bienvenue welcome benvenuto - otbeaulieusurmer.com pratique 2018... · le nautica - 40 bd maréchal...
TRANSCRIPT
Bienvenue Welcome BenvenutoOFFICE DE TOURISME I TOURIST OFFICE I UFFICIO DI TURISMO
Place Georges ClemenceauBP 58 - 06310 Beaulieu-sur-Mer
Tel. +33 (0)4 93 01 02 21Fax +33 (0)4 93 01 44 04
April to June / September to Mid-October : from Monday to Saturday : 9am - 12.15pm / 2pm – 6pm (5pm on Saturday)
July and August : from Monday to Sunday 9am – 1pm / 2pm - 6.30pm (12.30pm Sunday and bank holidays)
Mid-October to March : from Monday to Saturday 9am - 12.15pm / 2pm - 5pm (1pm on Saturday)
Aprile a Giugno / Settembre a Metà Ottobre : da Lunedi a Venerdi dalle 9 alle 12:15/ 14 a 18 (17 il Sabato)
Luglio e Agosto : da Lunedi al Sabato dalle 9 alle 13 / 14 a 18:30 (12:30 la Domenica e giorni festivi)
Metà Ottobre a Marzo: da Lunedi al Sabato dalle 9 a 12:15 / 14 a 17 (13 il Sabato)
Avril à Juin / Septembre à Mi-Octobre : du lundi au samedi 9h-12h15 / 14h-18h (17h le samedi)Juillet et Août : du lundi au dimanche 9h-13H / 14H-18h30 (12h30 dimanche et jours fériés)
Mi-Octobre à Mars : du lundi au samedi 9h-12h15 / 14h-17h (13h le samedi)
VENEZ DECOUVRIR I COME AND DISCOVER I GODETEVI
NUMEROS UTILES I USEFUL NUMBERS I NUMERI UTILISAMU : 15POMPIERS I FIREMEN I VIGILI DEL FUOCO : 18SOS MEDECINS I DOCTORS I MEDICI : +33 (0)4 93 85 01 01POLICE DE NUIT I NIGHT POLICE I POLIZIA DA NOTTE : +33 (0)4 93 62 51 63MAIRIE I TOWN HALL I MUNICIPIO : +33 (0)4 93 76 47 00GENDARMERIE I POLICE FORCE I GENDARMERIA : +33 (0)4 93 01 35 40POLICE MUNICIPALE I METROPOLITAN POLICE I POLIZIA COMUNALE : +33 (0)4 93 01 00 46
2
HÔTELS & RÉSIDENCESHOTELS & RESIDENCESALBERGHI E RESIDENZE
ParkingCar parkParcheggio
Garage
PiscineSwimming-poolPiscina
Piscine chaufféeHeated swimming-poolPiscina riscaldata
JardinGardenGiardino
TerrasseTerraceTerrazza
Vue merSea ViewVista mare
ChambreRoomCamera
Suite VillaAppartementApartmentAppartamento
AscenseurLiftAscensore
Accès handicapésDisabled accessAccesso disabili
Animaux acceptésPets welcomeAnimali accettati
Non fumeurNon smokingNon fumatori
WiFi
ClimatisationAir conditioningAria condizionata
Petit déjeunerBreakfastColazione
Spa
EspècesCashPagamento in contanti
CBCredit cardPagamento con carta
ChèquesPayment by checkPagamento assegno
American Express
VirementTransfer paymentBonifico bancario
Chèques vacances
PICTOGRAMMES I PICTOGRAMS I PITTOGRAMMI
3
LA RESERVE DE BEAULIEU HOTEL & SPAHHHHHwww.reservebeaulieu.frE-mail : [email protected], bld Maréchal LeclercTel. +33 (0)4 93 01 00 01Fax +33 (0)4 93 01 28 99
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 190 à 750€
30 8 1
COMTÉ DE NICEHHHwww.hotel-comtedenice.comE-mail : [email protected], bld MarinoniTel. +33 (0)4 93 01 19 70
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 72 à 145€
32
HÔTEL CARLTONHHHHwww.carlton-beaulieu.comE-mail : [email protected], av Edith CavellTel. +33 (0)4 93 01 44 70Fax +33 (0)4 93 01 44 30
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 70 à 235€
34
IBIS STYLESHHHwww.ibis.com/www.accorhotels.comE-mail : [email protected], bld Maréchal JoffreTel. +33 (0)4 93 01 12 15Fax +33 (0)4 93 01 27 46
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 97 à 163€
64
HÔTELS & RÉSIDENCESHOTELS & RESIDENCESALBERGHI E RESIDENZE
4
HÔTELS & RÉSIDENCESHOTELS & RESIDENCESALBERGHI E RESIDENZE
INTER HÔTEL FRISIAHHHwww.frisia-beaulieu.comE-mail : [email protected], bld Eugène GauthierTel. +33 (0)4 93 01 01 04Fax +33 (0)4 93 01 31 92
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 67 à 160€
33 2
LE SELECTHHwww.hotelselect-beaulieu.comE-mail : [email protected], rue André CanePlace du Général De GaulleTel. +33 (0)4 93 01 05 42
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 60 à 105€
19
LE CHAUDRONHHwww.hotellechaudron.comE-mail : [email protected],bld Maréchal JoffreTel. +33 (0)4 93 01 01 01
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 55 à 79€
9
LE HAVRE BLEU
www.lehavrebleu.comE-mail : [email protected], bld Maréchal JoffreTel. +33 (0)4 93 01 01 40Fax +33 (0)4 93 01 29 92
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 70 à 95€
20
5
HÔTELS & RÉSIDENCESHOTELS & RESIDENCESALBERGHI E RESIDENZE
LE MARCELLIN
www.hotel-marcellin.comE-mail : [email protected], av Albert 1erTel. +33 (0)4 93 01 01 69
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 70 à 99€
19
LE RIVIERA
www.hotel-riviera.frE-mail : [email protected], rue Paul DoumerTel. +33 (0)4 93 01 04 92
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: de 55 à 110€
12 1
LA RÉSIDENCE DE LA RÉSERVE
www.laresidencedelareserve.frE-mail :[email protected], bld Maréchal LeclercTel. +33 (0)4 93 91 92 51
Nuit appartement/ Night flat/ Notte appartamento : de 225 à 1200€
15
RÉSIDENCE CARLTON
Vacances PlusE-mail : [email protected] bis, av Albert 1erTel. +33 (0)4 93 01 06 02
Nuit appartement/ Night flat/ Notte appartamento : de 49 à 208€
29
6
CHAMBRE D’HÔTES BED & BREAKFAST
VILLA GRACIA
Chambre d’hôteswww.fleursdesoleil.frE-mail : [email protected], Montée des OrangersTel. +33 (0)4 93 01 03 60
Chambre/ Room/ Camera : 2pers.: 90€
1
7
MEUBLÉS FURNISHED APARTMENTS ARREDATO
ParkingCar parkParcheggio
PiscineSwimming-poolPiscina
JardinGardenGiardino
TerrasseTerraceTerrazza
Vue merSea ViewVista mare
AscenseurLiftAscensore
Accès handicapésDisabled accessAccesso disabili
Animaux acceptésPets welcomeAnimali accettati
Non fumeurNon smokingNon fumatori
WiFi
Lit simpleSingle bedLetto singolo
Lit doubleDouble bedLetto matrimoniale
Canapé convertibleSofa bedDivano letto
ClimatisationAir conditioningAria condizionata
Matériel bébéBaby equipmentAttrezzature per bambino
Matériel de repassageIroning equipmentMateriale di stiratura
Linge fourniLinen suppliedBiancheria inclusa
TV
Lave lingeWashing machineLavabiancheria
Sèche lingeClothes dryerAsciugatrice
Lave-vaisselleDishwasherLavastoviglie
Micro-ondesMicrowave ovenForno microonde
FourOvenForno
DoucheShowerDoccia
BaignoireBathVasca da bagno
EspècesCashPagamento in contanti
CBCredit cardPagamento con carta
ChèquesPayment by checkPagamento assegno
VirementTransfer paymentBonifico bancario
PICTOGRAMMES I PICTOGRAMS I PITTOGRAMMI
8
MEUBLÉS FURNISHED APARTMENTS ARREDATO
MME BENSARD+33(0)6 63 19 24 98
1 bd Paul Dufourmantel,Villa Hadriana, 06000 Nice
11 bis bd Eugène Gauthier
1
Coquet studio de 30 m², rénové, lumineux, calme, proche plages et centre ville. Pretty refurbished 30 m² studio, bright, quiet, close to beaches and city. Piacevole monolocale rinnovato (30m²), silenzioso, luminoso, vicino spiagge e centro.
