsola de configuración WiseBox®

Configuración vía Internet, a través del servicioWiseAccess.

Las instrucciones de configuración están incluidas en línea en cadaproducto de software.

Felicitaciones. Usted ha concluido el proceso de instalación de su WiseBox®.Para información adicional y actualizaciones, visite nuestro sitio web,http://ww w .wiseaccess.com.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 22/30

Wisebox, más valor a sus activos

Especificaciones

Ambiente de operaciónCaracterísticas físicas AlimentaciónSalida de alimentación de circuitos externosIndicadores (led)Puertas seriales externasEntradas análogas Contador de Pulsos TTL Entradas digitalesSalidas digitales Comunicación celular

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 23/30

Wisebox, más valor a sus activos

III. Especificaciones.

Ambiente de operación.

Temperatura: -10 a 75 ºC.

Características físicas.

Material: Bayer 94 V-2 Polycarbonate. Norma: IP-56.Ancho: 14,8 cm.Fondo: 12 cm.Alto: 6 cm.

Alimentación.

Voltaje: 9 a 36 VDC.Consumo: 350 mA durante transmisión.

200 mA en operac ión normal .

Salida de alimentación de circuitos externos.

Voltaje: 5 VDC. Corriente máx.: 150 mA.

Indicadores (led).

Rojo: Intermitente = procesando.Verde: Conectado a red celular.Azul: Sesión de datos activa.

Puertas seriales.

Cantidad: 2 RS-232, 1 TTL.Velocidad: desde 300 a 115200 bps.

Entradas análogas.

Cantidad: 8.Rango: 0 a 5 VDC (4 - 20 mA).Precisión: 0.02 %. Conversor de 12 bi t s.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 24/30

Wisebox, más valor a sus activos

Contador de pulsos Nivel TTL.

Frecuencia: hasta 1 KHz.Contador circular: hast a 2.000.000.000 de pulsos.

Entradas y salidas digitales.

Cantidad: 8 configurables como entrada/sal ida.

Comunicación celular.

Protocolos: GSM, GPRS, SMS. Frecuencias: 4 bandas

(850,900,1800,1900)

Conector antena: SMA.

Precauciones: Instalar a más de 20 cm de distancia de seres humanos.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 25/30

Wisebox, más valor a sus activos

Información de Seguridad

Soporte de RedesAntenaDispositivos MédicosVehículosAmbientes Potencialmente ExplosivosMantenimientos y Cuidados

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 26/30

Wisebox, más valor a sus activos

IV. Información de Seguridad

Advertencia: las siguientes consideraciones son aplicables a los modelos Wisebox® que incluyan Módulo de Comunicación Celular.

Lea estas sencillas instrucciones ya que contienen información importante deseguridad. Romper estas reglas podría ser peligroso o ilegal y podría invalidarlos términos del servicio que se pueden aplicar a este dispositivo. Leacompletamente el documento para mayor información.

El dispositivo deberá ser instalado sólo en lugares donde no cause interferenciao peligro. No use o instale donde el uso de teléfonos inalámbricos estéprohibido.

No instale o use en hospitales, aeropuertos, aviones o atmósferaspotencialmente explosivas. Obedezca todas las señales y regulaciones acercadel uso de teléfonos inalámbricos.

Cumpla todas las leyes, regulaciones y estándares de seguridad cuando useeste dispositivo.

4.1 Soporte de Redes

El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para el usoredesGSM/GPRS de 850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz.

Para usar el dispositivo usted deberá contratar servicios con un operador detelefonía inalámbrica

4.2 Antena

Este dispositivo incorpora una antena por efecto. Si necesitase incorporar unaantena externa que se montara afuera, considere el peligro de rayos. Siga lasinstrucciones provistas por el fabricante de la antena. Nunca conecte más deun dispositivo a una sola antena. El dispositivo puede ser dañado por energíade radiofrecuencias de otro transmisor de otro módulo.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 27/30

Wisebox, más valor a sus activos

Como cualquier estación móvil, la antena del dispositivo emite energía deradiofrecuencia. Para evitar IEM (Interferencia Electromagnética), usted deberádeterminar si la aplicación, o el equipo en las cercanías de la aplicación,necesitará futura protección contra emisiones de radio y los disturbios quepueda causar.

