general prologue

34
General Prologue "When April comes with his sweet, fragrant showers, which pierce the dry ground of March, and bathe every root of every plant in sweet liquid, then people desire to go on pilgrimages." Thus begins the famous opening to The Canterbury Tales . The narrator (a constructed version of Chaucer himself) is first discovered staying at the Tabard Inn in Southwark (in London), when a company of twenty-nine people descend on the inn, preparing to go on a pilgrimage to Canterbury. After talking to them, he agrees to join them on their pilgrimage. Yet before the narrator goes any further in the tale, he describes the circumstances and the social rank of each pilgrim. He describes each one in turn, starting with the highest status individuals. The Knight is described first, as befits a 'worthy man' of high status. The Knight has fought in the Crusades in numerous countries, and always been honored for his worthiness and courtesy. Everywhere he went, the narrator tells us, he had a 'sovereyn prys' (which could mean either an 'outstanding reputation', or a price on his head for the fighting he has done). The Knight is dressed in a 'fustian' tunic, made of coarse cloth, which is stained by the rust from his coat of chainmail. The Knight brings with him his son, The Squire , a lover and a lusty bachelor, only twenty years old. The Squire cuts a rather effeminate figure, his clothes embroidered with red and white flowers, and he is constantly singing or playing the flute. He is the only pilgrim (other than, of course, Chaucer himself) who explicitly has literary ambitions: he 'koude songes make and wel endite' (line 95). The Yeoman (a freeborn servant) also travels along with the Knight's entourage, and is clad in coat and hood of green. The Yeoman is excellent at caring for arrows, and travels armed with a huge amount of weaponry: arrows, a bracer (arm guard), a sword, a buckler, and a dagger as sharp as a spear. He wears an image of St. Christopher on his breast.

Upload: imran-maqsood

Post on 21-Jul-2016

46 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

general

TRANSCRIPT

Page 1: General Prologue

General Prologue"When April comes with his sweet, fragrant showers, which pierce the dry ground of March, and bathe every root of every plant in sweet liquid, then people desire to go on pilgrimages." Thus begins the famous opening to The Canterbury Tales. The narrator (a constructed version of Chaucer himself) is first discovered staying at the Tabard Inn in Southwark (in London), when a company of twenty-nine people descend on the inn, preparing to go on a pilgrimage to Canterbury. After talking to them, he agrees to join them on their pilgrimage.

Yet before the narrator goes any further in the tale, he describes the circumstances and the social rank of each pilgrim. He describes each one in turn, starting with the highest status individuals.

The Knight is described first, as befits a 'worthy man' of high status. The Knight has fought in the Crusades in numerous countries, and always been honored for his worthiness and courtesy. Everywhere he went, the narrator tells us, he had a 'sovereyn prys' (which could mean either an 'outstanding reputation', or a price on his head for the fighting he has done). The Knight is dressed in a 'fustian' tunic, made of coarse cloth, which is stained by the rust from his coat of chainmail.

The Knight brings with him his son, The Squire, a lover and a lusty bachelor, only twenty years old. The Squire cuts a rather effeminate figure, his clothes embroidered with red and white flowers, and he is constantly singing or playing the flute. He is the only pilgrim (other than, of course, Chaucer himself) who explicitly has literary ambitions: he 'koude songes make and wel endite' (line 95).

The Yeoman (a freeborn servant) also travels along with the Knight's entourage, and is clad in coat and hood of green. The Yeoman is excellent at caring for arrows, and travels armed with a huge amount of weaponry: arrows, a bracer (arm guard), a sword, a buckler, and a dagger as sharp as a spear. He wears an image of St. Christopher on his breast.

Having now introduced the Knight (the highest ranking pilgrim socially), the narrator now moves on to the clergy, beginning with The Prioress, called 'Madame Eglantine' (or, in modern parlance, Mrs. Sweetbriar). She could sweetly sing religious services, speaks fluent French and has excellent table manners. She is so charitable and piteous, that she would weep if she saw a mouse caught in a trap, and she has two small dogs with her. She wears a brooch with the inscription 'Amor vincit omnia' ('Love conquers all'). The Prioress brings with her her 'chapeleyne' (secretary), the Second Nun.

The Monk is next, an extremely fine and handsome man who loves to hunt, and who follows modern customs rather than old traditions. This is no bookish monk, studying in a cloister, but a man who keeps greyhounds to hunt the hare. The Monk is well-fed, fat, and his eyes are bright, gleaming like a furnace in his head.

The Friar who follows him is also wanton and merry, and he is a 'lymytour' by trade (a friar licensed to beg in certain districts). He is extremely well beloved of franklins (landowners) and worthy woman all over the town. He hears confession and gives absolution, and is an excellent beggar, able to earn himself a farthing wherever he went. His name is Huberd.

Page 2: General Prologue

The Merchant wears a forked beard, motley clothes and sat high upon his horse. He gives his opinion very solemnly, and does excellent business as a merchant, never being in any debt. But, the narrator ominously remarks, 'I noot how men hym calle' (I don't know how men call him, or think of him).

The Clerk follows the Merchant. A student of Oxford university, he would rather have twenty books by Aristotle than rich clothes or musical instruments, and thus is dressed in a threadbare short coat. He only has a little gold, which he tends to spend on books and learning, and takes huge care and attention of his studies. He never speaks a word more than is needed, and that is short, quick and full of sentence (the Middle-English word for 'meaningfulness' is a close relation of 'sententiousness').

The Man of Law (referred to here as 'A Sergeant of the Lawe') is a judicious and dignified man, or, at least, he seems so because of his wise words. He is a judge in the court of assizes, by letter of appointment from the king, and because of his high standing receives many grants. He can draw up a legal document, the narrator tells us, and no-one can find a flaw in his legal writings. Yet, despite all this money and social worth, the Man of Law rides only in a homely, multi-coloured coat.

A Franklin travels with the Man of Law. He has a beard as white as a daisy, and of the sanguine humour (dominated by his blood). The Franklin is a big eater, loving a piece of bread dipped in wine, and is described (though not literally!) as Epicurus' son: the Franklin lives for culinary delight. His house is always full of meat pie, fish and meat, so much so that it 'snewed in his hous of mete and drynke'. He changes his meats and drinks according to what foods are in season.

A Haberdasher and a Carpenter, a Weaver, a Dyer and a Tapycer (weaver of tapestries) are next described, all of them clothed in the same distinctive guildsman's dress. Note that none of these pilgrims, in the end, actually tell a tale.

A Cook had been brought along to boil the chicken up with marrow bones and spices, but this particular Cook knows a draught of ale very well indeed, according to the narrator. The Cook could roast and simmer and boil and fry, make stews and hashes and bake a pie well, but it was a great pity that, on his shin, he has an ulcer.