M. BONVALET-TAFANELLI26 rue Aristide Briand92300 LEVALLOIS-PERRET
+33(0)1 47 57 01 64+33(0)1 47 58 64 33+33(0)6 15 65 49 07
7, bld Marinoni
1
Petit studio 2 personnes.Little studio for 2 persons.Piccolo monolocale per 2 persone.
7, bld Marinoni
2
Appartement 3 pièces en rez de jardin avec terrasse de 20 m² et jardin de 100 m².Garden level 2-bedroom apartment with a 20 m² terrace and a 100 m² garden.Appartamento 3 vani al piano terra con terrazza (20 m²) e giardino (100 m²).
M. BOURON18 rue Emile Proudhon89160 CHASSIGNELLES
+33(0)6 87 11 96 05+33(0)3 86 75 14 [email protected]
LE FLORIDA - 2 Montée Fleurie, porte A
1
1
2 pièces lumineux pour 4 personnes.Bright 1-bedroom apartment for 4 people.2 vani luminoso per 4 persone.
MME. CANAL+33 (0)6 12 21 16 [email protected]
2065 bd Edouard VII
1
Studio ensoleillé avec terrasse, vue mer et montagne, sur les hauteurs.Sunny studio with terrace, sea and mountain views, on the heights.Monolocale soleggiato con terrazza, vista mare e montagna, sulle alture.
M. CLARAContact : Agence PisaniMme Laurence Gaulier+33(0)4 93 01 33 [email protected]
LE FRAGONARD - 3 rue Paul Doumer
1
1
2 pièces pour 4 personnes.1-bedroom apartment for 4 people.2 vani centrale, per 4 persone.
9
MEUBLÉS FURNISHED APARTMENTS ARREDATO
M. EHRET LUCIEN1832, bld Edouard VII
+33(0)6 73 37 06 77
50, bld du Maréchal Leclerc
1
1
Grand studio 50 m2, avec vue mer et montagne.Large 50 m² studio with sea and moutain views.Grande monolocale, 50 m², vista mare et montagna.
M. GIRARD26 rue des Moulins-Pruniers49080 Bouchemaine
+33(0)2 41 48 00 36+33(0)6 83 42 49 [email protected]
LE BEAULIEU – 23, bld Paul Déroulède
2
1
Grand appartement lumineux dans résidence calme, vue panoramique.Large and bright 2/3-roomed apartment in a quiet residence,panoramic view.Bell’appartamento luminoso in residenza calma, vista panoramica.
M.IVALDI+33(0)4 93 01 28 25+33(0)6 30 93 34 [email protected]
Villa Mathilde - 15, Montée du Rêve
1
1
2 pièces dans villa, au calme absolu.Accès par escaliers extérieurs dans le jardin (40 marches).1-bedroom apartment in a villa, total calm. Access through the garden by external stairs (40 steps).2 vani in villa, calma assoluta.Accesso da scala esterna in giardino (40 gradini).
MME JACUB1, av. Van Praag 1180 Bruxelles, Belgique
+32(0)495 525 [email protected]
1LE BRISTOL – Bloc ARue Alexandre de Yougoslavie
1
1
1
Lumineux appartement rénové pour 4 personnes dans le parc privé d’une résidence Belle Epoque, proche de la mer.Refurbished bright apartment for 4 people in the private park of a Belle Epoque residence, close to the sea.Appartamento luminoso, rinnovato, per 4 persone in un parco privato in residenza bell’epoque, vicino al mare.
M. JOUGLEUX23, rue du Capitaine Ferber62930 WIMEREUX
+33(0)3 21 32 40 [email protected]
LE FLORIDA – 2, Montée Fleurie 2
1
Studio en rez de jardin, grande terrasse de 35 m2, petit garage.Garden-level studio, with a wide 35 m² terrace, small garage. Monolocale al piano terra con terrazza (35 m²), piccolo garage.
10
MME LAMY+33(0)6 64 95 75 52+33(0)4 93 01 05 71
VILLA LA NAMOUNA18, bld Théodore Roosevelt
1
1
Dans demeure Belle Epoque, grand 2 pièces, vue panoramique.Location de janvier à octobre.In a Belle Epoque house, large 1-bedroom apartment with a panoramic view. Rent from January to October.Grande bilocale in residenza bell’epoque, vista panoramica.Affitto da gennaio a ottobre.
MME LARSENContact : Coralie Agence Nicolas PisaniPort de plaisance06310 Beaulieu-sur-Mer+33(0)4 93 01 33 [email protected]
Le Beau Site - 8 allée des Lucioles 2
1
Beau rez-de-jardin de 100m² au calme, avec grande entrée et large baie vitrée donnant sur le jardin, suite familiale.Beautiful ground garden of 100m ², quiet, with large entrance and large bay window overlooking the garden, family suite.Bellissimo giardino di terra di 100m ², tranquillo, con ampio ingresso e grande vetrata con vista sul giardino, suite familiare.
MME LASRY+33(0)6 32 64 61 [email protected]
50, bld Général Leclerc 1
Grand studio pour 2 personnes + 1 enfant, au calme, centre-ville et à proximité des plages.Wide and quiet studio for 2 persons + 1 child, in the city centre and close to the beaches.Grande monolocale per 2 personne + 1 bambino, silenzioso, centro città e vicino delle spiagge.
MME MEESEMAECKER+33(0)6 20 49 46 03+33(0)4 93 76 08 [email protected]
Le Nautica - 40 bd Maréchal Leclerc 1
Coquet studio calme, lumineux et propre.Pretty peaceful studio, bright and clean.Piacevole studio tranquillo, luminoso e pulito.
MME DIANE PERFETTO Meublé classé *** +33(0)6 60 86 78 [email protected] www.beaulieu-holidays.com
LES FLORALIES - Bât Camélias, 3-5 Boulevard Maréchal Joffre
2
1
3 pièces dans résidence avec piscine.2-bedroom apartment in a residence with swimming-pool.3 vani in residenza con piscina.
MEUBLÉS FURNISHED APARTMENTS ARREDATO
11
M.SCIARINI Contact : Nathalie+33(0)[email protected]
Résidence Belle Etoile Bat B 7 Chemin des Myrtes
2
1
Beau 2 pièces rénové traversant 4e étage, salon ouvert, terrasse vue panoramique mer, résidence sécurisée proche centre-ville et plages.Beautiful renovated 1-bedroom flat, dual aspect, 4th floor, open living room, terrace panoramic sea view, secure residence near downtown and beaches.Bellissime 2 vani ristrutturate, doppia aria, 4 ° piano, soggiorno aperto, terrazza vista mare panoramica, residenza sicura vicino al centro e alle spiagge.
MME SENNI+39 32 71 48 24 83 +33(0) 6 85 42 00 [email protected]
LE BEAULIEU PALACE – Entrée A13, rue Dujardin Beaumetz
2
Beau 3 pièces d’angle traversant, sécurisé, 3ème étage, séjour, 2 chambres, 2 salles de bains.Beautiful dual aspect 2-bedroom flat, secure, 3rd floor, living room, 2 bedrooms, 2 bathrooms.Bella 3 vani ad angolo con incrocio, sicuro, 3 ° piano, sog-giorno, 2 camere da letto, 2 bagni.
M. VAN DAMMEContact : Damien VaysseFrench Riviera Rentals+33(0)6 33 85 10 [email protected]
Villa Beauséjour7 bd Paul Déroulède
2
1
Appartement très agréable à vivre, avec sa vue imprenable sur la Baie de Beaulieu et Saint-Jean-Cap-Ferrat.Box fermé pour berline type Clio disponible.Apartment very pleasant, with its breathtaking views of the Bay of Beaulieu and Saint-Jean-Cap-Ferrat.Closed box for Clio type sedan available.Appartamento molto piacevole, con la sua vista mozzafiato sulla baia di Beaulieu e Saint-Jean-Cap-Ferrat.Disponibile scatola chiusa per berlina tipo Clio.
MME VUILLAUMEMeublé classé *** +33(0)6 20 91 15 [email protected]
L’Hermitage - 14 av Albert 1er 1
Studio de 18m2 + balcon 5m2 au 1er étage avec parking collectif. Calme, ensoleillé, centre ville, proche des plages. Location d’avril à octobre.Studio of 18m2 + balcony 5m2 on the 1st floor, with collective parking. Quiet, sunny, downtown, close to the beaches. Rent from April to October. Studio di 18m2 + balcone 5m2 al 1 ° piano con parcheggio collettivo. Tranquillo, soleggiato, in centro, vicino alle spiagge. Affitto da aprile a ottobre.
M. WENDT+33(0)4 93 01 29 8545 21 20 75 [email protected]
Villa Beauséjour7 bd Paul Déroulède
2
1
1
Grand appartement lumineux au charme Belle Epoque, au calme, avec vue magnifique. Location en juillet et août.Large bright 2-bedroom apartment with Belle Epoque charm, quiet, stunning view. Rental in July and August.Bell’ appartamento luminoso, tranquillo di fascino Belle Epoque, con una bella vista.Affitto in luglio e agosto.