En orden para cumplir con las instrucciones expuestas por RF, instale laantena externa a un mínimo de distancia de 20cm (8 pulgadas) para quepueda ser mantenida entre la antena externa y todas las personas.

4.3 Dispositivos Médicos

Operaciones de cualquier equipo emisor de radio, incluyendo a este dispositivo,pueden interferir con la funcionalidad de dispositivos médicos, hospitales oinstalaciones de cuidados a la salud pueden emplear equipos que pueden sersensibles a energía RF externa.

4.4 Vehículos

Señales RF pueden afectar sistemas electrónicos impropiamente(inapropiadamente) instalados o inadecuadamente protegidos en motores devehículos tales como sistema de inyección de combustible electrónico, sistemaeléctronico de frenos y antipatinaje, sistema de control de velocidadeselectrónico, sistemas de bolsas de aire, etc. Para mayor información, verifiquecon el fabricante o representante de su vehículo.

Solo personal calificado debe dar servicios al dispositivo, o instalar eldispositivo en un vehículo. Instalación o servicio inapropiado puede serpeligroso y puede invalidar cualquier garantía que puede ser aplicada aldispositivo. Verifique regularmente que todo el equipo del dispositivoinalámbrico en su vehículo este montado y funcionando apropiadamente. Noguarde o transporte cualquier líquido inflamable, gases, o materiales explosivosen el mismo compartimiento que el dispositivo, sus partes, o sus expansiones.Para vehículos equipados con Bolsas de Aire, recuerde que las bolsas de airese inflan con gran fuerza. No ponga objetos, incluyendo equipos inalámbricosinstalados o portátiles en el área sobre la bolsa de aire o en el área dedesenvoltura de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico en el vehículo estaimpropiamente instalado y las bolsas de aire se inflan, serios daños físicospueden resultar.

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 28/30

Wisebox, más valor a sus activos

4.5 Ambientes Potencialmente Explosivos

No use el dispositivo en cualquier área potencialmente explosiva y obedezcalas señales e instrucciones. Atmósferas potencialmente explosivas incluyenáreas donde normalmente a usted se le indicará que debe apagar el motor desu vehículo.

Chispas en tales áreas puede causar una explosión o fuego resultando condaños corporales o incluso la muerte. Observe las restricciones del uso dedispositivos de radio en áreas de depósito, almacenamiento y distribución decombustible. Plantas químicas o donde operaciones de estallidos estén enprogreso. Áreas con una atmósfera potencialmente explosiva estáncomúnmente pero no siempre señalizadas claramente. Esto incluye bajo lacabina de los botes, facilidades de depósito o transferencia de químicos,vehículos usando gas de petróleo líquido (como propano o butano), y áreasdonde el aire contiene partículas químicas como granito, polvo o polvosmetálicos.

4.6 Mantenimientos y Cuidados

Su dispositivo es un producto de superior diseño y mecánica y debe ser tratadocon cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudaran a mantener su coberturade garantía.

No guarde el dispositivo en áreas cálidas. Altas temperaturas puedenacortar el tiempo de vida de los dispositivos eléctricos y romper oderretir ciertos plásticos.No guarde el dispositivo en áreas frías. Cuando el dispositivo vuelvea su temperatura normal, puede formarse humedad dentro del dispositivo y dañar circuitos electrónicos.No intente abrir el dispositivo.No bote, golpee o sacuda el dispositivo. Manipulación ruda puederomper circuitos internos o mecanismos finos.No use químicos corrosivos, solventes de limpieza o detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.No pinte el dispositivo.Use solo antenas adecuadas autorizadas. Antenas no autorizadas, modificaciones o anexos pueden dañar el dispositivo y pueden violarlas regulaciones que gobiernan los dispositivos de radio.

Si el dispositivo no esta funcionando correctamente, debe llevarlo al serviciotécnico autorizado más cercano para su revisión

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 29/30

Wisebox, más valor a sus activos

WiseAccess: www.wiseaccess.com Pag. 30/30