A Shipman from Dartmouth is next - tanned brown from the hot summer sun, riding upon a carthorse, and wearing a gown of coarse woolen cloth which reaches to his knees. The Shipman had, many times, drawn a secret draught of wine on board ship, while the merchant was asleep. The Shipman has weathered many storms, and knows his trade: he knows the locations of all the harbors from Gotland to Cape Finistere. His shape is called 'the Maudelayne'.

A Doctor of Medicine is the next pilgrim described, clad in red and blue, and no-one in the world can match him in speaking about medicine and surgery. He knows the cause of every illness, what humor engenders them, and how to cure them. He is a perfect practitioner of medicine, and he has apothecaries ready to send him drugs and mixtures. He is well-read in the standard medical authorities, from the Greeks right through to Chaucer's contemporary Gilbertus Anglicus. The Doctor, however, has not studied the Bible.

Page 3: General Prologue

The Wife of Bath was 'somdel deef' (a little deaf, as her tale will later expand upon) and that was a shame. The Wife of Bath is so adept at making cloth that she surpasses even the cloth-making capitals of Chaucer's world, Ypres and Ghent, and she wears coverchiefs (linen coverings for the head) which must (the narrator assumes) have 'weyeden ten pound'. She had had five husbands through the church door, and had been at Jerusalem, Rome and Boulogne on pilgrimage. She is also described as 'Gat-tothed' (traditionally denoting lasciviousness), and as keeping good company, she knows all the answers about love: 'for she koude of that art the olde daunce' (she knew the whole dance as far as love is concerned!).

A good religious man, A Parson of a Town, is next described, who, although poor in goods, is rich in holy thought and work. He's a learned man, who truly preaches Christ's gospel, and devoutly teaches his parishioners. He travels across his big parish to visit all of his parishioners, on his feet, carrying a staff in his hand. He is a noble example to his parishioners ('his sheep', as they are described) because he acts first, and preaches second (or, in Chaucer's phrase, 'first he wroghte, and afterward he taughte'). The narrator believes that there is no better priest to be found anywhere.

With the Parson travels a Plowman (who does not tell a tale), who has hauled many cartloads of dung in his time. He is a good, hard-working man, who lives in peace and charity, and treats his neighbor as he would be treated. He rides on a mare, and wears a tabard (a workman's loose garment).

A Miller comes next, in this final group of pilgrims (now at the bottom of the class scale!). He is big-boned and has big muscles, and always wins the prize in wrestling matches. There's not a door that he couldn't lift off its hinges, or break it by running at it head-first. He has black, wide nostrils, carries a sword and a buckler (shield) by his side, and has a mouth like a great furnace. He's good at stealing corn and taking payment for it three times. But then, Chaucer implies, there are no honest millers.

A noble Manciple (a business agent, purchaser of religious provisions) is the next pilgrim to be described, and a savvy financial operator. Though a common man, the Manciple can run rings round even a 'heep of lerned men'. The Manciple, his description ominously ends, 'sette hir aller cappe': deceived them all.

The Reeve, a slender, choleric man, long-legged and lean ("ylyk a staf"). He knows exactly how much grain he has, and is excellent at keeping his granary and his grain bin. There is no bailiff, herdsman or servant about whom the Reeve does not know something secret or treacherous; as a result, they are afraid of him 'as of the deeth'.

The Summoner is next, his face fire-red and pimpled, with narrow eyes. He has a skin disease across his black brows, and his beard (which has hair falling out of it) and he is extremely lecherous. There is, the narrator tells us, no ointment or cure, or help him to remove his pimples. He loves drinking wine which is as 'reed as blood', and eating leeks, onions and garlic. He knows how to trick someone.

Travelling with the Summoner is a noble Pardoner, his friend and his companion (in what sense Chaucer intends the word 'compeer', meaning companion, nobody knows) and the last pilgrim-teller to be described. He sings loudly 'Come hither, love to me', and has hair as yellow as wax, which hangs like flaxen from his head. He carries a wallet full of pardons in his lap, brimful of pardons come from Rome. The Pardoner is sexually ambiguous - he has a

Page 4: General Prologue

thin, boyish voice, and the narrator wonders whether he is a 'geldyng or a mare' (a eunuch or a homosexual).

The narrator writes that he has told us now of the estate (the class), the array (the clothing), and the number of pilgrims assembled in this company. He then makes an important statement of intent for what is to come: he who repeats a tale told by another man, the narrator says, must repeat it as closely as he possibly can to the original teller - and thus, if the tellers use obscene language, it is not our narrator's fault.

The Host is the last member of the company described, a large man with bright, large eyes - and an extremely fair man. The Host welcomes everyone to the inn, and announces the pilgrimage to Canterbury, and decides that, on the way there, the company shall 'talen and pleye' (to tell stories and amuse themselves). Everyone consents to the Host's plan for the game, and he then goes on to set it out.

What the Host describes is a tale-telling game, in which each pilgrim shall tell two tales on the way to Canterbury, and two more on the way home; whoever tells the tale 'of best sentence and moost solas' shall have supper at the cost of all of the other pilgrims, back at the Inn, once the pilgrimage returns from Canterbury. The pilgrims agree to the Host's suggestion, and agree to accord to the Host's judgment as master of the tale-telling game. Everyone then goes to bed.

The next morning, the Host awakes, raises everyone up, and 'in a flok' the pilgrimage rides towards 'the Wateryng of Seint Thomas', a brook about two miles from London. The Host asks the pilgrims to draw lots to see who shall tell the first tale, the Knight being asked to 'draw cut' first and, whether by 'aventure, or sort, or cas', the Knight draws the straw to tell the first tale. The pilgrims ride forward, and the Knight begins to tell his tale.

Analysis

The General Prologue was probably written early in the composition of the Canterbury Tales, and offers an interesting comparison point to many of the individual tales itself. Of course, it does not match up to the tales as we have them in a number of ways: the Nun's Priest and the Second Nun are not described, and, most significantly, the work as we have it does not reflect the Host's plan. For starters, the pilgrimage only seems to go as far as Canterbury (for the Parson's Tale) and only the narrator tells two tales on the way there, with all the other pilgrims telling only a single tale (and some who are described in the General Prologue not telling a tale at all).

We must, therefore, view the General Prologue with some hesitation as a comparison point to the tales themselves: it offers useful or enlightening suggestions, but they are no means a complete, reliable guide to the tales and what they mean. What the General Prologue offers is a brief, often very visual description of each pilgrim, focusing on details of their background, as well as key details of their clothing, their food likes and dislikes, and their physical features. These descriptions fall within a common medieval tradition of portraits in words (which can be considered under the technical term ekphrasis), Chaucer's influence in this case most likely coming from The Romaunt de la Rose.

