led ligh lu led ba uz led de alto rendimiento • ba uz led ... · led performance light bar...

12
© HELLA, Inc. 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA Ph. (770) 631-7500 www.myhellalights.com 01.16 RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO Mounting Instructions • Instructions d’assemblage Instrucciones de montaje •Instruções de montagem LED Performance Light Bar Instructions •Barr e de Lumiér e LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções Figure 1 Figure 2 Mounting Surface EN NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended. WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury. LIGHT BAR USE AND CARE Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product. • Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation. • Replace or repair damaged or worn parts immediately. • Check provincial and local regulations before installing. REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé. AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses. UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit. Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées. * Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation. NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables. ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona- miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves. USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto. Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente. * Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar. OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios. AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves. UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ • Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto. Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente. * Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais. For more HELLA Accessories information, please visit: Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez: Para información sobre Accesorios HELLA, visite: Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite: www.myhellalights.com

Upload: others

Post on 24-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

Figure 1

Figure 2

MountingSurfaceEN NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a

10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 2: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

1

1

2

2

6

6

7

7

3

3

4

4

5

5

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 3: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

1

2

67

3

3

4

4

5

5

1

2

67

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 4: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

1

2

3

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 5: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

1

1

2

2

6

6

3

3

4

4

5

5

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 6: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

1

1

2

2

3

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 7: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

Figure 1

MountingSurface

1

2

3

4

5

67

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 8: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

1

2

3

3

4

4

5

5

67

67

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 9: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

1

1

2

345

67

2

3

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 10: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 11: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

© HELLA, Inc. • 201 Kelly Drive Peachtree City, GA 30269 USA • Ph. (770) 631-7500 • www.myhellalights.com • 01.16

RED / ROUGE / ROJO / VERMELHO

BLACK / NOIR / NEGRO / PRETO

EN

Mounting Instructions • Instructions d’assemblageInstrucciones de montaje •Instruções de montagem

LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de PerformanceBarra de luz LED de Alto Rendimiento • Barra de luz LED de Alto Desempenho Instruções

NOTE: Harness not included. Connect the black wire to a negative / ground. Connect the red wire to a 10 - 30 V DC power source using a waterproof connector. A wire harness is recommended.

WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious injury.

LIGHT BAR USE AND CARE• Do not modify the light in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product.• Always check damaged or worn out parts before using the light. Broken parts will affect the operation.• Replace or repair damaged or worn parts immediately.• Check provincial and local regulations before installing.

REMARQUE: Harnais non inclus. Connecter le fil noir à un courant négatif/de mise à la terre. Connecter le fil rouge à une source de courant direct de 10 à 30 V en utilisant un connecteur résistant à l’eau. Un harnais de fil est recommandé.

AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant d’utiliser. Le manquement de suivre les règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures sérieuses.

UTILISATION DU BARREAU DE LUMIÈRE ET SOINS• Ne pas modifier la lumière de quelque façon que ce soit. Les modifications non autorisées peuvent gêner le fonctionnement et/ou la sécurité, et peuvent affecter la durée de vie du produit.• Toujours vérifier les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser la lumière. Toutes les pièces brisées affecteront le fonctionnement. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées.* Vérifier les règlements provinciaux ou locaux avant l’installation.

NOTA: Arnés no incluido. Conecte el cable negro a negativo / tierra. Conecte el cable rojo a una fuente de alimentación de corriente directa (DC) de 10-30V a través de un conector resistente al agua. Se recomienda usar un arnés de cables.ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprender todas las instrucciones de montaje y funciona-miento antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden resultar en lesiones graves.

USO Y CUIDADO DE LA BARRA DE LUZ• No modifique la luz de ninguna manera. La modificación no autorizada puede afectar la función y / o la seguridad y podría afectar a la elevación del producto.• Siempre revise las partes dañadas o desgastadas antes de usar la luz. Las partes rotas afectarán la operación. Reemplace o reparare las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.* Compruebe las regulaciones provinciales y locales antes de instalar.

