flexim fluxus adm 8x (ing)

123
SIFLUXUS SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - DEUTSCH Safety Instructions for the Use in Explosive Atmosphere - ENGLISH Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible - FRANÇAIS Veiligheidsinstructies voor het gebruik in een explosie- gevaarlijke omgeving - NEDERLANDS FLUXUS ADM 8x27, G80x FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 Junction Box JB01S#E3# Junction Box JB02, JBP2, JBT2 Ultrasonic Transducers (Zone 1/Zone 21) Ultrasonic Transducers (Zone 2/Zone 22) FLUXUS ADM 8127B (Mining) Ultrasonic Transducers (Mining)

Upload: richard-k

Post on 14-Apr-2015

57 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUS

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - DEUTSCH

Safety Instructions for the Use in Explosive Atmosphere - ENGLISH

Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible - FRANÇAIS

Veiligheidsinstructies voor het gebruik in een explosie-gevaarlijke omgeving - NEDERLANDS

FLUXUS ADM 8x27, G80x

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Junction Box JB01S#E3#

Junction Box JB02, JBP2, JBT2

Ultrasonic Transducers (Zone 1/Zone 21)

Ultrasonic Transducers (Zone 2/Zone 22)

FLUXUS ADM 8127B (Mining)

Ultrasonic Transducers (Mining)

Page 2: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS is a registered trademark of FLEXIM GmbH.

FLEXIM GmbH

Wolfener Straße 36

12681 Berlin

Germany

Tel.: +49 (30) 936 67 660

Fax: +49 (30) 936 67 680

E-mail: [email protected]

www.flexim.com

Safety Instructions for FLUXUS

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

de: original; en, fr, nl: translation

Copyright (©) FLEXIM GmbH 2010

Subject to change without notification.

Page 3: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 3

Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/ Table de matières/ Inhoudsopgave

Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/ Table de matières/ Inhoudsopgave

Sicherheitshinweise für den Einsatz

in explosionsgefährdeten Bereichen - DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Safety Instructions for the Use

in Explosive Atmosphere - ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Consignes de sécurité pour une utilisation

en atmosphère explosible - FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Veiligheidsinstructies voor het gebruik

in een explosiegevaarlijke omgeving - NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . 95

Page 4: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/ Table de matières/ Inhoudsopgave

4 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Page 5: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 5

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis

Messumformer FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 und FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Messumformer FLUXUS ADM 7407 A2 und FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Klemmengehäuse JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Klemmengehäuse JB02, JBP2 und JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ultraschallsensoren (Zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ultraschallsensoren (Zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Messumformer FLUXUS ADM 8127B (Bergbau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ultraschallsensoren (Bergbau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - DEUTSCH

Page 6: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Sicherheitshinweise - DEUTSCH

6 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Messumformer FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 und FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

Verwendung des Messumformers in explosionsgefährdeten Bereichen (Zone 1, 2)

Die Einhaltung aller relevanten Normen ist nur gewährleistet, wennan den Messumformer ausschließlich die von FLEXIM für die jewei-lige Applikation spezifizierten Sensoren angeschlossen werden.

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen des Messumformers (siehe Technische Daten).

Ziehen Sie immer nach dem Schließen des Gehäuses den Gewin-destift (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24,8027LC24 und FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP,G800LC24) oder die Senkschraube (FLUXUS ADM 8127, 8127P,8127C24 und FLUXUS G801, G801P, G801C24) an. Dadurch wirdverhindert, dass das Gehäuse ohne Werkzeug geöffnet werdenkann.

Ersetzen Sie nie ein Bauteil des Messumformers durch andere alsdie von FLEXIM gelieferten Teile.

Öffnen Sie nie die Gehäuse, wenn eine explosive Atmosphäre vor-handen und der Messumformer an die Spannungsversorgung ange-schlossen ist.

Warten Sie 10 Minuten nach Trennung von der Spannungsversor-gung, bevor Sie die Gehäuse öffnen.

Für den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichs-klemme des Messumformers verwendet werden.

Nicht benötigte Öffnungen für Kabel- und Leitungseinführungen müs-sen ordnungsgemäß mit geprüften und bescheinigten Verschluss-stopfen verschlossen werden. Diese dürfen nur mit Werkzeug ent-fernt werden können.

Page 7: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 7

Sicherheitshinweise - DEUTSCH FLUXUS ADM 8x27, G80x

Der Messumformer ist in explosionsgefährdeten Bereichen nur si-cher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanlei-tung alle elektrischen Anschlüsse korrekt hergestellt wurden.

Wenn andere als die von FLEXIM gelieferten Kabelverschraubungenverwendet werden, muss sichergestellt werden, dass sie für den ent-sprechenden Einsatzbereich zugelassen sind und die Kabeldurch-messer beachtet werden.

Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelver-schraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogenund die Gehäuse fest verschraubt sind.

Die Leiterquerschnitte der Anschlussdrähte in den Ex e Anschluss-räumen müssen im Bereich 0.5...2.5 mm2 sein. Bei Mehrleiteran-schluss an einer Klemme dürfen nur 2 Leiter gleichen Querschnittsund gleicher Leiterart verwendet werden. Die Leiterquerschnittemüssen in diesem Fall im Bereich 0.5...0.75 mm2 sein.

Die Messumformer FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 undFLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 haben eine seewasserfesteBeschichtung für den Offshore-Einsatz. Daher sind sie nur für die Ex-plosionsgruppe IIB zugelassen.

Die Messumformer FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP,8127P, G801P haben max. 2 passive Stromausgänge. Daher sindsie nur für Temperaturklasse T4 zugelassen. Die passiven Strom-ausgänge dürfen mit max. 30 V DC gespeist werden.

Die Messumformer FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24und FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 werden von einemSpeisekreis mit 24 V DC ± 10 % versorgt. Sie haben einen passivenStromausgang 4...20 mA und einen binären Schaltausgang jeweilsfür eigensichere Kreise. Der Stromausgang darf mit max.26.4 V DC/0.7 W, der Binärausgang mit max. 26.4 V DC gespeistwerden.

Beachten Sie die Einbaubedingungen, insbesondere die Trennungder eigensicheren Kreise und der nicht eigensicheren Kreise (Sen-sorkabel) im Anschlussraum. Die eigensicheren Kreise dürfen nur anandere eigensichere Komponenten angeschlossen werden. Insbe-sondere sind die Einschränkungen für Kabellängen entsprechendder anderen eigensicheren Komponenten zu beachten.

Für die Messumformer FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24,8127C24 und FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 darf nur dieFeinsicherung Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) träge verwendetwerden.

Page 8: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Sicherheitshinweise - DEUTSCH

8 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

ADM 8027, G800ADM 8027L, G800LADM 8027P, G800PADM 8027C24, G800C24ADM 8027LP, G800LPADM 8027LC24, G800LC24ADM 8127

ADM 8127P, G801PADM 8127C24, G801C24G801

0044 ;

II2G Ex de IIC T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIB T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIC T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIB T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °CIM2 Ex de I Ta -20…+50 °C

II2G Ex de IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °C

Zertifizierung ADM 8027, G800ADM 8127, G801

IBExU01ATEX1064IBExU05ATEX1078

Zündschutzart

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24

Elektronikraum: druckfeste KapselungAnschlussräume: erhöhte Sicherheit eigensichere Signalausgänge: Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W

Schutzartlaut EN 60529

IP 66

Spannungs-versorgung

ADM 8027, 8027L, 8027P,8027LP, 8127, 8127P,G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801C24

100...240 V/50...60 Hz oder 20...32 V DC oderauf Anfrage: 11...16 V DC

24 V DC ± 10 %, 4 W

Explosions-schutztemperatur laut ATEX

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP,G800, G800L, G800P, G800LP

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

-20…+60 °C

-20…+50 °C

Page 9: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 9

Sicherheitshinweise - DEUTSCH FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Messumformer FLUXUS ADM 7407 A2 und FLUXUS G704 A2

Verwendung des Messumformers in explosionsgefährdeten Bereichen (Zone 2, 22)

Die Einhaltung aller relevanten Normen ist nur gewährleistet, wennan den Messumformer ausschließlich die von FLEXIM für die jewei-lige Applikation spezifizierten Sensoren angeschlossen werden.

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen des Messumformers (siehe Technische Daten).

Für den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichs-klemme des Messumformers verwendet werden.

Nicht benötigte Öffnungen für Kabel- und Leitungseinführungen müs-sen ordnungsgemäß mit geeigneten Verschlussstopfen verschlos-sen werden. Diese dürfen nur mit Werkzeug entfernt werden können.

Der Messumformer ist in explosionsgefährdeten Bereichen nur si-cher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanlei-tung alle elektrischen Anschlüsse korrekt hergestellt wurden.

Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelver-schraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogenund die Gehäuse fest verschraubt sind.

Alle elektrischen Anschlüsse dürfen nur hergestellt oder getrenntwerden, wenn keine explosive Atmosphäre vorhanden oder derMessumformer nicht an die Spannungsversorgung angeschlossenist.

Page 10: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 Sicherheitshinweise - DEUTSCH

10 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T4 Ta -20…+60 °CII3D Ex tD A22 IP65 T100°C

Zündschutzart Gas: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzartlaut EN 60529

IP 65

Spannungs-versorgung

100…240 V AC oder 20…32 V DC

Explosions-schutztemperatur laut ATEX

-20…+60 °C

Page 11: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 11

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Klemmengehäuse JB01S#E3#

Klemmengehäuse JB01S#E3#

Verwendung des Klemmengehäuses in explosionsgefährdeten Bereichen (Zone 1, 2, 21, 22)

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen des Klemmengehäuses (siehe Technische Daten).

Öffnen Sie nie das Klemmengehäuse, wenn eine explosive Atmo-sphäre vorhanden und das Klemmengehäuse an einen Messumfor-mer angeschlossen ist, der an eine Spannungsversorgung ange-schlossen ist.

Ersetzen Sie nie ein Bauteil des Klemmengehäuses durch andereals die von FLEXIM gelieferten Teile.

Das Klemmengehäuse ist in explosionsgefährdeten Bereichen nursicher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsan-leitung alle elektrischen Anschlüsse korrekt hergestellt wurden.

Wenn andere als die von FLEXIM gelieferten Kabelverschraubungenverwendet werden, muss sichergestellt werden, dass sie für den ent-sprechenden Einsatzbereich zugelassen sind und die Kabeldurch-messer beachtet werden.

Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelver-schraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogenund das Gehäuse fest verschraubt ist.

Für den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichs-klemme des Klemmengehäuses verwendet werden.

Nicht benötigte Öffnungen für Kabel- und Leitungseinführungen müs-sen ordnungsgemäß mit geprüften und bescheinigten Verschluss-stopfen verschlossen werden. Diese dürfen nur mit Werkzeug ent-fernt werden können.

Die Leiterquerschnitte der Anschlussdrähte im Ex e Klemmengehäu-se müssen im Bereich 0.2...2.5 mm2 liegen. Bei Mehrleiteranschlussan einer Klemme dürfen nur 2 Leiter gleichen Querschnitts und glei-cher Leiterart verwendet werden. Die Leiterquerschnitte müssen indiesem Fall im Bereich 0.2...0.75 mm2 liegen.

Der Deckel des Klemmengehäuses muss fest verschlossen werden.

Page 12: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Klemmengehäuse JB01S#E3# Sicherheitshinweise - DEUTSCH

12 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

Klemmengehäuse JB01S#E3#

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

0044;

Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 °C

Ex tD A21 IP67 T 100 °C

Zertifizierung IBExU06 ATEX1161IECEx IBE08.0006

Zündschutzart Klemmengehäuse: erhöhte Sicherheit

Entkopplungsnetzwerk: Vergusskapselung

Staub: Schutz durch Gehäuse

Schutzartlaut EN 60529

IP 67

Explosions-schutztemperatur laut ATEX

Temperaturklasse T4: -40...+80 °CTemperaturklasse T5: -40...+80 °CTemperaturklasse T6: -40...+70 °C

II2GII2D

Page 13: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 13

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Klemmengehäuse JB02, JBP2 und JBT2

Klemmengehäuse JB02, JBP2 und JBT2

Verwendung des Klemmengehäuses in explosionsgefährdeten Bereichen (Zone 2, 22)

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen des Klemmengehäuses (siehe Technische Daten).

Das Klemmengehäuse ist in explosionsgefährdeten Bereichen nursicher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsan-leitung alle elektrischen Anschlüsse korrekt hergestellt wurden.

Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelver-schraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogenund das Gehäuse fest verschraubt ist.

Für den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichs-klemme des Klemmengehäuses verwendet werden.

Nicht benötigte Öffnungen für Kabel- und Leitungseinführungen müs-sen ordnungsgemäß mit geeigneten Verschlussstopfen verschlos-sen werden. Diese dürfen nur mit Werkzeug entfernt werden können.

Alle elektrischen Anschlüsse dürfen nur hergestellt oder getrenntwerden, wenn

• keine explosive Atmosphäre vorhanden oder

• das Klemmengehäuse nicht an einen Messumformer angeschlossen ist, der an eine Spannungsversorgung ange-schlossen ist.

Der Deckel des Klemmengehäuses muss fest verschlossen werden.

Page 14: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Klemmengehäuse JB02, JBP2 und JBT2 Sicherheitshinweise - DEUTSCH

14 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

Klemmengehäuse JB02, JBP2, JBT2

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 °C II3D Ex tD A22 IP67 T 100 °C

Zündschutzart Gas: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzartlaut EN 60529

IP 67

Explosions-schutztemperatur laut ATEX

Temperaturklasse T4: -40...+80 °CTemperaturklasse T5: -40...+80 °CTemperaturklasse T6: -40...+80 °C

Page 15: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 15

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Ultraschallsensoren (Zone 1, 2, 21, 22)

Verwendung der Ultraschallsensoren in explosionsgefährdeten Bereichen

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen der Sensoren (siehe Tabelle auf der folgenden Seite).

Die Sensoren

können in explosionsgefährdeten Bereichen in Zone 1, 2, 21 und 22 eingesetzt werden.

Die oben aufgeführten Sensoren können an die Messumformer derSerie FLUXUS angeschlossen werden.

Die Messumformer müssen sich entweder außerhalb des explosi-onsgefährdeten Bereichs befinden oder separat auf Explosions-schutz geprüft und bestätigt sein.

Alle Kabelverbindungen müssen sich entweder außerhalb des explo-sionsgefährdeten Bereichs befinden oder mit Betriebsmitteln erfol-gen, die auf Explosionsschutz geprüft und bestätigt sind.

