last psalm constantin acosmei

14
L AST P SALM By Constantin Acosmei Translated by Gene Tanta Beard of Bees Chicago Number 33 June, 2006

Upload: tikkun

Post on 29-Sep-2015

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • LAST PSALM

    By Constantin AcosmeiTranslated by Gene Tanta

    Beard of BeesChicago

    Number 33June, 2006

  • ContentsPreface iii

    THE END 1

    COMEDY 2

    A MANS STORY 3

    MALE DICAT 4

    ARS AMANDI 5

    TAEDIUM VITAE 6

    THE LAST PSALM 7

    BURIAL 8

    i

  • ARS AMANDI previously appeared in Columbia Poetry Review andMALE DICAT previously appeared in Circumference Magazine.

    ii

  • PrefaceI lived in Iasi, Romania in 2001 for six months visiting the Romanian poet

    Mirela Ramona Ciupag (now my wife). During this time I met Constantin Acosmeithrough an underground Moldovan literary group entitled Club 8. Struck by Mr.Acosmeis desperate, lucid, and darkly generous verse, I took up the martial actof translation. I feel gratified to see this act of cultural and linguistic violenceconsidered publishable.

    iii

  • THE END

    (I uncover and lift myself from the mattressI stretch and grab the socket and seizethe light-bulb with one end of the scarfaround my neck and I turn it and I make it go out)

    SFIRSIT(ma dezvelesc si ma ridic de pe salteama ntind si apuc dulia si cuprindbecul cu un capat al fularului dela gt si l nvrt si l sting)

    1

  • COMEDY(I climbed and straddled the window sillswinging my bare footabove the streetwith my left hand I held a dead rabbitby the ears and thenI hit the breaks)

    COMEDIE(ma suisem calare pe fereastrami leganam piciorul descultdeasupra straziicu mna stnga tineam deurechi un iepure mort si atunciam pus frna)

    2

  • A MANS STORYOne evening I was walking hurriedly on the sidewalk, following my pouted coun-tenance in the store windows decorated with stockings and underwear. As I go toturn the corner with some speed, I was jarred by a hard collision. Before me lay awoman splayed on the asphalt face up. Her lips were murmuring a long curse. Iwatched how her right leg floundered a piece of plaster had crumbled off anduncovered a patch of yellow ankle, swelled. I gathered up her crutches from theground and helped her to her feet. As my palms were brushing her thighs of plas-ter debris, I felt inside a pocket of her dress some ordinary biscuits, and my jawsclenched with relish.

    RELATAREA UNUI B ARBATIntr-o seara mergeam repede pe trotuar, urmarindu-mi chipul bosumflat n vitrinelempodobite cu ciorapi si chiloti. Cnd am dat coltul n viteza, m-a zdruncinat oizbitura puternica. In fata mea zacea o femeie trntita pe asfalt cu fata n sus.Buzele ei murmurau o lunga njuratura. Priveam cum i se zvrcoleste picioruldrept o bucata de ghips se sfarmase si dezvelea un petic de glezna galbena,obrintita. I-am cules crjele de pe jos si am ajutat-o sa se ridice n picioare. Intimp ce palmele mele i stergeau coapsele de moloz, am simtit n buzunarul de larochie ctiva biscuiti obisnuiti, si atunci mi s-au nclestat falcile de pofta.

    3

  • MALE DICAT(every night beforeshutting off the light I go into the kitchenwith the thought of turning on the gasbut instead I run the taptake a glass rinse it drinkand I shudder in disgust I thinkthere in the broad ocean,on a large strip of skyno bird has ever flown)

    MALE DICAT(n fiecare noapte nainte de astinge lumina intru n bucatariecu gndul sa dau drumul la gazpna la urma dau drumul la apaiau un pahar l clatesc apoi beausi ma clatin de sila ma gndescacolo n largul oceanuluipe o mare fsie de cer nu azburat niciodata o pasare)

