history and cocktails’ recipes. tutta la storia e le...
TRANSCRIPT
Dri
nk
resp
on
sib
ly.
History and cocktails’ recipes.Tutta la storia e le ricette dei cocktail.
FROM A SECRET RECIPEBY CAV. PASQUALE VENA.
WAS BORN IN 1894Amaro Lucano
CAN BE ENJOYED NEAT, CHILLED,ON THE ROCKS OR WITH ORANGE ZEST.
PERFECT AS A BASE FOR
AMARO LUCANO
cocktails.
SI PUÒ ASSAPORARE LISCIO, FREDDO, CON GHIACCIO O CON UNA SCORZA DI ARANCIA.
È OTTIMO COME BASE PER
AMARO LUCANO
cocktail.
Lucano è nato dalla tradizione e cresciuto nell’innovazione.
Sono questi i valori della famiglia Vena che, giunta alla quarta generazione, dal 1894 a oggi,
hanno reso l’azienda un punto di riferimento in Italia e nel mondo
per la produzione di alcolici.
Lucano is the result of tradition and has been improved through innovation.
These are the values of the Vena family which, now in its fourth generation, have made
the company a benchmark in the spirits industry in Italy and around the world since 1894.
DALLA RICETTA SEGRETA DEL CAV. PASQUALE VENA.
NASCE NEL 1894Amaro Lucano
DÀ ALL’AMARO UN GUSTO DECISO ED EQUILIBRATO, APPREZZATO
IN TUTTO IL MONDO.
PIÙ DI 30 ERBE
La sapiente miscelazione di
IT HAS A DECISIVE TASTE THAT IS PERFECT FOR ALL
OCCASIONS.
MORE THAN 30 HERBS
Thanks to theskillful blend of
LUCANO
H I S T O R Y S T O R I A
TODAY - OGGINow in its fourth generation the Vena family continues to expand the business in new countries and in new business areas, adding new ranges and imported products.
Giunta alla quarta generazione, la famiglia Vena continua ad allargare il proprio business verso altri Paesi e occasioni di consumo, aggiungendo nuove linee e prodotti d’importazione.
1894Amaro Lucano was created in Pisticci,
a small village in Basilicata in the province of Matera. This still closely guarded secret recipe was created
by Pasquale Vena in the back room of the Vena cookie bakery.
Amaro Lucano nasce a Pisticci, un piccolo paese della Lucania,
in provincia di Matera. Nel retrobottega del Biscottificio Vena, Pasquale Vena
creava la famosa ricetta, tuttora segreta.
1900The Vena Company became the official purveyor to the Royal House of Savoy. Amaro Lucano became well known and appreciated all over Italy.
Casa Vena è fornitrice ufficiale della Reale Casa Savoia. Amaro Lucano si fa conoscere in tutta Italia.
1965The company moved to Pisticci Scalo, where it opened its new plant. In the same year production reached 117,000 litres.
L’azienda si trasferisce a Pisticci Scalo, dove si inaugura il nuovo stabilimento. Nello stesso anno la produzione raggiunge i 117.000 litri.
1970 / 1980The company grew in Italy
and abroad, adding new liqueurs to their range of products:
Limoncello, Sambuca and Caffè.
L’azienda cresce in Italia e all’estero, inserendo nuovi liquori
nella gamma di prodotti: Limoncello, Sambuca e Caffè.
1990Amaro Lucano invested in advertising especially in television, giving rise to the famous phrase “What more could you want from life?”.
Amaro Lucano investe nella comunicazione, soprattutto televisiva. Nasce “Cosa vuoi di più dalla vita?”.
1950After the war the business reopened and production started up again. Thanks to the hard work of the founder Pasquale Vena’ sons Giuseppe and Leonardo the family business became a consolidated company.
Dopo la guerra si assiste alla ripresa della produzione e il laboratorio artigianale, a opera di Giuseppe e Leonardo, figli del Cavalier Pasquale Vena, si trasforma in realtà industriale.