Die Sensoren dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen nur unterfolgenden Bedingungen eingesetzt werden:

• die Sensoren sind an einem Rohr oder an der Oberfläche eines Behälters befestigt

• die Kontaktfläche jedes Sensors ist auf das Rohr oder auf den Be-hälter gerichtet, worauf er befestigt ist

Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Po-tentialausgleichsklemme des Sensorgehäuses zu verwenden.

**M1N31, **P1N31, **Q1N31, **K1N31, **K1N41,

**G1N31, **G1N41, **K1N33, **K1N43, **G1N33,

**G1N43, **H1N33, **H1N43, **M2N41, **P2N41,

**M1N43, **P1N43, **M2E45, **P2E45, **K1N71,

**K1N81, **G1N71, **G1N81, **K1N73, **K1N83,

**G1N73, **G1N83, **H1N73, **H1N83, **M2N81,

**P2N81, **M1N83, **P1N83, **K1LI1, **G1LI1,

**M2LI1, **P2LI1, **K1LI3, **H1LI3, **G1LI3,

**M2E85, **P2E85, **Q2E85, **Q2N81, **Q1N83

Page 16: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

16 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Die Sensoren

dürfen zum Schutz gegen mechanische Gefährdungen nur in demmitgelieferten Sensorschuh betrieben werden.

Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Po-tentialausgleichsklemme des Sensorgehäuses und/oder des Sensor-schuhs zu verwenden.

Die Sensoren dürfen nur an den Messumformer angeschlossen odervom Messumformer getrennt werden, wenn keine Explosionsgefahrbesteht oder der Messumformer nicht an die Spannungsversorgungangeschlossen ist.

Beim Einsatz der Sensoren in Bereichen mit brennbarem Staub (Zo-ne 21) ist die max. Oberflächentemperatur TX = TRB + 5 K (TRB -Oberflächentemperatur des Rohrs oder Behälters, auf dem der Sen-sor montiert ist).

Explosions-schutztemperaturender Sensoren

Oberflächen-temperaturRohr/Behälter

Umgebungs-temperatur

**M1N31, **P1N31, **Q1N31 -20…+120 °C -20…+120 °C

**M2N41, **P2N41, **K1N41,

**G1N41, **M2N81, **P2N81,

**K1N81, **G1N81, **Q2N81

-55...+180 °C -55...+180 °C

**K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 °C -40...+180 °C

**M1N43, **P1N43, **K1N43,

**H1N43, **G1N43, **M1N83,

**P1N83, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **Q1N83

-55...+140 °C -55...+140 °C

**K1N41, **G1N41, **K1N43, **G1N43, **H1N43,

**M2N41, **P2N41, **M1N43, **P1N43, **M2E45,

**P2E45, **K1N81, **G1N81, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **M2N81, **P2N81, **M1N83, **P1N83,

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1, **K1LI3,

**H1LI3, **G1LI3, **M2E85, **P2E85, **Q2E85,

**Q2N81, **Q1N83

Page 17: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 17

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

**K1N73, **G1N73, **H1N73,

**K1N33, **H1N33, **G1N33

-40...+140 °C -40...+140 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 -55...+180 °C -40…+80 °C(an der Kabel-verschraubung)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 -55...+140 °C -40…+80 °C(an der Kabel-verschraubung)

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 -45…+225 °C -45…+225 °C

**M2E45, **P2E45 -45…+225 °C -45…+190 °C(an der Kabel-verschraubung)

**M1N31, **P1N31, **Q1N31

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 °C

Zertifizierung IBExU98ATEX1012 X

Zündschutzart Vergusskapselung

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosionsschutz-temperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T4: -20…+120 °CTemperaturklasse T5: -20…+90 °CTemperaturklasse T6: -20…+75 °C

Explosions-schutztemperaturender Sensoren

Oberflächen-temperaturRohr/Behälter

Umgebungs-temperatur

Page 18: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

18 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N31, **G1N31

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU04ATEX1011 X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosionsschutz-temperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -40…+180 °CTemperaturklasse T4: -40…+125 °CTemperaturklasse T5: -40…+90 °CTemperaturklasse T6: -40…+75 °C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU04ATEX1011 X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -55…+180 °CTemperaturklasse T4: -55…+125 °CTemperaturklasse T5: -55…+90 °CTemperaturklasse T6: -55…+75 °C

Page 19: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 19

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU04ATEX1011 X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -40…+140 °CTemperaturklasse T4: -40…+125 °CTemperaturklasse T5: -40…+90 °CTemperaturklasse T6: -40…+75 °C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU04ATEX1011 X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -55…+140 °CTemperaturklasse T4: -55…+125 °CTemperaturklasse T5: -55…+90 °CTemperaturklasse T6: -55…+75 °C

Page 20: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

20 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N71, **G1N71

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungSensoranschluss: erhöhte SicherheitStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -40…+180 °CTemperaturklasse T4: -40…+125 °CTemperaturklasse T5: -40…+90 °CTemperaturklasse T6: -40…+75 °C

**K1N73, **G1N73, **H1N73

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

0044;

Ex e q II T6...T3Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungSensoranschluss: erhöhte SicherheitStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -40…+140 °CTemperaturklasse T4: -40…+125 °CTemperaturklasse T5: -40…+90 °CTemperaturklasse T6: -40…+75 °C

II2GII2D

II2GII2D

Page 21: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 21

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

**M2E45, **P2E45

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU04ATEX1011 X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T2: -45…+225°CTemperaturklasse T3: -45…+190 °CTemperaturklasse T4: -45…+125 °CTemperaturklasse T5: -45…+90 °CTemperaturklasse T6: -45…+75 °C

Die Betriebstemperatur an der Kabel- und Leitungseinführung darf die zulässige Einsatztemperatur von 190 °C nicht über-schreiten.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

Ex e q II T6...T3Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungSensoranschluss: erhöhte SicherheitStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -55…+180 °CTemperaturklasse T4: -55…+125 °CTemperaturklasse T5: -55…+90 °CTemperaturklasse T6: -55…+75 °C

II2GII2D

Page 22: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

22 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

Zertifizierung IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungSensoranschluss: erhöhte SicherheitStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -55…+140 °CTemperaturklasse T4: -55…+125 °CTemperaturklasse T5: -55…+90 °CTemperaturklasse T6: -55…+75 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3Ex tD A21 IP68 TX

Zertifizierung IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 68

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -55…+180 °CTemperaturklasse T4: -55…+125 °CTemperaturklasse T5: -55…+90 °CTemperaturklasse T6: -55…+75 °C

Die Ultraschallsensoren dürfen an der Kabelverschraubung nur im Temperaturbereich von -40...+80 °C eingesetzt werden.

II2GII2D

Page 23: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 23

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044; II2GD

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX

Zertifizierung IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 68

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T3: -55…+140 °CTemperaturklasse T4: -55…+125 °CTemperaturklasse T5: -55…+90 °CTemperaturklasse T6: -55…+75 °C

Die Ultraschallsensoren dürfen an der Kabelverschraubung nur im Temperaturbereich von -40...+80 °C eingesetzt werden.

**M2E85, **P2E85, **Q2E85

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044;

Ex e q II T6...T2 Ex tD A22 IP56 TX

Zertifizierung IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Zündschutzart Sensor: SandkapselungSensoranschluss: erhöhte SicherheitStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 56

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

Temperaturklasse T2: -45…+225 °CTemperaturklasse T3: -45…+190 °CTemperaturklasse T4: -45…+125 °CTemperaturklasse T5: -45…+90 °CTemperaturklasse T6: -45…+75 °C

II2GII3D

Page 24: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

24 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Ultraschallsensoren (Zone 2, 22)

Verwendung der Ultraschallsensoren in explosionsgefährdeten Bereichen

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen der Sensoren (siehe Tabelle auf der folgenden Seite).

Die Sensoren

können in explosionsgefährdeten Bereichen in Zone 2 und 22 einge-setzt werden.

Die oben aufgeführten Sensoren können an die Messumformer derSerie FLUXUS und PIOX angeschlossen werden.

Die Messumformer müssen sich entweder außerhalb des explosi-onsgefährdeten Bereichs befinden oder separat auf Explosions-schutz geprüft und bestätigt sein.

Alle Kabelverbindungen müssen sich entweder außerhalb des explo-sionsgefährdeten Bereichs befinden oder mit Betriebsmitteln erfol-gen, die auf Explosionsschutz geprüft und bestätigt sind.

Die Sensoren dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen nur unterfolgenden Bedingungen eingesetzt werden:

• die Sensoren sind an einem Rohr oder an der Oberfläche eines Behälters befestigt

• die Kontaktfläche jedes Sensors ist auf das Rohr oder auf den Be-hälter gerichtet, worauf er befestigt ist

Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Po-tentialausgleichsklemme des Sensorgehäuses zu verwenden.

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52,

*DG1N52, *DK1N52, *DM1N52, *DP1N52, *LQ2N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52,

*RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52, **G1LI8,

*RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 25: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 25

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22)

Die Sensoren

dürfen zum Schutz gegen mechanische Gefährdungen nur in demmitgelieferten Sensorschuh betrieben werden.

Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Po-tentialausgleichsklemme des Sensorgehäuses und/oder des Sensor-schuhs zu verwenden.

Die Sensoren dürfen nur an den Messumformer angeschlossen odervom Messumformer getrennt werden, wenn keine Explosionsgefahrbesteht oder der Messumformer nicht an die Spannungsversorgungangeschlossen ist.

Beim Einsatz der Sensoren in Bereichen mit brennbarem Staub (Zo-ne 22) ist die max. Oberflächentemperatur TX = TRB + 5 K (TRB -Oberflächentemperatur des Rohrs oder Behälters, auf dem der Sen-sor montiert ist).

Explosions-schutztemperaturen der Sensoren

Oberflächen-temperaturRohr/Behälter

Umgebungs-temperatur

*DM1N52, *DP1N52 -20…+130 °C -20…+130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52,

*DK1N52

-55…+190 °C -55…+190 °C

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40…+90 °C -40…+90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45…+235 °C -45…+235 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52

-55…+150 °C -55…+150 °C

CLM1LI8 -20…+90 °C -20…+90 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DG1N52,

*DK1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52,

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 26: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

26 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

*DM1N52, *DP1N52

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20…+130 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

Zündschutzart Sensor: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 67

Explosionsschutz-temperatur laut ATEX

-20…+130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+190 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

Zündschutzart Sensor: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 67

Explosionsschutz-temperatur laut ATEX

-55…+190 °C

Page 27: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 27

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

Zündschutzart Sensor: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 68

Explosionsschutz-temperatur laut ATEX

-40…+90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45…+235 °CII3D Ex tD A22 IP56 TX

Zündschutzart Sensor: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 56

Explosionsschutz-temperatur laut ATEX

-45…+235 °C

Page 28: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

28 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+150 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

Zündschutzart Sensor: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 67

Explosionsschutz-temperatur laut ATEX

-55…+150 °C

CLM1LI8

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

Zündschutzart Sensor: nicht funkendStaub: Schutz durch Gehäuse

Schutzart laut EN 60529 IP 68

Explosionsschutz-temperatur laut ATEX

-20…+90 °C

Page 29: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 29

Sicherheitshinweise - DEUTSCH FLUXUS ADM 8127B (Bergbau)

Messumformer FLUXUS ADM 8127B (Bergbau)

Verwendung des Messumformers in schlagwettergefährdeten Bereichen von Bergwerken

Die Einhaltung aller relevanten Normen ist nur gewährleistet, wennan den Messumformer ausschließlich die von FLEXIM für die jewei-lige Applikation spezifizierten Sensoren angeschlossen werden.

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen des Messumformers (siehe Technische Daten).

Öffnen Sie nie das Gehäuse, wenn eine explosive Atmosphäre vor-handen und der Messumformer an die Spannungsversorgung ange-schlossen ist.

Warten Sie 10 Minuten nach Trennung von der Spannungsversor-gung, bevor Sie das Gehäuse öffnen.

Ersetzen Sie nie ein Bauteil des Messumformers durch andere alsdie von FLEXIM gelieferten Teile.

Ziehen Sie immer nach dem Schließen des Gehäuses die Senk-schraube an. Dadurch wird verhindert, dass das Gehäuse ohneWerkzeug geöffnet werden kann.

Nicht benötigte Öffnungen für Kabel- und Leitungseinführungen müs-sen ordnungsgemäß mit geprüften und bescheinigten Verschluss-stopfen verschlossen werden. Diese dürfen nur mit Werkzeug ent-fernt werden können.

Beim Einsatz des Messumformers in schlagwettergefährdeten Berei-chen von Bergwerken müssen für diesen Einsatz zugelassene Ka-belverschraubungen verwendet werden. Diese Kabelverschrau-bungen müssen gegen die Übertragung von Drehbewegungen gesi-chert werden. Das kann entweder durch Metallkleber Loctite 648oder durch eine feste Verlegung des Kabels erfolgen. Beim Einsatzvon Reduzierungen für Kabelverschraubungen < M25 müssen auchdiese mit Loctite 648 gesichert werden.

Page 30: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8127B (Bergbau) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

30 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Der Messumformer ist in explosionsgefährdeten Bereichen nur si-cher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanlei-tung alle elektrischen Anschlüsse korrekt hergestellt wurden.

Wenn andere als die von FLEXIM gelieferten Kabelverschraubungenverwendet werden, muss sichergestellt werden, dass sie für den ent-sprechenden Einsatzbereich zugelassen sind und die Kabeldurch-messer beachtet werden.

Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelver-schraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogensind und das Gehäuse fest verschraubt ist.

Die Leiterquerschnitte der Anschlussdrähte in den Ex e Anschluss-räumen müssen im Bereich 0.5...2.5 mm2 sein. Bei Mehrleiteran-schluss an einer Klemme dürfen nur 2 Leiter gleichen Querschnittsund gleicher Leiterart verwendet werden. Die Leiterquerschnittemüssen in diesem Fall im Bereich 0.5...0.75 mm2 sein.

Für den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichs-klemme des Messumformers verwendet werden.

Der Messumformer wird von einem eigensicheren Speisekreis mit12 V DC versorgt. Er darf nur an eine Spannungsversorgung ent-sprechend der Systemzulassung angeschlossen werden.

Der Messumformer hat einen Frequenzausgang 15 Hz und einen bi-nären Schaltausgang jeweils für eigensichere Kreise. Die Ausgängedürfen nur an andere Prozesskomponenten entsprechend der Sys-temzulassung angeschlossen werden.

