kyt world class helmet - suomy.com · cooperated to reinforce strike eagle ... of the perfect...
TRANSCRIPT
KYT � WORLD CLASS HELMET � With a pleasing season that just came to an end, KYT introduces the new 2018 collection, studied to meet the most va-rious needs of any biker, inspired by the latest trends and its popular riders who are active in the best international com-petitions. The recent sport results have been truly positive in several categories: starting from MotoGp, Aleix Espargarò gave his considerably contribute by bringing his Aprilia near the top of the ranking fighting on equal terms with the championship top-players, despite the Ita-lian bike young age; analogously the R&D department has been able to benefit from a constant dialogue with the rider, to de-velop technical solutions used on the range helmets. Memorable season in the Enduro W.C., thanks to the great perfor-mance of the young rider Brad Freeman: in his first World Championship, and de-spite his absence at the opening race in Finland, he could manage at best the Bo-ano Racing Team Beta RR300, with an exciting comeback for the whole season in the Junior class, culminated in a thrilling victory that gave to KYT the first Wor-ld title in this category. In MXGP, than-ks to the new collaboration with Shaun Simpson and Yamaha Wilvo Team, who cooperated to reinforce STRIKE EAGLE prestige and victories in the main cate-gory, the TRI-FIBER composite Off Road helmet awarded, for the third year in a row , the glorious MX of Nation, with the World Champion Romain Febvre. On the everyday street, the innovative full-face NF-R, after the recent launch, ke-eps on having a good success and positive impressions from several points of view, such as comfort, ventilation and visibility.The constant development, carried out in collaboration with professional testers, does not stop and confirm the perfect helmet efficiency even after many tens of thousands of kilometers run on all kind of tracks. The introduction of ten new graphics expands chromatic options, star-ting from the sport and faithful replica of Aleix Espargarò to the most linear and minimalist Hexagon.
� Con una gratificante stagione appena conclusasi, KYT presenta la nuova colle-zione 2018, pensata per soddisfare le più svariate esigenze di qualsiasi motociclista, ispirandosi alle nuove tendenze e ai suoi più prestigiosi piloti attivi nelle migliori competizioni internazionali.I recenti risultati sportivi provenienti da molteplici categorie, sono stati davvero positivi: partendo dalla MotoGp Aleix Espargarò ha sensibilmente contribuito nel condurre la sua Aprilia nella parte alta della classifica per lottare a pari armi, nonostante la giovane età della moto ita-liana, con i top-players del campionato; analogamente anche il reparto R&D ha potuto beneficiare di un costante dialogo con il pilota per lo sviluppo di soluzioni tecniche adottate su caschi della gamma. Stagione da incorniciare nell’Enduro gra-zie alla fenomenale prestazione del giova-ne Brad Freeman: al suo primo anno di mondiale, e nonostante l’assenza alla gara di apertura in Finlandia, ha saputo gestire al meglio la Beta RR300 del Boano Racing Team per una costante rimonta durante la stagione nella classe Junior, culminata con un’avvincente vittoria al photofinish che ha regalato a KYT il primo campio-nato mondiale in questa disciplina. Anche in MXGP la nuova collaborazione con Shaun Simpson e il team Yamaha Wilvo ha contribuito a rafforzare il prestigio e le vittorie nella classe regina di Strike Eagle, il casco off road in fibre composite, che per il terzo anno consecutivo si è aggiudi-cato, insieme all’iridato Romain Febvre, il glorioso trofeo delle nazioni. Sulla strada di tutti i giorni l’innovativo integrale NF-R, dopo la recente presentazione, continua a riscuotere successo e impressioni po-sitive sotto molteplici punti di vista come comfort, visibilità e aerazione. Il costante lavoro di sviluppo, svolto in collaborazio-ne con tester professionisti, non si ferma e conferma la perfetta efficienza del casco anche dopo molte decine di migliaia di Km percorsi su tutti i tipi di tracciato.L’introduzione di ben dieci nuove grafiche amplia le possibilità di abbinamento cro-matico, dalla sportiva e fedele replica di Aleix Espargarò alla più lineare e minima-lista colorazione Hexagon.
