it & software localisation 2-pager

2
IT & Software Localisation Software Localisation and High-Tech Translation Services IT companies who want to reach international customers will have to address some very unique requirements to those of companies operating in other sectors. Adapting High-Tech products and software to local markets is no mean feat, and requires a great deal of skill and expertise. Software Localisation ensures that both the language and functionality of your products are adapted to the specifics of your target market. When localising software, your language service provider has to be both quick and reliable to ensure there is no delay in getting your product to market - agility is not just reserved for the IT world. Once your software has been localised, the next step is translating your user support content. This may include Help Files and User Guides, as well as internet-based live support or video instructions. To ensure your product reaches every corner of the globe, Capita Translation and Interpreting (Capita TI) has the resources and experience to deliver multilingual support to all of your customers. Software localisation – Localising your software will give your customers a personalised experience that is linguistically and culturally accurate. To facilitate the process, Capita TI has the capability to work with Multilizer, Sisulizer, Passolo and Catalyst tools, to name but a few. The process is carried out by professionals who understand the development process, the different programming platforms and, most importantly, how the internationalisation process will affect your product. Localisation testing – Your localised software should be as flawless as it is in the source language. Our comprehensive service covers functional and linguistic testing to make sure that your software conforms to the requirements of your customer across operating systems, languages, device platforms and browsers. Agile localisation – Our stream-lined project and account management processes mean that we are able to offer a 24 hours, 7 days a week agile localisation service. We recognise how important it is for software and IT companies to have localised content on a regular basis, and we are well equipped to handle this. Machine Translation evaluation – If you have a high volume of content to translate within a restricted budget, we are able to provide Machine Translation (MT) and post editors to facilitate the job. We also offer a consultative service to evaluate your localisation processes and requirements, recommending suitable and customised solutions through the application of our MT technology. Translation of your marketing content – When it is time to take your value proposition into new markets, you will require a team of specialists who can translate your marketing content. Capita TI ensures your promotional material is accurately translated by experienced linguists and managed by dedicated, industry-specific account managers. We offer a wide range of services such as copywriting, transcreation and Multilingual SEO. What can we do for you?

Upload: capita-ti

Post on 18-Aug-2015

16 views

Category:

Technology


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: IT & Software Localisation 2-Pager

IT & Software Localisation Software Localisation and High-Tech Translation Services

IT companies who want to reach international customers will have to address some very unique requirements to those of companies operating in other sectors. Adapting High-Tech products and software to local markets is no mean feat, and requires a great deal of skill and expertise. Software Localisation ensures that both the language and functionality of your products are adapted to the specifics of yourtarget market.

When localising software, your language service provider has to be both quick and reliable to ensure there

is no delay in getting your product to market - agility is not just reserved for the IT world. Once your software has been localised, the next step is translating your user support content. This may include Help Files and User Guides, as well as internet-based live support or video instructions. To ensure your product reaches every corner of the globe, Capita Translation and Interpreting (Capita TI) has the resources and experience to deliver multilingual support to all of your customers.

Software localisation – Localising your software will give your customers a personalised experience that is linguistically and culturally accurate. To facilitate the process, Capita TI has the capability to work with Multilizer, Sisulizer, Passolo and Catalyst tools, to name but a few. The process is carried out by professionals who understand the development process, the different programming platforms and, most importantly, how the internationalisation process will affect your product.

Localisation testing – Your localised software should be as flawless as it is in the source language. Our comprehensive service covers functional and linguistic testing to make sure that your software conforms to the requirements of your customer across operating systems, languages, device platforms and browsers. Agile localisation – Our stream-lined project and account management processes mean that we are able to offer a 24 hours, 7 days a week agile localisation service. We recognise how important it is for software and IT companies to have localised content on a regular basis, and we are well equipped to handle this. Machine Translation evaluation – If you have a high volume of content to translate within a restricted budget, we are able to provide Machine Translation (MT) and post editors to facilitate the job. We also offer a consultative service to evaluate your localisation processes and requirements, recommending suitable and customised solutions through the application of our MT technology. Translation of your marketing content – When it is time to take your value proposition into new markets, you will require a team of specialists who can translate your marketing content. Capita TI ensures your promotional material is accurately translated by experienced linguists and managed by dedicated, industry-specific account managers. We offer a wide range of services such as copywriting, transcreation and Multilingual SEO.

What can we do for you?

Page 2: IT & Software Localisation 2-Pager

Why choose Capita TI?At Capita TI we provide a level of customer service that is unrivalled by many of our competitors, and our global network of offices and associates means that we are able to offer 24/7 agility when you need it.

• We are part of Capita plc, a FTSE 100 Company• All localisation projects are handled by an experienced

project manager, working only with linguists whohave the relevant specialist knowledge and technical ability for your subject matter

• We have a wealth of experience in the High-Tech and IT industry, having worked with clients such as; Leica, Infosys and Avaya.

In addition, we can also offer our expertise in:

• Website translation and localisation• Translation and proofreading of technical

documentation • Linguistic testing• Voiceover and subtitling• E-learning localisation• Transcreation and copywriting

Or for account queries please contact us at:

Email: [email protected]

Tel (UK): +44 (0)845 367 7000

Find out more about how partnering with Capita gives you the assurance of quality, global reach and trusted delivery on time, every time by visiting:

www.capitatranslationinterpreting.com

At Capita TI we understand that your software is one of your key business assets. Safeguarding your Intellectual Property, testing software functionality and locale adaptation are some of the concepts that a mature language service provider has to guarantee to their High-Tech customers. Investing in the internationalisation and localisation of your product is a venture in itself, so you want the process to obtain as much ROI for your business as possible. Capita TI has developed workflows and technology that allow for localisation to be an integrated part of the development and internationalisation process, leveraging knowledge and resources for the translation of supporting product content.

What’s important to you?

Capita TI Software Localisation and High-Tech Translation Services offers you the full package of solutions required to localise all the elements contained in your software.