fc330a central de detecção de incêndio manual de … 9777 9 " ˇ ˇ acerca deste manual de...
TRANSCRIPT
Fire & Security Products Siemens Building Technologies
FC330A Central de Detecção de Incêndio
Manual de Utilizador
���������������� ������������������������������������������������������������������������������������ ����������������� ������������������������������������������������������������������������ ��!�� ���"��������"#
$���������������������%����������������&����������������������� ����������#� ���������������'���(� �������&����������%��������������������&�������������������������� (� � ��������������'��(���� �� � ��)����������������������)� (� �����������������������������*���&�����������+)������������,��� ���������������
-�����������������������������������������������+�������.��������/�����!��� �������������������������������������������0��������������������/�� � ��1���������������������������1���������+������������������+��������������������������������������������1��������/�����!���1����������������.�����������������.�������������������������
$���������������� ����������������������������������������������2!�����������������������������������������&����� ����������� ������������&����������������������������������������������������������������������+����������&���������������������!����������!�������������������3���������������������)�����+��������������������!���������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������"�����������������������+����������������������������������������������������������������������������������������������������������+�����45��������6��������������������������������)��������������������)45��������.���.�������������������.�������.������������.��������������������
78�9777
:
"�������
Introdução 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca deste manual de operação 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fundamentos 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plano da consola de controlo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Painel de andar 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista geral do menu de operação 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operações básicas 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operação normal 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessos para operação 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operação em modo “assistido” (manual) e “não assistido” (não manual) 13. . . . . . . . .
Alarme 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conceito de alarme Especial (CAC) 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivar/Activar partes do sistema 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isolamento temporário de uma zona de detectores 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isolamento temporário de um único detector 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmissão Remota 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos de alarme 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avarias 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avarias 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenção 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teste dos detectores 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teste das lâmpadas 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teste de carga da bateria 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teste dos dispositivos acústicos de alarme 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teste da T ransmissão Remota (TR) 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outras funções 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar/desactivar impressora 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Substituição de papel na impressora de registo B2Q191 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesquisar (polling) o contador de alarmes 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesquisar (polling) a memória de eventos 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesquisar (polling) o texto do utilizador de zonas ou elementos 48. . . . . . . . . . . . . . . .
Pesquisar (polling) o status do sistema 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesquisar (polling) os dados da configuração 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impressão 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixar hora e data 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
::
"������� 78�9777
:����������78�9777
;
"�������
Introdução
:����������78�9777
9
"�������
Acerca deste manual de operação
Como utilizar este manual de operação
Este manual de operação descreve a utilização e operação da consola de controlo FC330A.Contém toda a informação para o utilizador normal com nível de acesso 2, o qual tem que reagira alarmes, desactivar e activar partes do sistema, etc.
Este documento contém o seguinte:
Capítulo Conteúdo pág.
Introdução – Informação geral sobre este manual de operação
– Como utilizar este manual
1
Fundamentos Informação básica da consola:
– Descrição da consola de controlo, funções das teclas
– Descrição dos painéis de andar, funções das teclas
– Vista geral da estrutura do menu
– Operação básica da consola
– O que é operação normal
– Como é que obtenho acesso à operação
– Operação assistida e não assistida
3
Alarme – Organização do conceito de alarme ESPECIAL
– Como ler uma mensagem de alarme
– Como reagir numa situação de alarme
15
Desactivar/Activar partes do sistema
– Isolamento temporário de uma zona de detec-tores/detectores isolados, isto é para trabalhosde reparação
– Desactivar/Activar a transmissão remota
– Desactivar/Activar dispositivos de alarme
21
Avarias – Como reagir a uma mensagem de avaria
– Reparações pelo utilizador
31
Manutenção Trabalhos de manutenção executados pelo utiliza-dor, por ex.:
– Testar os detectores
– Testar lâmpadas, baterias, dispositivos dealarme, transmissão remota
33
Outras funções – Desactivar/Activar a impressora, substituiçãodo papel
– Informação sobre a impressão
– Informação de pesquisa, isto é contador dealarme, memória de eventos, textos do utiliza-dor, status do sistema, dados da configuração
– Fixar hora e data
43
Como ler este manual de operações
Este manual de operações utiliza vários símbolos para guiar o utilizador através do manual. Os significados em pormenor são:
1. Acções de vários passos encontram–se assinalados com números.� Acções de um só passo, encontram–se assinalados com um triângulo.
� O resultado de uma acção encontra–se assinalado com uma seta.No corpo do texto irá encontrar citações tais como textos do display, teclas ou campos deLEDs ou LEDS. As teclas frequentemente utilizadas são apresentadas tal como elas aparecem na consola, porex. ok .
<����������78�9777
=
"�������
Fundamentos
<����������78�9777
>
"�������
Plano da consola de controlo
Consola de controlo FC330A
1 2 3
4 5 6
7 8 9
F2
F1
0
ALARM
FC330A
OPERAÇÃO NORMAL
SEG 04.01.99 09:13
21
34
5
6
78
9
System on
Fault
Isolation
Detectortest mode
Remote alarmfault / off
Alarm hornfault / off
System fault
Alarm delayoff
Premisesmanned
Remote alarmactive
AcknowledgeSilence / resound horn
Reset
ok
hm
������
del
����
� Barra de LEDS DEALARME
LEDs vermelhos a piscar quando um sinal de alarme se encontrapendente.
� Display de texto Apresenta os menus de selecção assim como mensagens dealarme e avaria.
� Tecla de folhear Permite folhear mensagens de alarme no display de texto.� Tecla de aceitação Confirma um alarme ou uma mensagem (são possíveis duas
variantes).
� Variante 1:
1ª activação� Sirenes e besouros de
alarme desligados
2ª activação� Reactivação das sirenes
de alarme
� Variante 2:
1ª activação� Besouro desligado
2ª activação� Sirenes de alarme
desligadas
3ª activação� Reactivação de sirenes
de alarme� Tecla de reposição Reposição de mensagens de alarme e avaria.
Campos do display Indica por LED o estado de operação.
Campos de comando Possui um botão para mudar o modo de operação e pode terLED para indicar o estado da operação.
� Atraso de alarmedesligado
Cancela o atraso do alarme. É dado imediatamente o alarme re-moto.
Tecla de instalaçõesem modo assistido
Comuta entre modo de operação “assistido” e “não assistido”.
Teclado de funções Teclas para operação orientada por menus e introdução de password.
StTecla de tecla Start/Stop
Abre e fecha menus.
F1 F2 Teclas de funções A utilização depende do contexto.
ok Tecla de execução Inicia a função seleccionada no menu.
Tecla de movimentaracima/abaixo
Selecciona os artigos dos menus para cima/para baixo.
hm Tecla Início Retorna ao menu anterior.
Tecla de apagar Apaga o caracter no lado esquerdo do cursor.� Interruptor de chave Dá acesso ao nível 2 de operação de utilizador, sem password.
Somente se o interruptor de chave se encontrar instalado.
<����������78�9777
?
"�������
Painel de andar
O painel de andar é um típico terminal de indicação local. Serve principalmente para apresentarremotamente eventos de alarme. Em segundo lugar é também um terminal de operação parareconhecer e repor remotamente a consola de controlo.
Encontram–se disponíveis dois tipos de painéis:
FRP330A/332A
LED 1
LED 2
LED 3
FRP320A
1 1
2 2
3
4
5
ZONA xx/xx: ALARME AUTOMATICO 1( 1)1st floor office 101
Fault
System ON
Alarm
ZONA xx/xx: ALARME AUTOMATICO 1( 1)1st floor office 101
Alarm
Remote alarmAcknowledge
Resetactuated
� Display de texto Apresenta mensagens de alarme.
� Tecla de folhear Permite folhear mensagens de alarme no display de texto.
Também para iniciar teste de lâmpadas (carregue tecla � por 3 seg.).
� Tecla de aceitação Confirma um alarme ou uma mensagem.
activação� Sirenes e besouros de
alarme desligados
� Tecla de reposição Reposição das mensagens de alarme
Campos do display Indica por LED o estado de operação.