OBSERVAÇÃO: Chicote de fios não incluso. Conecte o fio preto a um negativo/aterramento. Conecte o fio vermelho a uma fonte de alimentação de 10 a 30 VCC usando um conector à prova d’água. É recomendado usar um chicote de fios.AVISO: Leia cuidadosamente e entenda todas as INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO antes de começar a usar. O descumprimento das normas de segurança e de outras precauções de segurança básicas pode resultar em lesões graves.

UTILIZAÇÃO E CUIDADO COM A BARRA DE LUZ• Não modifique a luz de forma alguma. A modificação não autorizada pode prejudicar a função e/ou a segu rança e afetar a sustentação do produto.• Sempre verifique se há peças danificadas ou desgastadas antes de usar a luz. Peças quebradas afetarão a operação. Substitua ou repare as peças danificadas ou desgastadas imediatamente.* Antes de instalar, saiba mais sobre as normas municipais e locais.

Figure 1

Figure 2

MountingSurface

12

3

4

For more HELLA Accessories information, please visit:Pour plus d'informations d’accessoires HELLA, visitez:

Para información sobre Accesorios HELLA, visite:Para obter informações sobre HELLA Acessórios, visite:

www.myhellalights.com

Page 12: LED Ligh Lu LED Ba uz LED de Alto Rendimiento • Ba uz LED ... · LED Performance Light Bar Instructions •Barre de Lumiére LED de Performance Barra de luz LED de Alto Rendimiento

1

2

3

3

4

5

6

ESAntes de conectar cualquier cable, desconecte el cable negativo (-) de la batería para evitar un cortocircuito durante la instalación.

Para conectar el faro: Coloque el relevador y el porta fusibles tan cerca como sea posible de la batería.

Conecte el cable del faro de color negro (-) al cable de color negro (-) del conector suministrado. Utilice el conector de empalme y únalo a ellos con un alicate. Use cinta aislante para

Este arnés de cables universal es adecuado para conectar cualquier faro auxiliar cuyo consumo energético no exceda 300 W a 12 V. Incluye fusible de protección y relevador. No requiere alterar el circuito original del vehículo y la instalación no afectará a ningún aparato eléctrico original.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

PRECAUCIÓNEste arnés de cables es adecuado para cualquier dispositivo de iluminación automotriz que no exceda un consumo energético de 300 W a 12 V. Cualquier mal uso puede ser peligroso.

Asegúrese de desconectar el negativo (-) de la batería antes de la instalación para evitar cualquier corto circuito que puede conducir a lesiones o daños materiales.

HELLA recomienda que la instalación sea llevada a cabo por especialistas calificados.

proteger los cables de la humedad y el polvo. Repita este procedimiento con el cable rojo del faro y el cable rojo del conector.

NOTA: Si requiere instalar dos faros, repita la conexión mencionada en el paso para el otro faro.

Instale el interruptor del arnés al tablero o en cualquier ubicación conveniente cerca al conductor.

Para conectar la fuente de alimentación:

Conecte el cable de color rojo (+) del arnés al terminal positiva de la batería (+).

Conecte el cable de color negro del arnés de cables a la terminal negativa (-) de la batería.

1

2

3

4

5

6

Avant de brancher les fils, débrancher la borne négative (-) de la batterie pour éviter un court-circuit lors de l'installation.

Pour brancher la lampe: Installer le relais et le fusible aussi près que possible de la batterie.

Relier le fil noir de la lampe au fil noir du raccord fourni. Utiliser le raccord à sertir et les relier à l'aide des pinces. Utiliser du ruban isolant pour protéger les fils contre l'humidité et la poussière. Répéter cette procédure pour le fil rouge de la

Ce faisceau de câbles universel convient aux lampes électriques dont la consommation totale n'excède pas 300 W à 12 V. Il est livré avec un fusible et un relais de protection. Aucune modification du circuit d'origine du véhicule n'est nécessaire et l'installation n'affectera aucun appareil électrique d'origine. PROCÉDURE D'INSTALLATION

ATTENTIONCe faisceau de câbles est adapté à n'importe quel appareil d'éclairage automobile dont la consommation électrique n'excède pas 300 W à 12 V. Toute mauvaise utilisation pourrait être dangereuse.

