front - mattel back x0169-0520 hw 10a i/s size:22” x 8.5” color: 1c+1c 4+ x0169-0520 hw cs...

2
1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. FRONT BACK X0169-0520 HW 10A I/S SIZE:22” x 8.5” COLOR: 1C+1C 4+ X0169-0520 HW CS CUSTOM COLOR ZONE 0520 22"W x8.5" H 5.5" W x8.5" H Single One Black White Offset 70 lb. X0169 5 5 5 6 7 8 4 6 7 8 1. 3a. 2. 3b. 6. INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ CONTENTS • CONTENU • INHALT • CONTENUTO INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. ©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]. service.mattel.com ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • ZO SPEEL JE ¡A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ Time it right to win. Time it wrong and you’ll crash and burn! • Maîtrisez votre lancer pour gagner. Si vous n'y parvenez pas, la voiture s'écrase et part en fumée ! • Mit dem richtigen Timing gewinnst du. Mit dem falschen Timing kommt es zum Zusammenstoß, und du bist raus! • Calcola bene il tempo per vincere. Se sbagli il tempo la tua Hot Wheels farà un salto nel vuoto! • Alleen met een perfecte timing win je. Met een verkeerde timing zul je crashen! • ¡Sincroniza el lanzamiento para ganar! Si no lo sincronizas bien... ¡tu coche caerá por el precipicio! • Cronometra bem o tempo para ganhares. Se cronometrares mal, chocas. • Skjut iväg med rätt tid, så vinner du. Skjuter du vid fel tid, åker bilen ut och kraschar! • Oikealla ajoituksella voitat. Väärällä ajoituksella epäonnistut. • Υπολογίστε σωστά και γίνετε ο νικητής. Υπολογίστε λάθος και φύγατε... Jump the gun and get ejected! • Agissez trop vite et vous êtes éjectés ! • Bei einem Frühstart wirst du herausgeschleudert! • Premi e lancia le tue Hot Wheels in pista! • Als je te vroeg bent, vlieg je van de baan af! • ¡El coche sale disparado! • Se partires antes da partida, és ejetado! • Om du skjuter iväg för tidigt blir bilen utkastad! • Varaslähdöllä lennät ulos! • Κάντε άλμα και "απογειωθείτε"! Set Ejection Ramp for fair start. Wait for it to lift then launch! • Installez la rampe de lancement pour un départ dans les règles. Attendez qu'elle soit levée puis lancez. • Stelle die Schleuderrampe so ein, dass ein fairer Start möglich ist. Warte, bis sie hochgeklappt ist, und lass die Fahrzeuge dann starten! • Imposta la rampa di espulsione per una partenza alla pari. Aspetta che si alzi e poi lancia! • Stel de reddingshelling in voor een eerlijke start. Wacht tot hij omhoog komt en lanceer! • Activa la rampa de lanzamiento para una salida equitativa. ¡Cuando la rampa suba, lanza los coches! • Prepara a rampa de ejeção para uma partida justa. Espera que levante, e depois lança! • Ställ in rampen för att ge en jämn start. Vänta tills den lyfter och skjut sedan iväg bilarna! • Laske heittoramppi varaslähtöjen ehkäisemiseksi. Odota, että ramppi nousee, ja lähetä auto matkaan! • Ρυθμίστε τη ράμπα εκτόξευσης για δίκαιη εκκίνηση. Περιμένετε μέχρι να σηκωθεί και εκτοξεύστε! Try different launch settings for best performance. • Testez différents réglages de lancement pour une performance optimale. • Probiere für die optimale Fahrleistung verschiedene Starteinstellungen aus. • Prova le diverse impostazioni di lancio per un funzionamento corretto. • Probeer verschillende lanceerstanden voor de beste prestaties. • Recomendamos probar distintas posiciones de lanzamiento para un mejor funcionamiento del juguete. • Para um melhor funcionamento, tenta diferentes posições de lançamento. • Prova olika avfyrningsinställningar för bästa resultat. • Kokeile lähettimen eri asentoja, niin näet mikä niistä on paras. • Για καλύτερη απόδοση πειραματιστείτε με διαφορετικές ρυθμίσεις στον εκτοξευτή. Load cars and attach Rescue Pod. • Insérez les voitures et fixez la nacelle de sauvetage. • Setze die Fahrzeuge hinein, und befestige den Rettungskran. • Carica le macchinine e aggancia la Postazione Salva Veicolo. • Zet de auto's op hun plaats en bevestig de reddingskooi. • Sitúa los coches en la pista y coloca el rescatacoches. • Coloca os carros e encaixa a cabina de resgate. • Sätt dit bilarna och sätt fast räddningslyftkranen. • Aseta autot lähtöpaikalle ja kiinnitä pelastuskapseli paikalleen. • Βάλτε αυτοκίνητα και προσαρμόστε το αξεσουάρ διάσωσης. b c a