3
KYT � WORLD CLASS HELMET— Aleix ESPARGARÒ/MotoGP/2017
4 5
INDEX
06_RIDERSRIDERS 2017
I6_RACINGKR-1THUNDERFLASH
26_SPORT TOURINGNF-RFALCONCONVAIR
48_OFF ROADSTRIKE EAGLECROSS OVER
64_CITYHELLCATCOUGAR
74_TECH INFO
KYT � WORLD CLASS HELMET
— Romain FEBVRE/MXGP/2017
6 7
KYT � WORLD CLASS HELMET
— Aleix ESPARGARÒ/MotoGP/2017
RIDERS / RIDERS
SIMONE CORSI #24� Moto2 � 2017—
ALEIX ESPARGARÒ #41 � MotoGP � 2017
—
XAVIER SIMEON #19 � Moto2 � 2017
—
8 9
KYT � WORLD CLASS HELMET / RIDERS
AUGUSTO FERNANDEZ #37� Moto2 � 2017—
ANDREA LOCATELLI #5� Moto2 � 2017
—
10 11
KYT � WORLD CLASS HELMET / RIDERS
REBECCA BIANCHI #15� CIV National Trophy 600 /Mugello II Wild Card 2017—
LUIS BULLÈ #14� World Endurance Championship
� 2017—
MANUEL PAGLIANI #96� Moto3 � 2017
—
1312
KYT � WORLD CLASS HELMET / RIDERS
ROMAIN FEBVRE #461� MXGP � 2017—
SHAUN SIMPSON #24� MXGP � 2017—
DAMON GRAULUS #71� MXGP � 2017—
BRAD FREEMAN #12� EMX J � 2017—
14 15
KYT � WORLD CLASS HELMET / RIDERS
KR-1
� KR–1 è il nuovo asso nella manica di KYT per il 2017. Progettato per il mondo racing e per i pi-loti più esigenti, è il casco sviluppato grazie all’e-sperienza di KYT in MotoGP. Dotato di calotta in fibra, prese aria anteriori 3D ed estrattore po-steriore è studiato per avere un uniforme riciclo d’aria interno e al tempo stesso prestazioni di riferimento nel settore. Ideale sia per la pista che sulle strade di tutti i giorni.
� KR–1 is the new ace in the hole of KYT in 2017. Designed for racing world and for more demanding riders, this is the helmet developed thanks to KYT MotoGP experience. Provided with fiber shell, 3D front air vents and rear spoiler it is designed to have constant inner air circulation as well as very high performances in the field. Perfect for on track as well as on daily roads.
171616
KYT � WORLD CLASS HELMETKYT � WORLD CLASS HELMET RACING / KR-1
— Aleix ESPARGARÒ/MotoGP /2017
� INTERNI ERGONOMICI Ergonomic Inners
� INTERNI REMOVIBILIRemovable Inners
� SGANCIO RAPIDO VISIERAQuick Release Visor
� VISIERA TERMOFORMATAThermoformed Visor
� PRESE ARIA FRONTALI MULTIPLEMultiple Front Air Vents
ESPARGARÒ REPLICA 2017ECE CODE YSKR0004�NEW
RACING
18 19
SIMONE CORSI REPLICAECE CODE YSKR0002
KYT � WORLD CLASS HELMET RACING / KR-1
— Andrea LOCATELLI/Moto2 /2017
— Simone CORSI/Moto2 /2017
LIGHTNINGECE CODE YSKR0005�NEW
20 21
KYT � WORLD CLASS HELMET RACING / KR-1
PLAIN MATT BLACKECE CODE YSKR00X6
PLAIN WHITEECE CODE YSKR00W3
— Simone CORSI/Moto2 /2017
22 23
KYT � WORLD CLASS HELMET
THUNDERFLASH
22
KYT � WORLD CLASS HELMET
� Thunderflash di KYT si affianca al fratello mag-giore KR–1. Dotato di calotta in fibra tricompo-sita, con sistema Quick Release per un rapido cambio di visiera a seconda delle condizioni cli-matiche. Ideato per la pista trova un ampio utiliz-zo anche in strada grazie all’ ottima aerodinamica e al comfort interno.
� KYT Thunderflash joins his elder brother KR-1. It is equipped with tri-composite fiber shell with Quick Release system for a quick visor change according to weather conditions. Desi-gned for track, it has a wide use also on road thanks to the excellent aerodynamic and the in-ner comfort.
ESPARGARÒ REPLICAECE CODE YSTH0010
� INTERNI ERGONOMICI Ergonomic Inners
� INTERNI REMOVIBILIRemovable Inners
� CALOTTA IN TRE TAGLIEThree Shell sizes
PLAIN WHITEECE CODE YSTH00W3
RACING / THUNDERFLASH
RACING
2524
KYT � WORLD CLASS HELMET
BOLT RED/YELLOWECE CODE YSTH0007
BOLT GREEN/YELLOWECE CODE YSTH0009
BOLT BLUE/YELLOWECE CODE YSTH0008
RACING / THUNDERFLASH
SPARK MATT REDECE CODE YSTH0005
SPARK MATT YELLOWECE CODE YSTH0006
NF-R— Aleix ESPARGARÒ/MotoGP /2017
100% MAX VISION®
� VISIERA CLASSE OTTICA 1 Optical Class 1 Visor
� VISIERINO SOLARESun Visor
� SPOILER AERODINAMICOAerodynamic Spoiler
� NUOVO MECCANISMO VISIERANew Visor Ratchet
� PRESA ARIA FRONTALE Front Ventilation
� NF - R, il casco integrale dalle grandi prestazioni, disegnato e progettato in Italia, è il risultato della perfetta sintesi tra le conoscenze acquisite sui campi di gara del Motomondiale e il fondamentale contributo del grintoso Aleix Espargarò. Il reparto KYT Design-R&D ha intrapreso un ambizioso percorso per equilibrare le caratteristiche tipiche di un casco racing con gli imprescindibili requisiti turistici e urbani. Invidiabili performances aerodinamiche (CX 0.47), efficiente ventilazione e pesi contenuti si combinano con una comoda e neutra calzata, al cinturino micrometrico, agli interni removibili e alla doppia calotta in ADV (advanced thermoplastic). Alla nuova visiera in classe ottica 1 si aggiungono poi il Pinlock Max Vision e il visierino solare dal facile azionamento. NF - R, dalla pista alla strada...per tutte le sfide quotidiane.