� Interruptor de chave Dá acesso ao nível 2 de operação de utilizador, sem password.
O display do painel de andar indica o mesmo texto de evento apresentado na consola de controlo. Só apresenta uma mensagem de cada vez.
<����������78�9777
@
"�������
Vista geral do menu de operação
Após obter o acesso de operação, aparece o menu inicial. Do menu principal, podem ser selec-cionados todos os menus (� Página 9, operações básicas).
Com o nível de acesso 2 todos os pontos do menu excepto outras funções – configu-ração podem ser seleccionados.
A password para o nível de acesso 2 é:
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
ACTIVAR: 1. Detector/ZONAS ConTr. (1) 2. sirene/TR/conts. alarme 3. impressora
ACtivar: 1. ’zona’ detector (1.1) 2. ’elemento’ detector 3. ’zona’ ConTrolo
Activa as zonas de detectores 1...256
Activa os elementos detectores dentro da zonaActiva as zonas de controlo 1...64
ACtivar: 1. sirene (1.2) 2. contactos de alarme 3. alarme TR 4. avaria TR
Activa as linhas de controlo 1...4 para as sirenes de alarme
Activa os contactos 1...4 de alarmeActiva o ALARME de transmissão remota
Activa somente o registo de eventos ou todas as mensagens
Activa a AVARIA de transmissão remota
DESactivar: 1. detector/ZONAS ConTr. (2) 2. sirene/TR/conts. alarme 3. impressora
DESactivar: 1. ’zona’ detector (2.1) 2. ’elemento’ detector 3. ’zona’ ConTrolo
Desactiva as zonas 1...256 dos detectoresdesactivando permanentemente ou por um período fixado de 1...98h
DESactivar: 1. sirene (2.2) 2. contactos de alarme 3. alarme TR 4. avaria TR
Desactiva linha de controlo 1..4 para sirenes dealarmeDesactiva os contactos 1...4 de alarme
Desactiva o ALARME de transmissão remota
Desactiva somente o registo de eventos ou todas as mensagens
Desactiva a AVARIA de transmissão remota
Desactiva os ELEMENTOS detectores dentro da zonaDesactivando permanentemente ou por um período fixado de 1...98hDesactiva as zonas de conTrolo 1...64
INFORMAÇÃO: 1. status do sistema (3) 2. mem. eventos/contad. alarmes 3. configuração/texto utiliz. 4. configuração zona/linha/LON
STATUS: 1. avaria (3.1) 2. isolamento 3. informaçoes 4. status elemento
Ver mensagens de avaria
Ver componentes do sistema desligadosVer mensagens de pré–alarmeVer estado dos ELEMENTOS
MEMORIA: 1. memoria eventos (3.2) 2. contador alarmes
Ver lista de eventos em revista
Ver número de alarmes e alarmes remotos
INFORMAÇÃO: 1. configuração sistema (3.3) 2. configuração linha colectiva 3. detector zn/elem texto util. 4. zona ConTrolo texto utiliz.
Ver as fixações dos parâmetros gerais
Ver as fixações dos parâmetros das linhas conv.Ver textos de utilizador de zonas/elementos detectoresVer textos de utilizador de zonas de controlo
INFORM: 1. configuração zonas detec. (3.4) 2. configuração linhas ender. 3. configuration LON devices
Ver parâmetros fixados das zonas dos detectoresVer parâmetros fixados das linhas ender.Ver parâmetros fixados do barramento LON
<����������78�9777
A
"�������
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
FUNÇOES: 1. função (4) 2. TESTE do sistema 3. impressão 4. configuração
FUNÇOES: 1. mudar org. alarme (4.1) 2. definir hora / data
Comutar de assistido � não assistido
Fixar ou ajustar a hora e data
TESTE DO SISTEMA: 1. sirene (4.2.1) 2. contactos de alarme 3. alarme TR 4. avaria TR
Activa todas as “sirenes” por 30seg.
Activa todos os “contactos de alarme”por 30seg.Activa o “alarme remoto” por 30seg.Activa a “avaria remota” por 30seg.
TESTE SISTEMA: 1. sirene/cont.al./TR (4.2) 2. zonas/lamp./bateria
Teste SISTEMA: 1. lamp./display (4.2.2) 2. bateria 3. zonas unicas 4. teste intervalo zonas
Activa todos os LEDs e LCD por 10seg.Carrega a bateria por 10seg.Coloca os detectores em “Teste de detec-tor” por zonaColoca os detectores em “Teste de detec-tor” zona X....Y
IMPRIMIR: 1. status sistema (4.3) 2. mem. eventos/contad. alarmes 3. configuração/texto utiliz. 4. configuração zona/linha/LON
IMPRIMIR: 1. avaria (4.3.1) 2. isolamento 3. informaçoes 4. status elemento
Imprime mensagens actuais de avaria
Imprime componentes de sistema actuaisdesligadosImprime mensagens actuais de informaçãoImprime estados actuais dos ELEMENTOS
IMPRIMIR: 1. memoria eventos (4.3.2) 2. contador alarmes
Imprime a lista da memória dos eventos
Imprime as leituras dos contadores dealarmes
IMPRIMIR: 1. configuração sistema (4.3.3) 2. configuração linha col. 3. detector zn/elem texto util. 4. zona ConTrolo texto utiliz.
Imprime os parâmetros fixados gerais
Imprime os parâmetros fixados das linhas conv.Imprime os textos do utilizador das zonas /elementos dos detectoresImprime os textos dos utilizadores daszonas de controlo
IMPRIMIR: 1. configuração zonas detec. (4.3.4) 2. configuração linhas ender. 3. configuração disp.LON
Imprime os parâmetros fixados das zo-nas dos detectoresImprime as linhas dos ender. dos parâ-metros fixadosImprime as fixações do barramentoLON
pág. 8
<����������78�9777
8
"�������
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
FUNÇOES: 1. função (4) 2. TESTE do sistema 3. impressão 4. configuração CONFIGURAÇÃO: 1. funçoes utilizador
(4.4) 2. texto utilizador 3. funçoes manutenção 4. apagar funçoes
fixação directa dos parâmetros do utilizador
definição directa dos textos do utilizador
FUNÇOES MANUTENÇÃO de nivel> inserir password?
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
APAGAR dados: 1. APAGAR contad. al. (4.4.4) 2. APAGAR mem. eventos 3. APAGAR dados utiliz. 4. APAGAR status elem.
(bloqueado com o interruptor “S2”)
(não bloqueado)
para apagar eventos de “não alarme”
MANUT. 1. endereç. linha –> LIGAR nivel : 2. endereç. linha –> DESLIG. (4.4.3) 3. sirene/ctrl/TR –> DESLIG. 4. reconfiguração endereço
liga o anel endereçável
desliga anel endereçávelpara desactivação COMUMpara reconfigurar as linhas endereçaveis
5. TESTE–alarme –> SIRENE 6. Visualizador LIG/DESLIG 7. reconfiguração LON
para activar rapidamente a sirene comcada alarme de TESTE de detectoractivar / desactivar “visualizador”para iniciar config. automática do barra-mento LON
FUNÇOES MANUTENÇÃO de nivel> inserir password?
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
somente para pessoal especializado
somente para oEngenheiro
de manutenção
<����������78�9777
B
"�������
Operações básicas
Como operar a consola de controlo
Para escolher uma rubrica de um menu no display da consola:
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Insira a password e carregue ok .� O display apresenta �
3. Selecione a rubrica do menu com as teclas e e carregue ok .
ou� Insira o número da opção do menu no teclado numérico (por ex. opção 2.).� O display apresenta �
4. Repita a selecção até que o menu desejado seja apresentado.
5. Siga as instruções do display.
6. Termine a operação carregando St .ou� Carregue hm para voltar ao menu anterior.
Exemplo
A seguinte descrição é um exemplo para escolher o menu Desactivar elementos.
1. Carregue St .
2. Entrada no sistema.� O display apresenta �
3. Seleccione opção 2. com as teclas e e carregue ok .
ou� Insira “2”.� O display apresenta �
4. Seleccione opção 1. com as teclas e e carregue ok .
ou� Insira “1”.� O display apresenta �
5. Seleccione opção 2. com as teclas e e carregue ok .
ou� Insira “2”.� O display apresenta �
Acções no manual de operações
Neste manual de operações, seleccionar a rubrica de um menu será descrito de sequida deuma forma breve tal como se segue:� Seleccione opção 2. � 1. � 2.