Immediately, our narrator insists that his pilgrims are to be described by 'degree'. By the fact that the Knight, the highest-ranking of the pilgrims, is selected as the first teller, we see the

Page 5: General Prologue

obvious social considerations of the tale. Still, all human life is here: characters of both sexes, and from walks of life from lordly knight, or godly parson down to oft-divorced wife or grimy cook.

Each pilgrim portrait within the prologue might be considered as an archetypal description. Many of the 'types' of characters featured would have been familiar stock characters to a medieval audience: the hypocritical friar, the rotund, food-loving monk, the rapacious miller are all familiar types from medieval estates satire (see Jill Mann's excellent book for more information). Larry D. Benson has pointed out the way in which the characters are paragons of their respective crafts or types - noting the number of times the words 'wel koude' and 'verray parfit' occur in describing characters.

Yet what is key about the information provided in the General Prologue about these characters, many of whom do appear to be archetypes, is that it is among the few pieces of objective information - that is, information spoken by our narrator that we are given throughout the Tales. The tales themselves (except for large passages of the prologues and epilogues) are largely told in the words of the tellers: as our narrator himself insists in the passage. The words stand for themselves: and we interpret them as if they come from the pilgrims' mouths. What this does - and this is a key thought for interpreting the tales as a whole - is to apparently strip them of writerly license, blurring the line between Chaucer and his characters.

Thus all of the information might be seen to operate on various levels. When, for example, we find out that the Prioress has excellent table manners, never allowing a morsel to fall on her breast, how are we to read it? Is this Geoffrey Chaucer 'the author of The Canterbury Tales' making a conscious literary comparison to The Romaunt de la Rose, which features a similar character description (as it happens, of a courtesan)? Is this 'Chaucer' our narrator, a character within the Tales providing observation entirely without subtext or writerly intention? Or are these observations - supposedly innocent within the Prologue - to be noted down so as to be compared later to the Prioress' Tale?

Chaucer's voice, in re-telling the tales as accurately as he can, entirely disappears into that of his characters, and thus the Tales operates almost like a drama. Where do Chaucer's writerly and narratorial voices end, and his characters' voices begin? This self-vanishing quality is key to the Tales, and perhaps explains why there is one pilgrim who is not described at all so far, but who is certainly on the pilgrimage - and he is the most fascinating,

General Prologue: Introduction→Fragment 1, lines 1–42

Summary

Whan that Aprill with his shoures sooteThe droghte of March hath perced to the roote . . .

Page 6: General Prologue

(See Important Quotations Explained)

The narrator opens the General Prologue with a description of the return of spring. He describes the April rains, the burgeoning flowers and leaves, and the chirping birds. Around this time of year, the narrator says, people begin to feel the desire to go on a pilgrimage. Many devout English pilgrims set off to visit shrines in distant holy lands, but even more choose to travel to Canterbury to visit the relics of Saint Thomas Becket in Canterbury Cathedral, where they thank the martyr for having helped them when they were in need. The narrator tells us that as he prepared to go on such a pilgrimage, staying at a tavern in Southwark called the Tabard Inn, a great company of twenty-nine travelers entered. The travelers were a diverse group who, like the narrator, were on their way to Canterbury. They happily agreed to let him join them. That night, the group slept at the Tabard, and woke up early the next morning to set off on their journey. Before continuing the tale, the narrator declares his intent to list and describe each of the members of the group.

Analysis

The invocation of spring with which the General Prologue begins is lengthy and formal compared to the language of the rest of the Prologue. The first lines situate the story in a particular time and place, but the speaker does this in cosmic and cyclical terms, celebrating the vitality and richness of spring. This approach gives the opening lines a dreamy, timeless, unfocused quality, and it is therefore surprising when the narrator reveals that he’s going to describe a pilgrimage that he himself took rather than telling a love story. A pilgrimage is a religious journey undertaken for penance and grace. As pilgrimages went, Canterbury was not a very difficult destination for an English person to reach. It was, therefore, very popular in fourteenth-century England, as the narrator mentions. Pilgrims traveled to visit the remains of Saint Thomas Becket, archbishop of Canterbury, who was murdered in 1170 by knights of King Henry II. Soon after his death, he became the most popular saint in England. The pilgrimage in The Canterbury Tales should not be thought of as an entirely solemn occasion, because it also offered the pilgrims an opportunity to abandon work and take a vacation.

In line 20, the narrator abandons his unfocused, all-knowing point of view, identifying himself as an actual person for the first time by inserting the first person—“I”—as he relates how he met the group of pilgrims while staying at the Tabard Inn. He emphasizes that this group, which he encountered by accident, was itself formed quite by chance (25–26). He then shifts into the first-person plural, referring to the pilgrims as “we” beginning in line 29, asserting his status as a member of the group.

The narrator ends the introductory portion of his prologue by noting that he has “tyme and space” to tell his narrative. His comments underscore the fact that he is writing some time after the events of his story, and that he is describing the characters from memory. He has spoken and met with these people, but he has waited a certain length of time before sitting down and describing them. His intention to describe each pilgrim as he or she seemed to him is also important, for it emphasizes that his descriptions are not only subject to his memory but are also shaped by his individual perceptions and opinions regarding each of the characters. He positions himself as a mediator between two groups: the group of pilgrims, of which he was a member, and us, the audience, whom the narrator explicitly addresses as “you” in lines 34 and 38.

Page 7: General Prologue

On the other hand, the narrator’s declaration that he will tell us about the “condicioun,” “degree,” and “array” (dress) of each of the pilgrims suggests that his portraits will be based on objective facts as well as his own opinions. He spends considerable time characterizing the group members according to their social positions. The pilgrims represent a diverse cross section of fourteenth-century English society. Medieval social theory divided society into three broad classes, called “estates”: the military, the clergy, and the laity. (The nobility, not represented in the General Prologue, traditionally derives its title and privileges from military duties and service, so it is considered part of the military estate.) In the portraits that we will see in the rest of the General Prologue, the Knight and Squire represent the military estate. The clergy is represented by the Prioress (and her nun and three priests), the Monk, the Friar, and the Parson. The other characters, from the wealthy Franklin to the poor Plowman, are the members of the laity. These lay characters can be further subdivided into landowners (the Franklin), professionals (the Clerk, the Man of Law, the Guildsmen, the Physician, and the Shipman), laborers (the Cook and the Plowman), stewards (the Miller, the Manciple, and the Reeve), and church officers (the Summoner and the Pardoner). As we will see, Chaucer’s descriptions of the various characters and their social roles reveal the influence of the medieval genre of estates satire.