� NF - R, the full face helmet of great performances, designed in Italy, it’s the result of the perfect synthesis of the knowledge gained at World Championship tracks and from the crucial contribution of Aleix Espargarò.KYT Design-R&D department started an ambitious journey to balance the features of a racing helmet with the essential touring and urban need. Enviable aerodynamics performances (CX 0.47), effective ventilation and restrained weights match with a comfortable and neutral fit., a micrometric retention system, removable inners and double ADV Shell (advanced thermoplastic). Pinlock Max Vision, Sun visor (quick release) join the new Visor in Optical class 1. NF - R, from track to street...for all your daily challenges.
2726
KYT � WORLD CLASS HELMET
26
KYT � WORLD CLASS HELMET
ESPARGARÒ REPLICA 2017ECE CODE YSNF0001�NEW
ESPARGARÒ REPLICA 2017 FUXIAECE CODE YSNF0016�NEW
SPORT TOURING / NF-R
SPORTTOURING
NEW MODEL
DESIGNED AND DEVELOPED IN ITALY
CONCEPT
RENDERING
CAD
DESIGNPROCESS
DIGITALMOCKUP
28 29
SPORT TOURING / NF-R
REAR TOP EXTRACTOR
AERODYNAMIC SPOILER
FRONT VENTILATION
30 31
KYT � WORLD CLASS HELMET
OPTICAL VISOR CLASS 1
PINLOCK MAX VISION
NEW VISOR MECHANISM
WIDE SUN VISOR
WIDE VISION
CHIN AIR INTAKE
SPORT TOURING / NF-R
3332
KYT � WORLD CLASS HELMET
WIND TUNNEL TESTED
CX 0.47
SPORT TOURING / NF-R
34 35
KYT � WORLD CLASS HELMET
HEXAGON MATT SILVERECE CODE YSNF0009�NEW
HEXAGON ORANGEECE CODE YSNF0008�NEW HEXAGON YELLOW
ECE CODE YSNF0007�NEW
HYPER FLUO REDECE CODE YSNF0013�NEW
HYPER FLUO YELLOWECE CODE YSNF0014�NEW
SPORT TOURING / NF-R
36 37
KYT � WORLD CLASS HELMET
ENERGY MATT ANTHR./REDECE CODE YSNF0012�NEW
ENERGY GREEN/BLUEECE CODE YSNF0010�NEW ENERGY RED/YELLOW
ECE CODE YSNF0011�NEW
LOGOS MATT REDECE CODE YSNF0004
LOGOS MATT GREYECE CODE YSNF0003
LOGOS MATT YELLOWECE CODE YSNF0002
LOGOS MATT ORANGEECE CODE YSNF0015�NEW
SPORT TOURING / NF-R
38 39
KYT � WORLD CLASS HELMET
TRACK REDECE CODE YSNF0005
TRACK MATT GREYECE CODE YSNF0006
PLAIN PEARL WHITEECE CODE YSNF00W3
PLAIN MATT BLACKECE CODE YSNF00X6
SPORT TOURING / NF-R
� Un solido e versatile integrale per la guida di qualsiasi mezzo in massima sicurezza e comodità. Gli innumerevoli accessori lo rendono davvero pratico in molte situazioni: sunvisor e prese aria rinfrescanti per le alte temperature; sottogola e Pin-Lock incluso per le temperature e le condizioni atmosferiche più critiche. Il sistema AIRPUMP, posto sotto alle imbottiture laterali, garantisce in pochi secondi il fitting ideale al volto di qualsiasi motociclista.
� A solid and versatile full face helmet to ride on any bike is in total safety and comfort. The many accessories make it really easy to use in different situations: sun visor and refreshing air vents for high temperatures; chin curtain and Pin-Lock included for most critical temperatures and weather conditions. AIRPUMP system, placed under the side paddings, assures in a few
seconds the best fitting for any biker face.
FASTER REDECE CODE YSFL0016�NEW
FASTER YELLOWECE CODE YSFL0015�NEW
4140
KYT � WORLD CLASS HELMET
FALCON
� VISIERINO SOLARESun Visor
� BLOCCO VISIERAVisor Lock
� GUANCIALI CON AIR PUMP SYSTEMAir Pump Cheek Pads System
SPORT TOURING / FALCON
SPORT TOURING
42 43
KYT � WORLD CLASS HELMET
ESPARGARÒ REPLICAECE CODE YSFL0008
ESPARGARÒ REPLICA RED FLUOECE CODE YSFL0010
ESPARGARÒ REPLICA GREYECE CODE YSFL0011
SPORT TOURING / FALCON
ALL STARS RED/GREENECE CODE YSFL0013
ALL STARS BLUE/REDECE CODE YSFL0014
— Xavier SIMEON/Moto2 /2017
4544
KYT � WORLD CLASS HELMET SPORT TOURING / FALCON
SIMEON REPLICA 2016ECE CODE YSFL0012
PLAIN MATT BLACKECE CODE YSFL00X6
� Convair è il modulare di Kyt, un casco como-do, ben rifinito e bilanciato. Pensato per un utiliz-zo urbano nonché turistico è dotato di sunvisor e ampie prese aria superiori richiudibili, offrendo così un’ottima aerazione anche nei periodi caldi.
