input-output data transformer cad
TRANSCRIPT
INPUT DATA / INPUTDATEN / DONNÉES D'ENTRÉE / DATE DE TEMA
1.Rated power/Bemessungleistung/
Puissance assignee/Puterea nominala................................... ................................S =25 kVA
2.Frequency/Frequenz/Frequence/Frecventa .......................................................…f1=50 Hz
3.First winding voltage
Bemessungspannung der ersten Wicklung
Tension assignee pour le premier enroulement
Tensiunea pe prima infasurare...............................................................................ulp=400.0V
4.Second winding voltage
Bemessungspannung der zweiten Wicklung
Tension assignee pour le deuxieme enroulement
Tensiunea pe a 2-a infasurare ............................................................................uls=20000.0V
5. Impedance voltage at rated current ( for the principal tapping)
Bemessung-Kurzschlussspannung ( fur die Hauptanzapfung)
Tension de court-circuit a courant assignee( pour la prise principale)
Tensiunea de scurtcircuit la curentul nominal ( pt. priza principala)....................... usc=3,9V
6. max.cooling agent initial temperature
max.Temperatur des Kuhlmittels beim Eingang
temperature maximale du fluid de refroidissment a l'entree
Temperatura agentului de racire .........................................................................rtaua=40 C
7. Insulation class( first winding)
Isolationklasse( erste Wicklung)
Classe d'isolation ( premier enroulement)
Clasa de izolatie a primei infasurari..................................................................................... A
8. Insulation class( second winding)
Isolationklasse ( zweite Wicklung)
Classe d'isolation ( deuxieme enroulement)
Clasa de izolatie a celei de a 2-a infasurari......................................................................... . A
9. Connection of first winding......................................................1= star, 2= delta, 3= zigzag
Schaltung der ersten Wicklung...........................................1= Stern, 2= Dreieck,3= Zickzack
Connexion de premier enroulement........................................1= etoile, 2=triangle,3=zigzag
Conexiunea primei infasurari................................................. ..1= stea, 2=triunghi,3=zigzag
10. Connection of first winding....................................................1= star, 2=delta, 3=zigzag
Schaltung der ersten Wicklung.........................................1= Stern, 2=Dreieck, 3= Zickzack
Connexion de premier enroulement......................................1= etoile, 2=triangle,3= zigzag
Conexiunea primei infasurari............................................... ..1= stea, 2=triunghi,3=zigzag
11.Cooling-agent efficiency, self cooling or forced ventilation (air, oil)
Efficienz des Kuhlmittels( Luft oder Ol) durch natur- oder gelenkt Kuhlflussigkeitzirkulation
Eficacite de fluid de refroidissement par convection naturale ou forcee
Eficenta agentului de racire prin convectie naturala/fortata ( aer,ulei).....................TCC = 1,43A
12.First winding rated current(rms value)
Bemessungsstrom durch die erste Wicklung
Courant permanent assigne par le premier enroulement
Curentul nominal prin prima infasurare................................................................... .IP =32.00A
13.First winding rated phase voltage
Bemessungsspannung am ersten Wicklungstrang
Tension assignee par le premier enroulement de phase
Tensiunea nominala pe prima infasurare de faza.............................................. ..UP = 267.00V
14.Second winding rated current(rms value)
Bemessungsstrom durch die zweite Wicklung
Courant permanent assigne par le deuxieme enroulement
Curentul nominal prin a 2-a infasurare..........................................................................IS =0.67A
15.Second winding rated phase voltage
Bemessungsspannung am zweiten Wicklungstrang
Tension assignee par le deuxieme enroulement de phase
Tensiunea nominala pe a 2-a infasurare de faza.............................................. ..US =11547.00V
16.Price of the insulated conductor of the first winding
Preis des isolierten Leiters in der ersten Wicklung
Prix de conducteur metallique isolee du premier enroulement
Pretul metalului conductor din prima infasurare.........................................................4 USD/kg
17.Price of the insulated conductor of the second winding
Preis des isolierten Leiters in der zweiten Wicklung
Prix de conducteur metallique isolee du deuxieme enroulement
Pretul metalului conductor din a 2-a infasurare..........................................................4 USD/kg
18.Price of sheet ( steel) plates of the magnetic core
Preis fur den Eisenkern-Magnetblech
Prix de des toles d'aciers isolees d'excellente qualite magnetique
Pretul materialului magnetic ....................................................................................1,7 USD/kg
CALCULATION DATA / RECHNUNGSDATEN / DATES POUR CALCULATION /
DATE DE CALCUL
19.Shape of the conductor( rectangular or circular)
Profil des Leiters(flach oder rund)
Sorte de conducteur metallique isolee ( rectangulaire ou rond)
Forma sectiunii conductorului ( profilat sau rotund).................................................ROTUND
20.Rogowski factor
Rogowski faktor
facteur du Rogowski
Factorul lui Rogowski..................................…………………………............ ......ROG =0.960
21.Bilateral thickness of the conductor in the first winding
zweiseitige Stärke des Leiters der erste Wicklung
L'epaisseur bilaterale d'isolation du conducteur dans le premier enroulement
Grosimea izolatiei pe ambele parti ale conductorului din prima infasurare
-varnish isolation / lackisoliert/email/ email................................................ GEP =0.150 mm
-glass fibre insulation/ Glasfaserisolation/fils de verre/ fire de sticla ....... GSP = 0.000 mm
-varnish between layers/Impragnierlack zwischen Schichten/
email entre couches / lac de impregnare intre straturi ...................GLAP = 0.050 mm
22. - distance between helix on layer
Abstand zwischen Windungen auf eine Schicht
distance entre spires sur une couche
distanta intre spire pe strat ..............................................................................GLBP =0.050 mm
23. - Insulation thickness between layers
Stärke der Schichtisolation
Epaisseur de feuille isolante entre les couches
Grosimea foliei dintre straturi ........................................................................... GFP = 0.000 mm
24. Thermal conductivity of layer insulation
thermische Leitfahigkeit der Schichtisolation
Conductivite thermique d'isolation entre couches
Conductivitatea termica a foliei ...................................................... CONDFP = 0.670 W/m/C.