Upload: ngohuong

Post on 20-Apr-2018

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

1.

2.

3.

4.

5.

7.

8.

FRONT

BACK

X0169-0520 HW 10A I/S SIZE:22” x 8.5” COLOR: 1C+1C

4+X0169-0520

HW CS CUSTOM COLOR ZONE

0520

22"W x8.5" H

5.5" W x8.5" H

Single

One

Black

White Offset

70 lb.

X0169

5

5

56

78

4

6 7 8

1.

3a.

2.

3b.

6.

INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • Ο∆ΗΓΙΕΣ

CONTENTS • CONTENU • INHALT • CONTENUTO INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για µελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σηµαντικές πληροφορίες.

©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]. service.mattel.com

ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • ZO SPEEL JE ¡A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ

Time it right to win. Time it wrong and you’ll crash and burn! • Maîtrisez votre lancer pour gagner. Si vous n'y parvenez pas, la voiture s'écrase et part en fumée  ! • Mit dem richtigen Timing gewinnst du. Mit dem falschen Timing kommt es zum Zusammenstoß, und du bist raus! • Calcola bene il tempo per vincere. Se sbagli il tempo la tua Hot Wheels farà un salto nel vuoto! • Alleen met een perfecte timing win je. Met een verkeerde timing zul je crashen! • ¡Sincroniza el lanzamiento para ganar! Si no lo sincronizas bien... ¡tu coche caerá por el precipicio! • Cronometra bem o tempo para ganhares. Se cronometrares mal, chocas. • Skjut iväg med rätt tid, så vinner du. Skjuter du vid fel tid, åker bilen ut och kraschar! • Oikealla ajoituksella voitat. Väärällä ajoituksella epäonnistut. • Υπολογίστε σωστά και γίνετε ο νικητής. Υπολογίστε λάθος και φύγατε...

Jump the gun and get ejected! • Agissez trop vite et vous êtes éjectés ! • Bei einem Frühstart wirst du herausgeschleudert! • Premi e lancia le tue Hot Wheels in pista! • Als je te vroeg bent, vlieg je van de baan af! • ¡El coche sale disparado! • Se partires antes da partida, és ejetado! • Om du skjuter iväg för tidigt blir bilen utkastad! • Varaslähdöllä lennät ulos! • Κάντε άλµα και "απογειωθείτε"!

Set Ejection Ramp for fair start. Wait for it to lift then launch! • Installez la rampe de lancement pour un départ dans les règles. Attendez qu'elle soit levée puis lancez. • Stelle

die Schleuderrampe so ein, dass ein fairer Start möglich ist. Warte, bis sie hochgeklappt ist, und lass die Fahrzeuge dann starten! • Imposta la rampa di espulsione per una partenza alla pari. Aspetta che si alzi e poi lancia! • Stel de reddingshelling in voor een eerlijke start. Wacht tot hij omhoog komt en lanceer! • Activa la rampa de lanzamiento para una salida equitativa. ¡Cuando la rampa suba, lanza los coches! • Prepara a rampa de ejeção para uma partida justa. Espera que levante, e depois lança! • Ställ in rampen för att ge en jämn start. Vänta tills den lyfter och skjut sedan iväg bilarna! • Laske heittoramppi varaslähtöjen ehkäisemiseksi. Odota, että ramppi nousee, ja lähetä auto matkaan! • Ρυθµίστε τη ράµπα εκτόξευσης για δίκαιη εκκίνηση. Περιµένετε µέχρι να σηκωθεί και εκτοξεύστε!