General PrologueFrom Wikipedia, the free encyclopediaJump to: navigation, search

The first lines from the General Prologue at the opening folio of the Hengwrt manuscript.

Page 8: General Prologue

Illustration of the knight from the General Prologue. Three lines of text are also shown.

The General Prologue is the first part of Chaucer's The Canterbury Tales.

Contents 1 Synopsis 2 Structure 3 References 4 External links

SynopsisThe frame story of the poem, as set out in the 858 lines of Middle English which make up the general prologue, is of a religious pilgrimage. The narrator, "Geoffrey Chaucer", is in The Tabard in Southwark, where he meets a group of "sundry folk" who are all on the way to Canterbury, the site of the shrine of Saint Thomas Beckett.

The setting is April, and the prologue starts by singing the praises of that month whose rains and warm western wind restore life and fertility to the earth and its inhabitants. This abundance of life, the narrator says, prompts people to go on pilgrimages; in England, the goal of such pilgrimages is the shrine of Thomas Beckett. The narrator falls in with a group of pilgrims, and the largest part of the prologue is taken up by a description of them; Chaucer seeks to describe their 'condition', their 'array', and their social 'degree':

To telle yow al the condicioun,Of ech of hem, so as it semed me,And whiche they weren, and of what degree,And eek in what array that they were inne,And at a knyght than wol I first bigynne.

The pilgrims include a knight, his son a squire, the knight's yeoman, a prioress accompanied by a second nun and the nun's priest, a monk, a friar, a merchant, a clerk, a sergeant of law, a franklin, a haberdasher, a carpenter, a weaver, a dyer, a tapestry weaver, a cook, a shipman, a doctor of physic, a wife of Bath, a parson, his brother a plowman, a miller, a manciple, a reeve, a summoner, a pardoner, the host (a man called Harry Bailly), and a portrait of Chaucer himself. At the end of the section, the Host proposes the story-telling contest: each pilgrim will tell two stories on the way to Canterbury and two on the way back. Whoever tells the best story, with "the best sentence and moost solaas" (line 798) is to be given a free meal.[1]

StructureThe General Prologue establishes the frame for the Tales as a whole (or of the intended whole) and introduces the characters/story tellers. These are introduced in the order of their rank in accordance with the three medieval social estates (nobility, clergy, and commoners and peasantry). These characters, while seemingly realistically described, are also

Page 9: General Prologue

representative of their estates and models with which the others in the same estate can be compared and contrasted.

The structure of the General Prologue is also intimately linked with the narrative style of the tales. As the narrative voice has been under critical scrutiny for some time, so too has the identity of the narrator himself. Though fierce debate has taken place on both sides, (mostly contesting that the narrator either is, or is not, Geoffrey Chaucer) it should be noted that most contemporary scholars believe that the narrator is meant to be some degree of Chaucer himself. Some scholars, like William W. Lawrence, claim that the narrator is Geoffrey Chaucer in person. While others, like Marchette Chute for instance, contest that the narrator is instead a literary creation like the other pilgrims in the tales.[2]

References

The Canterbury TalesFrom Wikipedia, the free encyclopediaJump to: navigation, search For other uses, see The Canterbury Tales (disambiguation).

A woodcut from William Caxton's second edition of The Canterbury Tales printed in 1483

The Canterbury Tales is a collection of stories written in Middle English by Geoffrey Chaucer at the end of the 14th century. The tales (mostly written in verse, although some are in prose) are presented as part of a story-telling contest by a group of pilgrims as they travel together on a journey from Southwark to the shrine of Saint Thomas Becket at Canterbury Cathedral. The prize for this contest is a free meal at the Tabard Inn at Southwark on their return.

After a long list of works written earlier in his career, including Troilus and Criseyde, House of Fame, and "Parliament of Fowls", The Canterbury Tales was Chaucer's magnum opus. He uses the tales and the descriptions of its characters to paint an ironic and critical portrait of English society at the time, and particularly of the Church. Structurally, the collection

Page 10: General Prologue

resembles The Decameron, which Chaucer may have read during his first diplomatic mission to Italy in 1372.

It is sometimes argued that the greatest contribution that this work made to English literature was in popularising the literary use of the vernacular, English, rather than French or Latin. English had, however, been used as a literary language for centuries before Chaucer's life, and several of Chaucer's contemporaries—John Gower, William Langland, and the Pearl Poet—also wrote major literary works in English. It is unclear to what extent Chaucer was responsible for starting a trend rather than simply being part of it.

While Chaucer clearly states the addressees of many of his poems, the intended audience of The Canterbury Tales is more difficult to determine. Chaucer was a courtier, leading some to believe that he was mainly a court poet who wrote exclusively for nobility.

Contents 1 Text

o 1.1 Order 2 Language 3 Sources 4 Genre and structure 5 Style 6 Historical context and themes

o 6.1 Religion o 6.2 Social class and convention o 6.3 Relativism versus realism

7 Influence on literature 8 Reception

o 8.1 15th century 9 Literary additions and supplements 10 Literary adaptations 11 Adaptations and homages 12 Notes 13 References 14 Further reading 15 External links

TextThe question of whether The Canterbury Tales is finished has not yet been answered. There are 83 known manuscripts of the work from the late medieval and early Renaissance period, more than any other vernacular literary text with the exception of The Prick of Conscience. This is taken as evidence of the tales' popularity during the century after Chaucer's death.[1] Fifty-five of these manuscripts are thought to have been complete at one time, while 28 are so fragmentary that it is difficult to ascertain whether they were copied individually or as part of a set.[2] The Tales vary in both minor and major ways from manuscript to manuscript; many of the minor variations are due to copyists' errors, while others suggest that Chaucer added to and revised his work as it was being copied and (possibly) distributed.