Beachten Sie die Einbaubedingungen, insbesondere die Trennungder eigensicheren Kreise und der nicht eigensicheren Kreise (Sen-sorkabel) im Anschlussraum.

Beachten Sie die Einschränkungen für Kabellängen entsprechendden technischen Daten in der Systemzulassung.

Der Anschlussraum des Messumformers ist aufgeteilt in eigensi-chere und nicht eigensichere Klemmenbereiche. Die Klemmen fürdie Sensoren liegen im nicht eigensicheren Klemmenbereich.

• Die Sensoren dürfen nur im nicht eigensicheren Klemmenbereich angeschlossen werden

• Energieversorgungs- und Ausgangskabel des Messumformers müssen sich immer innerhalb des eigensicheren Klemmenbe-reichs befinden.

Page 31: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 31

Sicherheitshinweise - DEUTSCH FLUXUS ADM 8127B (Bergbau)

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

Die Luftstrecke zwischen blanken leitenden Teilen von eigensicherenund nicht eigensicheren Kreisen muss im Anschlussraum des Mess-umformers min. 50 mm betragen.

Die Luftstrecke zwischen blanken leitenden Teilen von eigensicherenKreisen und dem Ende des äußeren Schirms muss im Anschluss-raum des Messumformers min. 5 mm betragen.

Für den Messumformer darf nur die auf der Platine angegebene Si-cherung verwendet werden.

FLUXUS ADM 8127B

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20…+50 °C

Zertifizierung IBExU05ATEX1078 (3. Ergänzung)IBExU07ATEX1061 (Systemzulassung)

Zündschutzart Elektronikraum: druckfeste KapselungAnschlussräume: erhöhte SicherheitSpannungsversorgungs- und Ausgangskreise: Eigensicherheit

Schutzartlaut EN 60529

IP 66

Spannungs-versorgung

12 V DC ± 10 %, Ui = 13.2 V

eigensichere Spannungsversorgunginterne Sicherung: 0.315 A

Ausgänge Frequenz: 5...15 Hz, Ui = 13.2 V

Binär: Ui = 13.2 V

Explosions-schutztemperatur laut ATEX

-20…+50 °C

Page 32: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Bergbau) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

32 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Ultraschallsensoren (Bergbau)

Verwendung der Ultraschallsensoren in schlagwettergefährdeten Bereichen von Bergwerken

Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztempera-turen der Sensoren (siehe Technische Daten).

Die Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex und Q4NB Ex dürfen in explosi-onsgefährdeten Bereichen nur unter folgenden Bedingungen einge-setzt werden:

• die Sensoren sind an einem Rohr oder an der Oberfläche eines Behälters befestigt

• die Kontaktfläche jedes Sensors ist auf das Rohr oder auf den Be-hälter gerichtet, worauf er befestigt ist

Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Po-tentialausgleichsklemme des Sensorgehäuses zu verwenden.

Die Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex können in schlagwet-tergefährdeten Bereichen von Bergwerken (Gerätegruppe I, Katego-rie M2) mit dem Messumformer FLUXUS ADM 8127B eingesetztwerden.

Beim Einsatz der Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in schlag-wettergefährdeten Bereichen von Bergwerken muss das Spann-schloss des Spannbandes als Sonderverschluss nach EN 60079-0,Kapitel 9.2 und 9.3 ausgeführt sein, oder es ist so auf dem Rohr an-zubringen, dass es nicht mechanisch beschädigt werden kann.

Beim Einsatz der Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in schlag-wettergefährdeten Bereichen von Bergwerken müssen die Sensorka-bel zum mechanischen Schutz in den mitgelieferten verstärktenSchlauch DN8 nach DIN 20018-1 eingeführt werden. Es kann auchein anderer Schutzschlauch eingesetzt werden, wenn dieser gleichetechnische Parameter aufweist, die Anforderungen der DIN 20018-1,insbesondere das Kapitel 6, erfüllt und als zugelassener Schlauch fürden Bergbau gekennzeichnet ist.

Die Sensoren dürfen nur an den Messumformer angeschlossen odervom Messumformer getrennt werden, wenn keine Explosionsgefahrbesteht oder der Messumformer nicht an die Spannungsversorgungangeschlossen ist.

Page 33: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 33

Sicherheitshinweise - DEUTSCH Ultraschallsensoren (Bergbau)

Technische Daten

Für weitere Daten siehe Technische Spezifikation.

M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex

Hersteller FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

Kennzeichnung 0044; IM2

EEx m I Ta -20...+120 °C

Zertifizierung IBExU98ATEX1012 X

Zündschutzart Vergusskapselung

Schutzartlaut EN 60529

IP 65

Explosions-schutztemperaturlaut ATEX

-20…+ 120 °C

Page 34: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultraschallsensoren (Bergbau) Sicherheitshinweise - DEUTSCH

34 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Page 35: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 35

Safety Instructions - ENGLISH

Table of Contents

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 and FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 and FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Junction Box JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Junction Box JB02, JBP2 and JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Ultrasonic Transducers (zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Ultrasonic Transducers (zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (Mining) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Ultrasonic Transducers (Mining) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Safety Instructions for the Use in Explosive Atmosphere - ENGLISH

Page 36: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Safety Instructions - ENGLISH

36 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 and FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

Use of the Transmitter in Explosive Atmosphere (zone 1, 2)

The conformance with all relevant standards will be guaranteed onlyif the transmitter is connected only with the transducers specified byFLEXIM for the corresponding application.

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe transmitter (see Technical Data).

Always tighten the locking pin (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P,8027LP, 8027C24, 8027LC24 and FLUXUS G800, G800L, G800P,G800C24, G800LP, G800LC24) or the countersunk screw (FLUXUSADM 8127, 8127P, 8127C24 and FLUXUS G801, G801P, G801C24)after closing the housing. Thus, opening of the housing without toolswill be prevented.

Never replace a component of the transmitter by parts other thanthose supplied by FLEXIM.

Never open the housings in explosive atmosphere if the transmitter isconnected with the power supply. After the power supply was discon-nected, wait 10 minutes before opening the housings.

The equipotential bonding terminal has to be used for the connectionof the protective earth.

Cable gland openings not used have to be properly closed withchecked and approved plugs. They must be removable only withtools.

Page 37: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 37

Safety Instructions - ENGLISH FLUXUS ADM 8x27, G80x

The transmitter is safe in explosive atmosphere only when all con-nections have been made correctly according to the instructions inthe user manual.

If other cable glands are used than those supplied by FLEXIM, theyhave to be approved for the application area and the cable diametershave to be observed.

Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, thecable glands are firmly tightened and the housings are tightlyscrewed.

The conductor cross-sections of the leads in the Ex e connection en-closures have to be in the range 0.5...2.5 mm2. For multiple wire con-nection to one terminal, max. 2 wires of same cross-section and typemust be connected. In this case, the conductor cross-sections haveto be in the range 0.5...0.75 mm2.

The transmitters FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 andFLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 have a seawater proof coatingfor offshore operation. Thus, they are certified only for explosiongroup IIB.

The transmitters FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP,8127P, G801P have max. 2 passive current outputs. Thus, they areapproved only for temperature class T4. The passive current outputsmust be fed with max. 30 V DC.

The transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 andFLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 are supplied by a feed cir-cuit with 24 V DC ± 10 %. They have a passive current output4...20 mA and a binary switching output each for intrinsically safe cir-cuits. The current output must be fed with max. 26.4 V DC/0.7 W, thebinary output with max. 26.4 V DC.

The installation conditions, especially the separation of intrinsicallysafe circuits and not intrinsically safe circuits (transducer cable) in theconnection enclosure have to be observed. The intrinsically safe cir-cuits must be connected only with other intrinsically safe compo-nents. In particular, the restrictions for the cable lengths according tothe other intrinsically safe components have to be observed.

Use only the fine-wire fuse Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) time-lag for the transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24,8127C24 and FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24.

Page 38: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Safety Instructions - ENGLISH

38 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technical Data

For further information see Technical Specification.

FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24

FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

ADM 8027, G800 ADM 8027L, G800LADM 8027P, G800PADM 8027C24, G800C24ADM 8027LP, G800LPADM 8027LC24, G800LC24ADM 8127

ADM 8127P, G801P ADM 8127C24, G801C24G801

0044 ;

II2G Ex de IIC T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIB T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIC T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIB T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °CIM2 Ex de I Ta -20…+50 °C

II2G Ex de IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °C

certification ADM 8027, G800ADM 8127, G801

IBExU01ATEX1064IBExU05ATEX1078

type of protection

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24

electronics enclosure: flameproof enclosureconnection enclosures:increased safety intrinsically safe signal circuits: Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 66

power supply ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8127, 8127P, G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801C24

100...240 V/50...60 Hz or 20...32 V DC or on request: 11...16 V DC

24 V DC ± 10 %, 4 W

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP,G800, G800L, G800P, G800LP

ADM 8027C24, 8027LC24,8127, 8127P, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

-20…+60 °C

-20…+50 °C

Page 39: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 39

Safety Instructions - ENGLISH FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 and FLUXUS G704 A2

Use of the Transmitter in Explosive Atmosphere (zone 2, 22)

The conformance with all relevant standards will be guaranteed onlyif the transmitter is connected only with the transducers specified byFLEXIM for the corresponding application.

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe transmitter (see Technical Data).

The equipotential bonding terminal has to be used for the connectionof the protective earth.

Cable gland openings not used have to be properly closed with ap-propriate plugs. They must be removable only with tools.

The transmitter is safe in explosive atmosphere only when all con-nections have been made correctly according to the instructions inthe user manual.

Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, thecable glands are firmly tightened and the housings are tightlyscrewed.

All electrical connections must be established or separated only ifthere is no explosive atmosphere or if the transmitter is not connect-ed with the power supply.

Page 40: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 Safety Instructions - ENGLISH

40 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technical Data

For further information see Technical Specification.

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T4 Ta -20…+60 °CII3D Ex tD A22 IP65 T100°C

type of protection

gas: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 65

power supply 100…240 V AC or 20…32 V DC

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

-20…+60 °C

Page 41: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 41

Safety Instructions - ENGLISH Junction Box JB01S#E3#

Junction Box JB01S#E3#

Use of the Junction Box in Explosive Atmosphere (zone 1, 2, 21, 22)

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe junction box (see Technical Data).

Never open the junction box in explosive atmosphere if the junctionbox is connected to a transmitter that is connected to a power supply.

Never replace a component of the junction box by parts other thanthose supplied by FLEXIM.

The junction box is safe in explosive atmosphere only when all con-nections have been made correctly according to the instructions inthe user manual.

If other cable glands are used than those supplied by FLEXIM, theyhave to be approved for the application area and the cable diametershave to be observed.

Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, thecable glands are firmly tightened and the housing is tightly screwed.

The equipotential bonding terminal has to be used for the connectionof the protective earth.

Cable gland openings not used have to be properly closed withchecked and approved plugs. They must be removable only withtools.

The conductor cross-sections of the leads in the Ex e junction boxhave to be in the range 0.2...2.5 mm2. For multiple wire connectionto one terminal, max. 2 wires of same cross-section and type must beconnected. In this case, the conductor cross-sections have to be inthe range 0.2...0.75 mm2.

The cover of the junction box has to be closed firmly.

Page 42: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Junction Box JB01S#E3# Safety Instructions - ENGLISH

42 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technical Data

For further information see Technical Specification.

Junction Box JB01S#E3#

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

0044;

Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 °C

Ex tD A21 IP67 T 100 °C

certification IBExU06 ATEX1161IECEx IBE08.0006

type of protection

junction box: increased safety

decoupled network: encapsulation

dust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 67

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T4: -40…+80 °Ctemperature class T5: -40…+80 °Ctemperature class T6: -40…+70 °C

II2GII2D

Page 43: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 43

Safety Instructions - ENGLISH Junction Box JB02, JBP2 and JBT2

Junction Box JB02, JBP2 and JBT2

Use of Junction Box in Explosive Atmosphere (zone 2, 22)

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe junction box (see Technical Data).

The junction box is safe in explosive atmosphere only when all con-nections have been made correctly according to the instructions inthe user manual.

Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, thecable glands are firmly tightened and the housing is tightly screwed.

The equipotential bonding terminal has to be used for the connectionof the protective earth.

Cable gland openings not used have to be properly closed with ap-propriate plugs. They must be removable only with tools.

All electrical connections must be established or separated only

• if there is no explosive atmosphere or

• if the junction box is not connected with the transmitter, that is con-nected to a power supply.

The cover of the junction box has to be closed firmly.

Page 44: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Junction Box JB02, JBP2 and JBT2 Safety Instructions - ENGLISH

44 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technical Data

For further information see Technical Specification.

Junction Box JB02, JBP2, JBT2

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 °C II3D Ex tD A22 IP67 T 100 °C

type of protection

gas: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 67

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T4: -40…+80 °Ctemperature class T5: -40…+80 °Ctemperature class T6: -40…+80 °C

Page 45: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 45

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

Ultrasonic Transducers (zone 1, 2, 21, 22)

Use of the Ultrasonic Transducers in Explosive Atmosphere

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe transducers (see table on the following page).

The transducers

can be used in explosive atmosphere in zones 1, 2, 21 and 22.

The transducers listed above can be connected to the transmitters ofthe FLUXUS series.

The transmitters either have to be located outside of the explosive at-mosphere or have to be checked and approved separately for explo-sion protection.

All cable connections either have to be located outside of the explo-sive atmosphere or have to be used with equipment checked and ap-proved for explosion protection.

The transducers must be used in explosive atmosphere only underthe following conditions:

• the transducers are fixed to a pipe or to the surface of a vessel

• the contact surface of every transducer is directed towards the sur-face of the pipe or of the vessel on which it is mounted

If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equi-potential bonding terminal of the transducer housing has to be used.

**M1N31, **P1N31, **Q1N31, **K1N31, **K1N41,

**G1N31, **G1N41, **K1N33, **K1N43, **G1N33,

**G1N43, **H1N33, **H1N43, **M2N41, **P2N41,

**M1N43, **P1N43, **M2E45, **P2E45, **K1N71,

**K1N81, **G1N71, **G1N81, **K1N73, **K1N83,

**G1N73, **G1N83, **H1N73, **H1N83, **M2N81,

**P2N81, **M1N83, **P1N83, **K1LI1, **G1LI1,

**M2LI1, **P2LI1, **K1LI3, **H1LI3, **G1LI3,

**M2E85, **P2E85, **Q2E85, **Q2N81, **Q1N83

Page 46: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21) Safety Instructions - ENGLISH

46 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

The transducers

must always be used in the delivered transducer shoe to protectthem against mechanical stress.