25.Shape of the conductor( rectangular or circular)
Profil des Leiters (flach oder rund)
Sorte de conducteur metallique isolee ( rectangulaire ou rond)
Forma sectiunii conductorului ( profilat sau rotund).............................................. ROTUND
26. Bilateral thickness of the conductor in the second winding
zweiseitige Stärke des Leiters der zweite Wicklung
L'epaisseur bilaterale d'isolation du conducteur dans le deuxieme enroulement
Grosimea izolatiei pe ambele parti ale conductorului in a 2-a infasurare
-varnish isolation / lackisoliert/ émail/ email.........................................…... GES =0.100 mm
-glass fibre insulation/ Glasfaserisolation/fils de verre/ fire de sticla …... GSS = 0.000 mm
-varnish between layers/Impragnierlack zwischen Schichten/
vernis entre les couches /lac de impregnare intre straturi……................. GLAS = 0.050 mm
27. - distance between turns on layer
Abstand zwischen Windungen auf eine Schicht
distance entre spires sur une couche
distanta intre spire pe strat ..........................................….............................. GLBS =0.050 mm
28. - Insulation thickness between layers
Dicke der Schichtisolation
Epaisseur de feuille isolante entre les couches
grosimea foliei dintre straturi ..……………………………………………… GFS = 0.250 mm
29. Thermal conductivity of layer insulation
thermische Leitfahigkeit der Schichtisolation
Conductivite thermique d'isolation entre strates
Conductivitatea termica a foliei ...........................................................CONDFS = 0.670W/m/C
.
EXECUTION DATA/ AUSFUHRUNGDATEN/
DONNÉES D'EXÉCUTION / DATE DE CONSTRUCTIE
30. Type of metall conductor of the first winding
Typ des Leitermetall fur die erste Wicklung
Sorte du metal conducteur pour le premier enroulement
Tipul de metal conductor al primei infasurari.....................................................................Al
31. Type of metall conductor of the second winding
Typ des Leitermetall fur die zweite Wicklung
Sorte du metal conducteur pour le deuxieme enroulement
Tipul de metal conductor al celei de-a 2-a infasurari......................................................... Cu
32.max section of the first winding conductor
maximale Querschnitt des Leiters der erste Wicklung
Section maximum du conducteur du premier enroulement
Sectiunea maxima a conductorului in prima infasurare................................scmp=7.0 mm2
33.max section of the second winding conductor
maximale Querschnitt des Leiters der zweite Wicklung
Section maximum du conducteur du second enroulement
Sectiunea maxima a conductorului in infasurarea ..........................................scms=7.0 mm2
34.Distance between beginning of the first winding and the yoke
Abstand zwischen den Anfang der ersten Wicklung und den Joch
La distance de but de premier enroulement jusqu'a la jointre
Distanta dintre capatul primei infasurari si jug ........................................ DIPJUG =15.0 mm
35. Distance between beginning of the second winding and the yoke
Abstand zwischen den Anfang der zweiten Wicklung und den Joch
La distance de but de deuxieme enroulement jusqu'a la jointre
Distanta dintre capatul celei de-a 2-a infasurari si jug ................................DISJUG =40.0 mm
36. max. allowed temperature of the magnetic circuit
maximale zulassige Temperatur des Eisenkernes
La temperature max. admisible du circuit magnetique
Temperatura max. a miezului magnetic.................................................... TAUM =100.0 C
37. max. allowed flux density ( induction) at fundamental frequency
maximale zulassige magnetische Induktion bei Grundfrequenz
Induction magnetique max. admisible a frequence fondementale
Inductia magnetica maxima admisa la frecventa fundamentala...............BF1MAX = 1.580 T
38. Limb magnetic field intensity at maximal induction
magnetische Feldstarke im Schenkel bei maximale Induktion
Champ magnetique dans la colonne correspondant a l'induction maxime
Campul magnetic in coloana la inductia maxima ......................................... HFec =48.0 A/m
39.Yoke magnetic field intensity at maximal induction
magnetische Feldstarke im Joch bei maximale Induktion
Champ magnetique dans la jointre correspondant a l'induction maxime
Campul magnetic in jug la inductia maxima ............................................... HFej =44.0 A/m
40.specific remagnetisation active powerlosses at max. flux density
speziffische aktive Leerlaufverluste bei maximale magnetische Induktion
Pertes actives specifiques a vide correspondant a l'induction maxime
Pierderile active specifice de remagnetizare la inductia maxima ................WPEKG =1.15 W/kg
41 .min. allowed flux density ( induction) at fundamental frequency
minimale zulassige magnetische Induktion bei Grundfrequenz
Induction magnetique min. admisible a frequence fondementale
Inductia magnetica minima admisa la frecventa fundamentala................... BF1MIN =1.500 T
42.Peakfactor of non-sinusoidal no-load current (lateral magnetic circuit)
Spitzfaktor des Leerlaufstroms ( seitiger Magnetischerkreiss)
Facteur de crete du courant a vide ( circuit magnetique lateral)
Factorul de varf al curentului de mers in gol ( circuitul magnetic lateral).........SIGMAlat=2.42
43.Peakfactor of non-sinusoidal no-load current (central magnetic circuit)
Spitzfaktor des Leerlaufstroms ( zentraler Magnetischerkreiss)
Facteur de crete du courant a vide ( circuit magnetique central)
Factorul de varf al curentului de mers in gol ( circuitul magnetic central)......SIGMAcen=2.36
44.Fictitious elementary interstice
Fiktiver elementarer Luftspalt
Interstice fictif elementaire
Intrefierul fictiv elementar pentru fiecare rost.................................................L0elem=0
45. Dimension of the core canal or of the carcase
Breite des eisenkernseitiges Kanals oder der Gehause
Dimension du canal du noyau ou de la carcasse
Grosimea canalului de langa miez sau a carcasei ......................................... GC =4.00 mm
46. Dimension of the supplementary core canal outside of the yokes ( unilateral)
Breite des zusatzliches eisenkernseitiges Kanals ausser der Jochpresseisen ( einseitig)
Dimension du canal suplimentaire du noyau , exterieur aux jointres (unilaterale)
Grosimea canalului suplimentar
de langa miez in afara jugurilor (pe o parte) .………………………….GCSUPL =0.00 mm
47. Cooling surface reduction to the core, because of wedges
Verminderung der Kuhlungsoberflache eisenkernseitig, wegen der Keile
Reduction de la surface de refroidissment vers le noyau , par suite des ....