� Convair is KYT modular helmet, a comfor-table, well finished and balanced helmet. Desi-gned for an urban as well as a tourist use, it is equipped with sun visor and wide, re-closable upper air vents, offering then a perfect aeration even in hot season.
PLAIN PEARL WHITEECE CODE YSCN00W3
PLAIN ANTHRACITEECE CODE YSCN00W1
PLAIN BLACKECE CODE YSCN00W6
PLAIN MATT BLACKECE CODE YSCN00X6
46 47
KYT � WORLD CLASS HELMET
CONVAIR
PLAIN YELLOW FLUOECE CODE YSCN00W5
SPORT TOURING / CONVAIR
SPORT TOURING
STRIKE EAGLE
SIMPSON REPLICA YELLOWECE CODE YSEA0018�NEW
SIMPSON REPLICA BLUEECE CODE YSEA0019�NEW SIMPSON REPLICA ORANGE
ECE CODE YSEA0020�NEW
4948
KYT � WORLD CLASS HELMET
OFF ROAD� Il Casco del campione di motocross Romain Febvre. Leggero, compatto e funzionale è il ca-sco per le massime competizioni e per l’utilizzo professionale. Le prese aria dotate di cover kit di serie per fango lo rendono adatto e vincente in ogni condizione meteo.
� This is the helmet of the motocross champion Romain Febvre. This light, compact and func-tional helmet is for the maximum competitions and for professional use. Air vents provided with cover kit as standard and for mud, make it suita-ble and successful in all weather conditions.
— Shaun SIMPSON/MXGP/2017
OFF ROAD / STRIKE EAGLE
� FRONTINO REGOLABILEAdjustable Peak
� INTERNI REMOVIBILIRemovable Inners
50 5151
KYT � WORLD CLASS HELMET
WEB MATT GREEN/REDECE CODE YSEA0016�NEW
OFF ROAD / STRIKE EAGLE
WEB MATT WHITE/BLUEECE CODE YSEA0017�NEW
52 53
KYT � WORLD CLASS HELMET
ROMAIN FEBVRE REPLICA 2016ECE CODE YSEA0012
OFF ROAD / STRIKE EAGLE
— Romain FEBVRE
/MXGP/2017
54 55
KYT � WORLD CLASS HELMET
PATRIOT BLUE/REDECE CODE YSEA0010
PATRIOT BLUE/YELLOW FLUOECE CODE YSEA0015
OFF ROAD / STRIKE EAGLE
WINGS WHT/BLUEECE CODE YSEA0013
WINGS WHT/REDECE CODE YSEA0014
56
KYT � WORLD CLASS HELMET
NEW YORK YELLOW FLUOECE CODE YSEA0004
NEW YORK RED FLUOECE CODE YSEA0005
K-MX BLACK/REDECE CODE YSEA0006
K-MX WHITE/REDECE CODE YSEA0008
OFF ROAD / STRIKE EAGLE
57
STRIPE WHITE/BLUEECE CODE YSEA0001
STRIPE WHITE/RED FLUOECE CODE YSEA0003
STRIPE YELLOW FLUOECE CODE YSEA0002
ROULETTEECE CODE YSEA0007
PLAIN WHITEECE CODE YSEA00W3
58 59
BRAD FREEMAN #12
� EMX J � 2017—
KYT � WORLD CLASS HELMET OFF ROAD / STRIKE EAGLE
� E’ il casco KYT pensato per i giovani motociclisti che si affacciano al mondo off road, dotato di peak regolabile, doppio D-ring, interni KYT texture e grafiche dai colori sgargianti, un compagno sicuro e divertente per i giovani campioni di domani.
� This KYT helmet is studied for young bikers, enter-ing off road world. Equipped with adjustable peak, double D-ring, inners KYT texture and bright color graphics. It is a safe and enjoyable friend for future young champions.
� FRONTINO REGOLABILE Adjustable Peak
� INTERNI REMOVIBILIRemovable Inners
— Shaun SIMPSON
/MXGP /2017
CROSSOVER
6160
POWER BLACK/YELLOW FLUOECE CODE YSCO0004
KYT � WORLD CLASS HELMET
OFF ROAD
POWER BLACK/REDECE CODE YSCO0003
OFF ROAD / CROSS OVER
62 63
— Shaun SIMPSON/MXGP /2017
KYT � WORLD CLASS HELMET
KTIME RED/YELLOW FLUOECE CODE YSCO0001
OFF ROAD / CROSS OVER
KTIME YELLOW/GREEN FLUOECE CODE YSCO0002
CORSI REPLICAECE CODE YSHL0013�NEW
ESPARGARÒ REPLICAECE CODE YSHL0012�NEW
64 65
� Kyt propone, rinnovato nelle grafiche, questo Jet dalle livree giovanili. Dotato di ottima aera-zione, sunvisor e di una lunga visiera che ben protegge dall’aria, Hellcat è un casco intelligente in quanto dotato di un'innovativa predisposizione antifurto integrata che risolve il problema dell’in-gombro del casco anche per le moto non dotate di vano sottosella.