Page 11: General Prologue

Even the earliest surviving manuscripts are not Chaucer's originals, the oldest being MS Peniarth 392 D (called "Hengwrt"), compiled by a scribe shortly after Chaucer's death. The most beautiful of the manuscripts of the tales is the Ellesmere Manuscript, and many editors have followed the order of the Ellesmere over the centuries, even down to the present day.[3][4]

The first version of The Canterbury Tales to be published in print was William Caxton's 1478 edition. Since this print edition was created from a now-lost manuscript, it is counted as among the 83 manuscripts.[1]

Order

Main article: Order of The Canterbury Tales

No authorial, arguably complete version of the Tales exists and no consensus has been reached regarding the order in which Chaucer intended the stories to be placed.[5][6]

Textual and manuscript clues have been adduced to support the two most popular modern methods of ordering the tales. Some scholarly editions divide the Tales into ten "Fragments". The tales that comprise a Fragment are closely related and contain internal indications of their order of presentation, usually with one character speaking to and then stepping aside for another character. However, between Fragments, the connection is less obvious. Consequently, there are several possible orders; the one most frequently seen in modern editions follows the numbering of the Fragments (ultimately based on the Ellesmere order).[5] Victorians frequently used the nine "Groups", which was the order used by Walter William Skeat whose edition Chaucer: Complete Works was used by Oxford University Press for most of the twentieth century, but this order is now seldom followed.[5]

Fragment Group Tales

Fragment I AGeneral Prologue, Knight, Miller, Reeve, Cook

Fragment II B1 Man of LawFragment III D Wife of Bath, Friar,

SummonerFragment IV E Clerk, Merchant

Fragment V F Squire, FranklinFragment VI C Physician, Pardoner

Fragment VII B2

Shipman, Prioress, Sir Thopas, Melibee, Monk, Nun's Priest

Fragment VIII G Second Nun, Canon's

YeomanFragment IX H Manciple

Fragment X I Parson

An alternative ordering (seen in an early manuscript containing the Canterbury Tales, the early-fifteenth century Harley MS. 7334) places Fragment VIII before VI. Fragments I and II

Page 12: General Prologue

almost always follow each other, as do VI and VII, IX and X in the oldest manuscripts. Fragments IV and V, by contrast are located in varying locations from manuscript to manuscript.

LanguageAlthough no manuscript exists in Chaucer's own hand, two were copied around the time of his death by Adam Pinkhurst, a scribe with whom he seems to have worked closely before, giving a high degree of confidence that Chaucer himself wrote the Tales.[7] Chaucer's generation of English-speakers was among the last to pronounce e at the end of words (so for Chaucer the word "care" was pronounced [ˈkaːrə], not / ̍ k ɛər / as in modern English). This meant that later copyists tended to be inconsistent in their copying of final -e and this for many years gave scholars the impression that Chaucer himself was inconsistent in using it.[8] It has now been established, however, that -e was an important part of Chaucer's morphology (having a role in distinguishing, for example, singular adjectives from plural and subjunctive verbs from indicative).[9] The pronunciation of Chaucer's writing otherwise differs most prominently from Modern English in that his language had not undergone the Great Vowel Shift: pronouncing Chaucer's vowels as they would be pronounced today in European languages like Italian, Spanish or German generally produces pronunciations more like Chaucer's own than Modern English pronunciation would. In addition, sounds now written in English but not pronounced were still pronounced by Chaucer: the word <knight> for Chaucer was [kniçt], not [naɪt]. The pronunciation of Chaucer's poetry can now be reconstructed fairly confidently through detailed philological research; the following gives an IPA reconstruction of the opening lines of The Merchant's Prologue; it is likely, moreover, that when a word ending in a vowel was followed by a word beginning in a vowel, the two vowels were elided into one syllable, as seen here (with care and...):

'Wepyng and waylyng, care and oother sorweI knowe ynogh, on even and a-morwe,'Quod the Marchant, 'and so doon oother moThat wedded been.'[10]

ˈweːpɪŋɡ and ˈwailɪŋɡ ‖ ˈkaːr‿and ˈoːðər ˈsɔrwə ‖iː ˈknɔu əˈnoːx ‖ ɔn ˈɛːvən and aˈmɔrwə ‖ˈkwɔd ðə ˈmartʃant ‖ and ˈsɔː ˈdoːn ˈoːðər ˈmɔː ‖ðat ˈwɛddəd ˈbeːn ‖[11]

'Weeping and wailing, care and other sorrowI know enough, in the evening and in the morning,'said the Merchant, 'and so does many anotherwho has been married.'

Sources

A Tale from the Decameron by John William Waterhouse.

Page 13: General Prologue

No other work prior to Chaucer's is known to have set a collection of tales within the framework of pilgrims on a pilgrimage. It is obvious, however, that Chaucer borrowed portions, sometimes very large portions, of his stories from earlier stories, and that his work was influenced by the general state of the literary world in which he lived. Storytelling was the main entertainment in England at the time, and storytelling contests had been around for hundreds of years. In 14th-century England the English Pui was a group with an appointed leader who would judge the songs of the group. The winner received a crown and, as with the winner of the Canterbury Tales, a free dinner. It was common for pilgrims on a pilgrimage to have a chosen "master of ceremonies" to guide them and organise the journey.[12] Harold Bloom suggests that the structure is mostly original, but inspired by the "pilgrim" figures of Dante and Virgil in The Divine Comedy.[13]

The Decameron by Giovanni Boccaccio contains more parallels to the Canterbury Tales than any other work. Like the Tales, it features a number of narrators who tell stories along a journey they have undertaken (to flee from the Black Plague). It ends with an apology by Boccaccio, much like Chaucer's Retraction to the Tales. A quarter of the tales in Canterbury Tales parallel a tale in the Decameron, although most of them have closer parallels in other stories. Some scholars thus find it unlikely that Chaucer had a copy of the work on hand, surmising instead that he must have merely read the Decameron at some point.[14] Each of the tales has its own set of sources which have been suggested by scholars, but a few sources are used frequently over several tales. These include poetry by Ovid, the Bible in one of the many vulgate versions it was available in at the time (the exact one is difficult to determine), and the works of Petrarch and Dante. Chaucer was the first author to utilise the work of these last two, both Italians. Boethius' Consolation of Philosophy appears in several tales, as do the works of John Gower, a known friend to Chaucer. A full list is impossible to outline in little space, but Chaucer also, lastly, seems to have borrowed from numerous religious encyclopaedias and liturgical writings, such as John Bromyard's Summa praedicantium, a preacher's handbook, and Jerome's Adversus Jovinianum.[15] Many scholars say there is a good possibility Chaucer met Petrarch or Boccaccio.[16][17][18][19][20]

Genre and structure

Canterbury Cathedral from the north west circa 1890–1900 (retouched from a black & white photograph)

Page 14: General Prologue

Canterbury Tales is a collection of stories built around a frame narrative or frame tale, a common and already long established genre of its period. Chaucer's Tales differs from most other story "collections" in this genre chiefly in its intense variation. Most story collections focused on a theme, usually a religious one. Even in the Decameron, storytellers are encouraged to stick to the theme decided on for the day. The idea of a pilgrimage to get such a diverse collection of people together for literary purposes was also unprecedented, though "the association of pilgrims and storytelling was a familiar one".[21] Introducing a competition among the tales encourages the reader to compare the tales in all their variety, and allows Chaucer to showcase the breadth of his skill in different genres and literary forms.[22]