Reducerea suprafetei de racire spre miez datorita penelor .......................... intrepenemi = 0.750
48. Thickness of the cooling-canal in the first winding
Breite des Kuhlungskanals in der erste Wicklung
Dimension du canal dans le premier enroulement
Latimea canalului din prima infasurare................................................... EPP =0.00 mm
49.Cooling surface reduction into the interior canal
Verminderung der Kuhlungsoberflache zu dem inneren Kanal
Reduction de la surface de refroidissment vers le canal interieur
Reducerea suprafetei de racire spre canalul din interior............……........... intrepenepp=0.001
50. Width of the central canal( between the windings)
Breite des Zentralkanals (Hauptstreukanal zwischen den zwei Wicklungen)
Dimension du canal central (entre les enroulements)
Latimea canalului central (dintre infasurari) ........................................................ EC = 15.0 mm
51. Width of the supplementary central canal( between the windings)
Breite des zusatzliches Hauptstreukanals ( zwischen den zwei Wicklungen)
Dimension du canal central suplimentaire(entre les enroulements)
Latimea canalului central suplimentar(dintre infasurari) ............................... ECSUPL = 0.0 mm
52.Cooling surface reduction because of wedges, between the first and the second winding
Verminderung der Kuhlungsoberflache zwischen der erste und
der zweite Wicklung, wegen der Keile
Reduction de la surface de refroidissment entre les enroulements, par suite des cales
Reducerea suprafetei de racire datorita penelor dintre infasurari ....................intrepeneps=0.800
53.Thickness of the cooling-canal in the second winding
Breite des Kuhlungskanals in der zweite Wicklung
Dimension du canal dans le deuxieme enroulement
Latimea canalului din a 2-a infasurare. ................................................................ ESS = 0.0 mm
54. Cooling surface reduction into the second winding canal, because of wedges
Verminderung der Kuhlungsoberflache zu dem Kanal in der zweite Wicklung, wegen der Keile
Reduction de la surface de refroidissment vers le deuxieme enroulement, par suite des cales
Reducerea suprafetei de racire spre canalul din infasurarea secunda
datorita penelor…………………………………………………………intrepeness=0.001
CALCULATED DATA / BERECHNETE DATEN /DATES CALCULES / DATE
CALCULATE
55.max. value for single turn (helix) voltage
Windungsspannung maximal Wert
Valeur maximale pour la tension raportee a une spire
Coeficientul maxim al tensiunii pe spira ..............................................CUSPMAX =6.53T
56.medium. value for single turn (helix) voltage
Windungsspannung Mittelwert
Valeur moyenne pour la tension raportee a une spire
Coeficientul mediu al tensiunii pe spira .................................................CUSP =6.36 T
57.cooling agent absolute temperature
Kuhlungsmittels absolute Temperatur
Temperature absolue du fluide de refroidissment
Temperatura absoluta a agentului de racire ................................................ TA = 313.0 K
58.Core absolute temperature
Eisenkerns absolute Temperatur
Temperature absolue du noyau
Temperatura absoluta a miezului ............................................................ TM = 373.0 K
FIRST WINDING/ ERSTE WICKLUNG/PREMIER ENROULEMENT/ PRIMA
INFASURARE
59.Bilateral insulation thickness
Isolationsdicke auf beiden Seiten
Dimension bilaterale de l'isolation
Grosimea izolatiilor pe ambele parti ...................................................………… GIP = 0.150 mm
60.Sume of reports: unilateral insulation thickness/ thermal conductivity
Summe der Bruche: einseitige Isolationsdicke/ thermische Leitfahigkeit
Somme des rapports: dimension unilaterale d'isolation/ conductivite thermique
Suma de rapoarte:
grosime izolatie pe o parte / conductivitate termica ........………... SUMP = 0.000779 m2/W/C
61.admisible heating
zulassige Erwarmung
L'echauffement admissible
Incalzirea admisa ...............................................................………………...... INCLZP =60 C
62.specific electrical resistance of conductor materials at 20 C
spezifischer elektrischer Widerstand bei 20 C
resistance electrique specifique a 20 C
Rezistivitatea metalului conductor la 20 C..............……….... RZ20CP =0.0179E-06 ohm*m
63.reference temperature
Bezugstemperatur
la température de référence
Temperatura de referinta ...........................................…………............ TAURFP = 75.0 C
64.specific electrical resistance of conductor materials at reference temperature
spezifischer elektrischer Widerstand bei Bezugstemperatur
resistance electrique specifique a la température de référence
Rezistivitatea metalului conductor la temperatura de referinta ....ROPREF =0.02173E-06 ohm*m
65.max admisible temperature
max. zulassige Temperatur
la temperature maximum admissible
Temperatura maxima admisa .................................................……………. TAUP = 100.0 C
66.specific electrical resistance of conductor materials at max admisible temperature
spezifischer elektrischer Widerstand bei max. zulassige Temperatur
resistance electrique specifique a la température maximum admissible
Rezistivitatea materialului conductor
la temperatura maxima admisa ……………………………………... ROP =0.02347E-06 ohm*m
67. reduction of sheet number ref. to the thermal conductivity
Verminderung der Zahl der Schichten bzw. der Wärmeleitfähigkeit
réduction du nombre des couches concernant la conductivité thermique
Micsorarea numarului de straturi la conductie termica .................……………CONSTP =2
68. Insulation temperature gradient
Isolationstemperaturgradient
Chute de température sur l'isolation
Caderea de temperatura pe izolatii .........................................……………... DTAUCP = 0.4 C
69.surface heating
Oberflachenerwarmung
L'echauffement superficiel
Incalzirea la suprafata .................................................………………………. DTAUP =59.6 C
70. core heating
Eisenkernerwarmung
L'echauffement du noyau
Incalzirea miezului .....................................................………………….... DTAUM =0.0 C
71. specific core radiation
spezifische Strahlung des Eisenkerns
radiation specifique du noyau
Radiatia specifica a miezului .................................………………........ ARM =0.07 W/m2/ C
72.convection efficiency in the core canal
Konvektion-Leistungsfähigkeit im Eisenkernkanal
efficacité de convection dans le canal de noyau
Eficacitatea convectiei in canalul de langa miez.............……………………….... RIP1 =0.50
73. surface absolute temperature
Oberflächenabsolute Temperatur
température absolue superficielle
Temperatura absoluta la suprafata ..................................…………………........ TEP = 372.6 K
74.specific thermal convection
spezifische thermische Konvektion
convection thermique spécifique
Convectia specifica ...................................................………………...... ACP = 5.38 W/m2/C
75.specific dissipation into the core canal
spezifische Ableitung in den Eisenkernkanal
dissipation spécifique dans le canal de noyau
