manon
DESCRIPTION
Rossetto, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso.TRANSCRIPT
Rossetto, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso,
tutte le modifiche che si rendessero necessarie.
To improve the technical and the qualitative characteristicsof the production, Rossetto reserves the right to make all the suitable
modifications without previous notice.
A fin d’améliorer les caractéristiques techniques et qualitativesde sa production, la société Rossetto se réserve le droit d’apporter, même
sans preavis, toutes les modifications qui seront jugées nécessaires.
Um technische und qualitative Merkmale der Produktionzu verbessern, behaltet sich Rossetto vor, alle nötige Abänderungen,
ohne Avisierungen, vorzunehmen.
Campione promozionale gratutitonon destinato alla vendita
escluso I.V.A.Art. 2 Comma 3 D.P.R. 633/72
esonerato da bolla di accompagnamentoArt. 4 Punto 6 D.P.R. 627/78 – Cod. 01
Progettazione grafica e ideazione testi: MarchioDiFabbricaFoto: Renai & Renai
Location: Villa Sandi Zasso, Sospirolo (BL)Stampa: Grafiche Antiga
Ringraziamenti:Luigi Sartori (RO) - tappeti
La Signoria di Firenze (FI) - coordinati letto
www.arros.it
Manon
Atto primo Lo stile ispirato ai più eleganti mobili
di fine ‘800 si veste della calda raffinatezza
cromatica del legno. Entrano in scena i motivi
ornamentali traforati e a intarsio.
A style, inspired by the most elegant furniture of the late 19th century,
introduces the warm appeal and refined colour of wood.
Fretwork decorations and inlays come into the limelight.
Le style, qui s’ inspire des meubles les plus élégants de la fin du XIX ème
siècle, se sert au mieux du chaud raffinement chromatique du bois.
Les motifs décoratifs ajourés et en marqueterie entrent en scène.
Dieser Stil, dem die eleganten Möbel des ausgehenden 19. Jahrhunderts
Pate standen, drückt sich im warmen und raffinierten Farbspiel
des Materials Holz aus. Durchbrochene dekorative Motive
und Intarsien kommen hier ins Spiel.
6
Manon reinterpreta il mobile classico
alla luce di una nuova leggerezza formale,
espressa con maestria negli ornati eseguiti
a traforo su testiera e pediera del letto,
ambedue in legno massello.
Manon re-introduces classic furniture featuring new formal lightness,
expertly expressed with fretwork decorations on the headboard
and footboard of the bed, both in solid wood.
Manon fait revivre le meuble classique à la lumière d’ une nouvelle légèreté
des formes, s’ exprimant avec maestria dans ses ornementations en ciselure
sur la tête et le pied de lit, tous les deux formés de bois massif.
Manon reinterpretiert die klassischen Möbel mit einer neuen Leichtigkeit
in der Form, die ihren meisterlichen Ausdruck in den durchbrochenen
Dekors am Kopf- und am Fußteil des Bettes finden, welche beide
aus Massivholz gefertigt sind.
7
8 9
Il grande armadio ad apertura scorrevole
è caratterizzato dall’anta in legno massello
con intarsio a losanghe. E’ realizzato anche
nella versione con anta centrale in vetro.
The large wardrobe with sliding doors features solid wood doors
with rhomb-shaped inlays. It is also available in a version
with central glass door.
La grande armoire à ouverture coulissante est caractérisée
par sa porte en bois massif avec marqueterie en losanges.
Elle existe aussi sous une version avec porte centrale en verre.
Der großräumige Kleiderschrank mit Schiebeöffnung besticht
durch seine Türen aus Massivholz mit rautenförmigen Intarsien.
Es gibt ihn auch in der Ausführung mit mittlerer Glastür.
Atto secondo Se la bellezza merita la luce dei riflettori,
la funzionalità non è disposta a restare
dietro le quinte e porta il suo importante
contributo alla riuscita di un programma notte
di spettacolare raffinatezza.
If beauty deserves the limelight, functionality does not remain
in the wings but makes its important contribution to a successful
and highly refined bedroom collection.
Si la beauté mérite d’ attirer les feux de la rampe, le caractère fonctionnel
n’ est pas pour autant disposé à rester dans les coulisses et son apport
est fondamental pour la réussite d’ un programme nuit qui se caractérise
par un raffinement extraordinaire.
Und während die Schönheit sich im Scheinwerferlicht sonnt,
bleibt die Funktionalität nicht außen vor, sondern leistet ihren eigenen
wichtigen Beitrag zum Erfolg eines spektakulären und raffinierten
Programms für den Nachtbereich.