1940Production was suspended
due to the Second World War.
Sospensione della produzione a causa della II Guerra Mondiale.
1961Production of bottles
of Amaro Lucano reached 3.000 per year.
La produzione di bottiglie Amaro Lucano raggiunge
quota 3.000 l’anno.
2000The company continued
to make its name and be appreciated all over the world through large
advertising campaigns.
Attraverso grandi campagne pubblicitarie, l’azienda continua
a farsi conoscere e ad essere apprezzata in tutto il mondo.
It acts as a flavouring tonic. In history it inspired artists
such as Baudelaire and Van Gogh.
Agisce cometonico aromatizzante. Nella storia ha ispirato artisti come Baudelaire
e Van Gogh.
It stimulates the production
of gastric juices as well as digestion. Also used
as a fever reducer and to heal wounds.
Stimola la produzione di succhi gastrici
e quindi la digestione. Utilizzata anche come febbrifugo e cicatrizzante.
It acts as an antispasmodic, anti-sweating,
astringent and also as a stimulant.
Agisce come antispasmodico, antisudorifero,
astringentee stimolante.
It has digestive, flavouring, sedative and antispasmodic
properties.
Possiedeproprietà digestive,
aromatizzanti, sedative e
antispasmodiche.
It has aperitif, digestive and slightly
diuretic qualities. It has a pleasant
bitter taste.
Ha qualitàaperitive, digestive
e leggermente diuretiche.
Ha un gustoamaro gradevole.
It has antibiotic, antifungal
and anti-inflammatory effects. Stimulates cell regeneration.
Ha effettiantibiotici, antimicotici
e antinfiammatori. Stimola la rigenerazione
cellulare.
It stimulates digestion and has antiseptic
properties and is useful as a fever reducer.
Favoriscela digestione,
possiede proprietà antisettiche ed è utile
come febbrifugo.
It acts as a stimulant, digestive
and an intestinal antispasmodic.
Agisce come stimolante, digestivo
e antispasmodico intestinale.
Very similar to an artichoke this plant helps the liver to function well and the gallbladder
to expel bile.
Molto simileal carciofo, aiutail fegato nelle sue
funzionie la cistifellea
a espellere la bile.
It benefits the circulatory system
and has sudorific and purgative
properties.
Beneficoper l’apparato circolatorio,
ha proprietà sudoriferee purgative.
This herb has an aromatic odour and a bitter,
slightly spicy taste as well as sedative properties.
Col suo odorearomatico e il suo
sapore acre, leggermente piccante, è un’erba
dalle proprietà calmanti.
Absinthe Wormwood Artemisia Absinthium
Angelica Angelica Archangelica
Sambucus Elderberry Sambucus Nigra
Ruta Ruta Graveolens
Bitter Orange Citrus Aurantium
Holy Thistle Cnicus Benedictus
Aloe Aloe Ferox
Gentian Gentiana Lutea
Roman Wormwood Artemisia Pontica
Musk Yarrow Achillea Moschata
Clary Sage Salvia Sclarea
MAIN HERBSUSED
IN AMAROLUCANO
· 1 ·The finest herbs from around
the world are selected, dried naturally and crushed
ready for the subsequent phases.
Le migliori erbe provenienti da tutto il mondo vengono
selezionate, essiccate in modo naturale e frammentate
per le fasi successive.
· 3 ·Pressing and extraction
of infusions that are then enriched with essential oils.
Pressatura ed estrazione di infusi, che vengono
arricchiti con oli essenziali.
· 5 ·This solution is then mixed, checked in the laboratory
and left to age for five months.
Questo composto viene miscelato, controllato
in laboratorio e lasciato maturare cinque mesi.
· 7 ·Thanks to careful procedures
Lucano obtained IFS, BRC and ISO 9001 certifications.
Grazie ad accurate procedure, Lucano ha ottenuto le certificazioni IFS,
BRC e ISO 9001.