If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equi-potential bonding terminal of the transducer housing and/or of thetransducer shoe has to be used.

The transducers must be connected with the transmitter or discon-nected from the transmitter only if there is no explosive atmosphereor if the transmitter is not connected with the power supply.

When using the transducers in areas with combustible dust (zone21), the max. surface temperature is TX = TRB + 5 K (TRB - surfacetemperature of the pipe or vessel on which the transducer is mount-ed).

explosion protection temperature of transducers

surface temperature (pipe/vessel)

ambienttemperature

**M1N31, **P1N31,**Q1N31 -20 …+120 °C -20 …+120 °C

**M2N41, **P2N41, **K1N41,

**G1N41, **M2N81, **P2N81,

**K1N81, **G1N81, **Q2N81

-55...+180 °C -55...+180 °C

**K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 °C -40...+180 °C

**M1N43, **P1N43, **K1N43,

**H1N43, **G1N43, **M1N83,

**P1N83, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **Q1N83

-55...+140 °C -55...+140 °C

**K1N41, **G1N41, **K1N43, **G1N43, **H1N43,

**M2N41, **P2N41, **M1N43, **P1N43, **M2E45,

**P2E45, **K1N81, **G1N81, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **M2N81, **P2N81, **M1N83, **P1N83,

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1, **K1LI3,

**H1LI3, **G1LI3, **M2E85, **P2E85, **Q2E85,

**Q2N81, **Q1N83

Page 47: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 47

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

Technical Data

For further information see Technical Specification.

explosion protection temperature of transducers

surface temperature (pipe/vessel)

ambienttemperature

**K1N73, **G1N73, **H1N73,

**K1N33, **H1N33, **G1N33

-40...+140 °C -40...+140 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 -55...+180 °C -40…+80 °C (at the cable gland)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 -55...+140 °C -40…+80 °C (at the cable gland)

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 -45…+225 °C -45…+225 °C

**M2E45, **P2E45 -45…+225 °C -45…+190 °C (at the cable gland)

**M1N31, **P1N31, **Q1N31

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 °C

certification IBExU98ATEX1012 X

type of protection encapsulation

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T4: -20…+120 °Ctemperature class T5: -20…+ 90 °Ctemperature class T6: -20…+ 75 °C

Page 48: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21) Safety Instructions - ENGLISH

48 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N31, **G1N31

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type of protection transducer: powder fillingdust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -40…+180 °Ctemperature class T4: -40…+125 °Ctemperature class T5: -40…+90 °Ctemperature class T6: -40…+75 °C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type of protection transducer: powder fillingdust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -55…+180 °Ctemperature class T4: -55…+125 °Ctemperature class T5: -55…+90 °Ctemperature class T6: -55…+75 °C

Page 49: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 49

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type of protection transducer: powder fillingdust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -40…+140 °Ctemperature class T4: -40…+125 °Ctemperature class T5: -40…+90 °Ctemperature class T6: -40…+75 °C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type of protection transducer: powder fillingdust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -55…+140 °Ctemperature class T4: -55…+125 °Ctemperature class T5: -55…+90 °Ctemperature class T6: -55…+75 °C

Page 50: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21) Safety Instructions - ENGLISH

50 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N71, **G1N71

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type of protection transducer: powder fillingtransducer connection: increased safetydust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -40…+180 °Ctemperature class T4: -40…+125 °Ctemperature class T5: -40…+90 °Ctemperature class T6: -40…+75 °C

**K1N73, **G1N73, **H1N73

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type of protection transducer: powder fillingtransducer connection: increased safetydust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -40…+140 °Ctemperature class T4: -40…+125 °Ctemperature class T5: -40…+90 °Ctemperature class T6: -40…+75 °C

II2GII2D

II2GII2D

Page 51: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 51

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

**M2E45, **P2E45

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type of protection transducer: powder fillingdust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T2: -45…+225°Ctemperature class T3: -45…+190 °Ctemperature class T4: -45…+125 °Ctemperature class T5: -45…+90 °Ctemperature class T6: -45…+75 °C

The service temperature at the cable entry must not exceed the permissible operating temperature of 190 °C.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type of protection transducer: powder fillingtransducer connection: increased safetydust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -55…+180 °Ctemperature class T4: -55…+125 °Ctemperature class T5: -55…+90 °Ctemperature class T6: -55…+75 °C

II2GII2D

Page 52: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21) Safety Instructions - ENGLISH

52 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type of protection transducer: powder fillingtransducer connection: increased safetydust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -55…+140 °Ctemperature class T4: -55…+125 °Ctemperature class T5: -55…+90 °Ctemperature class T6: -55…+75 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type of protection transducer: powder fillingdust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 68

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -55…+180 °Ctemperature class T4: -55…+125 °Ctemperature class T5: -55…+90 °Ctemperature class T6: -55…+75 °C

The ultrasonic transducers may be used at the cable gland only in the temperature range of -40...+80 °C.

II2GII2D

Page 53: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 53

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044; II2GD

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type of protection transducer: powder fillingdust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 68

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T3: -55…+140 °Ctemperature class T4: -55…+125 °Ctemperature class T5: -55…+90 °Ctemperature class T6: -55…+75 °C

The ultrasonic transducers may be used at the cable gland only in the temperature range of -40...+80 °C

**M2E85, **P2E85, **Q2E85

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044;

Ex e q II T6...T2 Ex tD A22 IP56 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type of protection transducer: powder fillingtransducer connection: increased safetydust: protection by enclosure

degree of protection accordingto EN 60529

IP 56

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

temperature class T2: -45…+225 °C temperature class T3: -45…+190 °Ctemperature class T4: -45…+125 °Ctemperature class T5: -45…+90 °Ctemperature class T6: -45…+75 °C

II2GII3D

Page 54: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22) Safety Instructions - ENGLISH

54 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Ultrasonic Transducers (zone 2, 22)

Use of the Ultrasonic Transducers in Explosive Atmosphere

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe transducers (see table on the following page).

The transducers

can be used in explosive atmosphere in zones 2 and 22.

The transducers listed above can be connected to the transmitters ofseries FLUXUS and PIOX.

The transmitters either have to be located outside of the explosive at-mosphere or have to be checked and approved separately for explo-sion protection.

All cable connections either have to be located outside of the explo-sive atmosphere or have to be used with equipment checked and ap-proved for explosion protection.

The transducers must be used in explosive atmosphere only underthe following conditions:

• the transducers are fixed to a pipe or to the surface of a vessel

• the contact surface of every transducer is directed towards the sur-face of the pipe or of the vessel on which it is mounted

If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equi-potential bonding terminal of the transducer housing has to be used.

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52,

*DG1N52, *DK1N52, *DM1N52, *DP1N52, *LQ2N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52,

*RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52, **G1LI8,

*RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 55: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 55

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22)

The transducers

must always be used in the delivered transducer shoe to protectthem against mechanical stress.

If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equi-potential bonding terminal of the transducer housing and/or of thetransducer shoe has to be used.

The transducers must be connected with the transmitter or discon-nected from the transmitter only if there is no explosive atmosphereor if the transmitter is not connected with the power supply.

When using the transducers in areas with combustible dust (zone 22),the max. surface temperature is TX = TRB + 5 K (TRB - surface temper-ature of the pipe or vessel on which the transducer is mounted).

explosion protection temperature of transducers

surface temperature(pipe/vessel)

ambienttemperature

*DM1N52, *DP1N52 -20…+130 °C -20…+130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52,

*DK1N52

-55…+190 °C -55…+190 °C

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40…+90 °C -40…+90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45…+235 °C -45…+235 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52

-55…+150 °C -55…+150 °C

CLM1LI8 -20…+90 °C -20…+90 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DG1N52,

*DK1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52,

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 56: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22) Safety Instructions - ENGLISH

56 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technical Data

For further information see Technical Specification.

*DM1N52, *DP1N52

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20…+130 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

type of protection transducer: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 67

explosion protectiontemperatureaccording to ATEX

-20…+130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+190 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

type of protection transducer: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 67

explosion protectiontemperatureaccording to ATEX

-55…+190 °C

Page 57: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 57

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

type of protection transducer: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 68

explosion protectiontemperatureaccording to ATEX

-40…+90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45…+235 °CII3D Ex tD A22 IP56 TX

type of protection transducer: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 56

explosion protectiontemperatureaccording to ATEX

-45…+235 °C

Page 58: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22) Safety Instructions - ENGLISH

58 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+150 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

type of protection transducer: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 67

explosion protectiontemperatureaccording to ATEX

-55…+150 °C

CLM1LI8

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

type of protection transducer: non sparkingdust: protection by enclosure

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 68

explosion protectiontemperatureaccording to ATEX

-20…+90 °C

Page 59: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 59

Safety Instructions - ENGLISH FLUXUS ADM 8127B (Mining)

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (Mining)

Use of the Transmitter in Areas Susceptible to Firedamp in Mines

The conformance with all relevant standards will be guaranteed onlyif the transmitter is connected only with the transducers specified byFLEXIM for the corresponding application.

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe transmitter (see Technical Data).

Never open the housing in explosive atmosphere if the transmitter isconnected with the power supply. After the power supply was discon-nected, wait 10 minutes before opening the housing.

Never replace a component of the transmitter by parts other thanthose supplied by FLEXIM.

Always tighten the countersunk screw after closing the housing.Thus, opening of the housing without tools will be prevented.

Cable gland openings not used have to be properly closed withchecked and approved plugs. They must be removable only withtools.

When using the transmitter in areas susceptible to firedamp in mines,cable glands approved for this use have to be used. These cableglands have to be secured against transmission of rotary motions.This can be achieved either by the metal adhesive Loctite 648 or byfirmly installing the cables. When using reducers for cable glands< M25, they have to be secured by Loctite 648, too.

Page 60: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8127B (Mining) Safety Instructions - ENGLISH

60 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

The transmitter is safe in explosive atmosphere only when all electri-cal connections have been made correctly according to the instruc-tions in the user manual.

If other cable glands are used than those supplied by FLEXIM, theyhave to be approved for the application area and the cable diametershave to be observed.

Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, thecable glands are firmly tightened and the housing is tightly screwed.

The conductor cross-sections of the leads in the Ex e connection en-closures have to be in the range 0.5...2.5 mm2. For multiple wire con-nection to one terminal, max. 2 wires of same cross-section and typemust be connected. In this case, the conductor cross-sections haveto be in the range 0.5...0.75 mm2.

The equipotential bonding terminal has to be used for the connectionof the protective earth.

The transmitter will be supplied by a 12 V DC intrinsically safe powersupply. A power supply according to the system approval only has tobe used for the connection to the transmitter.

The transmitter has a 15 Hz frequency output and a binary switchingoutput each for intrinsically safe circuits. The outputs of the transmit-ter must be connected only to other process components accordingto the system approval.

The installation conditions, especially the separation of intrinsicallysafe circuits and not intrinsically safe circuits (transducer cable) in theconnection enclosure have to be observed.

The restrictions for the cable lengths according to the technical datain the system approval have to be observed.

The connection enclosure is divided in intrinsically safe terminal ar-eas and not intrinsically safe terminal areas. The terminals for theconnection of the transducers are in the not intrinsically safe terminalarea.

• The transducers must be connected only in the not intrinsically safe terminal area.

• The power supply cable and the output cable of the transmitter have always to be within the intrinsically safe terminal area.

Page 61: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 61

Safety Instructions - ENGLISH FLUXUS ADM 8127B (Mining)

Technical Data

For further information see Technical Specification.

The clearance between not insulated parts of intrinsically safe andnot intrinsically safe circuits in the connection enclosure of the trans-mitter must be min. 50 mm.

The clearance between not insulated parts of intrinsically safe cir-cuits and end of the outer shield in the connection enclosure of thetransmitter must be min. 5 mm.

Only the fuse indicated on the circuit board has to be used for thetransmitter.

FLUXUS ADM 8127B

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20…+50 °C

certification IBExU05ATEX1078 (3rd addition)IBExU07ATEX1061 (system approval)

type of protection

electronics enclosure: flameproof enclosureconnection enclosures: increased safetypower supply and output circuits: intrinsic safety

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 66

power supply 12 V DC ± 10 %, Ui = 13.2 V

intrinsically safe power supplyinternal fuse: 0.315 A

outputs frequency: 5...15 Hz, Ui = 13.2 V

binary: Ui = 13.2 V

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

-20…+50 °C

Page 62: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (Mining) Safety Instructions - ENGLISH

62 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Ultrasonic Transducers (Mining)

Use of the Ultrasonic Transducers in Areas Susceptible to Firedamp in Mines

Always observe the specified explosion protection temperatures ofthe transducers (see Technical Data).

The transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex must be used in ex-plosive atmosphere only under the following conditions:

• the transducers are fixed to a pipe or to the surface of a vessel

• the contact surface of every transducer is directed towards the sur-face of the pipe or of the vessel on which it is mounted

If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equi-potential bonding terminal of the transducer housing has to be used.

The transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex can be used in areassusceptible to firedamp in mines (equipment group I, category M2)with the transmitter FLUXUS ADM 8127B.

When using the transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in areassusceptible to firedamp in mines, the clasp of the tension strap has tobe designed as special lock according to EN 60079-0, chapter 9.2and 9.3 or the clasp has to be installed on the pipe that it can not bedamaged mechanically.

When using the transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in areassusceptible to firedamp in mines, the transducer cables have to belaid out for mechanical protection in the supplied hose DN8 accord-ing to DIN 20018-1. A different protection hose can be used if it fea-tures the same technical parameters, conforms to the requirementsof DIN 20018-1, particularly chapter 6, and is marked as approvedhose for mining.

The transducers must be connected with the transmitter or discon-nected from the transmitter only if there is no explosive atmosphereor if the transmitter is not connected with the power supply.

Page 63: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 63

Safety Instructions - ENGLISH Ultrasonic Transducers (Mining)

Technical Data

For further information see Technical Specification.