Disipatia specifica in canalul de langa miez ..................……………... AIP1 =1.96 W/m2/ C
76.convection efficiency in the canal of the first winding
Konvektion-Leistungsfähigkeit im Kanal der ersten Wicklung
efficacité de convection dans le canal du premier enroulement
Eficacitatea convectiei in canalul din prima infasurare .....……………………..... REP1 =0.0
77.specific dissipation in the canal of the first winding
spezifische Ableitung im Kanal der ersten Wicklung
dissipation spécifique dans le canal du premier enroulement
Disipatia specifica in canalul din prima infasurare.............……………..AEP1 = 0.0 W/m2/ C
78.global specific dissipation of the first interior segment
gesamte spezifische Ableitung des ersten Innensegments
dissipation spécifique globale du premier segment intérieur
Disipatia specifica globala a segmentului prim interior.......……….... AGP1 = 1.96 W/m2/ C
79. convection efficiency in the canal between the windings
Konvektion-Leistungsfähigkeit im Kanal zwischen den Wicklungen
efficacité de convection dans le canal entre les enroulements
Eficacitatea convectiei in canalul dintre infasurari ............……………………... REP2 = 1.22
80. specific dissipation outside of the first exterior segment
spezifische Ableitung draußen des ersten Außensegments
dissipation spécifique en dehors du premier segment extérieur
Disipatia specifica in afara segmentului prim exterior ......................... AEP2 =5.26 W/m2/C
81.global specific dissipation of the deuxieme segment
gesamte spezifische Ableitung des zweiten Segments
dissipation spécifique globale du deuxieme segment
Disipatia specifica globala a segmentului secund ................................... AGP2 =5.26 W/m2/ C
82.global specific dissipation of the first winding
gesamte spezifische Ableitung in der ersten Wicklung
dissipation spécifique globale dans le premier enroulement
Disipatia specifica globala a primei infasurari......................................... AGP = 7.22W/m2/ C
83. Factor of calculation for the thickness of the interior segment
Berechenbarer Faktor für Stärke des Innensegments
Facteur de calculation pour l'épaisseur du segment intérieur
Factor pentru calculul grosimii segmentului interior ….......DISIP1 = 21.693E-12 ohm*m3/W
84. Factor of calculation for the thickness of the exterior segment
Berechenbarer Faktor für Stärke des Außensegments
Facteur de calculation pour l'épaisseur du segment extérieur
Factor pentru calculul grosimii segmentului exterior….....…DISIP2 = 58.072E-12 ohm*m3/W
85.. Factor of calculation for the thickness of the winding segments
Berechenbarer Faktor für Stärke des Wicklungsegments
Facteur de calculation pour l'épaisseur des segments du enroulement
Factor pentru calculul sumei grosimilor
segmentelor de bobinaj ale infasurarii…..………………… DISIP =79.765E-12 ohm*m3/W
SECOND WINDING / ZWEITE WICKLUNG /
DEUXIEME ENROULEMENT / INFASURAREA SECUNDA:
59". Bilateral insulation thickness
Isolationsdicke auf beiden Seiten
Dimension bilaterale de l'isolation
Grosimea izolatiilor pe ambele parti ...................................................….. GIS = 0.100 mm
60". Sume of reports: unilateral insulation thickness/ thermal conductivity
Summe der Bruche: einseitige Isolationsdicke/ thermische Leitfahigkeit
Somme des rapports: dimension unilaterale d'isolation/ conductivite thermique
Suma de rapoarte:
grosime izolatie pe o parte / conductivitate termica ..... ……….SUMS = 0.000444 m2/W/ C
61". admisible heating
zulassige Erwarmung
L'echauffement admissible
Incalzirea admisa ....…………............................................................……. INCLZS =60 C
62". specific electrical resistance of conductor materials at 20 C deg.
spezifischer elektrischer Widerstand bei 20 grd. C
resistance electrique specifique a 20 grd. C
Rezistivitatea metalului conductor la 20 grade C.................... RZ20CS =0.0179E-06 ohm*m
63". reference temperature
Bezugstemperatur
la température de référence
Temperatura de referinta ...................................................…………... TAURFS = 75.0 C
64". specific electrical resistance of conductor materials at reference temperature
spezifischer elektrischer Widerstand bei Bezugstemperatur
resistance electrique specifique a la température de référence
Rezistivitatea metalului conductor
la temperatura de referinta .....……………………………….. ROSREF =0.02173E-06 ohm*m
65". max admisible temperature
max. zulassige Temperatur
la temperature maximum admissible
Temperatura maxima admisa ..............................................…………..... TAUS = 100.0 C
66" . specific electrical resistance of conductor materials at max admisible temperature
spezifischer elektrischer Widerstand bei max. zulassige Temperatur
resistance electrique specifique a la température maximum admissible
Rezistivitatea materialului conductor
la temperatura maxima admisa .....……………………………. ROS =0.02347E-06 ohm*m
67". reduction of sheet number ref. to the thermal conductivity
Verminderung der Zahl der Schichten bzw. der Wärmeleitfähigkeit
réduction du nombre des couches concernant la conductivité thermique
Micsorarea numarului de straturi la conductie termica .....………….............CONSTS =2
68". Insulation temperature gradient
Isolationstemperaturgradient
Chute de température sur l'isolation
Caderea de temperatura pe izolatii ........................................………... DTAUCS = 1.36 C
69". surface heating
Oberflachenerwarmung
L'echauffement superficiel
Incalzirea la suprafata ..................................................…………………..DTAUS =58.6 C
79". convection efficiency in the canal between the windings
Konvektion-Leistungsfähigkeit im Kanal zwischen den Wicklungen
efficacité de convection dans le canal entre les enroulements
Eficacitatea convectiei in canalul dintre infasurari .............……….………….. RIS1 = 1.22
74". specific thermal convection
spezifische thermische Konvektion
convection thermique spécifique
Convectia specifica ......................................................……………... ACS = 5.36 W/m2/C
86. specific dissipation in the canal between the windings
spezifische Ableitung im Kanal zwischen den Wicklungen
dissipation spécifique dans le canal entre les enroulements
Disipatia specifica in canalul dintre infasurari ..............…………….... AIS1 =5.23 W/m2/ C
87.convection efficiency in the canal of thesecond winding
Konvektion-Leistungsfähigkeit im Kanal der zweiten Wicklung
efficacité de convection dans le canal du deuxieme enroulement
Eficacitatea convectiei in canalul din infasurarea secunda ............................... RES1 = 0.0
88. specific outside dissipation of the second interior segment
spezifische Ableitung draußen des zweiten Innensegments
dissipation spécifique en dehors du deuxieme segment intérieur
Disipatia specifica in afara segmentului secund interior ..................... AES1 =0.0 W/m2/C
89.global specific dissipation of the second interior segment
gesamte spezifische Ableitung des zweiten Innensegments
dissipation spécifique globale du deuxieme segment intérieur
