light balloons ballon lumineux - malsa repuestos · 2018. 3. 1. · 50 0175141 1 balloon repair kit...
TRANSCRIPT
-
www.wackergroup.com
0620340 100
02.2008
Light BalloonsPortable Leuchten
Balón LuminosoBallon Lumineux
LB 1
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange
-
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LB 1 NameplateTypenschildPlaque signalétique
Placa de Identificación
0620340 - 100 3
-
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.
Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern LB 1
Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras
4 0620340 - 100
-
Machine cpl.Maschine kpl.Máquina compl.Machine compl.
6
LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
10
LB 1 Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice
Table des matières
0620340 - 100 5
-
Machine cpl.Maschine kpl. LB 1
Máquina compl.Machine compl.
6 0620340 - 100
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0170922 1 HousingGehäuseCajaCarter
2 0170929 1 PinStiftPasadorGoupille
3 0175128 1 PlatePlattePlacaPlaque
4 0171728 1 Light bulb socketGlühlampensockelPortalámparaDouille d'ampoule électrique
230V
5 0170902 1 Light bulbGlühlampeBombillaAmpoule
230V
6 0175129 1 Guide plateFührungplattePlaca de guíaPlaque de guide
7 0175130 1 Upper slider w/handgripOberes Gleitstück mit HandgriffManguito superior con puñoDouille supérieure avec poignée
8 0170930 6 Spring holderFedergehäuseSoporteSupport
9 0170931 6 SpringFederResorteRessort
10 0175130 6 Upper slider w/handgripOberes Gleitstück mit HandgriffManguito superior con puñoDouille supérieure avec poignée
11 0171717 1 Cap plugStopfenTapónBouchon
12 0175132 1 Fixture pin cpl.Rastbolzen kpl.Perno para portalámpara compl.Boulon pour l'armature d'éclairage
13 0170917 1 Protective coverSchutzdeckelTapa de protecciónCouvercle de protection
14 0175133 1 SealDichtungEmpaqueJoint
15 0175134 5 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-écrou hexagonal
M6
16 0175135 5 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-écrou hexagonal
M6
17 0175136 5 Threaded rodGewindestangeVarilla roscadaTige filetée
20 0170928 1 Strain reliefZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort à la décharge
30 0170903 1 Upper coverOberer deckelTapa superiorCouvercle supérieur
31 0170898 1 Lower coverUnterer deckelTapa inferiorCouvercle inférieur
32 0170921 1 Plug connectorAnschlussssteckerConector enchufeRaccord-fiche
33 0171712 1 Connector cpl.Anschlussteil kpl.Conector compl.Connecteur compl.
230V
34 0175138 1 Transport container - aluminumTransportzylinder AluCilindro de transporte aluminioCylindre de transport aluminium
35 0175140 1 CoverDeckelTapaCouvercle
36 0170937 1 Handle gripHandgriffpuñopoignée
LB 1 Machine cpl.Maschine kpl.Máquina compl.Machine compl.
0620340 - 100 7
-
Machine cpl.Maschine kpl. LB 1
Máquina compl.Machine compl.
8 0620340 - 100
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
37 0175139 1 Transport container - PVCTransportzylinder PVCCilindro de transporte PVCCylindre de transport PVC
39 0170935 1 Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.Matériau de ballast compl.
230V
50 0175141 1 Balloon Repair KitSelbstklebendes RepairkitJuego de reparación del globoJeu de réparation du ballon
51 0175142 1 Tripod Stability KitAbspannsetJuego de trípodeJeu de trépied
LB 1 Machine cpl.Maschine kpl.Máquina compl.Machine compl.
0620340 - 100 9
-
LabelsAufkleber LB 1
CalcomaniasAutocollants
10 0620340 - 100
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0176192 1 Label sheetAufkleberblattHoja de calcomaniasFeuille d'autocollants
LB 1 LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
0620340 - 100 11
-
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21