MEUBLÉS FURNISHED APARTMENTS ARREDATO
12
RESTAURANTSRESTAURANTSRISTORANTI
VoiturierParking ValetParcheggiatore
TerrasseTerraceTerrazza
Terrasse chaufféeHeated terraceTerrazza riscaldata
JardinGardenGiardino
Accès handicapésDisabled accessAccesso disabili
Animaux acceptésPets welcomeAnimali accettati
WiFi
EspècesCashPagamento in contanti
CBCredit cardPagamento con carta
ChèquesPayment by checkPagamento assegno
American Express
Ticket RestaurantMeal VoucherTicket Ristorante
Diners Club
Devises étrangèresForeign CurrencyValuta estera
Étoile Michelin
Assiette Michelin
Maître Restaurateur
PICTOGRAMMES I PICTOGRAMS I PITTOGRAMMI
13
LA RESERVE DE BEAULIEU HOTEL & SPA5 Boulevard Maréchal Leclerc +33 (0)4 93 01 00 01 - [email protected] - www.reservebeaulieu.fr
RESTAURANTS RESTAURANTS RISTORANTI
LE RESTAURANT DES ROISOuvert uniquement le soirOpen in the eveningAperto solo a cena
Closed on Sunday and Monday off seasonSpecialities: gastronomic and creative cuisineCapacity interior: 50 - Terrace: 60Menu: from €60 - Carte: from €122
Fermé dimanche et lundi hors saisonSpécialités : cuisine gastronomique et inventiveCapacité salle : 50 - Terrasse : 60Prix menu : à partir de 60 €Carte : à partir de 122 €
Chiusura la Domenica e il Lunedì in bassa stagioneSpecialità : cucina gourmet e inventivaCapacità sala : 50 - Terrazza : 60Menu da 60 €Carta da 122 €
LE VENT DEBOUTOuvert uniquement le soirOpen in the eveningAperto solo a cena
Open only for lunchSpecialities: traditional cuisineTerrace: 70Carte: €50 to €95
Ouvert le midi uniquementSpécialités : cuisine traditionnelleTerrasse : 70Carte : de 50 à 95 €
Soltanto da pranzoSpecialità : cucina tradizionaleTerrazza : 70Menu da 50 a 95 €
LE BISTRO LA TABLE DE LA RÉSERVE
Closed on Tuesday and Wednesday Specialities: traditional & regional cuisineCapacity interior: 40 - Terrace: 35 - Carte: €26 to €49
Fermé mardi et mercrediSpécialités : cuisine traditionnelle et régionaleCapacité salle : 40 - Terrasse : 35 - Carte : de 26 à 49 €
Chiusura martedì e mercoledìSpecialità : cucina tradizionale e regionaleCapacità sala : 40 - Terrazza : 35 - Menu da 26 a 49 €
14
RESTAURANTS RESTAURANTS RISTORANTI
AFRICAN QUEENPort de Plaisance+33 (0)4 93 01 10 [email protected]
Specialities: fish and traditional cuisineCapacity interior : 170Terrace: 150Carte: €50 to 75Daily suggestion : €12 to 30
Spécialités : poissons, cuisine traditionnelleCapacité salle : 170Terrasse : 150Carte : de 50 à 75 €Suggestion du jour : 12 à 30 €
Specialità : pesce, cucina tradizionaleCapacità sala : 170Terrazza : 150Carta da 50 to 75€Idea del giorno : 12 a 30€
ARISTÉE48, Boulevard Maréchal Leclerc+33 (0)4 93 62 20 09
Closed on Tuesday and Wednesday off seasonSpecialities: Bistronomique and creative cuisineFeatures: bar, delicatessenCapacity interior: 60 - Terrace: 60Carte from 8 to €30 - Menu : €30 to 50
Fermé mardi et mercredi hors saisonSpécialités : cuisine bistronomique et créativeCaractéristiques : bar, épicerie fineCapacité salle : 60 - Terrasse : 60Carte de 8 à 30 € - Menu : 30 à 50 €
Chiusura Martedì e Mercoledì in bassa stagioneSpecialità : bistronomique e cucina inventivaCaratteristiche : bar, gastronomiaCapacità sala : 60 - Terrazza : 60Carta da 8 a 30 € - Menu : 30 da 50 €
L’ATELIER D’EMILEPort de Plaisance+33 (0)4 93 80 03 [email protected]
Closed Sunday evening and MondayFeatures : bistrot, vegetarian, gluten free, fishesCapacity interior: 45 - Terrace: 12/36Carte : 8 to €24Dish of the day: €12 (except on Sunday and bank holidays)
Fermé le dimanche soir et lundiCaractéristiques : bistrot, cuisine végétarienne, sans gluten, poissonsCapacité salle : 45 - Terrasse : 12/36Carte : 8 à 24€Plat du jour : 12 € (sauf dimanche et jour férié)
Chiusura domenica sera e lunedìCaratteristiche : Bistrot, vegetariani, senza glutine, pesciCapacità sala : 45 – Terrazza : 12/36Carta : 8 a 24 €Piatto del giorno: 12€ (tranne la domenica e i giorni festivi)
CAFÉ LE BEAULIEU45 Boulevard Marinoni+33 (0)4 93 01 03 36 [email protected]
From breakfast to aperitifDinner on SaturdayFeatures: live music on Fridays from 6pm to 10pm Capacity interior: 35 - Terrace: 35 Carte €12 to 25 - Daily Menu: €13
Du petit-déjeuner à l’apéritifDîner le samedi Caractéristiques : Live music le vendredi de 18h à 22h Capacité salle : 35 - Terrasse : 35Carte de 12 à 25 € - Plat du jour : 13 €
Dalla colazione all’aperitivoCena su sabato Caratteristiche : bande su venerdi dalle 18 dalle 22 Capacità sala : 35 - Terrazza : 35Carta da 12 a 25 € - Piatto del giorno : 13 €
15
RESTAURANTS RESTAURANTS RISTORANTI
LE BACCARA
Open daily from 12pm till 2amAuthorized access for people over 18 and nonbanned from playing, ID mandatorySpecialities: restaurant and luxury snacking in the gambling atmosphere, facing the Baie des FourmisCapacity interior : 50Carte from €10 to €24
Ouvert tous les jours de 12h à 2hAccès autorisé aux personnes majeures et non interdites de jeux, ID obligatoireSpécialités : Restaurant et snacking luxe dans l’ambiance de la salle des jeux face à la baie des FourmisCapacité salle : 50Carte : 10 à 24 €
Aperto tutti i giorni dalle 12 alle 2Accesso autorizzato agli adulti non vietati dei giochi, carta d’idendità obbligatoriSpecialità : ristorante e snacking di lusso nell’atmosfera della sala dei giochi con vista sulla “Baie des Fourmis”Capacità sala : 50Carta da 10 a 24€
CAFE DEL MAREPort de Beaulieu+33(0)4 93 54 65 34
Closed on Wednesday from October to AprilSpecialities: world cuisineCapacity interior: 80 - Terrace: 30 to 80 - Lunch formula: €15Carte 15 to €40 - Menu: €26
Fermé le mercredi d’octobre à avrilSpécialités : cuisine du mondeCapacité salle : 80 - Terrasse : 30 à 80 - Formule midi à 15 € Carte : 15 à 40 € - Menu : 26 €
Chiusura il mercoledì da ottobre ad aprileSpecialità : cucina “du monde”Capacità sala : 80 - Terrazza : 30 da 80 - Formula da pranzo : 15 €Carta da 15 a 40 € - Menu : 26 €
CAFE DE LA PAIX7 Boulevard Maréchal Joffre+33(0)4 93 01 04 [email protected]
Closed on SundaySpecialities: traditional cuisineCapacity interior: 36 - Terrace: 16Daily Suggestion: €15Carte: 15 to €29
Fermé le dimancheSpécialités : cuisine traditionnelleCapacité salle : 36 - Terrasse : 16Plat du jour : 15 €Carte : 15 à 29 €
Chiusura la domenicaSpecialità : cucina tradizionaleCapacità sala : 36 – Terrazza : 16Piatto del giorno : 15€Carta da 15 a 29 €
LE CAFE DES SAVEURS35 Boulevard Marinoni+33(0)4 93 87 16 04+33(0)4 93 83 59 [email protected]