Disipatia specifica globala a segmentului secund interior......................... AGS1 =5.23 W/m2/ C
90. specific inside dissipation of the second exterior segment
spezifische Ableitung innen des zweiten Außensegments
dissipation spécifique a l' intérieur du deuxieme segment extérieur
Disipatia specifica la interior a segmentului secund extern ........……..... AIS2 =0.00 W/m2/ C
91. convection efficiency to exterior
Konvektion-Leistungsfähigkeit zum Äußeren
efficacité de convection a l'extérieur
Eficacitatea convectiei la exterior ....................................................................... RES2 =1.37
92. absolute temperature of windings exterior surface
absolute Temperatur der Außenfläche der Wicklungen
température absolue de surface extérieure des enroulement
Temperatura absoluta la suprafata exterioara a bobinajului.................................. TES = 372.6 K
93.specific outside radiation of the winding
spezifische äußere Strahlung der Wicklung
radiation extérieur spécifique de l'enroulement
radiatia specifica a bobinajului la exterior……………………….....................ARE=8.29W/m2/ C
94.dissipation factor for the median limb
Verschwendungsfaktor für das mitlere Schenkel
facteur de dissipation pour la colonne médiane
Factorul de disipare "de vedere" pentru coloana din mijloc ...................................... FV =0.582
95.specific outside dissipation
spezifische Aussenverschwendung
dissipation spécifique a l'extérieur
Disipatia specifica la exterior .......................................................….. AES2 = 12.11 W/m2/ C
96.global specific outside dissipation
gesamte spezifische Aussenverschwendung
dissipation spécifique globale a l'extérieur
Disipatia specifica globala la exterior ................................................. AGS2 = 12.11 W/m2/C
97. global specific dissipation of the second winding
gesamte spezifische Ableitung in der zweiten Wicklung
dissipation spécifique globale dans le deuxieme enroulement
Disipatia specifica globala a infasurarii secunde...........................…. AGS = 17.35W/m2/ C
98.Factor of calculation for the thickness of the interior segment
Berechenbarer Faktor für Stärke des Innensegments
Facteur de calculation pour l'épaisseur du segment intérieur
Factor pentru calculul grosimii segmentului interior ……......DISIS1 =20.74E-12 ohm*m3/W
99. Factor of calculation for the thickness of the exterior segment
Berechenbarer Faktor für Stärke des Außensegments
Facteur de calculation pour l'épaisseur du segment extérieur
Factor pentru calculul grosimii segmentului exterior…. ........DISIS2 = 48.002E-12 ohm*m3/W
100. Factor of calculation for the thickness of the winding segments
Berechenbarer Faktor für Stärke des Wicklungsegments
Facteur de calculation pour l'épaisseur des segments du enroulement
Factor pentru calculul sumei grosimilor
segmentelor de bobinaj ale infasurarii……………………..DISIS =68.748E-12 ohm*m3/W
GEOMETRICAL VARIABLES RELATED TO THE CONVENTIONAL LENGTH UNIT
" U"
GEOMETRISCHE VARIABLEN BEZOGEN AUF DIE HERKÖMMLICHE
LÄNGEMASSEINHEIT "U"
VARIABLES GÉOMÉTRIQUES RAPPORTÉS A L'UNITÉ CONVENTIONNELLE DE
LONGUEUR "U"
VARIABILE DE GEOMETRIE RAPORTATE LA UNITATEA CONVENTIONALA
DE LUNGIME "U":
101.width of the limb (sheet plate width) or limb diameter
Breite des Schenkels ( Breite der Eisenkernbleche) oder Schenkeldurchmesser
largeur de la colonne ( largeur des toles)
Latimea coloanei ( latimea tolei)sau Diametrul coloanei..........................zeta=0.750 sau DELT =
102.thickness of the windings
Stärke der Wicklungen
Épaisseur des enroulements
Grosimea bobinajelor .........................................................................………........ epsi =0.250
103.ratio depth/width of the limb section
Bruch Tiefe/ Breite des Eisenkernschenkels
Rapport profondeur/largeur de la colonne du noyau
Raportul adancime/ latime sectiune coloana de fier........................…………...omega=1.200
104.limb depth ( thickness of the sheet plate packet)
Tiefe des Schenkels ( Stärke des Eisenblechpackets)
Profondeur de la colonne ( Épaisseur du paquet des toles)
Adancimea coloanei (grosimea pachetului de tole).........................……………..p_i=0.900
105. height (length) of windings
Höhe (Lange) der Wicklungen
taille (longueur) des enroulements
Inaltimea (lungimea) bobinajelor .....................................................…………….... hi =2.96
106. Factor of calculation for total thickness of both windings segments
Berechenbarer Faktor für Gesamtstärke der Wicklungsegments
Facteur de calculation pour l'épaisseur des segments des enroulements
Factor pentru calculul sumei grosimilor
segmentelor de bobinaj ale celor doua infasurari………..... DISI =148.5E-12 ohm*m3/W
107.conventional length unit
herkömmliche Länge Maßeinheit
unité conventionnelle de longueur
Unitate conventionala de lungime ...............................................……………...... U =0.100 m
108.small external dimension of the coil
kleine Aussenabmessung der Wicklung
petite mesure extérieure de la bobine
latura mica exterioara a bobinajului.............................................…………….........zex=162.7
ITERATION DATA/ ITERATION DATEN/DONNÉES D'ITERATION / MARIMILE
ITERATE:
109.filling factor for the first winding
Füllungsfaktor für die erste Wicklung
facteur remplissant pour le premier enroulement
Factorul de umplere al primei infasurari .........................................…………..... FUP =0.684
110.filling factor for the second winding
Füllungsfaktor für die zweite Wicklung
facteur remplissant pour le second enroulement
Factorul de unplere al infasurarii secunde ......................................………........ FUS = 0.336
111.cooling canal between first and second winding
Kühlkanal zwischen erste und zweite Wicklung
canal de refroidissement entre premier et deuxieme enroulement
Canalul dintre infasurarea prima si cea secunda ................................……...... EC = 14.9 mm
112.Distance between windings into the window
Abstand zwischen Wicklungen in dem Fenster
Distance entre les enroulements dans la fenetre
Distanta intre bobinaje in fereastra ...................................................…………. X =20.0 mm
113. great external dimension or external diameter of the coil
grosse Aussenabmessung oder externer Durchmesser der Wicklung
grande mesure extérieure de la bobine ou diametre externe
Latura mare exterioara a bobinajului sau Diametrul exterior...........………..pex=177.7 mm
Dex = mm
114.medium height of the winding
mittlere Höhe der Wicklung
taille moyenne de l'enroulement
Inaltimea medie a bobinajului ............................................................. ……….HB =296.3 mm
115. ratio great/small dimension of the coil at middle of the central canal
Bruch grosse/kleine Abmessung der Wicklung an der Mitte des Hauptstreukanals
rapport grande mesure/petite mesure de la bobine au milieu du canal central
Raportul latura mare/ latura mica a bobinajului la mijlocul canalului
central.....…………………………………………………………………………....omegamed=1.12
116. ratio great/small external dimension of the coil