� O display apresenta �
COMEÇAR operação do sistema> inserir password?
hm /Parar: termin. oper
Nível de acesso��Página 11
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
DESactivar: 1. detector/ZONAS ConTr. (2) 2. sirene/TR/conts. alarme 3. impressora
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
DESactivar: 1. detector/ZONAS ConTr. (2) 2. sirene/TR/conts. alarme 3. impressora
DESactivar: 1. ’zona’ detector (2.1) 2. ’elemento’ detector 3. ’zona’ ConTrolo
DESACTIVAR elemento:> zona no.? (de ### a ###)
DESACTIVAR elemento:> zona no.? (de ### a ###)
<����������78�9777
;7
"�������
Operação normal
O que é a “operação normal”
� O sistema encontra–se preparado para receber mensagens de perigo (alarmes) dos detec-tores.
� Não se encontram pendentes mensagens de avaria.
� O LED verde Sistem on � no campo do display, está ligado.
� A iluminação no display de texto � pode ser desligada, mas é ligada assim que qualquertecla seja carregada ou um alarme, avaria ou status seja activado.
� O display apresenta �
Interrupção da rede
Em caso de interrupção da rede, o sistema de detecção de incêndio é alimentado por uma bate-ria interna. Não é apresentada qualquer mensagem de avaria no display de texto e a operaçãoirá continuar, até que o período por defeito predefinido tenha terminado
Quando o sistema é alimentado pela bateria interna, o LED verde Sistem on � no campo do dis-play pisca.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
F2
F1
0
ALARM
FC330A
OPERAÇÃO NORMAL
SEG 04.01.99 09:13
2
1System on
Fault
Isolation
Detectortest mode
Remote alarmfault / off
Alarm hornfault / off
System fault
Remote alarmactive
Alarm delayoff
Premisesmanned
ok
hm
������
del
����
AcknowledgeSilence / resound horn
Reset
OPERAÇÃO NORMAL
QUA 21.7.99 15:00
O atraso é de minNorma por defeito: 10 min
<����������78�9777
;;
"�������
Acessos para operação
Níveis de acesso possíveis
Encontram–se definidos três níveis principais de acesso permitindo privilégios diferentes paraa operação do sistema de detecção de incêndios. O acesso para os níveis de acesso mais ele-vados, é proporcionado respectivamente por uma password de quatro dígitos.
i Após 3 entradas seguidas incorrectas da password, o acesso à operação é desactivado por15 minutos.
Vista geral dos níveis de acesso
Nível de acesso Grupo de pessoas Funções de operação activadas
Nível de acesso 1(sem password)
toda a gente – Folhear as mensagens de alarme
– Mensagens de aceitação
Nível de acesso 2(necessário password ouinterruptor de chave, seinstalado)
operador de sistema 1 (por ex. porteiro)
– Mensagens de aceitação
– Repor alarme
– Folhear avaria/inform.
– Isolar partes do sistema
– Pesquisa das informações do sistema
– Executar testes ao sistema
Nível de acesso 3(várias passwords paradistinguir)
engenheiro de manutençãoouoperador de sistema 2 (por ex. o segurança)
– Editar texto do utilizador
engenheiro de manutenção – Funções de manutenção
– Apagar dados
engenheiro de manutenção – Fixar as aplicações
– Fixar as passwords
Fim de temporização automática
O acesso por password é automaticamente cancelado se não for accionada qualquer tecla durante:
� 5 min durante o estado de “operação normal”
� 30 seg. durante a condição “alarme”
Como é que obtenho acesso à operação?� Insira a password no teclado � tal como descrito a seguir.
ou� Rode o interruptor de chave � para a posição horizontal.
� O acesso à operação de utilizador de nível 2 encontra–se proporcionado enquanto a chaveestiver na posição horizontal.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
F2
F1
0
FC330A
1
2
System on
Fault
Isolation
Detectortest mode
Remote alarmfault / off
Alarm hornfault / off
System fault
Remote alarmactive
Alarm delayoff
Premisesmanned
ok
hm
������
del
����
Possíveis mensagens deaceitação:
com nível de acesso 1 �com nível de acesso 2 �
<����������78�9777
;9
"�������
Acesso á operação por password
As passwords são definidas e libertas para os operadores pelo engenheiro de manutenção. Em caso de engano na introdução da password, utilize del para cancelar erros de marcação.
Entrada no sistema.
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Insira a password e carregue ok .� O display apresenta �
3. Prossiga com a operação (encontra–se agora proporcionado o acesso)
Sair do sistemaNão existe qualquer procedimento de saída do sistema, porque o acesso á operação expiraautomaticamente se não for carregada qualquer tecla dentro de um certo período(� Página 11, Fim de temporização automática).
COMEÇAR operação do sistema> inserir password?
hm /Parar: termin. oper
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
<����������78�9777
;=
"�������
Operação em modo “assistido” (manual) e “não assistido” (nãomanual)
i CAC utilizado: Sim � Não �
Regras básicas
Os estados de operação “assistido” e “não assistido” são definidos num Conceito de AlarmeESPECIAL, onde os sinais dos detectores de incêndio automáticos e botoneiras manuais sãoprocessados de modo diferente (para pormenores � Página 16).
A comutação dos estados de operação “assistido” para “não assistido” e vice versa, é efec-tuada manualmente pelo pessoal de operação ou automaticamente tal como programado peloengenheiro de manutenção.
Estado de operação “assistido”� O operador, responsável pela vigilância do sistema e investigação do alarme, encontra–se
presente nas instalações.
� O LED no campo do display Premises manned � encontra–se ligado.
� O LED no campo do display Isolation encontra–se ligado (depende da configuração do sistema).
Estado de operação “não assistido”� O operador responsável não se encontra nas instalações.
� O LED no campo do display Premises manned � encontra–se desligado.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
F2
F1
0
FC330A
1
System on
Fault
Isolation
Detectortest mode
Remote alarmfault / off
Alarm hornfault / off
System fault
Remote alarmactive
Alarm delayoff
Premisesmanned
ok
hm
������
del
����
Comutação manual entre os estados de operação “assistido” e “não assistido”
i A comutação manual entre os estados de operação “assistido” e “não assistido” só épossível durante horas definidas de trabalho (� Página 14, Comutação automática).
1. Entrada no sistema com o “nível de acesso 2”
2. Carregue na tecla Premises manned no painel de controlo para comutar entre os estados deoperação “assistido” (LED amarelo ligado) e “não assistido” (LED amarelo desligado).ou� Comutar entre “assistido” e “não assistido” pelo menu, o que é descrito na próxima pág..
Estado de operação “não assistido”� O display apresenta �
Estado de operação “assistido”� O display apresenta �
OPERAÇÃO NORMAL
QUA 21.7.99 15:00OPERAÇÃO NORMALmodo ’manual’
QUA 21.7.99 15:00
<����������78�9777
;>
"�������
Comutar pelo menu
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Escolher opção 4. � 1. � 1.� O display apresenta �
3. Se o estado de operação tiver que seralterado para– “assistido”: seleccione opção 1.– “não assistido”: seleccione opção 2.� Se o modo “assistido” for escolhido� O display apresenta �
por alguns segundos
Comutação automática
A comutação automática é utilizada por exemplo, para impedir o status “assistido” do sistemadurante o período nocturno quando não se encontra presente qualquer operador: O sistemacomuta automaticamente para o status “não assistido” num período definido (por ex. após ashoras de expediente). O mesmo esquema pode ser utilizado para os períodos não assistidosdurante os fins de semana e feriados. O esquema da comutação automática é definido peloengenheiro da manutenção. Não é necessário qualquer acção do utilizador.
� Comutação automática de “assistido” para “não assistido”: às p.m.
� Comutação automática de “não assistido” para “assistido”: às a.m.