Veiller à débrancher la borne négative (-) de la batterie avant l'installation afin d'éviter tout court-circuit. Cela pourrait provoquer des blessures ou des dommages matériels.

HELLA recommande que l'installation soit effectuée par des spécialistes qualifiés.

lampe et le fil rouge du raccord fourni à l'aide d'un autre raccord à sertir.

REMARQUE : S'il s'agit d'une installation de faisceau pour deux lampes, répéter pour l'autre lampe comme étape

Monter l'interrupteur du harnais sur le tableau de bord ou dans n'importe quel autre endroit plat pratique à proximité du conducteur.

Pour connecter la source d'alimentation:Brancher le fil rouge (+) du faisceau de câbles à la borne positive (+) de la batterie.

Brancher le fil noir du faisceau de câbles à la borne négative (-) de la batterie.

3

FR

UNIVERSAL WIRE HARNESSFAISCEAU DE CÂBLES UNIVERSEL

ARNÉS DE CABLES UNIVERSALCHICOTE DE FIOS UNIVERSAL

© H

ELL

A, I

NC

.

01.2

016

1

4

2

3

256

1

2

3

3

4

5

6

Antes de conectar qualquer fio, desconecte o terminal negativo (-) da bateria, para evitar curto-circuitos durante a instalação.

Para conectar o farol: Instale o relé e o fusível o mais perto possível da bateria.

Conecte o fio preto do farol ao fio preto do conector fornecido. Use o conector de crimpagem e una os fios. Use a fita de isolação para proteger os fios da umidade e poeira. Repita este procedimento para o fio vermelho do farol e o fio vermelho do conector fornecido, usando outro conector de crimpagem.

Este chicote de fios universal é adequado para alimentar faróis até um consumo de potência total de 300 W com 12 V. Ele é fornecido com um fusível e um relé de proteção. Não é necessária nenhuma alteração no circuito original do veículo e a instalação não afetará nenhum aparelho elétrico original.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO

CUIDADOEste chicote e apropriado para qualquer dispositivo de iluminação automotivo que não exceda 300 W de consumo de potência, em 12 V. Qualquer uso incorreto poderá ser perigoso.

Assegure-se de desconectar o terminal negativo (-) da bateria, antes da instalação, para evitar curto-circuitos. A ocorrência de um curto-circuito poderá provocar ferimentos ou danos materiais.

A HELLA recomenda que a instalação seja realizada por um especialista qualificado.

NOTA: Se for uma instalação de dois faróis, repita para a outro farol também passo

Instale o interruptor da fiação no painel ou em outro local plano e conveniente, próximo ao motorista.

Para conectar a fonte de alimentação:

Conecte o fio vermelho positivo (+) do chicote de fios ao terminal positivo (+) da bateria.

Conecte o fio de cor preta do chicote ao terminal negativo (-) da bateria.

PT

1

2

3

4

5

6

ENBefore connecting any wires, disconnect the negative (-) battery terminal to avoid short circuit during installation.

To connect the lamp: Install the relay and fuse as close as possible to the battery

Connect the black wire of the lamp to the black wire of the supplied connector. Use the crimp connector and join them together with pliers. Use insulation tape to protect wires from moisture and dust. Repeat this procedure for the red wire of the

This universal wire harness is suitable to wire lamps up to a total of 300 W power consumption at 12 V. It comes with a protective fuse and relay. No alteration of original vehicle circuitry is needed and the installation will not affect any original electrical appliance.

INSTALLATION PROCEDURE

CAUTIONThis wire harness is suitable for any automotive lighting device not exceeding 300 W power consumption at 12 V. Any misuse could be dangerous.

Make sure to disconnect the negative (-) battery terminal before installation to avoid any short circuit. This may cause injury or property damage.

HELLA recommends that installation may be carried out by qualified specialists.

lamp and the red wire of the supplied connector using another crimp connector.

NOTE: If this is a two-lamp harness installation, repeat for the other lamp as well as step

Mount the switch of the harness to the dashboard or any convenient flat location close to driver.

To connect the power source:

Connect the red wire (+) of the wire harness to the positive (+) battery terminal.

Connect the black color wire of the wire harness to the negative (-) battery terminal

3

8586

87

30

10mm