M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex

manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marking 0044; IM2

EEx m I Ta -20...+120 °C

certification IBExU98ATEX1012 X

type of protection encapsulation

degree of protectionaccording to EN 60529

IP 65

explosion protectiontemperature accordingto ATEX

-20…+ 120 °C

Page 64: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasonic Transducers (Mining) Safety Instructions - ENGLISH

64 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Page 65: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 65

Consignes de sécurité - FRANÇAIS

Table de matières

Transmetteur FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 et FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Transmetteur FLUXUS ADM 7407 A2 et FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Boîtier de jonction JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Boîtier de jonction JB02, JBP2 et JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Capteurs ultrasonores (zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Capteurs ultrasonores (zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Transmetteur FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible - FRANÇAIS

Page 66: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Consignes de sécurité - FRANÇAIS

66 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Transmetteur FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 et FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

Utilisation du transmetteur en atmosphère explosible (zone 1, 2)

Le respect de la totalité des normes concernées n'est garanti que siles capteurs spécifiés par FLEXIM pour l'application considérée sontraccordés au transmetteur à l'exclusion de tous autres.

Observez toujours les températures de protection antidéflagrantespécifiées pour le transmetteur (voir Données techniques).

Serrez toujours la vis sans tête (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P,8027LP, 8027C24, 8027LC24 et FLUXUS G800, G800L, G800P,G800C24, G800LP, G800LC24) ou la vis à tête fraisée (FLUXUSADM 8127, 8127P, 8127C24 et FLUXUS G801, G801P, G801C24)après la fermeture du boîtier pour empêcher l'ouverture du boîtiersans outil.

Ne remplacez jamais un composant du transmetteur par un compo-sant non fourni par FLEXIM.

N'ouvrez jamais les boîtiers en présence d'une atmosphère explosi-ble et si le transmetteur est relié à l'alimentation.

Attendez 10 minutes entre le débranchement de l'alimentation etl'ouverture du boîtier.

La borne de compensation du potentiel du transmetteur doit être utili-sée pour le raccordement de la terre de protection.

Les ouvertures de passage de câbles inutilisées doivent être correc-tement fermées à l'aide d'obturateurs testés et homologués, dont leretrait ne doit pouvoir se faire qu'à l'aide d'un outil.

Page 67: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 67

Consignes de sécurité - FRANÇAIS FLUXUS ADM 8x27, G80x

Pour que le transmetteur soit sûr en atmosphère explosible, il est im-pératif d'effectuer correctement tous les raccordements électriquesen procédant conformément aux instructions données dans le ma-nuel.

En cas d'utilisation de presse-étoupe autres que ceux fournis parFLEXIM, s'assurer qu'ils sont agréés pour l'application envisagée etque les diamètres des câbles sont respectés.

Assurez-vous que tous les câbles sont bien tenus et ne présententpas de jeu dans les presse-étoupe, que les presse-étoupe sont bienserrés et les boîtiers son bien vissés.

La section des fils raccordés dans les enveloppes de bornes Ex edoit être comprise entre 0.5...2.5 mm2. Si plusieurs fils sont raccor-dés à une même borne, n'utiliser que 2 fils de même section et dumême type. La section des fils doit alors être comprise entre0.5...0.75 mm2.

Les transmetteurs FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 etFLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 possèdent un revêtement àl'épreuve de l'eau de mer en vue des applications offshore. De cefait, ils ne sont homologués que pour le groupe d'explosions IIB.

Les transmetteurs FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP,8127P, G801P possèdent max. 2 sorties courant passives et ne sontde ce fait homologués que pour la classe de température T4. Lessorties courant passives acceptent max. 30 V DC.

Les transmetteurs FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 etFLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 sont alimentés par un cir-cuit d'alimentation de 24 V DC ± 10%. Ils possèdent une sortie cou-rant passive de 4...20 mA et une sortie de commande binaire, toutesdeux pour des circuits à sécurité intrinsèque. La sortie courant ac-cepte max. 26.4 V DC/0.7 W et la sortie binaire max. 26.4 V DC.

Observez les conditions de montage et en particulier la séparationdes circuits à sécurité intrinsèque et des circuits sans sécurité intrin-sèque (câbles de capteurs) dans le compartiment de raccordement.Les circuits à sécurité intrinsèque ne doivent être raccordés qu'àd'autres composants à sécurité intrinsèque. Observez en particulierles restrictions concernant les longueurs des câbles en fonction desautres composants à sécurité intrinsèque.

Seul le fusible fin Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) à action retar-dée doit être utilisé pour les transmetteurs FLUXUS ADM 8027C24,8027LC24, 8127C24 et FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24.

Page 68: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Consignes de sécurité - FRANÇAIS

68 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

ADM 8027, G800ADM 8027L, G800LADM 8027P, G800PADM 8027C24, G800C24ADM 8027LP, G800LPADM 8027LC24, G800LC24ADM 8127

ADM 8127P, G801PADM 8127C24, G801C24G801

0044 ;

II2G Ex de IIC T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIB T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIC T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIB T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °CIM2 Ex de I Ta -20…+50 °C

II2G Ex de IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °C

certification ADM 8027, G800ADM 8127, G801

IBExU01ATEX1064IBExU05ATEX1078

type de protection

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801C24

compartiment électronique : enveloppe antidéflagrantecompartiments de raccordement :sécurité augmentée

sorties de signal à sécurité intrinsèque : Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W

indice deprotectionselon EN 60529

IP 66

alimentation ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8127, 8127P,G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801C24

100...240 V/50...60 Hz ou20...32 V DC ousur demande : 11...16 V DC

24 V DC ± 10%, 4 W

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP,G800, G800L, G800P, G800LP

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

-20…+60 °C

-20…+50 °C

Page 69: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 69

Consignes de sécurité - FRANÇAIS FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Transmetteur FLUXUS ADM 7407 A2 et FLUXUS G704 A2

Utilisation du transmetteur en atmosphère explosible (zone 2, 22)

Le respect de la totalité des normes concernées n'est garanti que siles capteurs spécifiés par FLEXIM pour l'application considérée sontraccordés au transmetteur à l'exclusion de tous autres.

Observez toujours les températures de protection antidéflagrantespécifiées pour le transmetteur (voir Données techniques).

La borne de compensation du potentiel du transmetteur doit être utili-sée pour le raccordement de la terre de protection.

Les ouvertures de passage de câbles inutilisées doivent être correc-tement fermées à l'aide d'obturateurs appropriés, dont le retrait nedoit pouvoir se faire qu'à l'aide d'un outil.

Pour que le transmetteur soit sûr en atmosphère explosible, il est im-pératif d'effectuer correctement tous les raccordements électriquesen procédant conformément aux instructions données dans le ma-nuel.

Assurez-vous que tous les câbles sont bien tenus et ne présententpas de jeu dans les presse-étoupe, que les presse-étoupes sont bienserrés et les boîtiers son bien vissés.

Les raccordements électriques ne doivent être branchés ou débran-chés qu'en l'absence d'atmosphère explosible ou si le transmetteurn'est pas relié à l'alimentation.

Page 70: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 Consignes de sécurité - FRANÇAIS

70 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T4 Ta -20…+60 °CII3D Ex tD A22 IP65 T100°C

type de protection gaz : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice deprotectionselon EN 60529

IP 65

alimentation 100…240 V AC ou 20…32 V DC

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-20…+60 °C

Page 71: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 71

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Boîtier de jonction JB01S#E3#

Boîtier de jonction JB01S#E3#

Utilisation du boîtier de jonction en atmosphère explosible (zone 1, 2, 21, 22)

Observez toujours les températures de protection antidéflagrante duboîtier de jonction (voir Données techniques).

N'ouvrez jamais le boîtier de jonction en présence d'une atmosphèreexplosible et si le boîtier de jonction est connecté à un transmetteurlui-même connecté à une alimentation.

Ne remplacez jamais un composant du boîtier de jonction par uncomposant non fourni par FLEXIM.

Pour que le boîtier de jonction soit sûr en atmosphère explosible, ilest impératif d'effectuer correctement tous les raccordements électri-ques en procédant conformément aux instructions données dans lemanuel.

En cas d'utilisation de presse-étoupe autres que ceux fournis parFLEXIM, s'assurer qu'ils sont agréés pour l'application envisagée etque les diamètres des câbles sont respectés.

Assurez-vous que tous les câbles sont bien tenus et ne présententpas de jeu dans les presse-étoupe, que les presse-étoupe sont bienserrés et le boîtier bien vissé.

La borne de compensation du potentiel du boîtier de jonction doitêtre utilisée pour le raccordement de la terre de protection.

Les ouvertures de passage de câbles inutilisées doivent être correc-tement fermées à l'aide d'obturateurs testés et homologués, dont leretrait ne doit pouvoir se faire qu'à l'aide d'un outil.

La section des fils raccordés dans le boîtier de jonction Ex e doit êtrecomprise entre 0.2...2.5 mm2. Si plusieurs fils sont raccordés à unemême borne, n'utiliser que 2 fils de même section et du même type.La section des fils doit alors être comprise entre 0.2...0.75 mm2.

Le couvercle du boîtier de jonction doit être bien fermé.

Page 72: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Boîtier de jonction JB01S#E3# Consignes de sécurité - FRANÇAIS

72 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

Boîtier de jonction JB01S#E3#

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

0044;

Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 °C

Ex tD A21 IP67 T 100 °C

certification IBExU06 ATEX1161IECEx IBE 08.0006

type de protection boîtier de jonction : sécurité augmentéeréseau de découplage : encapsulagepoussière : protection par le boîtier

indice deprotectionselon EN 60529

IP 67

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T4 : -40...+80 °Cclasse de température T5 : -40...+80 °Cclasse de température T6 : -40...+70 °C

II2GII2D

Page 73: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 73

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Boîtier de jonction JB02, JBP2 et JBT2

Boîtier de jonction JB02, JBP2 et JBT2

Utilisation du boîtier de jonction en atmosphère explosible (zone 2, 22)

Observez toujours les températures de protection antidéflagrante duboîtier de jonction (voir Données techniques).

Pour que le boîtier de jonction soit sûr en atmosphère explosible, ilest impératif d'effectuer correctement tous les raccordements électri-ques en procédant conformément aux instructions données dans lemanuel.

Assurez-vous que tous les câbles sont bien tenus et ne présententpas de jeu dans les presse-étoupe, que les presse-étoupe sont bienserrés et le boîtier bien vissé.

La borne de compensation du potentiel du boîtier de jonction doitêtre utilisée pour le raccordement de la terre de protection.

Les ouvertures de passage de câbles inutilisées doivent être correc-tement fermées à l'aide d'obturateurs appropriés, dont le retrait nedoit pouvoir se faire qu'à l'aide d'un outil.

Les raccordements électriques ne doivent être branchés ou débran-chés

• qu'en l'absence d'atmosphère explosible ou

• que si le boîtier de jonction n'est pas connecté à un transmetteur lui-même connecté à une alimentation.

Le couvercle du boîtier de jonction doit être bien fermé.

Page 74: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Boîtier de jonction JB02, JBP2 et JBT2 Consignes de sécurité - FRANÇAIS

74 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

Boîtier de jonction JB02, JBP2, JBT2

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 °C II3D Ex tD A22 IP67 T 100 °C

type de protection gaz : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice deprotectionselon EN 60529

IP 67

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T4 : -40...+80 °Cclasse de température T5 : -40...+80 °Cclasse de température T6 : -40...+80 °C

Page 75: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 75

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

Capteurs ultrasonores (zone 1, 2, 21, 22)

Utilisation des capteurs ultrasonores en atmosphère explosible

Observez toujours les températures de protection antidéflagrantespécifiées pour les capteurs (voir Table sur la page suivante).

Les capteurs

peuvent être utilisés en atmosphère explosible dans les zones 1, 2, 21 et 22.

Les capteurs ci-dessus peuvent être raccordés aux transmetteurs dela série FLUXUS.

Les transmetteurs doivent soit se situer en dehors de la zone à at-mosphère explosible, soit être testés et homologués séparémentquant à la protection antidéflagrante.

Tous les raccordements de câbles doivent soit se situer en dehorsde la zone à atmosphère explosible, soit se faire à l'aide d'équipe-ments testés et homologués quant à la protection antidéflagrante.

Les capteurs ne peuvent être utilisés en atmosphère explosible quedans les conditions suivantes :

• les capteurs sont fixés à une conduite ou à la surface d'un réser-voir

• la surface de contact de chaque capteur est dirigée vers la condui-te ou le réservoir sur laquelle/lequel il est fixé

Si une compensation du potentiel des capteurs est nécessaire, utili-ser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur.

**M1N31, **P1N31, **Q1N31, **K1N31, **K1N41,

**G1N31, **G1N41, **K1N33, **K1N43, **G1N33,

**G1N43, **H1N33, **H1N43, **M2N41, **P2N41,

**M1N43, **P1N43, **M2E45, **P2E45, **K1N71,

**K1N81, **G1N71, **G1N81, **K1N73, **K1N83,

**G1N73, **G1N83, **H1N73, **H1N83, **M2N81,

**P2N81, **M1N83, **P1N83, **K1LI1, **G1LI1,

**M2LI1, **P2LI1, **K1LI3, **H1LI3, **G1LI3,

**M2E85, **P2E85, **Q2E85, **Q2N81, **Q1N83

Page 76: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

76 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Les capteurs

ne doivent être utilisés que dans le support de capteur fourni, qui lesprotège des dommages mécaniques.

Si une compensation du potentiel des capteurs est nécessaire, utili-ser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur et/oudu support de capteur.

Les capteurs ne doivent être branchés au transmetteur ou débran-chés du transmetteur qu'en l'absence de danger d'explosion ou si letransmetteur n'est pas relié à l'alimentation.