Tempo extra
A função “tempo extra” permite colocar o sistema em operação “assistido” por um período pre-definido, após ter tido lugar a comutação automática para “não assistido”.
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Escolher opção 4. � 1. � 1.� O display apresenta �
� O display actual depende do modo inicial, aqui por exemplo o modo não assistido (isto éapós as 17:00 h).
3. Escolher opção 3.� O display apresenta �
4. Insira o tempo extra.� É apresentado o tempo até o sistema passar para o modo assistido.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
modo ’manual’ até ##:##, 1.> não manualsel. ###, 2.> manual 3.tempo extra
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
modo ’manual’ TERMINADO> o sistema esta em OPERAÇÃO NORMAL
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
Função tempo extraactivada �
não activada � SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
modo ’não manual’ 2. > ’manual’ (hm = INTERROMPER) 3. tempo extra
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
TEMPO EXTRA h/min? (max. ##:##)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
Máx. de tempoextra
"����78�9777
;?
"�������
Alarme
"����78�9777
;@
"�������
Conceito de alarme ESPECIAL (CAC)
Objectivo e princípio
Para evitar o apareciemento desnecessário dos bombeiros para incidentes menores, foi desen-volvido um conceito ESPECIAL de alarme (CAC).
Envolve o pessoal de operação na sequência de alarme e baseia–se em dois estados de ope-ração:
� modo “não assistido”� quando o pessoal de operação não se encontra nas instalações.
� modo “assistido” � quando o pessoal de operação se encontra nas instalações.
modo “não assistido”Quando o sistema opera em modo “não assistido”, os bombeiros são chamados imediatamentequando é emitido um sinal de alarme.
modo “assistido”Quando o sistema opera em modo “assistido”, as botoneiras manuais e detectores automáticosprovocam acções diferentes no evento de um alarme:
Evento Acção
A botoneira manual é accionada Os bombeiros são notificados imediatamente.
O detector automático de incêndioreage
Os bombeiros são notificados somente após um períodopredefinido no qual o pessoal de operação executa o se-guinte procedimento em resposta ao alarme:
1. Confirmar o alarme dentro do período V1 de aceitação dealarme (carregue a tecla Acknowledge).
2. Ler a localização dos alarmes no display de texto.
3. Ir imediatamente para esses locais.
4. Decidir no local se é uma emergência ou um incidente menor.
Emergência � Accionar imediatamente a botoneria manual mais próxima!ou� Carregar a tecla Alarm delay off na consola de controlo!� Os bombeiros são notificados imediatamente.
Incidente menor Repor o sistema antes de expirar o período de investigaçãodo alarme V2, carregando na tecla Reset.
� O sistema encontra–se novamente no modo de ope-ração normal.
i Os períodos V1 e V2 só são relevantes se estiver instalada a transmissão remota.
"����78�9777
;A
"�������
Período de aceitação de alarme V1� O período de aceitação de alarme encontra–se activo para os detectores automáticos
quando o sistema opera no modo “assistido”.
� O sistema verifica se alguém reconhece a mensagem de alarme dentro deste período prede-finido.
� Um alarme tem que ser aceite antes que V1 termine, senão o alarme é transmitido para osbombeiros.
� O tempo restante é indicado no display de textoem minutos e segundos.
Período de investigação de alarme V2� O período de investigação de alarme encontra–se activo para os detectores automáticos
quando o sistema opera no modo “assistido”.
� Limita o tempo para investigar a localização do fogo a um período predefinido.
� Ao terminar este período, o alarme é transmitido para os bombeiros.
� No caso de incidentes menores, um alarme tem que ser reposto antes que V2 termine.
� O tempo restante é indicado no display de textoem minutos e segundos.
V1 = min.
ZONA 6/1 ALARME AUTOMATICO
1 ( 1)
1:27 min
V2 = min.
ZONA 6/1 ALARME AUTOMATICO
1 ( 1)
2:27 min
"����78�9777
;8
"�������
Alarme
Princípio
Um alarme é emitido pelo sistema se um detector automático reagir ou se tiver sido accionadauma botoneira.
O alarme é indicado por:
� sinais ópticos– piscar da barra de LEDs vermelhos na consola de controlo �– mensagem de alarme no display de texto �
� sinais acústicos– besouro da consola de controlo– sirenes de sinalização ligadas
Tal como descrito no conceito de alarme ESPECIAL o pessoal de operação é envolvido no es-quema de alarme somente se o sistema se encontrar em modo “assistido”. Nos outros casos,isto é CAC não está activado (utilizado) ou o sistema opera em modo “não assistido”, o alarme étransmitido imediatamente para os bombeiros.
iDurante um alarme, outros estados tais como avarias, etc. não são apresentados no dis-play. Contudo, é possível torná–los visíveis através do menu “Polling de inform.” (Para pormenores � Página 49).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
F2
F1
0
ALARM
FC330A
ZONA 5/1: ALARME AUTOMATICO 1st floor canteen 1( 1)
3
6
5
4
21
System on
Fault
Isolation
Detectortest mode
Remote alarmfault / off
Alarm hornfault / off
System fault
Remote alarmactive
Alarm delayoff
Premisesmanned
ok
hm
������
del
����
AcknowledgeSilence / resound horn
Reset
"����78�9777
;B
"�������
Como é que as mensagens são apresentadas no display de texto?
Uma mensagem de alarme no display de textocompreende 2 linhas de acordo com o apre-sentado no exemplo à direita. A primeira linhadiz que o alarme foi dado na zona 5 pelo ele-mento 1 desta zona, o qual era um detectorautomático de incêndio. Os números no fim dalinha indicam que esta é a primeira de um totalde 3 mensagens de alarme. A segunda linhaindica a localização do detector que reage.
A 3. e a 4. linha contêm a mesma informação para a última mensagem de alarme emitida. Nestocaso foi accionada uma botoneira na zona 3 do edifício, a qual se encontra na entrada principaldo rés do chão.
3. mensagem de alarmezona 3, elemento 1”entrada principal do rés do chão”
1. mensagem de alarmezona 5, elemento 1”Cantina do 1º andar”
Folhear as mensagens de alarmeAs mensagens pendentes adicionais podem ser chamadas utilizando a tecla scroll.� Carregue na tecla scroll � abaixo do display de texto.
� As primeiras duas linhas são sobrepostas pelas mensagens de alarme seguintes.
Chamar informações adicionaisAs informações adicionais as mensagens de alarme podem ser chamadas utilizando F1 e F2 :
� F1 indica o tipo do dispositivo que reage, por exemplo detector automático.
� F2 indica o endereço da cablagem e o número do tipo de dispositivo que reage (endereço dedispositivo).
� Carregue F1 (ou F2 ).� A segunda linha no display de texto é sobreposta pela informação suplementar.
� Carregue a tecla scroll para chamar as informações adicionais das mensagens de alarmeseguintes.
Como responder em caso de alarme
1. Carregue a tecla de Acknowledge �.� O besouro é desligado e todos os dispositivos de alarme audíveis externos são
silenciados.
2. Leia a localização do incêndio no display �.
3. Vá para o local do incêndio.
4. Decida se é uma “Emergência” ou “Incidente menor”.
Emergência� Accionar imediatamente a botoneria manual mais próxima!
ou� carregue a tecla Alarm delay off � na consola de controlo.� A mensagem de alarme é transmitida para os bombeiros.
Incidente menor� Carregue imediatamente a tecla Reset � na consola de controlo.
� O alarme é cancelado e o sistema volta é operação normal.
O que fazer após um alarme� Repor o sistema se aparecerem as condições normais.� Se uma botoneira manual tiver sido activada para assinalar um alarme, substitua o vidro
frontal partido da botoneira.
ZONA 3/1: ALARME MANUAL ground floor main entrance
ZONA 5/1: ALARME AUTOMATICO 1st floor canteen
1( 3)
3( 3)
"����78�9777
97
"�������
�������C'�����78�9777
9;
"�������
Desactivar/Activar partes do sistema
���������������������78�9777
99
"�������
Isolamento temporário de uma zona de detectores
O que é uma zona de detectores?