Bruch grosse/kleine Aussenabmessung der Wicklung
rapport grande mesure/petite mesure extérieure de la bobine
Raportul latura mare/ latura mica exterioara a
bobinajului...............................………………………………………………….......omegaex=1.09
WEIGHT, DIMENSIONS,MODELL ANTICIPATED LOSSES
GEWICHT, MASSE, MODELL VORWEGGENOMMENE VERLUSTE
POIDS, DIMENSIONS, PRÉVUES PAR MODELL PERTES
GABARIT, GREUTATE, PIERDERI SCONTATE INITIAL IN "CALAPOD"
117.height
Höhe
taille
Inaltimea .......................................…………………......................................... H = 0.459 m
118.width
Breite
largeur
Latimea ...................................................………………….............................. LAT = 0.488
119.geometrical factor ( for circular limb only)
geometrischer Faktor ( nur fur runde Schenkelquerschnitt )
facteur géométrique (pour la colonne circulaire seulement)
Factorul de geometrie ............................................................………………......... Fg =0.916
120.Circumscribed parallelipiped of the active materials
umschriebende Parallelipiped der aktiven Materialien
parallelipiped entouré des matériaux actifs
Paralelipipedul circumscris materialelor active ..................................paralCirc = 0.03981m3
121.Net weight of the conductor material of the first coil
Nettogewicht des Leitermaterials der ersten Wicklung
Poids net du matériaux de conducteur de la premiere bobine
Greutatea neta a metalului conductor din infasurarea proxima ....................... GBP =31.7 kg
122. Net weight of the conductor material of the second coil
Nettogewicht des Leitermaterials der zweiten Wicklung
Poids net du matériaux de conducteur de la deuxieme bobine
Greutatea neta a metalului conductor din infasurarea secunda .............................. GBS =19.3 kg
123.Total net weight of the conductor material
Gesamtnettogewicht des Leitermaterials der ersten Wicklung
Poids net totale du matériaux de conducteur de la premiere bobine
Greutatea neta totala a metalelor conductoare ..................................................... GB =51.0 kg
124.informative Joule losses in the first winding at reference temperature
informative Jouleverluste in der ersten Wicklung bei der Bezugstemperatur
pertes instructives de Joule dans le premier enroulement a la température de référence
Pierderile Joule informative din prima infasurare
la temperatura de referinta .……....…………………………………….. Pj_ref_p =145.9 W
125. informative Joule losses in the second winding at reference temperature
informative Jouleverluste in der zweiten Wicklung bei der Bezugstemperatur
pertes instructives de Joule dans le deuxieme enroulement a la température de référence
Pierderile Joule informative din infasurarea secunda
la temperatura de referinta .....………………………………………….. Pj_ref_s =521.7 W
126. total informative losses at reference temperature
informative Gesamtverluste bei der Bezugstemperatur
pertes instructives totales a la température de référence
Pierderile Joule totale informative la temperatura de referinta ...................... Pj_ref =667.5 W
127. no-load current ( rms value for star connection with neutral conductor)
Leerlaufstrom (Effektivwert für Sternschaltung mit Nullleiter)
courant a vide (valeur effective pour la connexion d'étoile avec le conducteur neutre)
Curentul de mers in gol ( val. efectiva pentru conexiunea stea cu nul )................Io_Yn = A
128. no-load current ( rms value for delta connection )
Leerlaufstrom (Effektivwert für Dreieckschaltung )
courant a vide (valeur effective pour la connexion en triangle)
Curentul de mers in gol ( val. efectiva pentru conexiunea triunghi ).........................Io_D = A
129.no-load current ( rms value for star connection without neutral conductor)
Leerlaufstrom (Effektivwert für Sternschaltung ohne Nullleiter)
courant a vide (valeur effective pour la connexion d'étoile sans conducteur neutre)
Curentul de mers in gol ( val. efectiva pentru conexiunea stea fara nul )...............Io_Yo = 1 A
130.medium length of the line of force for the lateral magnetic circuit
mittlere Länge der Feldlinie im seitlichen magnetischen Eisenkreis
longueur moyenne de la ligne de la force pour le circuit magnétique lateral
Lungimea medie a liniei de camp in fier pe circuitul magnetic lateral.....…. Lfe_lat =0.792 m
131.medium length of the line of force for the central magnetic circuit
mittlere Länge der Feldlinie im zentralen magnetischen Eisenkreis
longueur moyenne de la ligne de la force pour le circuit magnétique central
Lungimea medie a liniei de camp in fier pe circuitul magnetic central...........Lfe_cen = 0.426 m
132. Iron core cross section
Eisenkernquerschnitt
Coupe transversale de noyau de fer
Sectiunea neta a fierului tipizata ...................................................………... SFE =0.006279 m2
133.iron core netweight
Eisenkernnettogewicht
poids de netto de noyau de fer
Greutatea fierului cu diametru tipizat .…………............................................... GDFE = kg
134.core active losses at max. induction
aktive Verluste des Eisenkernes an der max. Induktion
pertes actives de noyau a l'induction maximale
Pierderile active in fier la inductia maxima ...............………........................... Prfe = 114.2W
135.Voltage drop
Spannungsabfall
Déchets de tension
Caderea de tensiune in sarcina .........................................………...........................Du_s = 3 %
136.charge output
Leistungsfähigkeit
rendement en charge
Randamentul in sarcina.....................................................……............................eta = 97.2 %
137. Price of the magnetic material
Preis des magnetischen Materials
Prix du matériel magnétique
Pretul materialului magnetic ..........................................………................ =167.2 USD
138. price of the insulated conductor
Preis des isolierten Leiters
Prix du conducteur isolé
Pretul conductorului izolat.......................................................…….. …… =203.9 USD
139.total price of active materials
Gesamtpreis der aktiven Materialien
prix total des matériaux actifs
Pretul materialelor active .............................................................. …..…… =371.1 USD
WINDING DATA/ WICKELDATEN/FISCHE D'ENROULEMENT/FISA DE BOBINAJ
TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN/ DATES TECHNIQUES/ DATE TEHNICE
140.Power capacity
Scheinleistung
Puissance apparente
Puterea aparenta ................................................................................................…… S =25 kVA
141.Frequency/Frequenz/Frequence/Frecventa ............................................................... F1 = 50 Hz
142.Impedance voltage at rated current ( for the principal tapping)
Bemessung-Kurzschlussspannung ( fur die Hauptanzapfung)
Tension de court-circuit a coutant assignee ( pour la prise principale)
Tensiunea de scurtcircuit la curentul nominal ( pentru priza principala)....................... usc=3,9V
143. max.cooling agent initial temperature