    4

  • ARS AMANDI(I closed my jaw by handand I stuck the tip of my tongue one at a timein all of the holes in my molarsthen you stretched out your hand and startedto jumble my hair and theneverything around was covered by dandruff)

    ARS AMANDI(mi-am nchis falcile cu mnasi mi-am vrt pe rnd vrful limbiin toate sparturile din maseleatunci ai ntins mna si ai nceputsa mi nclcesti parul apoitotul n jur s-a acoperit de matreata)

    5

  • TAEDIUM VITAE

    (Im blind with sleep and Im watching the sunI can just bet you I wont diethis yearI woke up with the light onI unlocked the door I went out into the courtyardI didnt feel like washing my faceIll wait for it to get darkA long life is stalking me an entangled intestine whichmy entire body cannot stop-up I remember how a headless hen will flyin the grass)

    TAEDIUM VITAE

    (snt chior de somn si ma uit la soarepot sa pariez ca nu voi murianul acestam-am trezit cu becul aprinsam descuiat usa am iesit n ogradan-am avut chef sa ma spal pe ochiastept sa se ntuneceo viata lunga ma pndeste un intestin nclcit pe care trupulmeu ntreg nu poate sa-l nfunde mi amintesc cum zboara prin iarbao gaina fara cap)

    6

  • THE LAST PSALM( why should I still be sad?with my cough I could sweep the whole streetso death could take off her shoes at the end of itand come this way with her shoes in her handbashfully looking downexactly why should I still be sad?god has made himself a couple of testamentsand he is still at itsmiting those poorest of his relativesand I say with them this crazy old man whostuffs and stuffs his file cabinets with testamentswill inherit us all)

    ULTIMUL PSALM( de ce sa mai fiu trist?cu tusea mea as matura o strada ntreagasa se descalte moartea la capatul eisa vina ncoace cu pantofii n mnaprivind sfioasa numai n joschiar asa de ce sa mai fiu trist?dumnezeu si-a facut cteva testamentepna acum si tot o mai duce leface n ciuda rudelor sarace de totzic si eu mpreuna cu ele mosneagul asta smintit careumple sertarele cu testamenteare sa ne mosteneasca pe toti)

    7

  • BURIAL

    One day someone was found dead in his room. On the table lay a piece of paper onwhich he had written his last wish. A few hours later his wish was fulfilled. A mandug with a spade a deep hole near the fence, in which he threw the stripped body.Above it he built an outhouse out of boards, covered it with a rusted tin-plate.

    INMORMINTAREIntr-o zi a fost gasit mort n camera lui. Pe masa era o hrtie pe care si scriseseultima dorinta. Cteva ore mai trziu aceasta a fost ndeplinita. Un om a sapat cuhrletul lnga gard o groapa adnca, n care a aruncat trupul despuiat. Deasupra eia construit un veceu din scnduri, acoperit cu o coala de tabla ruginita.

    8

  • CONSTANTIN ACOSMEI was born in Tirgu Neamt, Romania. He holds a BA anda Masters degree in Literature and French from The University of Letters in Iasi,Romania. Mr. Acosmei lives and works as a librarian in Iasi (northeast Romania).

    Born in Timisoara, Romania in 1974, GENE TANTA immigrated to Chicago in1984 with family. He earned his MFA in Poetry from the Iowas Writers Work-shop in 2000. He also translates contemporary Romanian poetry and makes visualart with found materials. Mr. Tantas Publications include: Epoch, Ploughshares,Circumference Magazine, Exquisite Corpse, Watchword, Columbia Poetry Re-view, and two collaborative poems with Reginald Shepherd in Indiana Review.Currently, he is a Ph.D. student in Creative Writing (Poetry) at the University ofWisconsin at Milwaukee where he is also the Art Editor for Cream City Review.

  • Beard of Bees books are produced on GNU/Linux systems, using only Free Software.Copyright c 2006 Beard of Bees Press

    Chicago, ILwww.beardofbees.com