Os detectores e botoneiras manuais do sistema de detecção de incêndio encontram–se agru-pados em zonas, que se encontram definidas de acordo com aspectos geográficos do edifício.As zonas podem por exemplo ser todas áreas reservadas de um edifício
� salas isoladas
� salas contíguas (sem portas entre as salas)
� corredores
� escadas
Sala 101Zona 1
Sala 102Zona 2
CorredorZona 5elementos 1,2,3
Sala 104Zona 4elementos 1,2
2º andar
Deste modo, uma zona representa um “endereço de sala”. Cada zona contém um ou mais dis-positivos detectores automáticos de incêndio ou botoneiras manuais.
Atribuição de zonas a áreas do edifícioPara cada zona encontra–se definido no sistema um texto descritivo do utilizador (por ex. desi-gnação da sala e no. do andar). Somente em caso de alarme é que este texto é apresentado nodisplay de texto juntamente com o no. da zona e dispositivo do detector que reage.
i Recomenda–se preparar uma lista com a atribuição dos números das zonas para as salasactuais e áreas do edifício.
Quando é que uma zona de detectores deve ser isolada?
Em situações excepcionais, têm que ser isoladas zonas do sistema para impedir alarmes nãointencionais. Uma situação excepcional depende do tipo de detector e existe para zonas com:
� detectores de fumo, se estiver a ser produzido fumo ou pó devido a trabalhos invulgares
� detectores de calor, se estiver a ser produzido calor ou vapor devido a trabalhos invulgares
� botoneiras manuais, se existe a possibilidade de activação inadvertida
AVISO!
Uma zona que tenha sido isolada não pode accionar quaisquer mensagens de perigo ava-ria! Assim que as condições voltarem ao normal, as zonas isoladas têm que ser imediata-mente novamente activadas!
���������������������78�9777
9=
"�������
Procedimento de isolamento de zona
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Escolha opção 2. � 1. � 1.
� O display apresenta �
Agora pode desactivar zonas isoladas,uma gama de zonas de detectores ou todas as zonas tal como descrito a seguir:
Desactivar zonas isoladas
1. Insira o número da zona desejada (por ex. 2).� O display apresenta �
2. Carregue ok para desactivar a zona iso-lada.� O display apresenta �
3. Insira 99 para desactivar permanente-mente.� O display apresenta �
ou� Insira a hora desejada de desactivação
em horas completas (por ex. 2).� O display apresenta �
4. Carregue St para terminar o procedi-mento de desactivar zona.ou� Insira outro número de zona isolada para desactivar.
� O display apresenta �
� O LED amarelo Isolation é ligado
Desactivar uma gama de zonas
1. Insira o primeiro número de zona de umagama de zonas a serem desactivadas(por ex. 2).� O display apresenta �
2. Insira o último número da zona da gamade zonas a serem desactivadas (por ex. 5).� O display apresenta �
3. Insira 99 para desactivar permanente-mente.� O display apresenta �
ou� Insira a hora desejada de desactivação
em horas completas (por ex. 2).� O display apresenta �
4. Carregue St para terminar o procedi-mento de desactivar zona.ou� Insira outro número de zona para
desactivar.� O display apresenta �
� O LED amarelo Isolation é ligado.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
DESACTIVAR zonas: (de ### a ###)> zona no.? (555 = todas)
zona ### SELEC. ok = zona UNICA> 2a. zona no.? (entre ### – ###)
zona ### SELECCIONADA>horas DESACTIVADO? (99=permanente)
Desactivarpermanentemente
zona ### DESACTIVADA permanentemente(hm = fim) nova zona no.?
Desactivar por algumashoras zona ### DESACTIVADA durante ### horas
(hm = fim) nova zona no.?
partes do sistema DESACTIVADAS total:###
QUA 21.7.00 15:00
zona ### SELEC. ok = zona UNICA> 2a. zona no.? (entre ### – ###) _
zona ### – ### SELECCIONADA>horas DESACTIVADO? (99=permanente)
Desactivarpermanentemente
zonas ### – ### DESACTIVADAS perm.(hm = fim) nova zona no.?
Desactivar por algumashoras zonas ### – ### DESACT durante ### horas
(hm = fim) nova zona no.?
partes do sistema DESACTIVADAS total:###
QUA 21.7.00 15:00
���������������������78�9777
9>
"�������
Desactivar todas as zonas
1. Insira 555 para desactivar todas as zonas no edifício.� O display apresenta �
2. Insira 99 para desactivar permanente-mente.� O display apresenta �
ou� Insira a hora desejada de desactivação
em horas completas (por ex. 2).� O display apresenta �
3. Carregue St para terminar o procedi-mento de desactivar zona.� O display apresenta �
� O LED amarelo Isolation é ligado
Ver zonas desactivadas
Várias zonas desactivadas� O display apresenta �
1. Carregue tecla F1 para abrir a lista.� O display apresenta �
2. Carregue tecla para ver pormenores.� O display apresenta �
� Após a última zona ter sido apresentada,o sistema volta para a vista geral.
� O display apresenta �
Procedimento de reactivação de zona
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 1. � 1. � 1.� O display apresenta �
� O LED amarelo Isolation é desligado.
zona ### – ### SELECCIONADA>horas DESACTIVADO? (99=permanente)
Desactivarpermanentemente
zona ### DESACTIVADA permanentemente(hm = fim) nova zona no.?
Desactivar por algumashoras zona ### DESACTIVADA durante ### horas
(hm = fim) nova zona no.?
partes do sistema DESACTIVADAS total:###
QUA 21.7.00 15:00
partes do sistema DESACTIVADAS total:###
QUA 21.7.00 15:00
mostrar ISOLAMENTOS: total:###(chave: ↓ = p/frente / ↑ = p/tras)
F1: deslocam. hm/Parar: term. op.
mostrar ISOLAMENTOS: total:###zona ### – ### CONSTANTEMT. DESACTIVADA
F1/↓: p/frente ↑: p/tras
partes do sistema DESACTIVADAS total:###
QUA 21.7.00 15:00
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
ACtivar zona: (de ### a ###)> zona no.? (555 = todas)
���������������������78�9777
9?
"�������
Activar zonas isoladas
1. Insira o número de uma zona a ser acti-vada (por ex. 2).� O display apresenta �
� Com um fim de temporização a correr após o qual a zona é automaticamente activada.
2. Insira outro número de zona para activarou carregue F1 para activar a zona antesdo fim de temporização ter expirado.� O display apresenta �
por alguns segundosou
3. Carregue hm para voltar atrás ao sub-menu.� O display apresenta �
Activar uma gama de zonas
1. Insira o primeiro número de uma gamade zonas a ser activada (por ex. 2).� O display apresenta �
2. Insira o último número da gama de zo-nas (por ex. 5).� O display apresenta �
� Com um fim de temporização a correr após o qual a gama de zonas é automaticamente activada.
3. Carregue F1 para activar todas as zonasantes do fim de temporização ter expi-rado.� O display apresenta �
por alguns segundosou
4. Carregue hm para voltar atrás ao sub-menu.� O display apresenta �
Activar todas as zonas desactivadas
1. Insira 555 para activar todas as zonasdesactivadas, não interessando se estãodesactivadas todas as zonas, uma gamade zonas ou zonas isoladas.� O display apresenta �
� Com um fim de temporização a correr após o qual todas as zonas são automaticamente activadas.
2. Carregue F1 para activar todas as zonasantes do fim de temporização ter expi-rado.� O display apresenta �
por alguns segundosou
3. Carregue hm para voltar atrás ao sub-menu.� O display apresenta �
MONITOR. zona ###,aguarde.(F1 /hm = ligar) zona seguinte?
ACtivar zonas:> todas as zonas ACTIVADAS
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
ACtivar: 1. ’zona’ detector (1.1) 2. ’elemento’ detector 3. ’zona’ ConTrolo
ACtivar zona de ### a ###> confirma ULTIMA zona no.?