� KYT proposes this jet helmet with young li-veries, with renewed graphics. Provided with an excellent aeration system, sun visor and a wide visor well protecting from air. Hellcat is an in-telligent helmet since it is equipped with an in-novative integrated antitheft system, solving the problem of the helmet placing, even for bikes without under seat storage.
KYT � WORLD CLASS HELMET
HELLCATCITY / HELLCAT
CITY
6766
KYT � WORLD CLASS HELMET
ARROWECE CODE YSHL0009
STARECE CODE YSHL0010
SUPERFLUO REDECE CODE YSHL0004
SUPERFLUO YELLOWECE CODE YSHL0005
CITY / HELLCAT
6968
KYT � WORLD CLASS HELMET
GX-S WHITE/GUNMETALECE CODE YSHL0001
GX-S WHITE/ RED FLUOECE CODE YSHL0002
PLAIN PEARL WHITEECE CODE YSHL00W3
PLAIN BLACKECE CODE YSHL00W6
PLAIN MATT BLACKECE CODE YSHL00X6
CITY / HELLCAT
� E’ la proposta di KYT per l’utilizzo urbano di tutti i giorni. Un casco jet leggero dalle linee pu-lite. Dotato di cinturino micrometrico e di un paranuca in tessuto con cerniera YKK. Cougar è un casco pratico e durevole nel tempo.
� This is KYT proposal for urban everyday use. A light jet helmet with simple shape, equipped with micrometric chin guard and fiber neck guard with zipper. Cougar is an easy to use and durable helmet.
7170
KYT � WORLD CLASS HELMET
COUGARCITY
URBAN CODE MATT ANTHRACITEECE CODE YSCG0004�NEW
URBAN CODE REDECE CODE YSCG0002�NEW
CITY / COUGAR
URBAN CODE WHITEECE CODE YSCG0003�NEW
URBAN CODE YELLOWECE CODE YSCG0005�NEW
PLAIN YELLOW FLUOECE CODE YSCG00W5
PLAIN BLACKECE CODE YSCG00W6
PLAIN WHITEECE CODE YSCG00W3
PLAIN MATT BLACKECE CODE YSCG00X6
CITY / COUGAR
72 73
KYT � WORLD CLASS HELMET
Calotta realizzata in esclusivo composito che miscela diverse tipologie di tessuti stratificati e incrociati (Kevlar, carbonio e fibra di vetro) in modo tale da ottenere il massimo delle prestazioni con il minimo peso e fornire alla calotta una rigidità unica nel suo genere con un considerevole alleggerimento del peso complessivo del casco.
The shell is made of an exclusive composite which blends together different types of stratified and mixture of fibers (Kevlar, carbon and glass fibre) in order to obtain the highest performance level with the lowest weight, to obtain a shell with unique strength but also a considerable decrease in the whole helmet’ s weight.
Die Schale wurde aus exklusivem Verbundwerkstoff realisiert, die verschiedene geschichtete und gekreuzte Stofftypologien (Kevlar, Kohlenstoff und Glasfaser) so vermischt, um höchste Leistungen mit einem Minimalgewicht zu erreichen und der Schale eine einzigartige Festigkeit in ihrer Art mit einer bedeutsamen Erleichterung des Gesamtgewichts des Sturzhelms verleiht.
Calotte réalisée en matériau composite exclusif qui mélange diverses typologies de tissus stratifiés et croisés (Kevlar, carbone et fibre de verre) de façon à obtenir le maximum des prestations avec le poids minimum et qui fournit à la calotte une rigidité unique en son genre avec un allègement important du poids total du casque.
Casco realizado en un exclusivo compuesto que mezcla diversos tipos de tejidos estratificados y cruzados (Kevlar, carbono y fibra de vidrio) de manera que obtenga las máximas prestaciones con el mínimo peso y le proporcione al casco una rigidez única en su género aligerando el peso total de este.
Calotta in ADT- Advance Thermoplastic, una miscela di resine termoplastiche stampata ad iniezione con elevata resistenza all’impatto.
ADT-Advance Thermoplastic shell made of an injection moulded, thermoplastic resin mix with high impact resistance.
Schale aus ADT-Advance Thermoplastic, eine Mischung aus einer spritzgegossenen thermoplastischen Harzmischung von hoher Aufprallfestigkeit.
Calotte en ADT-Advance Thermoplastic, un mélange de résines thermoplastiques imprimée par injection, à résistance élevée à l’impact.
Casco de ADT-Advance Thermoplastic, una mezcla de resinas termoplásticas impreso con inyección de elevada resistencia a los golpes.
Visiera in policarbonato trattato antigraffio con filtri per i raggi UV 380.
Polycarbonate, scratch-resistant visor with UV380 ray filters.
Kratzfest und mit UV380-Schutzfilter behandeltes Polycarbonat-Visier.
Visière en Polycarbonate traité anti-griffes avec filtres pour rayons UV380.
Visera de policarbonato tratado anti-arañazos con filtros para los rayos UV380.
Il sistema di ritenzione ad anelli doppio D assicura stabilità, sicurezza e robustezza. Il cinturino è provvisto di anelli D-ring in lega leggera.