While the structure of the Tales is largely linear, with one story following another, it is also much more than that. In the General Prologue, Chaucer describes, not the tales to be told, but the people who will tell them, making it clear that structure will depend on the characters rather than a general theme or moral. This idea is reinforced when the Miller interrupts to tell his tale after the Knight has finished his. Having the Knight go first, gives one the idea that all will tell their stories by class, with the Knight going first, followed by the Monk, but the Miller's interruption makes it clear that this structure will be abandoned in favour of a free and open exchange of stories among all classes present. General themes and points of view arise as tales are told which are responded to by other characters in their own tales, sometimes after a long lapse in which the theme has not been addressed.[23]

Lastly, Chaucer does not pay much attention to the progress of the trip, to the time passing as the pilgrims travel, or specific locations along the way to Canterbury. His writing of the story seems focused primarily on the stories being told, and not on the pilgrimage itself.[24]

StyleThe variety of Chaucer's tales shows the breadth of his skill and his familiarity with countless rhetorical forms and linguistic styles. Medieval schools of rhetoric at the time encouraged such diversity, dividing literature (as Virgil suggests) into high, middle, and low styles as measured by the density of rhetorical forms and vocabulary. Another popular method of division came from St. Augustine, who focused more on audience response and less on subject matter (a Virgilian concern). Augustine divided literature into "majestic persuades", "temperate pleases", and "subdued teaches". Writers were encouraged to write in a way that kept in mind the speaker, subject, audience, purpose, manner, and occasion. Chaucer moves freely between all of these styles, showing favouritism to none. He not only considers the readers of his work as an audience, but the other pilgrims within the story as well, creating a multi-layered rhetorical puzzle of ambiguities. Chaucer's work thus far surpasses the ability of any single medieval theory to uncover.[25]

With this Chaucer avoids targeting any specific audience or social class of readers, focusing instead on the characters of the story and writing their tales with a skill proportional to their social status and learning. However, even the lowest characters, such as the Miller, show surprising rhetorical ability, although their subject matter is more lowbrow. Vocabulary also plays an important part, as those of the higher classes refer to a woman as a "lady", while the lower classes use the word "wenche", with no exceptions. At times the same word will mean entirely different things between classes. The word "pitee", for example, is a noble concept to the upper classes, while in the Merchant's Tale it refers to sexual intercourse. Again, however, tales such as the Nun's Priest's Tale show surprising skill with words among the lower classes of the group, while the Knight's Tale is at times extremely simple.[26]

Page 15: General Prologue

Chaucer uses the same meter throughout almost all of his tales, with the exception of Sir Thopas and his prose tales. It is a decasyllable line, probably borrowed from French and Italian forms, with riding rhyme and, occasionally, a caesura in the middle of a line. His meter would later develop into the heroic meter of the 15th and 16th centuries and is an ancestor of iambic pentameter. He avoids allowing couplets to become too prominent in the poem, and four of the tales (the Man of Law's, Clerk's, Prioress', and Second Nun's) use rhyme royal.[27]

Historical context and themes

The Peasants' Revolt of 1381 is mentioned in the Tales.

The Canterbury Tales was written during a turbulent time in English history. The Catholic Church was in the midst of the Western Schism and, though it was still the only Christian authority in Europe, was the subject of heavy controversy. Lollardy, an early English religious movement led by John Wycliffe, is mentioned in the Tales, as is a specific incident involving pardoners (who gathered money in exchange for absolution from sin) who nefariously claimed to be collecting for St. Mary Rouncesval hospital in England. The Canterbury Tales is among the first English literary works to mention paper, a relatively new invention which allowed dissemination of the written word never before seen in England. Political clashes, such as the 1381 Peasants' Revolt and clashes ending in the deposing of King Richard II, further reveal the complex turmoil surrounding Chaucer in the time of the Tales' writing. Many of his close friends were executed and he himself was forced to move to Kent to get away from events in London.[28]

In 2004, Professor Linne Mooney was able to identify the scrivener who worked for Chaucer as an Adam Pinkhurst. Mooney, then a professor at the University of Maine and a visiting fellow at Corpus Christi College, Cambridge, was able to match Pinkhurst's signature, on an oath he signed, to his lettering on a copy of The Canterbury Tales that was transcribed from Chaucer's working copy.[29] While some readers look to interpret the characters of "The Canterbury Tales" as historical figures, other readers choose to interpret its significance in less literal terms. After analysis of his diction and historical context, his work appears to develop a critique against society during his lifetime. Within a number of his descriptions, his comments can appear complimentary in nature, but through clever language, the statements are ultimately critical of the pilgrim's actions. It is unclear whether Chaucer would intend for the reader to link his characters with actual persons. Instead, it appears that Chaucer creates

Page 16: General Prologue

fictional characters to be general representations of people in such fields of work. With an understanding of medieval society, one can detect subtle satire at work.[citation needed]

Religion

The Tales reflect diverse views of the Church in Chaucer's England. After the Black Death, many Europeans began to question the authority of the established Church. Some turned to lollardy, while others chose less extreme paths, starting new monastic orders or smaller movements exposing church corruption in the behaviour of the clergy, false church relics or abuse of indulgences.[30] Several characters in the Tales are religious figures, and the very setting of the pilgrimage to Canterbury is religious (although the prologue comments ironically on its merely seasonal attractions), making religion a significant theme of the work.[31]

Two characters, the Pardoner and the Summoner, whose roles apply the church's secular power, are both portrayed as deeply corrupt, greedy, and abusive. A pardoner in Chaucer's day was a person from whom one bought Church "indulgences" for forgiveness of sins, but pardoners were often thought guilty of abusing their office for their own gain. Chaucer's Pardoner openly admits the corruption of his practice while hawking his wares.[32] The Summoner is a Church officer who brought sinners to the church court for possible excommunication and other penalties. Corrupt summoners would write false citations and frighten people into bribing them to protect their interests. Chaucer's Summoner is portrayed as guilty of the very kinds of sins he is threatening to bring others to court for, and is hinted as having a corrupt relationship with the Pardoner.[33] In The Friar's Tale, one of the characters is a summoner who is shown to be working on the side of the devil, not God.[34]

The murder of Thomas Becket

Churchmen of various kinds are represented by the Monk, the Prioress, the Nun's Priest, and the Second Nun. Monastic orders, which originated from a desire to follow an ascetic lifestyle separated from the world, had by Chaucer's time become increasingly entangled in