MONITOR. zonas ###–###,aguarde(F1 /hm = ligar) > ULTIMA zona
ACtivar zonas:> todas as zonas ACTIVADAS
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
DESactivar: 1. ’zona’ detector (2.1) 2. ’elemento’ detector 3. ’zona’ ConTrolo
MONITOR. zona ###,aguarde(F1 /hm = ligar) > ULTIMA zona
ACtivar zonas:> todas as zonas ACTIVADAS
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
DESactivar: 1. ’zona’ detector (2.1) 2. ’elemento’ detector 3. ’zona’ ConTrolo
���������������������78�9777
9@
"�������
Isolamento temporário de um único detector
Quando é que um único detector deve ser isolado?
Podem ocorrer situações excepcionais, onde é preferível isolar somente um único dispositivodetector em vez de toda uma zona de detectores. Tais situações podem ser por exemplo:
� Trabalhos de construção com produção de fumo ou calor num local específico dentro de umazona vasta com vários detectores
� Defeito de um detector numa zona com vários dispositivos detectores
AVISO!Um dispositivo detector que tenha sido isolado não pode accionar quaisquer mensagens deperigo ou avaria! Assim que as condições voltarem ao normal, os dispositivos detectoresisolados têm que ser imediatamente novamente activados!
iSe um único detector tiver que ser isolado, o detector deve ser visivelmente identificado! Seo detector não puder ser visivelmente identificado, toda a zona de detectores deve ser iso-lada. Um isolamento errado de um detector pode provocar uma chamada indesejada dosbombeiros!
Procedimento para isolar um único detector
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Escolha opção 2. � 1. � 2.� O display apresenta �
3. Insira o número da zona desejada.� O display apresenta �
4. Insira o número do elemento desejado.� O display apresenta �
5. Insira a hora desejada de desactivaçãoem horas completas ou 99 para desacti-vação permanente.� O display apresenta �
� O LED amarelo Isolation é ligado
6. Carregue hm para terminar o procedi-mento de desactivar o elemento ou insiraum novo número de zona para desacti-var outro elemento isolado.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
DESACTIVAR elemento:> zona no.? (de ### a ###)
zona ### SELECCIONADA> inserir elem. no.? (de ### A ###)
zona ### elemento ### SELECCIONADO> horas desactiv.? (99=permanente)
zona ### elem. ### DESACTIV. PERMANENTE> novo elemento no.?
���������������������78�9777
9A
"�������
Procedimento de reactivação de detector
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 1. � 1. � 2.� O display apresenta �
3. Insira o número da zona desejada.� O display apresenta �
4. Insira o número do elemento desejado.� O display apresenta �
5. Insira outro número de elemento paraactivarou
6. Carregue F1 para activar o elemento an-tes do fim de temporização ter expirado.ou
7. Carregue hm para voltar atrás ao sub-menu.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
ACTIVAR elemento: (zona de ### a ###)> inserir zona no.?
ACTIVAR elemento unico na zona ###:(de ### a ###) elemento no.?
MONIT. zona ### elem. ##, AGUARDE(F1 /hm = ligar) elem. seguinte?
%������������������78�9777
98
"�������
Transmissão Remota
i Transmissão remota disponível: Não � Sim � Alarme para: Transmissão de avarias disponível: Não � Sim � Alarme para:
O que é a “transmissão remota”?
A facilidade da transmissão remota estabelece um caminho de transmissão para os bombeirosno caso de um alarme de incêndio emitido pelo sistema de detecção de incêndios. Dependendodo conceito de alarme, o alarme é transmitido imediatamente para os bombeiros, ou após umcerto atraso, dando tempo para investigação pelo pessoal de operação.
Em casos isolados, para as mensagens de avaria é estabelecido um caminho de transmissãoseparado.
Quando é que a transmissão remota deve ser desactivada?
Em condições normais a facilidade de transmissão remota de alarme é activada para assegurarperíodos de alarme mínimos. A facilidade da transmissão remota é desactivada somente emcasos especiais para impedir o aparecimento desnecessário dos bombeiros. A facilidade detransmissão deve ser desactivada para:
� Teste do sistema de detecção de incêndio.
� Trabalhos de manutenção e conversão no sistema de detecção de incêndio.
AVISO!Quando a transmissão do alarme remoto se encontra desactivada, não é transmitido qual-quer alarme automático para os bombeiros! Os operadores têm que estar nas instalaçõespara investigar imediatamente a localização em caso de alarme e para alarmar os bombei-ros em caso de incêndio!
Desactivar a facilidade de transmissão remota do alarme
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 2. � 2. � 3.� O display apresenta �
3. Insira a hora desejada de desactivaçãoou 99 para desactivação permanente.� O display apresenta �
por alguns segundos
� A transmissão remota de alarme de incêndio é desactivada.� Os LEDs amarelos dos campos do display Isolation e Remote alarm/fault off encontram–se
ligados.� O display de texto indica que não se encontra pendente qualquer mensagem de alarme.
Activar a facilidade de transmissão remota do alarme
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 1. � 2. � 3.� O display apresenta �
por alguns segundos
� A transmissão remota de alarme de incêndio é activada.� Os LED’s amarelos dos campos do display Isolation e Remote alarm/fault off encontram–
se desligados, se nenhuma outra parte do sistema estiver isolada.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
DESACTIVAR alarme TR:>horas DESACTIVADO? (99=permanente)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
alarme TR DESACTIVADO permanentemente
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
alarme TR ACTIVADO
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
%������������������78�9777
9B
"�������
Desactivar a facilidade de transmissão remota de avarias
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 2. � 2. � 4.
� O display apresenta �
por alguns segundos
� A transmissão remota de avaria está desactivada.� O LED amarelo no campo do display Isolation é ligado.� O display de texto indica que não se encontra pendente qualquer mensagem de alarme.
Activar a facilidade de transmissão remota de avarias
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 1. � 2. � 4.� O display apresenta �
por alguns segundos
� A transmissão remota de avaria é activada.� O LED amarelo do campo do display Isolation é desligado, se nenhuma outra parte do
sistema estiver isolada.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
avaria TR DESACTIVADA
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
alarme TR ACTIVADO
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
"�����������78�9777
=7
"�������
Dispositivos de alarme
Quando é que os dispositivos de alarme devem ser desactivados?
Sob condições normais, os dispositivos de alarme (por ex. sirenes ou buzinas) operam em re-serva activa. Eles só são desactivados para:
� Teste do sistema de detecção de incêndios.
� Trabalhos de manutenção e conversão no sistema de detecção de incêndios.
AVISO!Se os dispositivos de alarme estiverem desactivados, nenhum alarme acústico (excepto obesouro) é activado em caso de incêndio!
iNormalmente todos os dispositivos acústicos são desactivados juntos. Dispositivos isoladosou linhas só são desactivados em casos excepcionais. Para os dispositivos de alarme sãopossíveis sempre 2 linhas, em alguns casos 4 linhas, mas no máx. 6 linhas.
Desactivar os dispositivos de alarme
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 2. � 2. � 1.� O display apresenta �
3. Insira o número da sirene desejada ou555 para desactivar todas as sirenes.� O display apresenta �
por alguns segundos
4. Insira o número de um dispositivo adicio-nal para desactivar.ou� Carregue St para terminar o procedimento.� Os dispositivos de alarme são desactivados.� Os LEDs amarelos dos campos do display Isolation e Alarm horn fault/off encontram–se
ligados.� O display de texto indica que não se encontra pendente qualquer mensagem de alarme.
Activar os dispositivos de alarme
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccionar opção 1. � 2. � 1.� O display apresenta �
3. Insira o número da sirene desejada ou555 para activar todas as sirenes.� O display apresenta �
por alguns segundos
4. Insira o número de um dispositivo adicio-nal para desactivar.ou� Carregue St para terminar o procedimento.� Os dispositivos de alarme desejados são activados� Os LED’s amarelos dos campos do display Isolation e Alarm horn fault/off são desligados,
se nenhuma outra parte do sistema estiver isolada.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
DESACTIVAR sirene:> inserir sirene no.? (todas=555)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
DESACTIVAR sirene:> todas as sirenes DESACTIVADAS
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
ACTIVAR saidas de sirene:> inserir sirene no.? (todas=555)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
ACTIVAR saidas de sirene:> todas as saidas de sirene ACTIVADAS
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
<�����78�9777
=;
"�������
Avarias
<�����78�9777
=9
"�������
Avarias
Como é que eu respondo a mensagens de avaria?