Si les capteurs sont utilisés dans une atmosphère contenant de lapoussière inflammable (zone 21), la température superficielle maxi-male est TX = TRB + 5 K (TRB - température superficielle de laconduite ou du réservoir sur laquelle/lequel est monté le capteur).

températures deprotection anti-déflagrante descapteurs

températuresuperficielleconduite/réservoir

températureambiante

**M1N31, **P1N31, **Q1N31 -20…+120 °C -20…+120 °C

**M2N41, **P2N41, **K1N41,

**G1N41, **M2N81, **P2N81,

**K1N81, **G1N81, **Q2N81

-55...+180 °C -55...+180 °C

**K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 °C -40...+180 °C

**M1N43, **P1N43, **K1N43,

**H1N43, **G1N43, **M1N83,

**P1N83, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **Q1N83

-55...+140 ° -55...+140 °C

**K1N41, **G1N41, **K1N43, **G1N43, **H1N43,

**M2N41, **P2N41, **M1N43, **P1N43, **M2E45,

**P2E45, **K1N81, **G1N81, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **M2N81, **P2N81, **M1N83, **P1N83,

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1, **K1LI3,

**H1LI3, **G1LI3, **M2E85, **P2E85, **Q2E85,

**Q2N81, **Q1N83

Page 77: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 77

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

**K1N73, **G1N73, **H1N73,

**K1N33, **H1N33, **G1N33

-40...+140 °C -40...+140 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 -55...+180 °C -40…+80 °C (au presse-étoupe)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 -55...+140 °C -40…+80 °C (au presse-étoupe)

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 -45…+225 °C -45…+225 °C

**M2E45, **P2E45 -45…+225 °C -45…+190 °C (au presse-étoupe)

**M1N31, **P1N31, **Q1N31

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 °C

certification IBExU98ATEX1012 X

type de protection encapsulage

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T4 : -20...+120 °Cclasse de température T5 : -20...+90 °Cclasse de température T6 : -20...+75 °C

températures deprotection anti-déflagrante descapteurs

températuresuperficielleconduite/réservoir

températureambiante

Page 78: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

78 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N31, **G1N31

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentpoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -40…+180 °Cclasse de température T4 : -40…+125 °Cclasse de température T5 : -40…+90 °Cclasse de température T6 : -40…+75 °C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentpoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -55…+180 °Cclasse de température T4 : -55…+125 °Cclasse de température T5 : -55…+90 °Cclasse de température T6 : -55…+75 °C

Page 79: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 79

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentpoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -40…+140 °Cclasse de température T4 : -40…+125 °Cclasse de température T5 : -40…+90 °Cclasse de température T6 : -40…+75 °C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentpoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -55…+140 °Cclasse de température T4 : -55…+125 °Cclasse de température T5 : -55…+90 °Cclasse de température T6 : -55…+75 °C

Page 80: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

80 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N71, **G1N71

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentconnexion du capteur : sécurité augmentéepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -40…+180 °Cclasse de température T4 : -40…+125 °Cclasse de température T5 : -40…+90 °Cclasse de température T6 : -40…+75 °C

**K1N73, **G1N73, **H1N73

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentconnexion du capteur : sécurité augmentéepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -40…+140 °Cclasse de température T4 : -40…+125 °Cclasse de température T5 : -40…+90 °Cclasse de température T6 : -40…+75 °C

II2GII2D

II2GII2D

Page 81: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 81

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

**M2E45, **P2E45

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU04ATEX1011 X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentpoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T2 : -45…+225 °Cclasse de température T3 : -45…+190 °Cclasse de température T4 : -45…+125 °Cclasse de température T5 : -45…+90 °Cclasse de température T6 : -45…+75 °C

La température de service aux presse-étoupe ne doit pas excéder la température de l'utilisation de 190 °C.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

Ex e q II T6...T3Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentconnexion du capteur : sécurité augmentéepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -55…+180 °Cclasse de température T4 : -55…+125 °Cclasse de température T5 : -55…+90 °Cclasse de température T6 : -55…+75 °C

II2GII2D

Page 82: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

82 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

0044;

Ex e q II T6...T3Ex tD A21 IP65 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentconnexion du capteur : sécurité augmentéepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -55…+140 °Cclasse de température T4 : -55…+125 °Cclasse de température T5 : -55…+90 °Cclasse de température T6 : -55…+75 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3Ex tD A21 IP68 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentpoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 68

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

remplissage pulvérulent T3 : -55…+180 °Cremplissage pulvérulent T4 : -55…+125 °Cremplissage pulvérulent T5 : -55…+90 °Cremplissage pulvérulent T6 : -55…+75 °C

Les capteurs ultrasonores ne doivent être utilisés au presse-étoupe que dans une plage de températures de -40...+80 °C.

II2GII2D

Page 83: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 83

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044; II2GD

Ex q II T6...T3Ex tD A21 IP68 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentpoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 68

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T3 : -55…+140 °Cclasse de température T4 : -55…+125 °Cclasse de température T5 : -55…+90 °Cclasse de température T6 : -55…+75 °C

Les capteurs ultrasonores ne doivent être utilisés au presse-étoupe que dans une plage de températures de -40...+80 °C.

**M2E85, **P2E85, **Q2E85

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044;

Ex e q II T6...T2 Ex tD A22 IP56 TX

certification IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

type de protection capteur : remplissage pulvérulentconnexion du capteur : sécurité augmentéepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 56

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

classe de température T2 : -45…+225 °Cclasse de température T3 : -45…+190 °Cclasse de température T4 : -45…+125 °Cclasse de température T5 : -45…+90 °Cclasse de température T6 : -45…+75 °C

II2GII3D

Page 84: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

84 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Capteurs ultrasonores (zone 2, 22)

Utilisation des capteurs ultrasonores en atmosphère explosible

Observez toujours les températures de protection antidéflagrantespécifiées pour les capteurs (voir Table sur la page suivante).

Les capteurs

peuvent être utilisés en atmosphère explosible dans les zones 2 et 22.

Les capteurs ci-dessus peuvent être raccordés aux transmetteurs dela série FLUXUS et PIOX.

Les transmetteurs doivent soit se situer en dehors de la zone à at-mosphère explosible, soit être testés et homologués séparémentquant à la protection antidéflagrante.

Tous les raccordements de câbles doivent soit se situer en dehorsde la zone à atmosphère explosible, soit se faire à l'aide d'équipe-ments testés et homologués quant à la protection antidéflagrante.

Les capteurs ne peuvent être utilisés en atmosphère explosible quedans les conditions suivantes :

• les capteurs sont fixés à une conduite ou à la surface d'un réser-voir

• la surface de contact de chaque capteur est dirigée vers la condui-te ou le réservoir sur laquelle/lequel il est fixé

Si une compensation du potentiel des capteurs est nécessaire, utili-ser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur.

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52,

*DG1N52, *DK1N52, *DM1N52, *DP1N52, *LQ2N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52,

*RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52, **G1LI8,

*RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 85: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 85

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22)

Les capteurs

ne doivent être utilisés que dans le support de capteur fourni, qui lesprotège des dommages mécaniques.

Si une compensation du potentiel des capteurs est nécessaire, utili-ser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur et/oudu support de capteur.

Les capteurs ne doivent être branchés au transmetteur ou débran-chés du transmetteur qu'en l'absence de danger d'explosion ou si letransmetteur n'est pas relié à l'alimentation.

Si les capteurs sont utilisés dans une atmosphère contenant de lapoussière inflammable (zone 22), la température superficielle maxi-male est TX = TRB + 5 K (TRB - température superficielle de laconduite ou du réservoir sur laquelle/lequel est monté le capteur).

températures deprotection anti-déflagrante descapteurs

températuresuperficielleconduite/réservoir

températureambiante

*DM1N52, *DP1N52 -20…+130 °C -20…+130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52,

*DK1N52

-55…+190 °C -55…+190 °C

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40…+90 °C -40…+90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45…+235 °C -45…+235 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52

-55…+150 °C -55…+150 °C

CLM1LI8 -20…+90 °C -20…+90 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DG1N52,

*DK1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52,

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 86: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

86 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

*DM1N52, *DP1N52

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20…+130 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

type de protection capteur : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 67

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-20…+130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+190 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

type de protection capteur : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 67

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-55…+190 °C

Page 87: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 87

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

type de protection capteur : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 68

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-40…+90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45…+235 °CII3D Ex tD A22 IP56 TX

type de protection capteur : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 56

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-45…+235 °C

Page 88: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

88 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+150 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

type de protection capteur : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 67

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-55…+150 °C

CLM1LI8

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

type de protection capteur : anti-étincellepoussière : protection par le boîtier

indice de protection selonEN 60529

IP 68

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-20…+90 °C

Page 89: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 89

Consignes de sécurité - FRANÇAIS FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minière)

Transmetteur FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minière)

Utilisation du transmetteur dans les zones à risque de grisou des exploitations minières

Le respect de la totalité des normes concernées n'est garanti que siles capteurs spécifiés par FLEXIM pour l'application considérée sontraccordés au transmetteur à l'exclusion de tous autres.

Observez toujours les températures de protection antidéflagrantespécifiées pour le transmetteur (voir Données techniques).

N'ouvrez jamais le boîtier en présence d'une atmosphère explosibleet si le transmetteur est relié à l'alimentation.

Attendez 10 minutes entre le débranchement de l'alimentation etl'ouverture du boîtier.

Ne remplacez jamais un composant du transmetteur par un compo-sant non fourni par FLEXIM.

Serrez toujours la vis à tête fraisée après avoir fermé le boîtier pourempêcher l'ouverture du boîtier sans outil.

Les ouvertures de passage de câbles inutilisées doivent être correc-tement fermées à l'aide d'obturateurs testés et homologués, dont leretrait ne doit pouvoir se faire qu'à l'aide d'un outil.

Si le transmetteur est utilisé dans les zones à risque de grisou desexploitations minières, des presse-étoupe homologués pour cet usa-ge doivent être employés. Ces presse-étoupes doivent être immobili-sés pour les empêcher de transmettre les mouvements rotatifs. Cecipeut être réalisé soit à l'aide de colle pour métaux Loctite 648, soit enposant le câble de manière fixe. Si des réducteurs sont utilisés pourles presse-étoupes < M25, ils doivent également être immobilisés àl'aide de Loctite 648.

Page 90: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minière) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

90 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Pour que le transmetteur soit sûr en atmosphère explosible, il est im-pératif d'effectuer correctement tous les raccordements électriquesen procédant conformément aux instructions données dans le ma-nuel.

En cas d'utilisation de presse-étoupe autres que ceux fournis parFLEXIM, s'assurer qu'ils sont agréés pour l'application envisagée etque les diamètres des câbles sont respectés.

Assurez-vous que tous les câbles sont bien tenus et ne présententpas de jeu dans les presse-étoupe, que les presse-étoupes sont bienserrés et le boîtier est bien vissé.

La section des fils raccordés dans les compartiments de bornes Ex edoit être comprise entre 0.5...2.5 mm2. Si plusieurs fils sont raccor-dés à une même borne, n'utiliser que 2 fils de même section et dumême type. La section des fils doit alors être comprise entre0.5...0.75 mm2.

La borne de compensation du potentiel du transmetteur doit être utili-sée pour le raccordement de la terre de protection.

Le transmetteur est alimenté par un circuit à sécurité intrinsèque de12 V DC. Il ne doit être relié qu'à une alimentation conforme à l'ho-mologation du système.

Le transmetteur possède une sortie de fréquence de 15 Hz et unesortie de commande binaire toutes deux pour des circuits à sécuritéintrinsèque. Les sorties ne doivent être reliés qu'à d'autres compo-sants du process conformes à l'homologation du système.

Observez les conditions de montage et en particulier la séparationdes circuits à sécurité intrinsèque et des circuits sans sécurité intrin-sèque (câbles de capteurs) dans le compartiment de raccordement.

Observez les restrictions relatives aux longueurs de câbles selon lesdonnées techniques de l'homologation du système.

Le compartiment de raccordement du transmetteur est subdivisée enparties à sécurité intrinsèque et sans sécurité intrinsèque. Les bor-nes pour les capteurs se situent dans la partie sans sécurité intrinsè-que.

• Les capteurs ne doivent être raccordés que dans la partie sans sé-curité intrinsèque.

• Les câbles d'alimentation et de sortie du transmetteur doivent tou-jours se trouver dans la partie à sécurité intrinsèque.

Page 91: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 91

Consignes de sécurité - FRANÇAIS FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minière)

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

L'espace d'air entre les parties à nu conductrices des circuits à sécu-rité intrinsèque et des circuits sans sécurité intrinsèque à l'intérieurdu compartiment de raccordement du transmetteur doit être min.50 mm.

L'espace d'air entre les parties à nu conductrices des circuits à sécu-rité intrinsèque et l'extrémité du blindage extérieur à l'intérieur ducompartiment de raccordement du transmetteur doit être min. 5 mm.

Seul le fusible indiqué sur la carte doit être utilisé pour le transmet-teur.

FLUXUS ADM 8127B

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20…+50 °C

certification IBExU05ATEX1078 (3ème supplément)IBExU07ATEX1061 (homologation du système)

type de protection compartiment électronique : enveloppe antidéflagrantecompartiments de raccordement : sécurité augmentéecircuits d'alimentation et circuits de sortie : sécurité intrinsèque

indice deprotectionselon EN 60529

IP 66

alimentation 12 V DC ± 10%, Ui = 13.2 V

alimentation à sécurité intrinsèquefusible intrinsèque : 0.315 A

sorties fréquence : 5...15 Hz, Ui = 13.2 V

binaire : Ui = 13.2 V

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-20…+50 °C

Page 92: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minière) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

92 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minière)

Utilisation des capteurs ultrasonores dans les zones à risque de grisou des exploitations minières

Observez toujours les températures de protection antidéflagrantedes capteurs (voir Données techniques).

Les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex et Q4NB Ex ne peuvent être utili-sés en atmosphère explosible que dans les conditions suivantes :

• les capteurs sont fixés à une conduite ou à la surface d'un réser-voir

• la surface de contact de chaque capteur est dirigée vers la condui-te ou le réservoir sur laquelle/lequel il est fixé

Si une compensation du potentiel des capteurs est nécessaire, utili-ser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur.

Les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex sont utilisables dans leszones à risque de grisou des mines (groupe d'appareils I, catégorieM2) avec le transmetteur FLUXUS ADM 8127B.

Si les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex sont utilisés dans leszones à risque de grisou des mines, le fermoir de la sangle de fixa-tion doit être une fermeture spéciale selon EN 60079-0, chapitres 9.2et 9.3 ou doit être fixé sur la conduite de manière à ce que toute dé-térioration mécanique soit exclue.

Si les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex sont utilisés dans leszones à risque de grisou des mines, les câbles des capteurs doiventêtre insérés dans la gaine renforcée DN8 selon DIN 20018-1 fourniepour leur protection mécanique. Une autre gaine protectrice peutégalement être utilisée si elle présente des paramètres techniquesidentiques, si elle remplit les exigences de la norme DIN 20018-1, enparticulier le chapitre 6 et s'il s'agit d'une gaine homologuée pour l'ex-ploitation minière.

Les capteurs ne doivent être branchés au transmetteur ou débran-chés du transmetteur qu'en l'absence de danger d'explosion ou si letransmetteur n'est pas relié à l'alimentation.