max.Temperatur des Kuhlmittels beim Eingang
temperature maximale du fluid de refroidissment a l'entree
Temperatura agentului de racire ..............................................…….................... rTAUA =40.0 C
144. Cooling-agent efficiency factor, self cooling or forced ventilation (air, oil)
Kühlmittel-Leistungsfähigkeit Faktor, Selbstabkühlen oder vorverlegte Ventilation (Luft, Öl)
facteur d'efficacité de fluid de refroidissement par convection naturale ou ventilation forcée
factor de eficienta a agentului de racire
prin convectie naturala/fortata ( aer,ulei).................…………………………….…...... TCC =1.43
FIRST WINDING SECOND
ERSTE WICKLUNG ZWEITE
PREMIER ENROULEMENT DEUXIEME PRIMA INFASURARE SECUNDA
145. chained voltage/verkettete Spannung/
Tension enchainee/Tensiunea de linie ..............……………400 20000
146.Current/Stromstarke/
courant/ Intensitatea curentului [A] ……………………..................32.000 0.670
147.Heating/Erwarmung/
Chauffage/ Incalzirea [C] ……………….. ..........................…….60.0 60.0
148.insulation class/Isolationklasse/
Classe d'isolation/ Clasa de izolatie ...........…………………........……A A
149. Connection/Schaltung
connexion/ Conexiunea ........................................ ……………………….y Y
150.medium single turn lenght
Mittelwindungslange
longueur moyenne de la spire
lungimea spira medie [m] ...............................……………………...0.422 0.644
151. Limb resistance at 20 C
Schenkelwiderstand bei 20 C
Résistance de colonne a 20 C
Rezistenta pe coloana la 20 C [ohm] ........…………………....0.039118 319.074
152.Limb resistance at reference temperature
Schenkelwiderstand bei der Bezugtemperatur
Résistance de colonne a la température de référence
Rezistenta pe coloana
la temperatura de referinta[ohm] …………………………….....0.047489 387.358
153.Limb resistance at max temperature
Schenkelwiderstand bei der Maximaltemperatur
Résistance de colonne a la température maxime
Rezistenta pe coloana
la temperatura maxima [ohm] …………........…………………0.051294 418.396
154. Joule losses into the 3 limbs at reference temperature
Jouleverluste in den 3 Schenkel bei der Bezugstemperatur
pertes Joule dans les 3 colonnes a la température de référence
Pierderile Joule pe cele 3 coloane
la temperatura de referinta [W] ....………………………………..145.9 521.7
155.Loss inductance for a limb
Verlustinduktivität / Schenkel
Inductance de perte pour une colonne
Inductivitatea de scapari pe coloana [H]............……………… .395 E-06 702532E-06
156. real impedance voltage
reale-Kurzschlussspannung
Tension de court-circuit vraie
Tensiunea de scurtcircuit realizata...........u_sc_real= 0.0395
157.medium length of the line of force for the lateral magnetic circuit
mittlere Länge der Feldlinie im seitlichen magnetischen Eisenkreis
longueur moyenne de la ligne de la force pour le circuit magnétique lateral
Lungimea medie a liniei de camp in fier
pe circuitul magnetic lateral [m]…… Lfe_lat = 0.792 m
158.medium length of the line of force for the central magnetic circuit
mittlere Länge der Feldlinie im zentralen magnetischen Eisenkreis
longueur moyenne de la ligne de la force pour le circuit magnétique central
Lungimea medie a liniei de camp in fier
pe circuitul magnetic central [m]...….Lfe_cen = 0.426
159. magnetic induction corresponding to completed number of turns
magnetische Induktion, die entspricht der ergänzte Windungszahl
induction magnétique correspondant au nombre entier de spires
Inductia magnetica corespunzatoare nr. intreg de spire [T=Wb/m2] B= 1.544
160 . netto core section
Eisenkernnettoquerschnitt
Coupe transversale nette du noyau
Sectiunea neta a fierului [m2]………...S_Fe = 0.006279
161.single turn voltage at magnetic induction corresponding to completed number of turns
Windungsspannung bei der magnetischen Induktion, die entspricht der erganzten
Windungszahl
la tension de spire a l'induction magnétique correspondant au nombre entier de spires
Tensiunea pe spira la inductia corespunzatoare nr. intreg de spire [V/sp]....Usp_crt =2.15
162.active core losses at magnetic induction corresponding to completed number of turns
aktive Eisenkernverluste bei der magnetischen Induktion, die entspricht der erganzten
Windungszahl
pertes actives de noyau a l'induction magnétique correspondant au nombre entier de spires
Pierderile active in fier la inductia curenta [W] .......110.5
163. current density
Stromdichte
Densité de courant
Densitatea de curent [A/mm2] ...................................................1.34....………………......3.46
WINDING DATA/ WICKLUNGSDATEN/
DONNEES D'ENROULEMENT/ DATE DE BOBINAJ:
164.version/ Ausfuhrung/ version/ Varianta ...........................……..... 1……................................1
165.conductor thickness ( non insulated)
Dicke des Leiters (blank)
épaisseur de conducteur (non-isolé)
Grosimea blanc a conductorului [mm] ......................………...... 2.80……..... ................1.50
166.conductor width ( non-insulated)
Breite des Leiters (blank)
Largeur du conducteur (non-isolé)
Latimea blanc a conductorului [mm] ..............................………2.80. 1.50
167. noninsulated conductor section
Querschnitt des Leiters (blank)
section non isolée de conducteur
Sectiunea conductorului neizolat [mm2] ...........................…… 6.000 E-06 0.200E-06
168.Sides of the insulated conductor with interstice
Seiten des isolierten Leiters mit Lücke
Côtés du conducteur isolé avec l'interstice
Laturile conductorului izolat si cu interstitiu [mm] ............... 3.0 3.0 0.9 0.7
169. Number of parallel conected conductors
Anzahl der parallelverbundenen Leiter
Nombre de conducteurs en parallel
Numar de conductoare in paralel ............................................. 4 1
170.total section of parallel conductors
Gesamtquerschnitt der parallelen Leiter
section totale des conducteurs paralleles
Sectiunea totala a manunchiului de conductoare [m2] ............ 24E-06 0.19E-06
171. number of turns / limb
Schenkelwindungszahl
nombre de spires / colonne
Numarul de spire pe coloana ........................................ 24 5363
172. superposed conductors
übereinandergelagerte Leiter
conducteurs superposés
Conductoare suprapuse ................................................................ 1 1
173. adjacent conductors
nebeneinandergelagerte Leiter
conducteurs adjacents
Conductoare alaturate ................................................................... 4 1
174. winding layers (electric layers corresp. to turnaround of a group of elementary conductors)
Wicklungsschichten (elektrische Schichten bzw. der Gruppe der parallelgeschaltete Leiter)
couches d'enroulement (des couches électriques corresp. a l'enroulement d'un groupe de
conducteurs élémentaires)
Straturi electrice ( rezultate prin bobinarea manunchiului
cu toate conductoarele elementare in paralel) ................................. 5 12
175. elementary layers
elementare Schichten
couches élémentaires
Straturi elementare ........................................................................ 5 12
176. electric turns on layer
Windungen auf eine Schicht