· 6 ·The extract is then removed,
filtered and bottled automatically. Production capacity is up to 30,000
bottles a day.
Si preleva l’estratto così ottenuto e si procede con
filtraggio e imbottigliamento in linea con capacità
produttiva fino a 30.000 bottiglie al giorno.
· 4 ·A water-alcohol solution
is obtained by mixing pure alcohol, water, infusions, caramel and more water
in a tank. Here Pasquale Vena adds his secret ingredients.
In un serbatoio si crea una soluzione idroalcolica
miscelando alcol puro, oli essenziali, acqua, gli infusi,
caramello e altra acqua. Qui il Cav. Vena aggiunge i suoi ingredienti segreti.
· 2 ·The herbs are steeped overnight in a hydro
alcoholic solution (pure alcohol and water).
Le erbe vengono fatte macerare per un’intera notte in una soluzione idroalcolica (alcool purissimo e acqua).
PROCESSINGPHASES
OF AMARO LUCANO
1 | Aperitif • Aperitivo2 | Invigorating • Corroborante3 | Digestif • Digestivo
Lucano Cup45 ml Amaro Lucano /
50 ml green apple juice / 50 ml ginger ale
Mix the drink directly in the glass and serve
with a slice of cucumber, a slice of lemon
and orange and a sprig of mint.
Serve with ice.
45 ml Amaro Lucano / 50 ml succo
di mela verde /50 ml ginger aleCostruire il drink
direttamente nel bicchieree guarnire con buccia
di cetriolo, fetta di limonee d’arancia e ciuffodi menta. Servire
con ghiaccio.
Lucano Cobbler45 ml Amaro Lucano /
100 ml red wine / 25 ml tonic water / 15 ml sugar syrup
Mix the drink directly in the glass and serve with a slice of lemon
and orange, a sprig of mint and fruits of the forest.
Serve with ice.
45 ml Amaro Lucano / 100 ml vino rosso / 25 ml
acqua tonica / 15 ml sciroppo di zucchero
Costruire il drink direttamente nel bicchiere
e guarnire con fettadi limone e d’arancia, ciuffo di menta e frutti
di bosco. Servirecon ghiaccio.
Amaro’s secret recipe has been handed down from generation to generation to reach the hands
of Pasquale Vena, currently the sole custodian of this formula and grandson of the founder.
La ricetta segreta dell’amaro è stata tramandata di generazione in generazione per arrivare nelle mani di Pasquale Vena,
attualmente unico depositario e nipote del fondatore.
APERITIF • APERITIVO
COCKTAILS
Lucano and Gazzosa45 ml Amaro Lucano /
100 ml lemon sodaMix the drink directly in the glass and serve with a slice of lemon.
Serve with ice.
45 ml Amaro Lucano / 100 ml gazzosaCostruire il drink
direttamentenel bicchiere
e guarnire con fettadi limone.
Servire con ghiaccio.
Lucano Americano25 ml Amaro Lucano / 25 ml red vermouth / Mediterranean soda /
a slice of orangeChill the glass. Place the
ice in the mixing glass and pour in Amaro Lucano, red vermouth, Mediterranean
soda and orange peel.Garnish with a slice
of orange.
25 ml Amaro Lucano /25 ml vermouth rosso /
soda mediterranea /fetta d’arancia
Raffreddare il bicchiere.In un mixing glass colmo
di ghiaccio versareAmaro Lucano,
il vermouth, la sodae le bucce d’arancia.
Guarnire con l’arancia.
Lucano and Chinotto45 ml Amaro Lucano /
chinotto with sodaMix the drink directly in the glass and serve
with a slice of lime and a sprig of mint.
Serve with ice.
45 ml Amaro Lucano / chinotto sodatoCostruire il drink
direttamente nel bicchiere e guarnire
con fetta di lime e ciuffo di menta.
Servire con ghiaccio.
Un Lucano a Manhattan25 ml Amaro Lucano / 50 ml white tequila /
lime zestPlace the ice cubes in the mixing glass
and pour in the Amaro Lucano
and the white tequila. Mix and serve
in a chilled glass. Garnish with lime zest.