Page 93: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 93

Consignes de sécurité - FRANÇAIS Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minière)

Données techniques

Pour plus de données, voir la Spécification technique.

M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex

fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

marquage 0044; IM2

EEx m I Ta -20...+120 °C

certification IBExU98ATEX1012 X

type de protection encapsulage

indice de protectionselon EN 60529

IP 65

température de protectionantidéflagranteselon ATEX

-20…+120 °C

Page 94: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minière) Consignes de sécurité - FRANÇAIS

94 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Page 95: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 95

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Inhoudsopgave

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 en FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 en FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Junction box JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Junction box JB02, JBP2 en JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Ultrasone sensoren (zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Ultrasone sensoren (zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Ultrasone sensoren (mijnbouw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Veiligheidsinstructies voor het gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving - NEDERLANDS

Page 96: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

96 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 en FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

Gebruik van de transmitter in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 1, 2)

Het in acht nemen van alle relevante normen is alleen gegarandeerd,als op de transmitter uitsluitend de sensoren worden aangesloten diedoor FLEXIM voor de desbetreffende toepassing zijn gespecificeerd.

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de transmitter (zie Technische gegevens).

Draai altijd de borgschroef vast nadat u de behuizing heeft dichtge-maakt (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24,8027LC24 en FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP,G800LC24) of de verzinkschroef (FLUXUS ADM 8127, 8127P,8127C24 en FLUXUS G801, G801P, G801C24) an. Hiermee voor-komt u dat de behuizing zonder gereedschap opengemaakt kan wor-den.

Vervang nooit onderdelen van de transmitter door andere onderde-len dan de delen die door FLEXIM worden geleverd.

Maak de behuizingen nooit open als er sprake is van een explosieveatmosfeer en de transmitter is aangesloten op de spanningsvoorzie-ning.

Wacht na het afkoppelen van de spanningsvoorziening nog 10 minu-ten voordat u de behuizingen openmaakt.

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffe-ningsklem van de transmitter gebruikt worden.

Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidin-gen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geteste engoedgekeurde sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschapverwijderd kunnen worden.

Page 97: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 97

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS FLUXUS ADM 8x27, G80x

De transmitter is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig alsalle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in degebruiksaanwijzing gemaakt zijn.Indien u andere kabelschroefverbindingen gebruikt dan de kabel-schroefverbindingen die door FLEXIM geleverd zijn, dan dient u ervoor te zorgen dat deze zijn goedgekeurd voor het desbetreffendetoepassingsgebied. U dient zich tevens aan de kabeldiameters tehouden.Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabel-schroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goedvastgedraaid zijn en dat de behuizingen goed zijn vastgedraaid.

De draaddiameters van de aansluitdraden in de Ex e behuizingenvoor de aansluitklemmen moeten tussen 0.5...2.5 mm2 liggen. Als ermeerdere leiders op een klem zijn aangesloten, mogen slechts 2 lei-ders met dezeldfe doorsnede en van dezelfde soort gebruikt worden.De draaddiameters moeten in dit geval tussen 0.5...0.75 mm2 liggen.

De transmitters FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 enFLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 hebben een zeewaterbesten-dige coating voor offshore-gebruik. Daarom zijn ze alleen goedge-keurd voor explosiegroep IIB.

De transmitters FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP,8127P, G801P hebben max. 2 passieve stroomuitgangen. Daaromzijn ze alleen goedgekeurd voor temperatuurklasse T4. De passievestroomuitgangen mogen met max. 30 V DC gevoed worden.

De transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 enFLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 worden met 24 V DC ±10 % gevoed door een voedingskring. Zij hebben een passievestroomuitgang 4...20 mA en een binaire schakeluitgang elk voor in-trinsiek veilige kringen. De stroomuitgang mag met max. 26.4 V DC/0.7 W worden gevoed en de binaire uitgang met max. 26.4 V DC.Houdt u zich aan de inbouwvoorwaarden, in het bijzonder aan descheiding van de intrinsiek veilige kringen en de niet intrinsiek veiligekringen (sensorkabels) in de behuizing voor de aansluitklemmen. Deintrinsiek veilige kringen mogen alleen worden aangesloten op ande-re intrinsiek veilige componenten. Houdt u zich vooral aan de beper-kingen voor kabellengten conform de andere intrinsiek veilige com-ponenten

Voor de transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24en FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 mag alleen de minia-tuurzekering Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) traag worden ge-bruikt.

Page 98: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8x27, G80x Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

98 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24

FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

ADM 8027, G800ADM 8027L, G800LADM 8027P, G800PADM 8027C24, G800C24ADM 8027LP, G800LPADM 8027LC24, G800LC24ADM 8127

ADM 8127P, G801PADM 8127C24, G801C24G801

0044;

II2G Ex de IIC T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIB T6 Ta -20…+60 °CII2G Ex de IIC T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIB T4 Ta -20…+60 °CII2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °CIM2 Ex de I Ta -20…+50 °C

II2G Ex de IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20…+50 °CII2G Ex de IIC T6 Ta -20…+50 °C

certificering ADM 8027, G800ADM 8127, G801

IBExU01ATEX1064IBExU05ATEX1078

Ex beschermings-wijze

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801C24

behuizing elektronica: drukvast omhulselbehuizingen aansluitklemmen: verhoogde veiligheid

intrinsiek veilige signaaluitgangen:Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W

beschermings-graad volgens EN 60529

IP 66

spannings-voorziening

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8127, 8127P,G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801C24

100...240 V/50...60 Hz of20...32 V DC ofop aanvraag: 11...16 V DC

24 V DC ± 10 %, 4 W

explosie-beschermings-temperatuurvolgens ATEX

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP,G800, G800L, G800P, G800LP

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24,G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

-20…+60 °C

-20…+50 °C

Page 99: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 99

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 en FLUXUS G704 A2

Gebruik van de transmitter in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 2, 22)

Het in acht nemen van alle relevante normen is alleen gegarandeerd,als op de transmitter uitsluitend de sensoren worden aangesloten diedoor FLEXIM voor de desbetreffende toepassing zijn gespecificeerd.

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de transmitter (zie Technische gegevens).

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffe-ningsklem van de transmitter gebruikt worden.

Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidin-gen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geschikte sluit-stoppen. Deze moeten alleen met gereedschap verwijderd kunnenworden.

De transmitter is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig alsalle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in degebruiksaanwijzing gemaakt zijn.

Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabel-schroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goedvastgedraaid zijn en dat de behuizingen goed zijn vastgedraaid.

Alle elektrische aansluitingen mogen alleen gemaakt of afgekoppeldworden, als er geen explosieve atmosfeer is of als de transmitter nietis aangesloten op de spanningsvoorziening.

Page 100: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

100 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T4 Ta -20…+60 °CII3D Ex tD A22 IP65 T100°C

Ex beschermings-wijze

gas: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermings-graadvolgens EN 60529

IP 65

spannings-voorziening

100…240 V AC of 20…32 V DC

explosie-beschermings-temperatuurvolgens ATEX

-20…+60 °C

Page 101: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 101

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Junction box JB01S#E3#

Junction box JB01S#E3#

Gebruik van de junction box in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 1, 2, 21, 22)

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de junction box (zie Technische gegevens).

Maak de junction box nooit open, als er sprake is van een explosie-ve atmosfeer en de junction box is aangesloten op een transmitterdie op zijn beurt is aangesloten op een spanningsvoorziening.

Vervang nooit onderdelen van de junction box door andere onderde-len dan de delen die door FLEXIM worden geleverd.

De junction box is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veiligals alle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies inde gebruiksaanwijzing gemaakt zijn.

Indien u andere kabelschroefverbindingen gebruikt dan de kabel-schroefverbindingen die door FLEXIM geleverd zijn, dan dient u ervoor te zorgen dat deze zijn goedgekeurd voor het desbetreffendetoepassingsgebied. U dient zich tevens aan de kabeldiameters tehouden.

Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabel-schroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goedvastgedraaid zijn en dat de behuizing goed is vastgedraaid.

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffe-ningsklem van de junction box gebruikt worden.

Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidin-gen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geteste engoedgekeurde sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschapverwijderd kunnen worden.

De draaddiameters van de aansluitdraden in de Ex e junction boxmoeten tussen 0.2...2.5 mm2 liggen. Als er meerdere leiders op eenklem zijn aangesloten, mogen slechts 2 leiders met dezeldfe door-snede en van dezelfde soort gebruikt worden. De draaddiametersmoeten in dit geval tussen 0.2...0.75 mm2 liggen.

De junction box moet goed worden afgesloten.

Page 102: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Junction box JB01S#E3# Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

102 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

Junction box JB01S#E3#

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

0044;

Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 °C

Ex tD A21 IP67 T 100 °C

certificering IBExU06 ATEX1161IECEx IBE08.0006

Ex beschermingswijze junction box: verhoogde veiligheidontkoppelingsnetwerk: ingegotenstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraadvolgens EN 60529

IP 67

explosie-beschermings-temperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T4: -40...+80 °Ctemperatuurklasse T5: -40...+80 °Ctemperatuurklasse T6: -40...+70 °C

II2GII2D

Page 103: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 103

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Junction box JB02, JBP2 en JBT2

Junction box JB02, JBP2 en JBT2

Gebruik van de junction box in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 2, 22)

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de junction box (zie Technische gegevens).

De junction box is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veiligals alle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies inde gebruiksaanwijzing gemaakt zijn.

Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabel-schroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goedvastgedraaid zijn en dat de behuizing goed is vastgedraaid.

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffe-ningsklem van de junction box gebruikt worden.

Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidin-gen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geschikte sluit-stoppen. Deze moeten alleen met gereedschap verwijderd kunnenworden.

Alle elektrische aansluitingen mogen alleen gemaakt of afgekoppeldworden,

• als er geen explosieve atmosfeer is of

• als de junction box niet is aangesloten op een transmitter die op zijn beurt is aangesloten op een spanningsvoorziening.

De junction box moet goed worden afgesloten.

Page 104: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Junction box JB02, JBP2 en JBT2 Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

104 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

Junction box JB02, JBP2 en JBT2

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 °C

II3D Ex tD A22 IP67 T 100 °C

Ex beschermingswijze gas: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraadvolgens EN 60529

IP 67

explosie-beschermings-temperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T4: -40...+80 °Ctemperatuurklasse T5: -40...+80 °Ctemperatuurklasse T6: -40...+80 °C

Page 105: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 105

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

Ultrasone sensoren (zone 1, 2, 21, 22)

Gebruik van de ultrasone sensoren in een explosiegevaarlijke omgeving

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de sensoren (zie tabel op de volgende pagina).

De sensoren

kunnen worden gebruikt in een explosiegevaarlijke omgeving in zone 1, 2, 21 en 22.

De in het bovenstaande genoemde sensoren kunnen worden aange-sloten op de transmitters van de serie FLUXUS.

De transmitters moeten zich ofwel buiten de explosiegevaarlijke om-geving bevinden of apart voor explosiebeveiliging getest en goedge-keurd zijn.

Alle kabelverbindingen moeten zich ofwel buiten de explosiegevaar-lijke omgeving bevinden of gemaakt zijn met bedrijfsmiddelen dievoor explosiebeveiliging getest en goedgekeurd zijn.

De sensoren mogen in een explosiegevaarlijke omgeving alleen on-der de volgende voorwaarden gebruikt worden:

• de sensoren zijn bevestigd aan een buis of aan het oppervlak van een container

• het contactvlak van elke sensor wijst naar de buis of de container, waaraan hij is bevestigd

Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moetde potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing worden ge-bruikt.

**M1N31, **P1N31, **Q1N31, **K1N31, **K1N41,

**G1N31, **G1N41, **K1N33, **K1N43, **G1N33,

**G1N43, **H1N33, **H1N43, **M2N41, **P2N41,

**M1N43, **P1N43, **M2E45, **P2E45, **K1N71,

**K1N81, **G1N71, **G1N81, **K1N73, **K1N83,

**G1N73, **G1N83, **H1N73, **H1N83, **M2N81,

**P2N81, **M1N83, **P1N83, **K1LI1, **G1LI1,

**M2LI1, **P2LI1, **K1LI3, **H1LI3, **G1LI3,

**M2E85, **P2E85, **Q2E85, **Q2N81, **Q1N83

Page 106: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

106 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

De sensoren

mogen ter bescherming tegen mechanische gevaren alleen in demeegeleverde sensorhouder worden gebruikt.

Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moetde potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing en/of van desensorhouder worden gebruikt.

De sensoren mogen alleen op de transmitter worden aangesloten ofvan de transmitter worden afgekoppeld als er geen explosiegevaarbestaat of als de transmitter niet op de spanningsvoorziening is aan-gesloten.