Open every daySpecialities: traditional and se-mi-gourmet cuisineCapacity interior: 65 - Terrace: 25Menu: €18,90 - dish of the day : €12,90 - Carte : 9,90 to €32
Ouvert 7/7Spécialités : Cuisine semi-gastronomique et traditionnelleCapacité salle : 65 - Terrasse : 25Menu : 18,90 € - Plat du jour à 12,90 €Carte : 9,90 à 32 €
Aperto 7 giorni su 7Specialità : cucina tradizionale e semi-gourmetCapacità sala : 65 Terrazza : 25Menu : 18.90€ - Piatto del giorno : 12,90€ - Carta da 9,90 a 32 €
CASINO DE BEAULIEU4, avenue Fernand Dunan - +33(0)4 92 00 60 00 - www.casinodebeaulieu.com
16
RESTAURANTS RESTAURANTS RISTORANTI
LE CATALAN52 Boulevard Maréchal Leclerc+33(0)4 93 01 02 [email protected]
Closed on SundayFeatures: takeaway sales - Fresh products, homemade dessertsSpecialities: traditional cuisine, piz-zas cooked in a wood-fired ovenCapacity interior: 90 - Terrace: 30Menu: €25 - Carte : 9 to €27Dish of the day : €13,50
Fermé le dimancheCaractéristiques : ventes à emporter - Produits frais,desserts maisonSpécialités : cuisine traditionnelle, pizzas au feu de boisCapacité salle : 90 - Terrasse : 30Menu : 25 € - Carte : 9 à 27 € - Plat du jour : 13,50 €
Chiusura la domenicaCarracteristiche : vendita da asporto, prodotti freschi, dessert fatti in casa`Specialità : cucina tradizionale, pizza dal boscoCapacità : 90 – Terrazza : 30Menu : 25€ - Carta da 9 a 27€Piatto del giorno : 13,50 €
LA CHICOREE BISTROT31/33 Boulevard Maréchal Leclerc+33(0)4 93 01 01 27
Closed Sunday and MondaySpecialities: traditional cuisine From 8am till 6:30pmCapacity interior: 30 - Terrace:35Dish of the day : 14 to €18 Carte: €5,50 to €20
Fermé dimanche et lundiSpécialités : cuisine traditionnellede 8h à 18h30Capacité Salle : 30 - Terrasse : 35Plat du jour : 14 à 18 € Carte de 5,50 € à 20 €
Chiusura la domenica e lunediSpecialità : cucina tradizionale dalle 8 alle 18:30Capacità sala : 30 – Terrazza : 35Piatto del giorno : 14 a 18€Carta :5.50 a 20€
L’ESCENTIEL26 Boulevard Maréchal Leclerc+33(0)4 93 01 17 [email protected] www.lescentielbeaulieu.com
Closed Friday evening, Saturday and SundayFeatures : local cuisine cooked on site, with fresh seasonal foodCapacity interior: 19 - Terrace: 10Menu: €19 Carte ardoise: from 30 to €45
Fermé le vendredi soir, le samedi et le dimancheCaractéristiques : cuisine locale et française faite surplace avec des produits frais de saisonCapacité salle : 19 - Terrasse : 10Menu 19€Carte ardoise : de 30 à 45 €
Chiusura venerdi sera, sabato e la domenicaSpecialità : cucina locale e francese con prodotti di stagione in locoCapacità sala : 19 – Terrazza : 10Menu : 19€ Carte ardoise da 30 a 45 €
LE FABULEUX DESTINPort de Plaisance+33(0)4 93 01 13 23
Features: Traditional cuisineSpecialities: fishCapacity interior: 30 - Terrace: 60Menu: €29 - Carte: 15 to €30Daily menu : €16
Caractéristiques : Restaurant traditionnelSpécialités : poissonCapacité salle : 30 - Terrasse : 60Menu : 29 € - Carte : 15 à 30 €Formule : 16€
Caratteristiche : Cucina tradizionaleSpecialità : pesceCapacità sala : 30 - Terrazza : 60Menu : 29€ - Carta da 15 a 30€Idea del giorno : 16€
17
RESTAURANTS RESTAURANTS RISTORANTI
LE GRAN CAFFE41 Boulevard Marinoni+33(0)4 93 01 46 34
Closed on Sunday in winterSpecialities: Italian cuisine,caféCapacity: 28 - Terrace: 30Carte: €20
Fermé le dimanche en hiverSpécialités : café, restauration italienneCapacité salle : 28 - Terrasse : 30Carte : 20 €
Chiusura la domenica in invernoSpecialità : cucina italiana, caffèCapacité : 28 – Terrazza : 30Carta : 20€
LA MAISON DE BEAULIEUPort de Plaisance+33(0)4 93 01 06 [email protected]
Specialities: mediterranean cusine, fish, oriental cuisineCapacity interior: 45 - Terrace: 60Carte: 8 to €50
Spécialités : cuisine méditerranéenne, poissons, cuisine orientaleCapacité salle : 45- Terrasse : 60Carte : de 8 à 50 €
Specialità : cucina mediterranea, pesce, cucina orientaleCapacità sala : 45 - Terrazza : 60Carta : 8 a 50 €
MARCELLOPort de Plaisance+33(0)4 93 01 68 [email protected]
Closed on Wednesday and Sunday eveningSpecialities: mediterranean cuisine, pizzeriaCapacity interior: 25 - Terrace: 25Carte 10 to €30Dish of the day: 13 to €15 - Menu: €19
Fermé mercredi et dimanche soirSpécialités : Cuisine méditerranéenne, pizzeriaCapacité salle : 25 - Terrasse : 25Carte de 10 à 30 € - Plat du jour : 13 à 15 € - Menu : 19 €
Chiusura mercoledì e domenica seraSpecialità : cucina mediterranea, pizzeriaCapacità sala : 25 – Terrazza : 25Carta da 10 a 30 €Piatto del giorno : 13 a 15 €Menu : 19 €
LE MAXPort de Plaisance+33(0)4 92 00 08 [email protected]
Closed on Monday in winterSpecialities: traditional and mediterranean cuisineCapacity interior: 100 - Terrace: 30Carte 15 to €38Dish of the day : 15 to €25
Fermé le lundi en hiverSpécialités : Cuisine traditionnelle et méditerranéenneCapacité salle : 100 - Terrasse : 30Carte de 15 à 38 €Plat du jour : 15 à 25 €
Chiusura il lunedì in invernoSpecialità : cucina tradizionale e mediterraneaCapacità sala : 100 – Terrazza : 30Carta da 15 a 38 €Piatto del giorno : 15 a 25 €
18
RESTAURANTS RESTAURANTS RISTORANTI
LE PETIT DARKOUM18 Boulevard Maréchal Leclerc+33(0)4 93 01 48 59
Closed on Monday and TuesdayFeatures: Take away salesSpecialities: Moroccan couscous, tagines, pastillaCapacity interior: 30 - Terrace: 10Menu: €27 - Lunch formula : €13.50 - Carte: 20 to €35
Fermé lundi et mardiCaractéristiques : plats à emporterSpécialités : marocaines, couscous, tajines et pastillaCapacité salle : 30 - Terrasse : 10Menu : 27 €Formule midi : 13.50 € - Carte : 20 à 35 €
Chiusura lunedì e martedìCaratteristiche : Piatti da asportoSpecialità : Marocchine couscous, tagine, pastillaCapacità sala : 30 - Terrazza : 10Menu : 27 € Formula 13.50 € - Carta da 20 a 35 €
LA PIGNATELLE10 rue Quincenet+33(0)4 93 01 03 [email protected]
Closed on TuesdaySpecialities: traditional cuisineCapacity interior: 50 - Terrace: 60Menus: 27 and €37Carte : 12 to €22Dish of the day : €12
Fermé le mardiSpécialités : cuisine traditionnelle.Capacité salle : 50 - Terrasse : 60Menus : 27 et 37 €Carte : 12 à 22 €Plat du jour : 12 €
Chiusura il martedìSpecialità : cucina tradizionaleCapacità sala : 50 – Terrazza : 60Menù : 27 a 37 €Carta : 12 a 22€Piatto del giorno : 12 €
LE POINTU10 Boulevard Maréchal Leclerc+33(0)4 93 87 52 66