As mensagens de avaria são apresentadas no display de texto se for detectado um defeito naoperação do sistema, na cablagem ou nos dispositivos anexos. Adicionalmente o LED nocampo display de Fault pisca.
1. Confirme a mensagem carregando a tecla de Acknowledge.� O LED amarelo no campo display de Fault muda de piscar para ligado constante.
2. Leia a mensagem de avaria no display e decida se a avaria pode ser reparada pelo utilizador(veja próximo parágrafo: Que reparações se encontram disponíveis ao utilizador).
3. Para cancelar a mensagem de avaria após a avaria ter sido reparada, carregue na tecla deReset.
AVISO!Se a avaria não puder ser reparada pelo utilizador, chame imediatamente a manutençãoESPECIAL!
Que reparações se encontram disponíveis ao utilizador?
Somente algumas avarias podem ser reparadas pelo utilizador. Estas encontram–se listadasem baixo. Para todas as outras avarias, chame a manutenção ESPECIAL.
Detector com defeito ou em falta� O display apresenta �
ou
� O display apresenta �
Vidro partido na botoneira manual� O display apresenta �
� Botoneira manual com vidro partidoencontra–se a piscar
� Se estiver em falta um detector, insira um detectordo mesmo tipo na base do detector.
� Se um detector estiver danificado, substitua–o por um detector do mesmo tipo e encomendeum novo detector de reserva da manutenção ESPECIAL.
� Se uma botoneira manual tiver sido operada e o vidro estiver partido, substitua–o, depoiscarregue na tecla Reset.
Rede de alimentação DESLIGADA� O display apresenta �
� Se a alimentação da rede pública falhar, não é necessáriaqualquer acção. A bateria de emergência alimenta o sistema por várias horas (de acordocom as exigências locais pelo menos 12 h, no máx. 72 h), dependendo da dimensão da bate-ria de emergência.
� Se a interrupção não for na alimentação da rede pública:
1. Verifique o fusível da rede no painel de distribuição do edifício.
2. Se o fusível estiver fundido, substitua o fusível.
Impressora sem papel� Insira um novo rolo de papel (� Página 45, Impressora: Substituição de papel).
mensagem(ns) de AVARIA: total:###zona ### elem ###: disp AVARIADO
TER 27.7.99 10:35
mensagem(ns) de AVARIA: total:###zona ### elem. ###: SEM RESPOSTA
TER 27.7.99 10:35
mensagem(ns) de AVARIA: total:###ZONA ### ELEM. ###: Vidro partido
TER 27.7.99 10:35
mensagem(ns) de AVARIA: total:###rede de alimentação DESLIGADA
TER 27.7.99 10:35
Fonte de alimentação deemergência: h
D����������78�9777
==
"�������
Manutenção
�������������78�9777
=>
"�������
Teste dos detectores
Objectivo e princípio
Para teste de função dos detectores automáticos de incêndio e das botoneiras manuais, as zo-nas do sistema de detecção de incêndio são colocadas no “modo de teste de detector”. Nomodo de teste de detector, um detector que reage ou botoneira manual acciona somente umalarme de teste.
Isto permite testes de função no local, onde os detectores automáticos de incêndio são delibe-radamente accionados por meio de um equipamento de teste especial para detectores.
As botoneiras manuais são accionadas com uma chave de teste especial ou abrindo a tampa eaccionando o botão.
Alarme de testeUm alarme de teste não gera qualquer mensagem de perigo na consola de controlo. Os disposi-tivos acústicos de alarme, a transmissão remota de alarme ou qualquer outra função de controlonão são activados.
Um alarme de teste é indicado no display de texto da consola de controlo como teste –ZONADE ALARME #. É gravado na memória de eventos e registado automaticamente, se estiverligada uma impressora.
Frequência
Controlo visual dos detectores e botoneiras manuais: Uma vez por ano.
Controlo manual dos detectores e botoneiras manuais: Uma vez todos os dois anos.
i As leis nacionais e locais vigentes têm sempre prioridade!
Recomendações para o teste das funções
� Executar periodicamente o teste das funções. A frequência do teste das funções é determi-nada pelo engenheiro de manutenção.
� Comutar de cada vez somente os detectores de incêndio de algumas zonas para o modo deteste para detector, nunca todo o edifício.
� Para as botoneiras manuais, o teste das funções necessita de ser executado de acordo so-mente com um plano de amostragem concebido pelo engenheiro de manutenção.
� Testar saparadamente os detectores automáticos de incêndio e botoneiras manuais. Nuncacomutar os mesmos simultaneamente para o modo de teste de detector.
AVISO!Uma zona no modo de teste de detector não pode accionar qualquer mensagem de perigoou avaria!Após ter completo os trabalhos de teste, coloque imediatamente o sistema de detecção deincêndios de volta para a operação normal!Coloque somente algumas zonas de cada vez em modo de teste de detector, nunca todasas zonas simultaneamente!
Colocar zonas isoladas de detectores no modo de teste para detector
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 2. � 2. � 3.� O display apresenta �
3. Insira os números das zonas desejadas(por ex. 1 e 2; máx. 4 zonas). Utilize atecla ok para separar os números e atecla del para cancelar erros de mar-cação.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
Modo TESTE zona: (hm > INTERROMPER)> ZONAS no.? (max. 4)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
�������������78�9777
=?
"�������
4. Após inserir o último número, carregueok duas vezes.� O display apresenta �
por alguns segundos
� As zonas seleccionadas de detectores são colocadas em modo de teste para detector.
� O display apresenta �
� Os LEDs amarelos no campo do displaydetector test mode são ligados.
Colocar uma gama de zonas ou todos os detectores em modo de teste de detectores
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 2. � 2. � 4.� O display apresenta �
3. Insira o primeiro número da gama de zo-nas desejada (por ex. 2) ou 555 para te-star todas as zonas.� O display apresenta �
por alguns segundos
4. Insira o último número da gama de zo-nas desejadas (por ex. 5).� O display apresenta �
� A gama de zonas seleccionadas é colocada em modo de teste de detector.
� O display apresenta �
Terminar o modo de teste de detectores para zonas isoladas
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 2. � 2. � 3.� O display apresenta �
3. Carregue del para apagar todos osnúmeros de zona apresentados e insiracomo alternativa “0” (zero).
4. Carregue ok duas vezes.� O display apresenta �
por alguns segundos
� O modo de teste de detector é terminado para todas as zonas do detector.
Terminar o modo de teste de detectores para uma gama de zonas
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 2. � 2. � 4.� O display apresenta �
3. Insira “0” (zero) e carregue ok .� O display apresenta �
por alguns segundos
� O modo de teste dos detectores é terminado paratodas as zonas de detectores.
Modo ’TESTE DET.’ zonas: ###,###,###,###> saidas NÃO activadas
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
Modo ’TESTE DET.’ zonas: ###,###,###,###Modo ’TESTE DET.’ entre: ### – ###
TER 27.7.99 10:35
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
TESTE entre zonas: (de ### a ###)Inserir ZONA no.? (555=todas,0=fim)
TESTE entre zonas, ### – ### seleccionadNenhuma saida activada
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
ZONA ### seleccionada ok = zona unica2a. ZONA No.? (entre ### – ###)
Modo ’TESTE DET.’ zonas: ###,###,###,###Modo ’TESTE DET.’ entre: ### – ###
TER 27.7.99 10:35
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
Modo TESTE zona: (hm > INTERROMPER)> ZONAS no.? (max. 4)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
Modo TESTE zona TERMINADO
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
TESTE entre zonas: (de ### a ###)Inserir ZONA no.? (555=todas,0=fim)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
TESTE entre zonas TERMINADO
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
�������������78�9777
=@
"�������
Teste de funcionalidade de detectores automáticos AlgoRex
Equipamento necessário
Existem basicamente dois géneros de detectores automáticos de incêndio: detectores de calore detectores de fumo. Para detectores de calor é necessário o dispositivo para testar detectoresRE6T, o qual simula o aumento de temperatura com um sopro de ar quente.