Spires par une couche
Spire electrice pe strat .................................................................... 25 447
177. electric turns on the last layer
Windungen auf der letzte Schicht
Spires par la derniere couche
Spire electrice pe ultimul strat ........................................................ -1 -1
178. elementary layers on the interior segment
elementare Schichten am inneren Segment
couches élémentaires du segment interieur
Straturi elementare pe segmentul interior ............................................ 0 0
179. elementary layers on the exterior segment
elementare Schichten am ausseren Segment
couches élémentaires du segment exterieur
Straturi elementare pe segmentul exterior ........................................ 0 0
WINDING DIMENSION / WICKLUNGSABMESSUNGEN/
DIMENSION D'ENROULEMENT / DIMENSIUNILE BOBINAJULUI:
180.interior segment/innere Segment/ segment interieur/ Segmentul interior:
181.small interior dimension (or interior diameter)
kleine innere Abmessung (oder innere Durchmesser)
petite dimension interieur (ou diametre interieur)
latura mica interioara (sau diametrul interior )[mm].....................….83.0 42.7
182.supplementary frontal core - canal
zusatzlicher Frontkuhlkanal neben den Eisenkern
canal supplementaire frontal du noyau
canalul suplimentar frontal de langa miez [mm]...... 0.0
183.great interior dimension
grosse innere Abmessung
grande dimension interieur
latura mare interioara.[mm]............................................................… 98.0 157.7
184. thickness of the segment
Segmentdicke
Epaisseur du segment
Grosimea segmentului [mm] .................................................…… 0.0 0.0
185.small exterior dimension
kleine aussere Abmessung
petite dimension exterieur
latura mica exterioara[mm]...................................................……0.0 0.0
186.great exterior dimension
grosse aussere Abmessung
grande dimension exterieur
latura mare exterioara (sau Diametrul exterior) [mm].......…… 0.0 0.0
187.exterior segment/aussere Segment/ segment exterieur/Segmentul exterior
188.small interior dimension (or interior diameter)
kleine innere Abmessung (oder innere Durchmesser)
petite dimension interieur (ou diametre interieur)
latura mica interioara (sau diametrul interior) [mm] ...............………...0.0 0.0
189.great interior dimension
grosse innere Abmessung
grande dimension interieur
latura mare interioara. [mm] ........................................................…… 0.0 0.0
190. thickness of the segment
Segmentdicke
Epaisseur du segment
Grosimea segmentului [mm] .....................................................…….0.0 0.0
191.small exterior dimension
kleine aussere Abmessung
petite dimension exterieur
latura mica exterioara [mm].............................................………113.0 164.3
192. great exterior dimension
grosse aussere Abmessung
grande dimension exterieur
latura mare exterioara (sau Diametrul exterior) [mm]..........….128.0 179.3
193. canal between windings
Kuhlkanal zwischen den Wicklungen
Canal entre les enroulements
Canalul dintre infasurari [mm] ..........................................………….................14.9
194. supplementary frontal canal between windings
zusatzlicher Frontkuhlkanal zwischen den Wicklungen
canal supplementaire frontal entre les enroulements
canalul suplimentar frontal dintre infasurari [mm].............................………...... 0.0
195.thickness of the winding
Dicke der Wicklungen
Epaisseur des enroulements
Grosimea infasurarii [mm] .................................................……15.0 10.8
ASSEMBLY DESIGN / GESAMTANSICHT /
VUE D'ENSEMBLE / DESENUL DE ANSAMBLU:
196. winding length
Lange der Wicklung
Longueur d'enroulement
Lungimea infasurarii [mm] ...............................................……..312.0 291.0
197.minimal distance from winding to yoke
minimaler Abstand zwischen der Wicklung und den Joch
distance minimale entre l'enroulement et la jointre
Distanta minima de la infasurare la jug [mm] ..............................29.6 40.1
198. real window height
wirkliche Fensterhohe
hauteur(taille) reale de la fenetre
Inaltimea reala a ferestrei [mm] ....................F= 371.2
199.width of the limb (sheet plate width) or limb diameter
Breite des Schenkels ( Breite der Eisenkernbleche) oder Schenkeldurchmesser
largeur de la colonne ( largeur des toles)
Latimea coloanei ( latimea tolei)
sau Diametrul coloanei [mm]...…………….z( delt)=75.0
200.cooling canal on core
Eisenkernkuhlkanal
canal du noyau
Canalul de linga miez [mm] ............................Gc = 4.0.
201.distance between windings in the window
Abstand zwischen Wicklungen im Fenster
distance entre enroulements dans la fenetre
Distanta intre bobinaje in fereastra [mm]..........x = 20
202.width of the window
Fensterbreite
largeur de la fenetre
Latimea ferestrei[mm]....................................…..M=184.3
203.real yoke length
wirkliche Jochlange
longueur reale de la jointre
Lungimea reala a jugului [mm]....................L_jug=593.7
204. yoke height
Jochhöhe
hauteur(taille) de la jointre
Inaltimea jugului [mm]..................................Z_jug=77.3
205.core depth (thickness of the sheet plate packet)
Eisenkerntiefe (Dicke des Eisenkernblechpackets)
Profondeur du noyau ( Epaisseur du paquet des toles)
Adancimea miezului
( grosimea pachetului de tole) [mm] ..................….p=90.0
206.small outside winding dimension
kleine Aussenabmessung der Wicklung
petite dimension extérieure d'enroulement
Latura mica exterioara a bobinajului..................zex= 164.3
207.real transformer width
echte Transformatorbreite
vraie largeur de transformateur
Latimea reala a transformatorului[mm].............. LAT= 532.9
208.real core height
reale Eisenkernhöhe
vraie taille de noyau
Inaltimea reala a miezului [mm]............................H= 448.5
209.transformer's depth (large external dimension of the coil)
Tiefe des Transformators( grosse Aussenabmessung der Wicklung)
la profondeur du transformateur (grande mesure extérieure de la bobine)
Adancimea transformatorului
( latura mare exterioara a bobinajului ) [mm].........pex= 179.3
210. real circumscribed parallelipiped of the transformator
reale umschriebende Parallelipiped zum Transformator
vrai parallelipiped entouré du transformator
Paralelipipedul real circumscris transformatorului[m3] ParalCirc= 0.042856
211.total width of the wedges on core
Gesamtbreite der Keile am Eisenkern
largeur totale des cales sur le noyau
Latimea totala a penelor spre miez [mm] .................90.5
212.total width of the wedges between the segments
Gesamtbreite der Keile zwischen den Segmenten
largeur totale des cales entre les segments
Latimea totala a penelor dintre segmente [mm]........………...........00…................................0.0
213. total width of the wedges between the windings
Gesamtbreite der Keile zwischen den Wicklungen
largeur totale des cales entre les enroulements
Latimea totala a penelor dintre infasurari [mm] ...............................................96.4