The D-ring retention system ensures stability, safety and strength. The strap features D-rings in light alloy.
Das Rückhaltesystem mit Doppel-D-Ringen gewährleistet Stabilität, Sicherheit und Widerstandsfähigkeit.Der Riemen besitzt D-Ringe in einer Leichtmetalllegierung.
Le dispositif de retenue à manille double assure stabilité, sécurité et robustesse. La bride est doué de manilles D-ring en alliage léger.
El sistema de retención de anillos doble D asegura estabilidad, seguridad y solidez; la correa está provista de anillos D-ring en aluminio ligero.
Il sistema di ritenzione è dotato di fibbia micrometrica in metallo e resina acetalica.
The retention system has a micrometric buckle made of metal and acetal resin.
Das Verschluss-System ist mit einer mikrometrischen Schnalle aus Metall und Acetalharz ausgerüstet.
Le système de rétention est doté de lacet micrométrique en métal et résine acétalique.
El sistema de retención està equipado con fibra micrométrica de metal y resina acetálica.
Sistema di aggancio al casco e rotazione che permette la rimozione della visiera senza l’utilizzo di attrezzi.
The helmet has fastening and rotation system that allows to remove the visor without using tools.
Einhaksystem an den Helm und die Rotation ermöglicht die Entfernung des Visiers ohne die Benutzung von Werkzeugen.
Système d’accrochage au casque à rotation qui permet d’enlever la visière sans utiliser d’outils.
Sistema de enganche al casco y giro que permite quitar la visera sin usar herramientas.
100% MAX VISION®
La pratica lente interna permette un’efficiente protezione anti fog anche nelle condizioni più critiche.
The practical internal lens provides an effective anti-fog protection in the most critical conditions
Die praktischen Innenlinsen bieten auch unter den kritischsten Bedingungen einen wirksamen Antibeschlagschutz.
La lentille intérieure très pratique offre une protection antibrouillard efficace même dans les conditions les plus difficiles.
El práctico lente interno garantiza eficiente protección antiniebla incluso en las condiciones más críticas.
La pratica lente interna Max Vision permette un’efficiente protezione anti fog estesa e di conseguenza un ampio campo visivo anche nelle condizioni più critiche.
The practical internal Maxi Vision lens provides an effective and wide anti-fog protection and, therefore, a wide vision field in the most critical conditions
Die praktischen Innenlinsen Max Vision bieten einen effektiven Antibeschlagschutz und damit ein breites Sichtfeld auch unter den kritischsten Bedingungen.
La lentille intérieure Max Vision, très pratique, offre une protection antibuée efficace et, par conséquent, un champ visuel large, même dans les conditions les plus difficiles.
El práctico lente interno Max Vision garantiza eficiente protección antiniebla extendida, ofreciendo un amplio campo visual incluso en las condiciones más críticas.
TECHINFO
Calotta in 2-3 taglie per garantire una perfetta calzata del casco.
2-3 size shell to ensure a perfect fit of the helmet.
Schale in 2-3 Größen, um eine perfektes Passform des Helms zu gewährleisten.
Calotte en 2-3 tailles pour garantir un ajustement du casque parfait.
Casco en 2-3 tallas para asegurar una buena inserción del mismo.
Visierino interno parasole facilmente azionabile.
Internal sun visor easy to operate.
Leicht bedienbare integrierte Sonnenblende.
Petite visière interne pare-soleil facilement actionnable.
Pequeña visera interna de parasol fácilmente accionable.
Gli interni e i guanciali di comfort interno sono amovibili, lavabili e sostituibili, in differenti spessori per garantire un’assoluta personalizzazione del casco.
The interiors and comfort pads are removable, washable and replaceable, with different thicknesses to ensure the full customisation of the helmet.
Die Innenteile und der Komfort-Wangenschutz sind herausnehmbar, waschbar und austauschbar, in verschiedenen Dicken, um dem Helm eine absolut persönliche Gestaltung zu verleihen.
Les coussinets de confort internes et les joues sont amovibles, lavables et remplaçables, en différentes épaisseurs pour garantir une personnalisation absolue du casque.
Los interiores y los cojines de confort interno son amovibles, lavables y sustituibles, en diferentes espesores para asegurar una absoluta personalización del casco.
Sistema di Air Pump, cuscinetti gonfiabili ad aria che permettono ad ogni utilizzatore di personalizzare la calzata alle proprie morfologie ed esigenze d’uso.
Air Pump system, inflatable air bearings which allow each user to customize the fit to his/her needs and use.
Air Pump-System, mit Luft aufblasbare Kissen, die jedem Benutzer die Möglichkeit gibt den Helm seinen Morphologien und Gebrauchsanforderungen entsprechend anzupassen.
Système de Air Pump, coussinets gonflables à air, qui permettent à chaque utilisateur de personnaliser le port aux propres morphologies et exigences d’utilisation.
Sistema de Air Pump, cojines inflables de aire que permiten a los usuarios personalizar su inserción a su morfología y exigencias de uso.