Try different launch settings for best performance. • Testez différents réglages de lancement pour une performance optimale. • Probiere für die optimale Fahrleistung verschiedene Starteinstellungen aus. • Prova le diverse impostazioni di lancio per un funzionamento corretto. • Probeer verschillende lanceerstanden voor de beste prestaties. • Recomendamos probar distintas posiciones de lanzamiento para un mejor funcionamiento del juguete. • Para um melhor funcionamento, tenta diferentes posições de lançamento. • Prova olika avfyrningsinställningar för bästa resultat. • Kokeile lähettimen eri asentoja, niin näet mikä niistä on paras. • Για καλύτερη απόδοση πειραµατιστείτε µε διαφορετικές ρυθµίσεις στον εκτοξευτή.

Load cars and attach Rescue Pod. • Insérez les voitures et fixez la nacelle de sauvetage. • Setze die Fahrzeuge hinein, und befestige den Rettungskran. • Carica le macchinine e aggancia la Postazione Salva Veicolo. • Zet de auto's op hun plaats en bevestig de reddingskooi. • Sitúa los coches en la pista y coloca el rescatacoches. • Coloca os carros e encaixa a cabina de resgate. • Sätt dit bilarna och sätt fast räddningslyftkranen. • Aseta autot lähtöpaikalle ja kiinnitä pelastuskapseli paikalleen. • Βάλτε αυτοκίνητα και προσαρµόστε το αξεσουάρ διάσωσης.

b

c

a

1.

2.

3.

4.

5.

7.

8.

FRONT

BACK

X0169-0824 HW 4LB I/S SIZE:22” x 8.5” COLOR: 1C+1C

4+X0169-0824

HW CS CUSTOM COLOR ZONE

0824

22"W x8.5" H

5.5" W x8.5" H

Single

One

Black

White Offset

70 lb.

X0169

5

5

56

78

4

6 7 8

1.

3a.

2.

3b.

6.

CONTENTS • CONTENIDO CONTENU • CONTEÚDO

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONESMODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES

Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.

©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. service.mattel.com

ASSEMBLY • MONTAJE ASSEMBLAGE • MONTAGEM

TO PLAY • PARA JUGAR POUR JOUER • PARA BRINCAR

Load cars and attach Rescue Pod. • Coloca los autos en la pista y conecta el tanque de rescate. • Insérez les voitures et fixez la nacelle de sauvetage. • Coloque os carros e encaixe o Bungee Jump.

Time it right to win. Time it wrong and you’ll crash and burn! • Calcula el tiempo para ganar. Si no calculas bien, ¡chocarás y perderás! • Lancez au bon moment pour gagner. Si vous n'y parvenez pas, la voiture s'écrase! • Pule na hora certa para vencer! Pule na hora errada e irá bater!

Jump the gun and get ejected!¡Si arrancas antes de tiempo serás expulsado!Si vous agissez trop vite, vous êtes éjectés!Salte e seja ejetado!

Set Ejection Ramp for fair start. Wait for it to lift then launch! • Ajusta la rampa de expulsión para un arranque limpio. Espera a que se levante antes de lanzar los autos. • Installez la rampe de lancement pour un départ dans les règles. Attendez qu'elle soit levée puis lancez! • Prepare a rampa para um início veloz. Espere levantar para lançar!

Try different launch settings for best performance. • Para obtener mejores resultados, intenta con diferentes configuraciones de lanzamiento. • Testez différents réglages de lancement pour une performance optimale. • Tente diferentes configurações de lançamento para um melhor desempenho.

b

c

a