16 17
Una variante del letto dotata di un pratico
e capiente contenitore in legno massello.
La testiera, anch’essa in massello, ha il pannello
imbottito rivestito di ecopelle beige.
A bed equipped with a practical and spacious internal chest in solid wood.
The headboard, also in solid wood, has a padded panel upholstered in beige
leather effect.
Une variante du lit, équipée d’ un coffre en bois massif, pratique
et de grande capacité. La tête de lit, elle aussi en bois massif,
possède un panneau rembourré avec revêtement synthétique beige.
Eine Ausführung des Bettes mit einem praktischen und Raum bietenden
Bettkasten aus Massivholz. Das ebenfalls aus Massivholz gefertigte Kopfteil
ist gepolstert und mit beigefarbenem Textilleder bezogen.
18 19
Un altro armadio della collezione Manon,
straordinariamente spazioso e caratterizzato
dal particolare disegno delle ante battenti.
Another wardrobe in the Manon collection, which is incredibly
spacious and features a special design with hinged doors.
Une autre armoire de la collection Manon, extraordinairement
spacieuse et caractérisée par le dessin particulier des portes à battants.
Ein weiterer Kleiderschrank der Kollektion Manon, der außerordentlich
viel Platz bietet und durch die außergewöhnliche Zeichnung
der Drehtüren besticht.
22
Coordinati per la scelta delle cornici
e la tipologia di ornato, i comò
e i comodini della collezione Manon
sono impreziositi da maniglie, pomoli
e serrature con finitura bronzo anticato.
Il frontale con apertura a ribalta del comò
cela dei comodi cassettini.
With their matching frames and decorations, the dressers
and bedside tables in the Manon collection are embellished
with handles, knobs and fittings with antique-bronze finish.
The front of the dresser with flap opening conceals practical drawers.
Ayant en commun le choix des encadrements et du type
d’ ornementation, les commodes et les chevets de la collection
Manon sont enrichies par des poignées, des pommeaux
et des serrures avec finition bronze à l ’ aspect antique.
La partie frontale avec ouverture à abattants de la commode
cache d’amples tiroirs.
Bei den Kommoden und Nachtkästchen der Kollektion wurden
nicht nur die Einfassungen und Dekors bei der Wahl aufeinander
abgestimmt, sondern sie werden durch Griffe, Knäufe und
Schlösser in antikisierender Bronzeausführung noch kostbarer.
Hinter der Frontblende mit Klappöffnung der Kommode verbergen
sich kleine praktische Schubladen.
23
24
Armadio super e stagionale 5 ante battenti, 3 specchi esterni
Wardrobe 5 hinged doors, 3 external mirrors
Armoire 5 portes battantes, 3 miroirs extérieurs
Kleiderschrank 5 Drehtüren, 3 Spiegel
Armadio super e stagionale 3 ante scorrevoli
Wardrobe 3 sliding doors
Armoire 3 portes coulissantes
Kleiderschrank 3 Schiebetüren
Armadio super e stagionale 3 ante scorrevoli, anta centrale vetro
Wardrobe 3 sliding doors, central glass door
Armoire 3 portes coulissantes, porte centrale verre
Kleiderschrank 3 Schiebetüren, mittlere Spiegeltür
Specchiera
Mirror
Miroir
Hängespiegel
Personaggi e InterpretiCharacters and Cast - Personnages et Interprètes - Figuren und Darsteller
Armadio super e stagionale 5 ante battenti
Wardrobe 5 hinged doors
Armoire 5 portes battantes
Kleiderschrank 5 Drehtüren
25
Letto con testiera e pediera
Bed with headboard and footboard
Lit avec tête et pied de lit
Bett mit Kopf-und Fußteil
Letto con testiera e contenitore
Bed with headboard and internal chest
Lit avec tête de lit et coffre
Bett mit Kopfteil und Bettkasten
Letto con testiera imbottita e pediera
Bed with padded headboard and footboard
Lit avec tête de lit capitonnée et pied de lit
Bett mit Kopfteil gepolstert und Fußteil
Letto con testiera imbottita e contenitore
Bed with padded headboard and internal chest
Lit avec tête de lit capitonnée et coffre
Bett mit Kopfteil gepolstert und Bettkasten
Comò con ribalta
Dresser with folding drawer
Commode avec tiroir abattant
Frisierkommode mit Fachklappe
Comò
Dresser
Commode
Frisierkommode
Comodino
Bedside table
Chevet
Nachtkonsole