TECH INFO
Le forme della calotta e delle varie appendici aerodinamiche sono ottimizzate grazie a intense sessioni in galleria del vento. Le performances aerodinamiche risultanti permettono il miglior comfort di marcia a tutte le velocità. The shell shapes and related aerodynamic spoilers are optimized due to intensive sessions in the wind tunnel. Aerodynamic performances allow the best comfort at all speed
Die Formen des Gehäuses und des verschiedenen aerodynamischen Zubehörs sind dank dem Test im Windkanal stark optimiert worden. Die daraus resultierende aerodynamische Leistung ermöglicht den besten Fahrkomfort bei allen Geschwindigkeiten.
Les formes du casque et des différents accessoires aérodynamiques sont optimisées lors de sessions de test en soufflerie. Les performances aérodynamiques qui en résultent offre un meilleur confort à toutes les vitesses.
Las formas del casquete y de sus elementos aerodinámicos son optimizados gracias a intensas sesiones en túnel del viento. Las cualidades aerodinámicas obtenidas garantizan mayor confort durante la marcha a cualquier velocidad.
La visiera è trattata con i più avanzati processi antigraffio che ne proteggono efficacemente la superficie.
Visor is treated with the most performing anti-scratch processes which effectively protect the surface.
Das Visier wird mit den modernsten kratzfesten Prozessen behandelt, die die Oberfläche effektiv schützen.
La visière est traitée par des procédés anti-éraflures ultra efficaces qui garantissent la protection de la surface de la visière.
La visera es tratada con los más avanzados procedimientos antiarañazos que protegen eficazmente su superficie.
La visiera è trattata con i più performanti processi anti-fog che garantiscono le migliori prestazioni anche nelle condizioni più critiche.
Visor is treated with the most performing anti-fog processes to guarantee the best performance even in the most critical conditions.
Das Visier wird mit den leistungsstärksten Antibeschlag-Prozessen behandelt, die auch unter den kritischsten Bedingungen die beste Leistung garantieren.
La visière est traitée par des procédés antibuée ultra efficaces qui garantissent une performance optimale, même dans les conditions les plus difficiles.
La visera es sometida a varios procedimientos avanzados antiniebla que garantizan las mayores prestaciones incluso en las condiciones más críticas.
Le geometrie della visiera sono accuratamente studiate attraverso avanzati software ottici. La visiera ha uno spessore variabile al fine di ottenere la classe ottica 1, la migliore performance raggiungibile per una lente.
Visor geometries are carefully studied and designed through advanced optical software. The visor has a variable thickness in order to obtain the optical class 1, the best performance achievable for a lens.
Visiergeometrien werden sorgfältig durch fortgeschrittene optische Software untersucht. Das Visier hat eine variable Dicke, um die optische Klasse 1 zu erhalten, die beste Leistung, die für eine Linse erreichbar ist.
Les formes de la visière sont soigneusement étudiées par logiciel optique de pointe. La visière présente une épaisseur variable, ce qui lui confère la classe optique 1, la meilleure performance possible pour une lentille.
Las geometrías de la visera han sido cuidadosamente estudiadas mediante sofisticados softwares ópticos. La visera presenta un espesor variable a fin de obtener la clase óptica 1, el mayor rendimiento posible para un lente.
74 75
Calotta/ShellTaglia EPS/ EPS Size
Taglia casco/ Helmet Sizecm
L
LS
S
SXL
M
M
XS LM XXL
THUNDERFLASH
55-56 61-6253-54 59-6057-58 63
ECE gr. 1250±50
KR-1
ECE gr. 1350±50
Calotta/Shell
Taglia EPS/ EPS Size
Taglia casco/ Helmet Sizecm
L
L
S
S
55-56XL
61-62
M
M
XS53-54
L
59-60
M57-58
XXL63
FALCONCalotta/Shell UNICATaglia EPS/ EPS Size
Taglia casco/ Helmet Sizecm
S
M L
55-56XL
61-62XS
53-54L
59-60M
57-58XXL63
ECE gr. 1650±50
SIZES
Calotta/ShellTaglia EPS/ EPS Size
Taglia casco/ Helmet Sizecm
CROSS OVERL
L
S55-56
XL
61-62
ECE gr. 1450±50
M
M
XS53-54
L
59-60
M57-58
XXL