25 ml Amaro Lucano / 50 ml tequila blanco /
scorzetta di limeNel mixing glass colmo
di ghiaccio a cubetti versare Amaro Lucano
e tequila, mescolaree versare in una
coppetta ghiacciata.Guarnire con
le scorzette di lime.
INVIGORATING • CORROBORANTEAPERITIF • APERITIVO
Lucano PunchServes 6 people:
60 ml of lemon sugar / 250 ml of clear apple juice /
250 ml of ginger ale / 125 ml of Amaro Lucano / 125 ml of Brandy Vitae /
4 bar spoons of bitter cardamom / citrus slicesMix the drink directly in a punch bowl and last add
the citrus slices.
Dosi per 6 persone:60 ml zucchero agli
agrumi / 250 ml succo di mela / 250 ml ginger ale /
125 ml Amaro Lucano / 125 ml Brandy Vitae /
4 bar spoon bitteral cardamomo /
rondelle di agrumiCostruire il drink
direttamente in una punch bowl e completare
con le rondelle di agrumi.
Citrus Trip25 ml Limoncello Lucano /
1/2 fresh lime / 2 bar spoons of peach syrup / 2 bar spoons of white granulated
sugarCrush the lime with
the sugar in the glass. Add the other ingredients and mix with crushed ice.Garnish with orange peel.
25 ml Limoncello Lucano / 1/2 lime fresco / 2 bar spoon
sciroppo di pesca / 2 bar spoon zucchero
semolato biancoPestare il lime con
lo zucchero nel bicchiere. Aggiungere gli altri
ingredienti e mescolarecon ghiaccio tritato. Guarnire
con buccia di arancia.
Caffè Sour40 ml Caffè LucanoPour the liquid into
the glass and garnish with a slice of green apple,
a slice of pear, a slice of lime and fruits
of the forest. Serve with large ice flakes
and spicy chilli pepper.
40 ml Caffè LucanoVersare il liquore
direttamente nel bicchiere e guarnire con fettadi mela verde, fetta
di pera, spicchio di limee frutti di bosco. Servire
con grosse scagliedi ghiaccio e peperoncino
rosso piccante.
Mediterranean Style25 ml Sambuca Lucano / 1/4 fresh pink grapefruit /
50 ml blueberry juice / 2 bar spoons
of liquid sugarCrush the grapefruit
in the glass, add the other ingredients and mix
with crushed ice.Garnish with a sprig
of rosemary.
25 ml Sambuca Lucano / 1/4 pompelmo rosa fresco /
50 ml succo di mirtillo /2 bar spoon zucchero
liquidoPestare il pompelmo
nel bicchiere, aggiungeregli altri ingredienti
e mescolare con ghiaccio tritato. Guarnire con rametto
di rosmarino.
INVIGORATING • CORROBORANTE DIGESTIF • DIGESTIVOINVIGORATING • CORROBORANTE
Lucano Ice Cream3 white sugar cubes / 25 ml of still water /
2 scoops of cream flavour ice cream / 3 bar spoons
of Amaro LucanoPut the sugar cubes and the still water
in the shaker, add the ice cream and Amaro Lucano
and then shake.
3 zollette zucchero bianco / 25 ml acqua naturale / 2 porzioni
gelato alla crema / 3 bar spoon Amaro LucanoNello shaker inserire
le zollette di zuccheroe l’acqua naturale,
aggiungere il gelatoalla crema, Amaro Lucano
e shakerare.
Lucano Jim Jam30 ml Amaro Lucano / 22 ml Grappa Passione
Bianca / 22 ml fresh lemon juice / 15 ml sugar syrup /
a dash of orange bitterMix all the ingredients and
shake vigorously with ice and serve
in a chilled cocktail glass.