Closed on the weekend in winter – on Wednesday in summer Specialities: traditional cuisine, pizzasCapacity interior: 22 - Terrace: 28Carte: 8.5 to €17Dish of the day :11 to €21
Fermé le weekend en hiver – le mercredi en étéSpécialités : cuisine traditionnelle, pizzasCapacité salle : 22 - Terrasse : 28Carte : 8.5 à 17 €Plat du jour : 11 à 21 €
Chiusura il weekend in inverno - il mercoledì in estateSpecialità : cucina tradizionale, pizzaCapacité sala : 22 – Terrazza : 28Carta : 8.5 a 17€Piatto del giorno 11 a 21€
RESTAURANT INDIEN LE PORTOFINOQuai Whitechurch +33(0)4 93 80 20 40 portofino-beaulieu.fr
Open non-stopFeatures: Take away sales and deliveriesSpecialities: indian cuisineCapacity interior: 30 - Terrace: 35Menu: €20Dish of the day : €10
Ouvert non-stopCaractéristiques : Vente à emporter et livraison Spécialités : cuisine indienneCapacité salle : 30 - Terrasse : 35Menu : 20 €Plat du jour : 10 €
Aperto non-stopCaratteristiche : Vendita da asporto e consegnaSpecialità : cucina indianaCapacità sala : 30 – Terrazza : 35Menu 20€Piatto del giorno : 10 €
19
RESTAURANTS RESTAURANTS RISTORANTI
LE POURQUOI PASPort de Plaisance+33 (0)4 93 01 32 30 +33 (0)6 03 11 09 [email protected]
Open non-stopSpecialities: traditional cuisine, fishCapacity interior: 65 - Terrace: 50Carte: €22/23 - Wine included
Ouvert non stopSpécialités : cuisine traditionnelle, poissonsCapacité salle : 65 - Terrasse : 50Carte : 22/23 € vin compris
Aperto non-stopSpecialità : cucina tradizionale, pesceCapacità sala : 65 – Terrazza : 50Carta : 22/23€ vino compresso
SHOGA4 av du Maréchal Foch +33(0)4 93 87 89 49
Open every day Specialities: : japanese cuisine/ sushi barCapacity interior: 38 - Terrace: 22Menu: €14 to 30
Ouvert 7/7Spécialités : cuisine japonaise / sushi bar Capacité salle : 38 - Terrasse : 22Menu : 14 à 30 €
Aperto 7 giorni su 7Specialità : cucina giapponese / sushi barCapacità sala : 38 - Terrazza : 22Menu : 14 a 30 €
LE SUN CLUBTENNIS-CLUB4 rue Alexandre de Yougoslavie+33(0)6 13 87 02 58 [email protected]
Specialities: traditional cuisineCapacity interior: 40 - Terrace: 30Main course +dessert + coffee: €15Carte: €9 to €17
Spécialités : cuisine traditionnelleCapacité salle : 40 - Terrasse : 30Formule plat dessert café à 15 €Carte : 9 à 17€
Specialità : cucina tradizionaleCapacità sala : 40 – Terrazza : 30Menù : Piatto + dessert + caffè : 15€Carte : da 9 a 17€
LES VENTS D’ANGES15 Boulevard Maréchal Joffre+33(0)4 93 01 35 77
Closed on Sunday and MondayFeatures: takeaway pizzas. On Saturday: paellaSpecialities: pizzas, traditional cuisineCapacity interior: 50 - Terrace: 20Carte: 20 to €50Dish of the day : 13 to €15
Fermé dimanche et lundiCaractéristiques : pizzas à emporter. Paëlla tous les samedisSpécialités : pizzas, cuisine traditionnelleCapacité salle : 50 - Terrasse : 20Carte : 20 à 50 €Plat du jour : 13 à 15 €
Chiusura la domenica e lunediCaratteristiche : pizza da asporto. Paëlla tutti i SabatiSpecialità : pizza, cuccine tradizionaleCapacità sala : 50 – Terrazza : 20Carta da 20 a 50€Piatto del giorno : 13 a 15 €
20
BARS SNACKS VENTES A EMPORTER GLACIERS SALON DE THÉ
BARS SNACKS TAKE AWAY ICE CREAM TEA-ROOMBARS SNACKS DA ASPORTO GELATI SALA DA TE
BACCHUSBar à vin-SnackWine barEnotecaPort de Plaisance+33 (0)4 93 01 33 77
CAFE DU CENTREBar33 bld Marinoni+33 (0)4 93 01 07 73
KBar Port de Plaisance+33 (0)4 93 01 10 19
BEAULIEU PIZZAS11 Bld M. Joffre+33 (0)4 93 01 00 51
LE BIENVENUSnack31 Bld M. Joffre+33 (0)6 67 74 91 81
FLAMMESnack - bar à saladesSalad barBuffet di insalate44 bld M. Leclerc+33 (0)4 93 01 19 19
L’ ATELIER DES ANGESBoulangerie Bakery PanetteriaBeaulieu Palace10 bld M. Joffre+33 (0)4 93 01 02 10
LE GLACIER DU PORTIce creams GelateriaPort de plaisance+33 (0)4 93 81 94 72
PATRICK MESIANOPâtisserie Patisserie Pasticceria35 Bld Marinoni+33 (0)4 93 01 35 85
TAXI-PIZZAS18 Bld M. Leclerc+33 (0)4 93 01 36 37
SWEETIE FOURMIGlacier Ice creams Gelateria1 Av. des Hellènes+33 (0)4 93 91 35 17
LASSALASPâtisserie Patisserie Pasticceria36 bld Marinoni+33 (0)4 93 01 00 58
COFFEE GOURMANDSalon de thé - snackTea-roomSala da te39 bld Marinoni+33 (0)4 93 79 90 07
DIVINES FARINESBoulangerie Bakery Panetteria42 bd Maréchal Leclerc+33 (0)4 93 91 35 64
PLAGE PRIVÉE PRIVATE BEACH SPIAGGIA PRIVATAANAO PLAGE : Restaurant – cocktail loungePlage de la Baie des Fourmis I +33 (0)9 67 75 07 89 I www.anaoplage.fr
21
ACTIVITÉS ACTIVITIES ATTIVITÀ
VILLA GRECQUE KÉRYLOSRue Gustave Eiffel - +33(0)4 93 01 01 44 - www.villakerylos.fr
Horaires (sous réserve) Janvier à avril : 10h -17hMai à août : 10h - 19hSeptembre à décembre : 10h - 17HFermée les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre.
Schedule (under conditions)January to April: 10am - 5pmMay to August: 10am - 7pmSeptember to December: 10am - 5pmClosed on January 1st, May 1st, November 1st and 11th, December 25th.
Orari (sotto riserva)Da gennaio ad aprile: 10h - 17hDa maggio ad agosto: 10h - 19hDa settembre a dicembre: 10h - 17hChiuso il 1 ° gennaio, 1 maggio, 1 ° e 11 novembre, 25 dicembre.
CASINO DE BEAULIEU4 avenue Fernand Dunan - +33(0)4 92 00 60 00 - www.casinodebeaulieu.com
Ouvert tous les joursDès 10h, roulette anglaise électronique.De 21h à 3h du matin (4h les vendredis et samedis), salon des jeux de table.Présentation d’une pièce d’identitéobligatoire.
Open everydayFrom 10 am, gambling. From 9pm to3am (4am on Friday and Saturday)table games. ID mandatory.
Aperto tutti i giorniDa 10, roulette inglese. Da 21 alle3 (4 i Venerdì e Sabato) sala digiochi da tavolo – Presentazioneobbligatoria di un documentod’identità.
MUSEE DU PATRIMOINE BERLUGAN ANDRE CANE / MUSEUM OF LOCAL HISTORY/ MUSEO DI STORIA LOCALE27 bd Marinoni - +33(0)4 93 76 47 00 - www.beaulieu-historique.fr
HorairesDe Septembre à Juin : Mardi : 10h-12h30 / Jeudi : 14h30-16h30Juillet et Août : Mardi et vendredi : 10h-12h30
ScheduleFrom September to June : Tuesday : 10am-12.30pm / Thursday : 2.30pm-4.30pm.July and August : Tuesday and Friday : 10am-12.30pm
OrariDa Settembre a Giugno : Martedì : 10-12.30 / Giovedì :14.30-16.30Luglio - Agosto : Martedì e Venerdì : 10-12.30
CINEMA DE BEAULIEU - ART ET ESSAIAvenue Albert 1er - +33(0)4 93 87 84 38 - www.cinemadebeaulieu.fr
TENNIS CLUB DE BEAULIEUrue Alexandre de Yougoslavie - +33(0)4 93 01 05 19 - www.itf-beaulieu.com
Cours enfants, adultes.Stages pendant les vacances.
Lessons for adults and children.Training during the holidays.
Lezioni per bambini e adulti.Stage durante le vacanze.