Page 17: General Prologue

worldly matters. Monasteries frequently controlled huge tracts of land on which they made significant sums of money, while peasants worked in their employ.[35] The Second Nun is an example of what a Nun was expected to be: her tale is about a woman whose chaste example brings people into the church. The Monk and the Prioress, on the other hand, while not as corrupt as the Summoner or Pardoner, fall far short of the ideal for their orders. Both are expensively dressed, show signs of lives of luxury and flirtatiousness and show a lack of spiritual depth.[36] The Prioress's Tale is an account of Jews murdering a deeply pious and innocent Christian boy, a blood libel against Jews which became a part of English literary tradition.[37] The story did not originate in the works of Chaucer and was well known in the 14th century.[38]

Pilgrimage was a very prominent feature of medieval society. The ultimate pilgrimage destination was Jerusalem,[39] but within England Canterbury was a popular destination. Pilgrims would journey to cathedrals that preserved relics of saints, believing that such relics held miraculous powers. Saint Thomas Becket, Archbishop of Canterbury, had been murdered in Canterbury Cathedral by knights of Henry II during a disagreement between Church and Crown. Miracle stories connected to his remains sprang up soon after his death, and the cathedral became a popular pilgrimage destination.[40] The pilgrimage in the work ties all of the stories together, and may be considered a representation of Christians' striving for heaven, despite weaknesses, disagreement, and diversity of opinion.[41]

Social class and convention

Bors' Dilemma – he chooses to save a maiden rather than his brother Lionel

The upper class or nobility, represented chiefly by the Knight and his Squire, was in Chaucer's time steeped in a culture of chivalry and courtliness. Nobles were expected to be powerful warriors who could be ruthless on the battlefield, yet mannerly in the King's Court and Christian in their actions.[42] Knights were expected to form a strong social bond with the men who fought alongside them, but an even stronger bond with a woman whom they idealised to strengthen their fighting ability.[43] Though the aim of chivalry was to noble action, often its conflicting values degenerated into violence. Church leaders often tried to place restrictions on jousts and tournaments, which at times ended in the death of the loser. The Knight's Tale shows how the brotherly love of two fellow knights turns into a deadly feud at the sight of a woman whom both idealise, with both knights willing to fight the other to the death to win her. Chivalry was in Chaucer's day on the decline, and it is possible that The Knight's Tale was intended to show its flaws, although this is disputed.[44] Chaucer himself had fought in the Hundred Years' War under Edward III, who heavily emphasised chivalry during his reign.[45] Two tales, Sir Topas and The Tale of Melibee are told by Chaucer himself, who is travelling with the pilgrims in his own story. Both tales seem to

Page 18: General Prologue

focus on the ill-effects of chivalry—the first making fun of chivalric rules and the second warning against violence.[46]

The Tales constantly reflect the conflict between classes. For example, the division of the three estates; the characters are all divided into three distinct classes, the classes being "those who pray" (the clergy), "those who fight" (the nobility), and "those who work" (the commoners and peasantry).[47] Most of the tales are interlinked by common themes, and some "quit" (reply to or retaliate against) other tales. Convention is followed when the Knight begins the game with a tale, as he represents the highest social class in the group. But when he is followed by the Miller, who represents a lower class, it sets the stage for the Tales to reflect both a respect for and a disregard for upper class rules. Helen Cooper, as well as Mikhail Bakhtin and Derek Brewer, call this opposition "the ordered and the grotesque, Lent and Carnival, officially approved culture and its riotous, and high-spirited underside."[48] Several works of the time contained the same opposition.[48]

Relativism versus realism

Chaucer's characters each express different—sometimes vastly different—views of reality, creating an atmosphere of relativism. As Helen Cooper says, "Different genres give different readings of the world: the fabliau scarcely notices the operations of God, the saint's life focuses on those at the expense of physical reality, tracts and sermons insist on prudential or orthodox morality, romances privilege human emotion." The sheer number of varying persons and stories renders the Tales as a set unable to arrive at any definite truth or reality.[49]

Influence on literatureIt is sometimes argued that the greatest contribution that this work made to English literature was in popularising the literary use of the vernacular, English, rather than French or Latin. English had, however, been used as a literary language for centuries before Chaucer's life, and several of Chaucer's contemporaries—John Gower, William Langland, and the Pearl Poet—also wrote major literary works in English. It is unclear to what extent Chaucer was responsible for starting a trend rather than simply being part of it.[citation needed] It is interesting to note that, although Chaucer had a powerful influence in poetic and artistic terms, which can be seen in the great number of forgeries and mistaken attributions (such as The Flower and the Leaf which was translated by John Dryden), modern English spelling and orthography owes much more to the innovations made by the Court of Chancery in the decades during and after his lifetime.[citation needed]

Reception

Page 19: General Prologue

Chaucer as a Pilgrim from the Ellesmere manuscript.

Opening prologue of The Wife of Bath's Tale from the Ellesmere Manuscript.

While Chaucer clearly states the addressees of many of his poems (the Book of the Duchess is believed to have been written for John of Gaunt on the occasion of his wife's death in 1368), the intended audience of The Canterbury Tales is more difficult to determine. Chaucer was a courtier, leading some to believe that he was mainly a court poet who wrote exclusively for the nobility. He is referred to as a noble translator and poet by Eustache Deschamps and by his contemporary John Gower. It has been suggested that the poem was intended to be read aloud, which is probable as this was a common activity at the time. However, it also seems to have been intended for private reading as well, since Chaucer frequently refers to himself as the writer, rather than the speaker, of the work. Determining the intended audience directly from the text is even more difficult, since the audience is part of the story. This makes it difficult to tell when Chaucer is writing to the fictional pilgrim audience or the actual reader.[50]

Page 20: General Prologue

Chaucer's works may have been distributed in some form during his lifetime in part or in whole. Scholars speculate that manuscripts were circulated among his friends, but likely remained unknown to most people until after his death. However, the speed with which copyists strove to write complete versions of his tale in manuscript form shows that Chaucer was a famous and respected poet in his own day. The Hengwrt and Ellesmere manuscripts are examples of the care taken to distribute the work. More manuscript copies of the poem exist than for any other poem of its day except The Prick of Conscience, causing some scholars to give it the medieval equivalent of "best-seller" status. Even the most elegant of the illustrated manuscripts, however, is not nearly as decorated and fancified as the work of authors of more respectable works such as John Lydgate's religious and historical literature.[51]

15th century

John Lydgate and Thomas Occleve were among the first critics of Chaucer's Tales, praising the poet as the greatest English poet of all time and the first to show what the language was truly capable of poetically. This sentiment was universally agreed upon by later critics into the mid-15th century. Glosses included in Canterbury Tales manuscripts of the time praised him highly for his skill with "sentence" and rhetoric, the two pillars by which medieval critics judged poetry. The most respected of the tales was at this time the Knight's, as it was full of both.[52]