30 ml Amaro Lucano / 22 ml Grappa Passione Bianca / 22 ml succo
di limone fresco / 15 ml sciroppo di zucchero / una goccia di bitter
all’aranciaShakerare il tutto vigorosamente
con ghiaccio e servirein un bicchiere
da cocktail ghiacciato.
Pisticci in Summer35 ml of gin / 2 bar spoons of vanilla flavoured sugar / 2 scoops of lemon sorbet / cocoa bean Lucano soda Pour the gin, the sugar and
the lemon sorbet in the shaker. Shake vigorously,
pour the drink and add the cocoa bean Lucano soda.
Garnish with essential orange oil and lemon zest.
35 ml gin / 2 bar spoondi zucchero semolato
alla vaniglia / 2 porzioni sorbetto al limone / soda
di Lucano alle favedi cacao
Versare nello shaker il gin, lo zucchero e il sorbetto
al limone. Shakerare energicamente, versare
la soda di Amaro Lucano alle fave di cacao. Guarnire con oli essenziali di arance
e scorza di limone.
Espresso Lucano1 long espresso /
15 ml liquid sugar / 30 ml Amaro LucanoPour the ingredients
into the glass, mix and serve.
1 espresso (lungo) /15 ml zucchero liquido /
30 ml Amaro LucanoVersare gli ingredienti
direttamentenel bicchiere,
mescolare e servire.
DIGESTIF • DIGESTIVODIGESTIF • DIGESTIVO
Iced Lucano 50 ml of Amaro Lucano /
orange zestChill the tumbler
and then pour the chilled Amaro Lucano
in the glass and garnish with orange zest.
50 ml Amaro Lucano / scorza d’arancia
In un tumbler precedentemente ghiacciato versare
Amaro Lucano freddo e guarnire con scorza
d’arancia.
Mediterranean Dessert 2 bar spoons of vanilla flavoured sugar / 30 ml of pistachio mousse / 30 ml of cream / 25 ml
of Amaro Lucano / citrus zest / fresh mint
Mix the sugar, the pistachio mousse and the cream.
Pour in the Amaro Lucano and shake. Garnish with
citrus zest and fresh mint.
2 bar spoon zucchero semolato alla vaniglia /
30 ml mousse pistacchio / 30 ml di crema di latte / 25 ml Amaro Lucano /
bucce di agrumi /menta fresca
Unire lo zucchero, la vaniglia, la mousse
al pistacchio e la cremadi latte. Versare Amaro
Lucano e shakerare. Guarnire con bucce
di agrumi e menta fresca.
Lucano On Ice50 ml of Amaro Lucano
Place the ice cubes in a tumbler
and then pour in Amaro Lucano.
50 ml Amaro LucanoIn un tumbler
aggiungere ghiaccioa cubetti e versare
Amaro Lucano.
Italian Sangria1 orange / 2 bar spoons
of white granulated sugar / 75 ml of Barolo chinato /
whipped cream with Amaro Lucano
Crush the orange in a mixing glass and add
the sugar, pour in the Barolo chinato, mix and
filter well into a small goblet. Top with whipped
cream with Amaro Lucano.
1 arancia / 2 bar spoon zucchero semolato bianco
/ 75 ml Barolo chinato / spuma di crema di latte
con Amaro LucanoNel mixing glass pestare l’arancia e aggiungere lo
zucchero, versare il Barolo chinato, mescolare e filtrare
in un calicino. Colmarecon spuma di crema di latte
con Amaro Lucano.
DIGESTIF • DIGESTIVODIGESTIF • DIGESTIVO
LUCANO 1894 S.R.L.HEADQUARTERS • SEDEViale Cav. Pasquale Vena75015 Pisticci Scalo (Matera)tel. +39 0835 469.1 • fax +39 0835 462013SALES DEPARTMENT • UFFICIO COMMERCIALEVia Gonzaga, 5 - 20123 Milanotel. +39 02 724907.1 • fax +39 02 72021066
Exclusively distributed by
For further informationvisit www.classicandvintagespirits.com
lucano1894.com