Als de sensoren worden gebruikt op plaatsen met brandbaar stof (zo-ne 21), dan is de max. oppervlaktetemperatuur TX = TRB + 5 K (TRB- oppervlaktetemperatuur van de buis of container, waarop de sensorgemonteerd is).

explosiebeschermings-temperaturenvan de sensoren

oppervlakte-temperatuurbuis/container

omgevings-temperatuur

**M1N31, **P1N31, **Q1N31 -20…+120 °C -20…+120 °C

**M2N41, **P2N41, **K1N41,

**G1N41, **M2N81, **P2N81,

**K1N81, **G1N81, **Q2N81

-55...+180 °C -55...+180 °C

**K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 °C -40...+180 °C

**M1N43, **P1N43, **K1N43,

**H1N43, **G1N43, **M1N83,

**P1N83, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **Q1N83

-55...+140 °C -55...+140 °C

**K1N41, **G1N41, **K1N43, **G1N43, **H1N43,

**M2N41, **P2N41, **M1N43, **P1N43, **M2E45,

**P2E45, **K1N81, **G1N81, **K1N83, **G1N83,

**H1N83, **M2N81, **P2N81, **M1N83, **P1N83,

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1, **K1LI3,

**H1LI3, **G1LI3, **M2E85, **P2E85, **Q2E85,

**Q2N81, **Q1N83

Page 107: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 107

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

**K1N73, **G1N73, **H1N73,

**K1N33, **H1N33, **G1N33

-40...+140 °C -40...+140 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 -55...+180 °C -40…+80 °C(op de kabel-schroef-verbinding)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 -55...+140 °C -40…+80 °C(op de kabel-schroef-verbinding)

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 -45…+225 °C -45…+225 °C

**M2E45, **P2E45 -45…+225 °C -45…+190 °C (op de kabel-schroef-verbinding)

**M1N31, **P1N31, **Q1N31

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 °C

certificering IBExU98ATEX1012 X

Ex beschermingswijze ingegoten

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T4: -20…+120 °Ctemperatuurklasse T5: -20…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -20…+75 °C

explosiebeschermings-temperaturenvan de sensoren

oppervlakte-temperatuurbuis/container

omgevings-temperatuur

Page 108: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

108 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N31, **G1N31

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU04ATEX1011 X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -40…+180 °Ctemperatuurklasse T4: -40…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -40…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -40…+75 °C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU04ATEX1011 X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -55…+180 °Ctemperatuurklasse T4: -55…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -55…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -55…+75 °C

Page 109: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 109

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU04ATEX1011 X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -40…+140 °Ctemperatuurklasse T4: -40…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -40…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -40…+75 °C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU04ATEX1011 X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -55…+140 °Ctemperatuurklasse T4: -55…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -55…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -55…+75 °C

Page 110: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

110 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N71, **G1N71

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingsensoraansluiting: verhoogde veiligheidstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -40…+180 °Ctemperatuurklasse T4: -40…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -40…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -40…+75 °C

**K1N73, **G1N73, **H1N73

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingsensoraansluiting: verhoogde veiligheidstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -40…+140 °Ctemperatuurklasse T4: -40…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -40…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -40…+75 °C

II2GII2D

II2GII2D

Page 111: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 111

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

**M2E45, **P2E45

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 °CII2D Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU04ATEX1011 X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T2: -45…+225°Ctemperatuurklasse T3: -45…+190 °Ctemperatuurklasse T4: -45…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -45…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -45…+75 °C

De bedrijfstemperatuur bij de kabelschroefverbinding mag niet hoger zijn dan de toelaatbare gebruikstemperatuur van 190 °C.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingsensoraansluiting: verhoogde veiligheidstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -55…+180 °Ctemperatuurklasse T4: -55…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -55…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -55…+75 °C

II2GII2D

Page 112: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

112 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

0044;

Ex e q II T6...T3Ex tD A21 IP65 TX

certificering IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingsensoraansluiting: verhoogde veiligheidstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -55…+140 °Ctemperatuurklasse T4: -55…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -55…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -55…+75 °C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX

certificering IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 68

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -55…+180 °Ctemperatuurklasse T4: -55…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -55…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -55…+75 °C

De ultrasone sensoren mogen gebruikt worden bij de kabel-schroefverbinding binnen het temperatuurbereik -40...+80 °C.

II2GII2D

Page 113: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 113

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044; II2GD

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX

certificering IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 68

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T3: -55…+140 °Ctemperatuurklasse T4: -55…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -55…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -55…+75 °C

De ultrasone sensoren mogen gebruikt worden bij de kabel-schroefverbinding binnen het temperatuurbereik -40...+80 °C.

**M2E85, **P2E85, **Q2E85

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044;

Ex e q II T6...T2Ex tD A22 IP56 TX

certificering IBExU07ATEX1168 XIECEx IBE08.0007X

Ex beschermingswijze sensor: zandvullingsensoraansluiting: verhoogde veiligheidstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 56

explosie-beschermingstemperatuurvolgens ATEX

temperatuurklasse T2: -45…+225 °Ctemperatuurklasse T3: -45…+190 °Ctemperatuurklasse T4: -45…+125 °Ctemperatuurklasse T5: -45…+90 °Ctemperatuurklasse T6: -45…+75 °C

II2GII3D

Page 114: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

114 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Ultrasone sensoren (zone 2, 22)

Gebruik van de ultrasone sensoren in een explosiegevaarlijke omgeving

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de sensoren (zie tabel op de volgende pagina).

De sensoren

kunnen worden gebruikt in een explosiegevaarlijke omgeving in zone 2 en 22.

De in het bovenstaande genoemde sensoren kunnen worden aange-sloten op de transmitters van de serie FLUXUS en PIOX.

De transmitters moeten zich ofwel buiten de explosiegevaarlijke om-geving bevinden of apart voor explosiebeveiliging getest en goedge-keurd zijn.

Alle kabelverbindingen moeten zich ofwel buiten de explosiegevaar-lijke omgeving bevinden of gemaakt zijn met bedrijfsmiddelen dievoor explosiebeveiliging getest en goedgekeurd zijn.

De sensoren mogen in een explosiegevaarlijke omgeving alleen on-der de volgende voorwaarden gebruikt worden:

• de sensoren zijn bevestigd aan een buis of aan het oppervlak van een container

• het contactvlak van elke sensor wijst naar de buis of de container, waaraan hij is bevestigd

Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moetde potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing worden ge-bruikt.

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52,

*DG1N52, *DK1N52, *DM1N52, *DP1N52, *LQ2N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52,

*RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52, **G1LI8,

*RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 115: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 115

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22)

De sensoren

mogen ter bescherming tegen mechanische gevaren alleen in demeegeleverde sensorhouder worden gebruikt.

Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moetde potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing en/of van desensorhouder worden gebruikt.

De sensoren mogen alleen op de transmitter worden aangesloten ofvan de transmitter worden afgekoppeld als er geen explosiegevaarbestaat of als de transmitter niet op de spanningsvoorziening is aan-gesloten.

Als de sensoren worden gebruikt op plaatsen met brandbaar stof (zo-ne 22), dan is de max. oppervlaktetemperatuur TX = TRB + 5 K(TRB - oppervlaktetemperatuur van de buis of container, waarop desensor gemonteerd is).

explosiebeschermings-temperaturen van de sensoren

oppervlakte-temperatuurbuis/container

omgevings-temperatuur

*DM1N52, *DP1N52 -20…+130 °C -20…+130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52,

*DK1N52

-55…+190 °C -55…+190 °C

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40…+90 °C -40…+90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45…+235 °C -45…+235 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52

-55…+150 °C -55…+150 °C

CLM1LI8 -20…+90 °C -20…+90 °C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, CLG1N52,

CLK1N52, CLM1LI8, *DM2N52, *DP2N52, *DG1N52,

*DK1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52,

*RP1N52, *RQ1N52, **M2E52, **P2E52, **Q2E52,

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

Page 116: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

116 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

*DM1N52, *DP1N52

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20…+130 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

Ex beschermingswijze sensor: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 67

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

-20…+ 130 °C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52

*DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+190 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

Ex beschermingswijze sensor: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 67

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

-55…+ 190 °C

Page 117: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 117

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

Ex beschermingswijze sensor: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 68

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

-40…+ 90 °C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45…+235 °CII3D Ex tD A22 IP56 TX

Ex beschermingswijze sensor: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 56

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

-45…+ 235 °C

Page 118: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

118 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52,

*RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55…+150 °CII3D Ex tD A22 IP67 TX

Ex beschermingswijze sensor: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 67

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

-55…+ 150 °C

CLM1LI8

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering

II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20…+90 °CII3D Ex tD A22 IP68 TX

Ex beschermingswijze sensor: niet vonkendstof: beschermd door behuizing

beschermingsgraad volgens EN 60529

IP 68

explosiebeschermings-temperatuurvolgens ATEX

-20…+ 90 °C

Page 119: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 119

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw)

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw)

Gebruik van de transmitter op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasex-plosies

Het in acht nemen van alle relevante normen is alleen gegarandeerd,als op de transmitter uitsluitend de sensoren worden aangesloten diedoor FLEXIM voor de desbetreffende toepassing zijn gespecificeerd.

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de transmitter (zie Technische gegevens).

Maak de behuizing nooit open als er sprake is van een explosieve at-mosfeer en de transmitter is aangesloten op de spanningsvoorzie-ning.

Wacht na het afkoppelen van de spanningsvoorziening nog 10 minu-ten voordat u de behuizing openmaakt.

Vervang nooit onderdelen van de transmitter door andere onderde-len dan de delen die door FLEXIM worden geleverd.

Draai altijd de verzinkschroef vast nadat u de behuizing heeft dicht-gemaakt. Hiermee voorkomt u dat de behuizing zonder gereedschapopengemaakt kan worden.

Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidin-gen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geteste engoedgekeurde sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschapverwijderd kunnen worden.

Als de transmitter wordt gebruikt op plaatsen in mijnen waar kans be-staat op mijngasexplosies, moeten tevens goedgekeurde kabel-schroefverbindingen worden gebruikt. Deze kabelschroefverbindin-gen moeten beveiligd worden tegen het overbrengen van draaiendebewegingen. Dit kan ofwel gebeuren met de metaallijm Loctite 648 ofdoor middel van een vast aangebrachte kabel. Bij gebruikmaking vanreducties voor kabelschroefverbindingen < M25 moeten ook dezebeveiligd worden met Loctite 648.

Page 120: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

120 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

De transmitter is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig alsalle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in degebruiksaanwijzing gemaakt zijn.

Indien u andere kabelschroefverbindingen gebruikt dan de kabel-schroefverbindingen die door FLEXIM geleverd zijn, dan dient u ervoor te zorgen dat deze zijn goedgekeurd voor het desbetreffendetoepassingsgebied. U dient zich tevens aan de kabeldiameters tehouden.

Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabel-schroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goedvastgedraaid zijn en dat de behuizing goed is vastgedraaid.

De draaddiameters van de aansluitdraden in de Ex e behuizingenvoor de aansluitklemmen moeten tussen 0.5...2.5 mm2 liggen. Als ermeerdere leiders op een klem zijn aangesloten, mogen slechts 2 lei-ders met dezeldfe doorsnede en van dezelfde soort gebruikt worden.De draaddiameters moeten in dit geval tussen 0.5...0.75 mm2 liggen.

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffe-ningsklem van de transmitter gebruikt worden.

De transmitter wordt door een intrinsiek veilige voedingskring gevoedmet 12 V DC. Hij mag volgens de systeemgoedkeuring slechts opéén spanningsvoorziening worden aangesloten.

De transmitter heeft een frequentie-uitgang 15 Hz en een binaireschakeluitgang, elk voor intrinsiek veilige kringen. De uitgangen mo-gen alleen volgens de systeemgoedkeuring op andere procescom-ponenten worden aangesloten.

Houdt u zich aan de inbouwvoorwaarden, in het bijzonder aan descheiding van de intrinsiek veilige kringen en de niet intrinsiek veiligekringen (sensorkabels) in de behuizing voor de aansluitklemmen.

Houdt u zich aan de beperkingen voor kabellengten overeenkomstigde technische gegevens in de systeemgoedkeuring.

De behuizing voor de aansluitklemmen van de transmitter is onder-verdeeld in intrinsiek veilige en niet intrinsiek veilige klemmengedeel-tes. De klemmen voor de sensoren liggen in het niet intrinsiek veiligeklemmengedeelte.

• De sensoren mogen alleen in het niet intrinsiek veilige klemmenge-deelte worden aangesloten

• Energietoevoer- en uitgangskabels van de transmitter moeten zich altijd binnen het intrinsiek veilige klemmengedeelte bevinden.

Page 121: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 121

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw)

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

De vrije ruimte tussen blanke geleidende delen van intrinsiek veiligeen niet intrinsiek veilige kringen moet in de behuizing van de aan-sluitklemmen van de transmitter min. 50 mm bedragen.

De vrije ruimte tussen blanke geleidende delen van intrinsiek veiligeen het uiteinde van de buitenste afscherming moet in de behuizingvan de aansluitklemmen van de transmitter min. 5 mm bedragen.

Voor de transmitter mag alleen de zekering gebruikt worden die opde printplaat staat aangegeven.

FLUXUS ADM 8127B

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20…+50 °C

certificering IBExU05ATEX1078 (3e supplement)IBExU07ATEX1061 (systeemgoedkeuring)

Ex beschermings-wijze

behuizing elektronica: drukvast omhulselbehuizingen aansluitklemmen: verhoogde veiligheidspanningsvoorzienings- en uitgangskringen: intrinsieke veiligheid

beschermings-graad volgens EN 60529

IP 66

spannings-voorziening

12 V DC ± 10 %, Ui = 13.2 V

intrinsiek veilige spanningsvoorzieninginterne zekering: 0.315 A

uitgangen frequentie: 5...15 Hz, Ui = 13.2 V

binaire: Ui = 13.2 V

explosie-beschermings-temperatuurvolgens ATEX

-20…+50 °C

Page 122: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

Ultrasone sensoren (mijnbouw) Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

122 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Ultrasone sensoren (mijnbouw)

Gebruik van de ultrasone sensoren op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies

Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermings-temperaturen van de sensoren (zie Technische gegevens).

De sensoren M4NB Ex, P4NB Ex en Q4NB Ex mogen in een explo-siegevaarlijke omgeving alleen onder de volgende voorwaarden ge-bruikt worden:

• de sensoren zijn bevestigd aan een buis of aan het oppervlak van een container

• het contactvlak van elke sensor wijst naar de buis of de container, waaraan hij is bevestigd

Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moetde potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing worden ge-bruikt.

De sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex kunnen op plaatsen inmijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies (apparatengroep I,categorie M2) worden gebruikt met de transmitter FLUXUS ADM8127B.

Bij gebruikmaking van de sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Exop plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies, moethet spanslot van de spanband uitgevoerd zijn als speciale sluitingvolgens EN 60079-0, hoofdstuk 9.2 en 9.3 of moet het zodanig op debuis worden aangebracht dat het niet mechanisch beschadigd kanworden.

Bij gebruikmaking van de sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Exop plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies moe-ten de sensorkabels ter mechanische bescherming ingebracht wor-den in de meegeleverde volgens DIN 20018-1 versterkte slang DN8.Er kan ook een andere beschermslang worden gebruikt als deze de-zelfde technische parameters heeft, voldoet aan de eisen van DIN20018-1, in het bijzonder hoofdstuk 6, en gekenmerkt is als goedge-keurde slang voor gebruik in de mijnbouw.

De sensoren mogen alleen op de transmitter worden aangesloten ofvan de transmitter worden afgekoppeld als er geen explosiegevaarbestaat of als de transmitter niet op de spanningsvoorziening is aan-gesloten.

Page 123: FLEXIM Fluxus Adm 8x (Ing)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 123

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS Ultrasone sensoren (mijnbouw)

Technische gegevens

Voor meer gegevens zie Technische specificatie.

M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex

fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

markering 0044; IM2

EEx m I Ta -20...+120 °C

certificering IBExU98ATEX1012 X

Ex beschermingswijze ingegoten

beschermingsgraadvolgens EN 60529

IP 65

explosie-beschermings-temperatuurvolgens ATEX

-20…+120 °C