Literary additions and supplementsThe incompleteness of the Tales led several medieval authors to write additions and supplements to the tales to make them more complete. Some of the oldest existing manuscripts of the tales include new or modified tales, showing that even early on, such additions were being created. These emendations included various expansions of the Cook's Tale, which Chaucer never finished, The Plowman's Tale, The Tale of Gamelyn, the Siege of Thebes, and the Tale of Beryn.[53]

The Tale of Beryn, written by an anonymous author in the 15th century, is preceded by a lengthy prologue in which the pilgrims arrive at Canterbury and their activities there are described. While the rest of the pilgrims disperse throughout the town, the Pardoner seeks the affections of Kate the barmaid, but faces problems dealing with the man in her life and the innkeeper Harry Bailey. As the pilgrims turn back home, the Merchant restarts the storytelling with Tale of Beryn. In this tale, a young man named Beryn travels from Rome to Egypt to seek his fortune only to be cheated by other businessmen there. He is then aided by a local man in getting his revenge. The tale comes from the French tale Bérinus and exists in a single early manuscript of the tales, although it was printed along with the tales in a 1721 edition by John Urry.[54]

John Lydgate wrote The Siege of Thebes in about 1420. Like the Tale of Beryn, it is preceded by a prologue in which the pilgrims arrive in Canterbury. Lydgate places himself among the pilgrims as one of them and describes how he was a part of Chaucer's trip and heard the stories. He characterises himself as a monk and tells a long story about the history of Thebes before the events of the Knight's Tale. John Lydgate's tale was popular early on and exists in old manuscripts both on its own and as part of the tales. It was first printed as early as 1561 by John Stow and several editions for centuries after followed suit.[55]

Page 21: General Prologue

There are actually two versions of The Plowman's Tale, both of which are influenced by the story Piers Plowman, a work written during Chaucer's lifetime. Chaucer describes a Plowman in the General Prologue of his tales, but never gives him his own tale. One tale, written by Thomas Occleve, describes the miracle of the Virgin and the Sleeveless Garment. Another tale features a pelican and a griffin debating church corruption, with the pelican taking a position of protest akin to John Wycliffe's ideas.[56]

The Tale of Gamelyn was included in an early manuscript version of the tales, Harley 7334, which is notorious for being one of the lower-quality early manuscripts in terms of editor error and alteration. It is now widely rejected by scholars as an authentic Chaucerian tale, although some scholars think he may have intended to rewrite the story as a tale for the Yeoman. Dates for its authorship vary from 1340–1370.[57]

Literary adaptations

This section does not cite any references or sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (November 2009)

Many literary works (both fiction and non-fiction alike) have used a similar frame narrative to The Canterbury Tales as an homage. Science fiction writer Dan Simmons wrote his Hugo Award winning novel Hyperion based on an extra-planetary group of pilgrims. Evolutionary biologist Richard Dawkins used The Canterbury Tales as a structure for his 2004 non-fiction book about evolution titled The Ancestor's Tale: A Pilgrimage to the Dawn of Evolution. His animal pilgrims are on their way to find the common ancestor, each telling a tale about evolution.

Henry Dudeney's book The Canterbury Puzzles contains a part reputedly lost from what modern readers know as Chaucer's tales.

Historical mystery novelist P.C. Doherty wrote a series of novels based on The Canterbury Tales, making use of the story frame and of Chaucer's characters.

Canadian author Angie Abdou translates The Canterbury Tales to a cross section of people, all snow sports enthusiasts but from different social backgrounds, converging on a remote backcountry ski cabin in British Columbia in the 2011 novel The Canterbury Trail.

Adaptations and homagesThe Two Noble Kinsmen, by William Shakespeare and John Fletcher, a retelling of "The Knight's Tale", was first performed in 1613 or 1614 and published in 1634. In 1961, Erik Chisholm completed his opera, The Canterbury Tales. The opera is in three acts: The Wyf of Bath’s Tale, The Pardoner’s Tale and The Nun’s Priest’s Tale. Nevill Coghill's modern English version formed the basis of a musical version – first staged in 1964.

A Canterbury Tale, a 1944 film jointly written and directed by Michael Powell and Emeric Pressburger, is loosely based on the narrative frame of Chaucer's tales. The movie opens with a group of medieval pilgrims journeying through the Kentish countryside as a narrator speaks the opening lines of the General Prologue. The scene then makes a now-famous transition to

Page 22: General Prologue

the time of World War II. From that point on, the film follows a group of strangers, each with his or her own story and in need of some kind of redemption, are making their way to Canterbury together. The film's main story takes place in an imaginary town in Kent and ends with the main characters arriving at Canterbury Cathedral, bells pealing and Chaucer's words again resounding. A Canterbury Tale is recognised as one of the Powell-Pressburger team's most poetic and artful films. It was produced as wartime propaganda, using Chaucer's poetry, referring to the famous pilgrimage, and offering photography of Kent to remind the public of what made Britain worth fighting for. In one scene a local historian lectures an audience of British soldiers about the pilgrims of Chaucer's time and the vibrant history of England.[58]

Pier Paolo Pasolini's 1972 film The Canterbury Tales features several of the tales, some of which keep close to the original tale and some of which are embellished. The Cook's Tale, for instance, which is incomplete in the original version, is expanded into a full story, and the Friar's Tale extends the scene in which the Summoner is dragged down to hell. The film includes these two tales as well as the Miller's Tale, the Summoner's Tale, the Wife of Bath's Tale, and the Merchant's Tale.[59]

English rock musician Sting paid tribute to Chaucer and the book with his 1993 concept album Ten Summoner's Tales, which he described as ten songs (plus an epilogue number) with no theme or subject tying them together. Sting's real name is Gordon Sumner, hence the reference to the "Summoner" character in the record's title. In essence, the collection of songs was composed as "a musical Canterbury Tales".

Several more recent films, while they are not based on the tales, do have references to them. For example, in the 1995 film Se7en, the Parson's Tale is an important clue to the methods of a serial killer who chooses his victims based on the seven deadly sins.[60] The 2001 film A Knight's Tale took its name from "The Knight's Tale". Although it bears little resemblance to the tale, it does feature what Martha Driver and Sid Ray call an "MTV-generation" Chaucer who is a gambling addict with a way with words. Scattered references to the Tales include Chaucer's declaration that he will use his verse to vilify a summoner and a pardoner who have cheated him.[61]

Television adaptations include Alan Plater's 1975 re-telling of the stories in a series of plays for BBC2: Trinity Tales. In 2004, BBC again featured modern re-tellings of selected tales.[62]