63
Calotta/ShellTaglia EPS/ EPS SizeTaglia casco/ Helmet Sizecm
STRIKE EAGLEL
L
S55-56
XL
61-62
ECE gr. 999±50
M
M
XS53-54
L
59-60
M57-58
XXL63
CONVAIRCalotta/Shell UNICATaglia EPS/ EPS SizeTaglia casco/ Helmet Sizecm
S
M L
55-56XL60
XS53-54
L59
M57-58
XXL61
ECE gr. 1750±50
HELLCATCalotta/Shell UNICATaglia EPS/ EPS Size
Taglia casco/ Helmet Sizecm
S
M L
55-56XL61
XS53-54
L59-60
M57-58
ECE gr. 1300±50
COUGARCalotta/Shell
UNICA
UNICATaglia EPS/ EPS SizeTaglia casco/ Helmet Sizecm
S55-56
XL59
XS53-54
L58
M57
ECE gr. 950±50
TECH INFO
S
NF-RCalotta/ShellTaglia EPS/ EPS Size
Taglia casco/ Helmet Sizecm
M
MLL
61-62 63XS M L XL XXL
59-6057-5853-54 55-56
ECE gr. 1500±50
7776
KYT � WORLD CLASS HELMET
Tra
spar
ente
Clea
r
Tra
spar
ente
Clea
r
Kit
lent
i a S
trap
poRa
cing
Tear
-off
Kit
Irid
ium
Blu
eIri
dium
Blu
e
Irid
ium
Oro
Iridi
um G
old
Irid
ium
Spe
cchi
o C
rom
ata
/ Iri
dium
Mirr
or C
hrom
ed
Irid
ium
Iridi
um
Idro
fobi
ca A
ntir
efle
x T
rasp
aren
teCl
ear
Rain
Rep
ella
nt A
nti-R
efle
x
Fum
èLi
ght s
mok
e
Fum
èLi
ght s
mok
e
Smok
eD
ark
smok
e
Smok
eD
ark
smok
e
Vis
iera
Spe
cial
e Pi
oggi
aSp
ecia
l Rai
n Ra
cing
Viso
r
Vis
ieri
no in
tern
oSu
n Vi
sor
Pinl
ock
Pinl
ock
Max
Vis
ion
70
Visiere Originali / Original Visor Visiere RacingRacing Visor
KR-1
THUDER-FLASH
NF-R
STRIKEEAGLE
CROSSOVER
FALCON
CONVAIR
HELLCAT
COUGAR
Reg
ular
vis
ion
Dar
k sm
oke
Dar
k sm
oke
ACCESSORI E RICAMBISPARE PARTS AND ACCESSORIES
Mas
cher
ina
antip
iogg
iaRa
in M
ask
Ven
tilaz
ione
Lat
eral
eSi
de V
ent
Kit
Com
plet
o M
ecca
nism
iFu
ll Pi
vot K
It
Para
naso
Nos
e Pr
otec
tor
Sott
ogol
aAi
r Ch
in C
urta
in
Inte
rno
Cuf
fiaIn
ner
Line
r
Imbo
ttitu
ra L
ater
ale
Chee
k Pa
ds
Air
Pum
p Sy
stem
+ E
ps
Spoi
ler
(Per
col
ore/
for
each
col
or)
Ven
tilaz
ione
Men
toni
era
Chin
Ven
t
Kit
Pres
e A
ria
Fron
tale
Fron
t Ven
t set
Kit
Pres
e A
ria
(cro
ss)
Top
Vent
set
(cro
ss)
Cov
er K
it (P
er c
olor
e/ fo
r ea
ch c
olor
)
Kit
Viti
Fro
ntin
oSc
rew
Kit
Men
toni
era
inte
rna
Inne
r Ch
in G
uard
Fron
tino
(per
col
ore)
Peak
(for
eac
h co
lor)
Para
nuca
N
eck
Prot
ecto
r
Ner
o-B
lack
Tita
nium
Tita
nium
Per c
olor
efo
r eac
h co
lor
Per c
olor
efo
r eac
h co
lor
Per c
olor
efo
r eac
h co
lor
Per c
olor
efo
r eac
h co
lor
Per c
olor
efo
r eac
h co
lor
Per
col
ore
for e
ach
colo
r
Tita
nium
Tita
nium
Tita
nium
Mes
h / R
egul
ar
TECH INFOIn
clud
ed a
nd S
pare
Par
t
Incl
uded
(no
t av
aila
ble
as s
pare
par
t)
78 79
SUOMY Motosport srl può modificare i
prodotti rappresentati in questo catalogo
senza l'obbligo di preavviso. Foto,
colori e caratteristiche devono essere
considerati a titolo esemplificativo e
possono variare in fase di stampa.
I prodotti KYT sono rivolti esclusivamente
al motociclista e pertanto l'azienda non
è ritenuta responsabile per l'utilizzo
dei prodotti in modo non conforme
alle istruzioni o all'uso tipico. Suomy
Motosport srl raccomanda l'uso dei
caschi omologati
e consiglia sempre di verificare che
l'omologazione indicata sullo stesso sia
conforme alle normative
della Nazione d'utilizzo.
SUOMY Motosport srl reserves the
right to modify the products in this
catalogue without prior notice. The
photos, colours and characteristics are
provided only by way of example and
may vary in print stage. KYT products are
designed exclusively for motorcyclists,
therefore the firm declines any liablity
for improper use or non-compliance
with the manufacturer's instructions.
Suomy Motosport srl recommends to use
homologated helmets and always verify
availability/possibility of using them in the
countries where they are sold.
Gigi SoldanoDavide Messora
Boano Racing Sport
A.G. Bellavite Srlwww.bellavite.it
PHOTO CREDITS
PRINTED
Suomy Motosport Srlvia Sant'Andrea 20/A
22040 Lurago d'Erba (CO) - Italy [email protected]
Printed in October 2017
DESIGNED AND PRINTED IN ITALYALL RIGHT RESERVED
Distributore Ufficiale per l'EuropaOfficial Distributor for Europe
THANKS TO
all KYT Peopleall KYT Riders
all KYT Staff andKYT designers
for the realization of this catalogue.
Peugeot ScootersMove To Style – Models for Events
80