22
BIBLIOTHEQUE POUR TOUS / LIBRARY / BIBLIOTECASalle du 11 Novembre - 12 Boulevard Marinoni - +33(0)4 93 01 13 32 - www.cbpt06.net
Horaires Lundi/mardi et vendredi de 15h à 18hMercredi de 9h30 à 12h et de 15h à 18hSamedi de 9h30 à 12h
ScheduleMonday / Tuesday and Friday: from 3 pm to 6 pmWednesday: from 9.30 am to noon /from 3 to 6 pm Saturday: from 9.30 am to noon
OrariLunedì / Martedì e Venerdì : da 15 a 18Mercoledì : da 9.30 a 12/ da 15 a 18Sabato : da 9.30 a 12
BRIDGE-CLUB4 rue Alexandre de Yougoslavie - Tennis-Club - +33(0)4 93 01 49 16 - +33(0)4 93 76 03 78
Tournoi mardi et jeudi Tournament on Tuesday and Thursday Torneo martedì e giovedì
CYCLES CAMELLINI36 Boulevard Maréchal Leclerc - +33(0)4 93 01 04 51 - [email protected] - www.cyclescamellini.com
Locations de vélos et de deux roues Bike and scooter rental Noleggio di biciclette e due ruote
SALLE DE SPORT I GYM CENTER I PALESTRALA SALLE BEAULIEU - 139 Boulevard Maréchal Joffre - +33(0)4 93 01 48 84 - la-salle.fr/beaulieu.html YACHT-CLUBQuai Whitechurch - +33(0)4 93 01 14 44 - www.yachtclubdebeaulieu.com - [email protected]
Location paddle, kayak, catamaran,planche à voile – cours adultes et enfants.
Paddle, kayak, catamaran, sailboard rental – Lessons for adults and children.
Affitto di paddle, kayak, catamarani, wind surf - Formazione adulti e bambini.
SPORTS NAUTIQUES - WATER SPORTS - AQUATICIRIVIERA GLISS - Port de Plaisance - +33(0)6 80 86 26 46 - www.rivieragliss.com - [email protected]
Engins tractés, wake board, ski nautique, flyboard et hoverboard, jet ski.
Water skiing, flyboard, hoverboard,jet ski,parasailing, towed buoy.
Sci nautico, flyboard, hoverboard, jet ski, rimorchiata boe.
LOCATIONS DE BATEAUX AVEC OU SANS PERMIS - UNLICENSED AND LICENSED MOTOR BOAT RENTAL - NOLEGGIO DI BARCHE A MOTORE CON O SENZA PERMESSO
RENT A BOAT BY HOUR Port de Plaisance -+33(0)6 81 87 94 55 / + 44 (0) 7711 863 070rentaboatbyhour.com - [email protected] avec skipper parlant anglaisExcursions with an english-speaking skipperEscursioni con skipper che parla inglese
BEAULIEU MARINEPort de plaisance +33 (0)6 68 700 [email protected]
PROMENADE EN BATEAU SOLAIRE I SOLAR BOAT RIDE I GIRO IN BARCA SOLARESEAZEN - Port de plaisance -+33 (0)6 52 73 95 54 - www.seazen.fr – [email protected] or guided tours Location ou balade avec guide Noleggio o passeggiata guidata
PECHE SPORTIVE ET DECOUVERTE DES DAUPHINS ET BALEINESSPORT FISHING AND WHALE WATCHING - PESCA MARITTIMA E INCONTRO CON I CETACEI
PAPEETE II Port de Plaisance - +33(0)6 09 20 90 20 [email protected] - sportfishing.fr
LE MAÎ-MAÎ II - 52’ - Port de plaisance - +33(0)6 08 90 77 23www.pecheaugros.fr - [email protected]
ACTIVITÉS ACTIVITIES ATTIVITÀ
23
AGEDI
8, avenue des AnglaisTel. +33 (0)4 93 81 11 44
AGENCE BOVIS
Place Georges ClemenceauTel. +33 (0)4 93 01 00 36
AGENCE BRISTOL
1, rue Georges ClemenceauTel. +33 (0)4 93 01 00 [email protected]
AGENCE DUMAS
39, bld MarinoniTel. +33 (0)4 93 27 02 17www.agencedumas.fr
AGENCE IMMO
14, bld Maréchal JoffreTel. +33 (0)4 93 01 09 52
AZUR LIFE
46 bld Maréchal LeclercTel : +33 (0)4 93 16 06 31 /
+33(0)6 23 53 19 55www.azur-life.com
AGENCE DE LA PRESQU’ILE
3/5, bld Maréchal JoffreTel. +33 (0)4 93 01 47 05
AGENCE RIVIERA VILLAS
7, bld Maréchal JoffreTel. +33 (0)4 93 01 65 84
BERGMANS HOME INVEST
Le Bristol4 rue Lieutenant ColonelliTel. +33 (0)6 09 08 89 29
+33(0)9 81 84 97 [email protected]
BLUE IMMOBILIER
2, av. des HellènesTel. +33 (0)4 93 01 01 61
BORDES ESTATES
19, bld Maréchal LeclercTel. +33 (0)4 93 01 04 13www.bordesestates.com
COTE D’AZUR SOTHEBY’SINTERNATIONAL REALTY
37, bld MarinoniTel. +33(0)4 92 92 12 88
CENTURY 21
Lafage Transactions6, av. Maréchal Foch
Tel. +33 (0)4 92 26 10 00www.french-riviera-property.com
FIRST RIVIERA IMMOBILIER
42, bd Maréchal LeclercTel. +33 (0)4 93 01 00 11 /
+33 (0)6 26 77 14 00www.first-riviera.com
HAUSSMANN INTERNATIONAL
38, bld MarinoniTel. +33 (0)4 83 84 84 84
HERMITAGE RIVIERA
20 bd MarinoniTel. +33 04 93 80 35 07
+33 06 72 16 88 40 [email protected]
NICOLAS PISANI & ASSOCIES
1, rue Paul DoumerTel. +33 (0)4 93 01 42 74• Immobilière du Quai
Port de PlaisanceTel. +33 (0)4 93 01 33 33
PISANI REAL ESTATE
50, bld Maréchal Leclerc et 10, rue Quincenet angle 52 bd Leclerc
Tel. +33 (0)4 93 01 08 74www.pisani-realestate.com
PORTOS AND PARTNERS
29, bd Maréchal LeclercTel. +33 (0)4 93 82 42 72
TRADE IMMO INTERNATIONAL
1, rue Paul DoumerTel. +33 (0)4 93 55 00 00
www.trade-immo-international.cominfo@trade-immo-international.com
AGENCES IMMOBILIÈRESREAL ESTATE AGENCIESAGENZIE IMMOBILIARI
24
Eze
Eze
sur-
Mer
La T
urb
ie –
Mon
te-C
arl
o /
Casi
no /
Offi
ce d
e t
ou
rism
e
Cim
eti
ère
de C
ap
d’A
il –
Les
Gen
êts
– S
avo
ran
i
Ville
fran
ch
e L
e G
en
tilh
om
me –
Nic
e R
iqu
ier
Nic
e –
Port
de S
ain
t-Jean
Nic
e V
au
ban
– E
ze V
illa
ge -
Pla
teau
de la J
ust
ice
Pla
ge B
eau
lieu
– E
ze V
illa
ge –
Pla
teau
de la J
ust
ice
Nic
e R
iqu
ier
– B
aie
des
Fou
rmis
(B
eau
lieu
)
Nic
e –
Men
ton
Nocta
mb
us
Nic
e -
Mon
aco -
Men
ton
De
22h0
0 à
3h45
les
jeud
is, v
endr
edis
et
sam
edis
et
veill
es d
e jo
urs
féri
és
From
10.
00pm
to
3.45
am e
very
Thu
rsda
y, F
rida
y an
d S
atur
day
and
the
even
ings
bef
ore
bank
hol
iday
s
Nic
e-M
on
aco (au
toro
ute
)
Sain
t Lau
ren
t d
’Eze
– M
on
aco –
Carn
olè
s
Aéro
port
– M
on
aco –
Men
ton
Nic
e –
Mon
aco (M
oye
nn
e c
orn
ich
e)
Nic
e –
Peille
Délim
itati
on
Coeu
r R
ivie
ra /
Cœ
ur
Riv
iera
’s d
em
arc
ati
on
Offi
ce d
e t
ou
rism
e /
Tou
rist
offi
ce
Gare
/ T
rain
sta
tion
Port
/ H
arb
or
Poin
t d
e v
ue /
Scen
ic v
iew
Sen
tier
litto
ral /
Coast
al p
ath
Sen
tier
de r
an
don
née /
Hik
ing t
rail
Pla
ge /
Beach
Casi
no
Décou
vert
e d
es
céta
cés
/ S
ea m
am
mals
watc
hin
g
Acti
vité
s n
au
tiq
ues
/ W
ate
r sp
ort
s
Plo
ngée s
ou
s-m
ari
ne /
Scu
ba d
ivin
g
Ten
nis
(Pou
r to
ute
info
rmat
ion
cont
acte
r le
s of
fice
s de
tou
rism
e /
for
mor
e in
form
atio
n pl
ease
con
tact
the
tou
rist
offi
ces)
Lig
nes
de b
us
/ B
us
lines
Acti
vité
s /
Acti
viti
es
Gare
routi
ère
Col des
4 c
hem
ins
Alt
321m
Ch.
de
lam
adon
ne n
oire
Alt
429mA
lt 6
50m
Alt
200m
M 2
564
M 4
5
M 2
564
A500M
6007
M 6
007
M 6
098
M 6098
Lia
ison
Marq
uet
Poin
te d
es
dou
an
iers
Col de V
illefr
anche
Riqui
er
La T
urb
ie
Men
ton
Italie
Golf
Cap
d’A
il
Mon
aco
Beau
lieu
-su
r-M
er
Sain
t-Jean
-Cap
-Ferr
at
BE
AU
LIE
U-S
UR
-ME
RE
ZE
SA
INT
-JE
AN
-CA
P-F
ER
RA
TV
ILLE
FR
AN
CH
E-S
UR
-ME
R
ww
w.c
œu
r-ri
vie
ra.c
om
Vill
efr
an
ch
e-s
ur-
Mer
Nic
e
A8
56
Monaco
55
Nic
e-E
st
57
La T
urb
ie
58
Roquebru
ne
Bass
e C
orni
che
Moy
enneCor
nich
eG
rand
e C
ornich
e
500 m
BIE
NV
EN
UE
WE
LC
OM
E
Aéro
port
/ A
irp
ort
Nic
e C
ôte
d’A
zur
79
11
80
81
82
83
84
100
Nocta
mbus
100
Nocta
mbus
100
Nocta
mbus
100
Nocta
mbus
100
Nocta
mbus
100
Nocta
mbus
100
Nocta
mbus
100
Nocta
mbus
100
100x
101
112
110
expr
ess
110
expr
ess
116
81
81
82
83
81
83
84
10
0
83
10
0
81
10
0
10
08
1
10
08
1
80
79
10
0
10
1
79
100x
11
2
10
01
11
12
82
83
11
2
80
82
84
84
11
2
100x
11
11
6
82
100x
11
21
16
PA
RC
D
EP
AR
TE
ME
NT
AL
D
E
LA
R
EV
ER
E
N S
OE
Ch. du vinaigrie
r
Promenade Mauric
e Rouv
ier
Ch. des
Ser
res
Ch. de Savaric
Che
min
de
Nie
tzsc
he
Ch. rural de Car
i cart
Ch.
Dav
id
Rout
ede
la R
evèr
e
Ch. Serre de Fourque
Ch. de la Fouant Roussa
Ch.
de
Tosc
an
e infér
ieur
Tour de l
a Tête de C hien
Via
Alpina
Rou
te de la
Sim
boula
M 4
6M
45
M 3
7
M 3
4M
33
D 37
D 53
D 53
D 1
53
Route de la Tête de C
hien
Trop
hée
d’A
ugus
te
Jard
in E
xoti
que
d'E
ze
Fort
de
la R
evèr
e
Sta
de L
ou
is I
I
Pala
is e
t ro
ch
er
Villa
ge m
édié
val
Villa
Kér
ylos
Fort
du
Mon
t A
lban
Pha
re
Cha
pelle
St
Hos
pice
Mad
one
Cim
etiè
re b
elge
Cha
pelle
Coc
teau
Cit
adel
le
Villa
Eph
russ
i de
Rot
hsch
ild
Villa
Sant
o So
spir
SE D
ÉP
LAC
ER
SE D
ÉP
LAC
ER
LOC
ATI
ON
S D
E V
OIT
UR
ES
CA
R R
EN
TAL
PRE
STIG
E M
ED
ITE
RR
AN
EE
N 11
ave
nue
du
3 se
pte
mb
re -
Cap
d’A
il Té
l. : +
33 (0
)9 6
7 19
51
80
EA
SY C
AR
BO
OK
ING
2
qua
i Am
iral
Cou
rbet
- V
illef
ranc
he-s
ur-M
erTé
l. : +
33 (0
)4 9
3 91
97
34 -
ww
w.e
asyc
arb
ooki
ng.c
om
LES
AU
TOS
BLE
UE
SSe
rvic
e d’
auto
par
tage
de
la M
étro
pole
Nic
e C
ôte
d’A
zur
: lo
uer
en li
bre
-ser
vice
une
voi
ture
100
% é
lect
riq
ue
24H
/24
et 7
J/7.
Ele
ctri
c ca
rs s
elf-
serv
ice
- 2
4/24
and
7/7
day
s ht
tp:/
/ww
w.a
uto-
ble
ue.o
rgA
Bea
ulie
u-su
r-M
er -
Bd
Mar
inon
iA
Vill
efra
nche
-sur
-Mer
- A
v G
énér
al L
ecle
rc
LOC
ATI
ON
S D
E V
ELO
S E
T SC
OO
TER
SB
ICY
CLE
S A
ND
SC
OO
TER
S FO
R R
EN
T
CY
CLE
S C
AM
ELL
INI
36 b
d M
aréc
hal L
ecle
rc -
Bea
ulie
u-su
r-M
erTé
l. : +
33 (0
)4 9
3 01
04
51 -
ww
w.c
ycle
scam
ellin
i.com
LOC
ATI
ON
DE
VE
LOS
ELE
CTR
IQU
ES
E.
BIK
ES
FOR
RE
NT
EC
O-L
OC
Park
ing
Wils
on (à
côt
é d
e la
Gar
e M
arit
ime)
V
illef
ranc
he-s
ur-m
er
Tél.
: + 3
3 (0
)6 6
6 92
72
41 -
ww
w.e
colo
c06.
fr
EX
CU
RSI
ON
S
SOFT
AG
EN
CY
E
xcur
sion
s à
la jo
urné
e et
dem
i-jou
rnée
ain
si q
ue d
es
séjo
urs
sur
Cœ
ur R
ivie
ra
Hal
f d
ay /
ful
l day
exc
ursi
ons
and
sta
ys o
n C
œur
R
ivie
ra
4 ru
e B
aron
de
Brè
s - V
illef
ranc
he-s
ur-m
er
Tél.
: +33
(0)7
86
09 2
8 56
Trav
el@
soft
agen
cy.f
r - w
ww
.sof
tag
ency
.fr
LOC
ATI
ON
S D
E B
ATE
AU
X A
VE
C O
U S
AN
S PE
RMI
SU
NLIC
ENSE
D A
ND
LIC
ENSE
D M
OTO
R B
OA
TS F
OR
REN
T
BE
AU
LIE
U M
AR
INE
Port
de
Plai
sanc
e - B
eaul
ieu-
sur-
Mer
Tél :
+33
(0)6
68
70 0
9 96
- w
ww
.bea
ulie
umar
ine.
com
SEA
ZE
N10
0% -
Por
t d
e Pl
aisa
nce
- Bea
ulie
u-su
r-M
erTé
l : +
33 (0
)6 5
2 73
95
54 -
ww
w.s
eaze
n.fr
RE
NT
A B
OA
T B
Y H
OU
R Po
rt d
e Pl
aisa
nce
- Bea
ulie
u-su
r-M
erTé
l : +
33 (0
)6 8
1 87
94
55, +
44(0
)771
1 86
3 0
70w
ww
. ren
tab
oatb
yhou
r.com
YAC
HT-
CLU
BQ
uai W
hite
chur
ch -
Bea
ulie
u-su
r-M
erTé
l : +
33 (0
)4 9
3 01
14
44w
ww
.yac
htcl
ubb
eaul
ieu.
com
BLU
E H
AT
BO
AT
RE
NTA
LQ
uai d
u N
ouve
au P
ort
- Sai
nt-J
ean-
Cap
-fer
rat
Tél.
: +33
(0)6
62
61 0
5 54
ww
w.b
lueh
atb
oatr
enta
l.com
DA
RK
PE
LIC
AN
Qua
i du
Nou
veau
Por
t - S
aint
-Jea
n-C
ap-f
erra
t6
qua
i Cou
rbet
- Po
rt d
e la
San
té -
Vill
efra
nche
-sur
-Mer
Tél.
: +33
(0)4
93
01 7
6 54
ww
w.d
arkp
elic
an.c
om
EA
SY B
OAT
BO
OK
ING
2 q
uai C
ourb
et -
Vill
efra
nche
-sur
-Mer
Tel :
+33
(0)4
93
91 9
7 94
ww
w.e
asyb
oatb
ooki
ng.c
om/f
r
C/4/5
Albert1er(avenue)
E/G/1/2AlsaceLorraine(Bd)
C/D/3
Anglais(Avenuedes)
E/2
Baous(Impassedu)
F/G/1
Bennett(BdGordon)
E/2
Bracco(RueJean)
C/4
Briand(Av.Aristide)
D/4
Cane(RueAndré)
E/2
Calmette(Square)
C/4/5
Cavell(Av.Edith)
C/5
Ch.IIdeProvence(R.)
D/4
Clemenceau(R.Georges)
D/4
Clemenceau(Place)
D/4/5
Colonelli(R.duLieut.)
D/3
DeGaulle(Pl.Général)
C/D/2/3Déroulède(BdPaul)
E/4
Doumer(RuePaul)
C/4
DujardinBeaumetz(R.)
C/D/5/6Dunan(Av.Fernand)
B/E/1/2
EdouardVII(Bd)
E/5
Eiffel(RueGustave)
C/5
ElParadisio(Av.)
D/2
Escourchia(Montée)
B/4
Fleurie(Montée)
D/4
Foch(Av.Maréchal)
D/E/4
FrançoisdeMay(Av.)
E/4
Gallieni(Rue)
D3Gastaut(RueJean)
D/E/3
Gauthier(BdEugène)
C/4
Guynemer(Rue)
D/E/5
Hellènes(Av.des)
D/3
HuitMai1945(Ruedu)
B/C/4/6Joffre(BdMaréchal)
D/E/3/4Leclerc(BdduMal)
C/4
Lucioles(Alléedes)
B/4
MadoneNoire(Ch.dela)
D/4
Maiffret(Rue)
C/D/2/3Mandarines(Mont .des)
D/4
Marché(Ruedu)
D/2/4
Marinoni(Boulevard)
C/3
Myrtes(Chemindes)
C/4
Orangers(Montéedes)
D/2
Pascal(RueBlaise)
E/4
Port(Ruedu)
D/4
Quincenet(Ruede)
E/5
Reinach(QuaiThéodore)
E/3
Résidence(Avenuedela)
B/4
Rêve(Montéedu)
F/G/1
Roosevelt
(BdThéodore)
B/6
Saint-Jean(Pont)
C/4
Salisbury(Rue)
A/B/4/6Serres(Chemindes)
B/4
Suède(Bdde)
C/D/4/5Vignal(RueGautier)
E/4
Whitechurch(Quai)
D/5
Yougoslavie(Ruede)
Rdela1èreDFLRueLit.Colonelli
Passag
eDocteur
H. Johnston-Lav
is
REg
liseCa
tholiqu
e
Eglise
Anglic
aneRueJeanGastaut
Ciné
ma
V
12
13
P
Mai
son
de
retrai
te
10
7
9
8
La
Po
ste
Espa
ceJe
unes
Casim
irM
assie
ra
St-Jea
nCapFer
rat
VillaE.R
othsch
ild
Plac
eDu
c de
Conn
augh
t
Crèche
Pl.Cl
emen
-ce
au
RueG.Clemenceau
RD60
98
M60
07
Théo
dore
8618
0028618002
81
81
81
100
100
100
100
81 100
81
8110
081
100
100
100
100
100
83
8110
0
84
84
8484
8484
8484
84
84
84
84
84
84
84
84
84
Place
dela
Batte
rie
Villa
Grec
que K
érylos
Pl. Ch
.De
Gaulle
Pl. Marin
oni
100
Ville
franc
he-su
r-Mer
81
Q
Q
Conservatoire
deMusique
LaSo
eta
Ch
em
inde
Sop
hie
Amph
ithéâtre
delaBatte
rie
WC
WC
WC
WC
WC
WC
X
11
LARÉ
SERV
ED
EBE
AULI
EUH
OTE
L&
SPA�
����
5,Bd
Mar
écha
lLec
lerc
Tél0
493
0100
01w
ww
.rese
rveb
eaul
ieu.
frre
serv
atio
n@re
serv
ebea
ulie
u.co
m
HÔ
TEL
CA
RLTO
N����
7,A
v.Ed
ithC
avel
lTé
l04
9301
4470
ww
w.c
arlto
n-be
aulie
u.co
min
fo@
carl
ton-
beau
lieu.
com
IBIS
Styl
es���
3,Bd
Mar
écha
lJof
fre
Tél0
493
0112
15w
ww
.ibiss
tyle
s.com
h823
4@ac
cor.c
om
CO
MTÉ
DE
NIC
E���
25,B
dM
arin
oni
Tél0
493
0119
70ho
tel-c
omte
deni
ce.c
omco
ntac
t@ho
tel-c
omte
deni
ce.c
om
INTE
RH
ÔTE
LFR
ISIA
���
2,Bd
Eugè
neG
auth
ier
Tél0
493
0101
04w
ww
.frisi
a-be
aulie
u.co
min
fo@
frisi
a-be
aulie
u.co
m
RIVI
ERA
(non
clas
sé)
6,Ru
ePa
ulD
oum
erTé
l04
9301
0492
ww
w.h
otel
-riv
iera
.frco
ntac
t@ho
tel-r
ivie
ra.fr
LESE
LEC
T��
1,Ru
eAnd
réC
ane
(Pl.G
alde
Gau
lle)
Tél0
493
0105
42w
ww
.hot
else
lect
-bea
ulie
u.co
mse
lect
beau
lieu@
gmai
l.com
LEH
AVRE
BLEU
(en
cour
sde
clas
sem
ent)
29,B
dM
aréc
halJ
offr
eTé
l04
9301
0140
ww
w.le
havr
eble
u.co
min
fo@
leha
vreb
leu.
com
MA
RCEL
LIN
(non
clas
sé)
18,A
venu
eA
lber
t1er
Tél0
493
0101
69w
ww
.hot
el-m
arce
llin.
com
henr
i@ho
tel-m
arce
llin.
com
LEC
HA
UD
RON
��
57,B
dM
aréc
halJ
offr
eTé
l04
9301
0101
ww
w.h
otel
lech
audr
on.c
omle
-cha
udro
n3@
wan
adoo
.fr
RÉSI
DEN
CE
CA
RLTO
NVa
canc
esPl
us9
bis,
Av.
Alb
ert1
er
Tél0
493
0106
02w
ww
.bea
ulie
u-re
siden
ceca
rlto
n.co
mre
siden
ceca
rlton
beau
lieu@
gmail
.com
RÉS
IDEN
CE
DE
LAR
ÉSER
VE
30Bd
Mar
écha
lLec
lerc
Tél
0493
9192
51w
ww
.lare
siden
cede
lares
erve
.frre
serv
atio
n@lar
esid
ence
delar
eser
ve.co
m
VIL
LAG
RA
CIA
Mm
eLa
cas:
2,M
onté
ede
sOra
nger
sT
él04
9301
0360
CH
AM
BRES
D’H
ÔTE
Sw
ww
.fleu
rsde
sole
il.fr
kiko
u.la
cas@
lapo
ste.
net
12 13114
10
5 6 7
8 9
321
MAIR
IE
OFFIC
EMUN
ICIPA
LDET
OURI
SME
GEND
ARME
RIE
-POL
ICEM
UNIC
IPALE
GARE
S.N.C
.F.
LAPO
STE
ECOL
ES
COLL
ÈGEJ
EAN
COCT
EAU
CASIN
O-CI
NEMA
LARO
TOND
E
VILL
AKE
RYLO
S
AMPH
ITHÉ
ÂTRE
DELA
BATT
ERIE
SQUA
RECA
LMET
TE/JA
RDIN
DEL’O
LIVAIE
TENN
IS
GYMN
ASE
YACH
TCL
UBEc
olede
Voile
C.C.
A.S.
BOUL
ODRO
MES
ESPA
CEJEU
NESC
ASIM
IRMA
SSIER
A
CLUB
DEL’O
LIVAI
E
BIBLIO
THÈQ
UE
CAPIT
AINE
RIED
UPO
RT
TAXI
S
CHAN
GE
CRÈC
HE
AUTO
SBLE
UES
CONS
ERVA
TOIR
EDEM
USIQ
UEET
DESA
RTS
MUSÉ
EDU
PATR
IMOI
NEBE
RLUG
ANAN
DRÉC
ANE
A
Z
N
O
D
W YXVUTSRQP
MLKJIHGFECB
NO
ME
NC
LA
TU
RE
DE
SR
UE
S(A
lpha
béti
que)
HÔ
TE
LS,C
HA
MB
RE
SD
’HÔ
TE
S&
RÉ
SID
EN
CE
S
LIE
UX
PU
BLI
CS
-SP
ORT
S-L
OIS
IRS
Busligne100Nice-Menton
Busligne81PortdeSaint-Jean/Nice
Busligne83PlagedeBeaulieu/Eze-PlateaudelaJustice
Busligne84BaiedesFourmis/Nice-Riquier
Déf
ibri
llate
ur
Park
ing
PLAN
OFFICI
EL
21m
m=
100
mèt
res
SourcesphotosVilledeBeaulieu-sur-Mer/Fotolia-ConceptionetImpression:ImprimerieJPS-Beaulieu-sur-Mer
Voie
piét
onne
/sen
tier
BEAULIEUPLAN2017FR pour OT:Layout 2 5/10/17 7:56 Page 1