Os detectores de fumo existem também na variante de detector de fumo multisensor. Ambossão testados com o dispositivo de teste para detectores RE6, o qual pode também ser utilizadocomo ferramenta para a troca de detectores. O fumo é detectado pela sua difusão de luz, a qualé opticamente simulada pelo dispositivo de teste RE6 para detectores.
Identificação dos detectoresOs detectores de fumo, detectores de fumo multisensores e detectores de calor podem seridentificados pelo seu invólucro, veja as figuras.
� Se o detector testado não respondeu, troque a unidade detectora.
Procedimento de teste para o dispositivo de teste RE6 para detectores
1. Coloque as zonas desejadas em modo de teste de detectores � Página 34.
2. Coloque o dispositivo de teste para detectores no detector e carregue por 1 segundo.
3. Espere até que o indicador de resposta (LED vermelho) localizado no invólucro do detectorpisque.
4. Possivelmente carregue novamente após 15–20seg. por 1 segundo.
5. Retire o dispositivo de teste de detectores.� O teste da funcionalidade encontra–se completo.
� Se o detector testado não respondeu, verifique a lata de gás no interior do dispositivo de testeRE6 para detectores ou a bateria no interior do dispositivo de teste DZ1193. Se forem encon-trados detectores com defeito, chame a manutenção ESPECIAL.
Procedimento de teste para o dispositivo de teste RE6T para detectores
1. Coloque as zonas desejadas em modo de teste de detectores � Página 34.
2. Coloque o dispositivo de teste para detectores no detector.
3. Espere até que o indicador de resposta (LED vermelho) localizado no invólucro do detectorpisque.
4. Retire o dispositivo de teste para detectores.� O teste da funcionalidade encontra–se completo.
� Se o detector testado não respondeu, troque a unidade detectora.
Detector de fumo
Dispositivo de teste RE6para detectores (gás)
Detector de fumo multisensor
Detector de calor
Dispositivo de teste RE6T paradetectores
�������������78�9777
=A
"�������
Teste funcional das botoneiras manuais
Procedimento de teste para o tipo KAC
1. Coloque a zona desejada em modo de teste de detector (� Página 34).
2. Insira a chave de teste na abertura no lado esquerdo inferior do invólucro.� É simulado um alarme de teste.
3. Observe, se o indicador de resposta próximo do canto direito superior do invólucro, pisca.
4. Retire a chave de teste.� O teste da funcionalidade encontra–se completo.
� Se um dispositivo acústico testado não respondeu, chame a manutenção ESPECIAL.
Procedimento de teste para o tipo DIN (activação indirecta)
1. Coloque a zona desejada em modo de teste para detector (� Página 34).
2. Abra o invólucro da botoneira manual com a chave.
3. Carregue completamente para o fundo o botão.� É simulado um alarme de teste.
4. Observe, se o indicador de resposta, um LED vermelho, próximo do canto direito superior doinvólucro, pisca.
5. Feche o invólucro.� O teste da funcionalidade encontra–se completo.
� Se a botoneira manual testada não respondeu, chame a manutenção ESPECIAL.
Consola de controlo� O display apresenta �
� Cada alarme de teste é indicado no display por alguns segundos e também registado namemória de eventos.
Indicador de resposta
Chave deteste
Indicador de resposta
Botão
modo ’TESTE detector’ ACTIVOzona TESTE–AL ###/##
QUA 21.7.99 15:00
���������78�9777
=8
"�������
Teste das lâmpadas
Objectivo do teste das lâmpadas
Os alarmes, avarias e estado de operação do sistema de detecção de incêndios são indicadospor LEDs nos campos do display, no display do texto e besouro de alarme da consola de con-trolo.
Para verificar a função correcta destas partes, pode ser iniciado o teste das lâmpadas: Todos osdispositivos visuais e audíveis da consola de controlo são activados por alguns segundos.
Frequência
As lâmpadas têm que ser testadas pelo menos uma vez por ano.
Procedimento de teste das lâmpadas
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 2. � 2. � 1.� Para iniciar o teste das lâmpadas.� O display apresenta �
3. Verificar:– todos os LEDs ligados?– besouro audível?– segmentos em falta no display de texto?
Se um ou mais dispositivos tiverem defeito, chame a manutenção ESPECIAL.
i Testar as lâmpadas nos painéis locais de indicação e controlo � Página 5.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
A TESTAR lampadas e display:> tempo restante (→← ↓↑)....................................................................................
2�����!�����78�9777
=B
"�������
Teste de carga da bateria
Objectivo e princípio
Em caso de interrupção da rede, a alimentação do sistema de detecção de incêndio apoia–senuma bateria interna. A capacidade da bateria é suficiente para manter o sistema em operaçãopor umas horas (� Página 32, Avarias). Dado que o período de vida das baterias é limitado,deve ser executado periodicamente um teste de carga ás baterias para assegurar uma boacondição das baterias: Durante 10 segundos a bateria é carregada com valores elevados,sendo a tensão da bateria vigiada. Se a queda da tensão for para além de um certo valor, a bate-ria tem que ser substituída.
Frequência
O teste à bateria é automaticamente executado pelo sistema todas as 24 horas. Se a bateria seencontrar danificada, ou proporciona uma capacidade insuficiente, é apresentada uma mensa-gem de avaria.
Uma vez por ano, o teste á bateria tem que ser executado manualmente.
Procedimento de teste de carga de bateria
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccionar opção 4. � 2. � 2. � 2.� Para iniciar o teste de carga de bateria� O display apresenta �
� Se o teste à bateria tiver terminado, osistema apresenta o resultado.
� O display apresenta �
por alguns segundos
Se o teste de carga de bateria não apresenta capacidade suficiente de bateria, chame a manu-tenção ESPECIAL para substituir a bateria.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
A TESTAR a bateria:>tempo restante teste de carga
hm: parar teste Parar: term. op.
RESULTADO do teste da bateria:> bateria OK.
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
"����������������78�9777
>7
"�������
Teste dos dispositivos acústicos de alarme
Objectivo e princípio
O sistema de detecção de incêndios encontra–se dotado com dispositivos acústicos de alarmedistribuídos pelo edifício para avisar os bombeiros em caso de incêndio. A função dos dispositi-vos acústicos de alarme tem que ser verificada periodicamente. O “teste da sirene” activa todosos dispositivos acústicos de alarme durante 30 segundos.
FrequênciaOs dispositivos acústicos de alarme têm que ser testados pelo menos uma vez por ano.
Procedimento de teste da sirene
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 2. � 1 � 1� Para iniciar o teste da sirene.� O display apresenta �
� O teste da sirene corre durante 30 segundos.
� É indicado o tempo restante.� Após o teste ter terminado, o submenu é novamente apresentado.
Se um dispositivo acústico não respondeu ao teste, chame a manutenção ESPECIAL para sub-stituição ou reparação.� O teste da sirene pode ser parado, antes de terminar os 30 segundos, carregando hm .
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
A TESTAR sirene:> tempo ligado restante
hm: parar teste Parar: term. op.
%������78�9777
>;
"�������
Teste da Transmissão Remota (TR)
Objectivo e princípio
Em modo de teste, a função da transmissão remota pode ser testada sem ter que activar umdispositivo de alarme ou uma botoneira manual.
A função da facilidade da transmissão remota deve ser verificada periodicamente. A trans-missão remota de alarme e de avaria pode ser testada separadamente.
FrequênciaOs dispositivos acústicos de alarme têm que ser testados pelo menos uma vez por ano.
i Antes da transmissão remota de alarme ser testada, informe os bombeiros!
Procedimento de teste para a transmissão remota de alarme
1. Informe os bombeiros antes de ser executado o teste de transmissão remota de alarme.
2. Carregue St .� O display apresenta �
3. Seleccione opção 4. � 2. � 1. � 3.� Para iniciar o teste de ALARME remoto.� O display apresenta �
4. Se os bombeiros estiverem informados,carregue ok .� O display apresenta �
� O teste corre durante 30 seg.. É indicadoo tempo que resta.
� Após o teste ter terminado, o submenu é apresentado novamente.
Se o alarme remoto não chegou aos bombeiros, chame a manutenção ESPECIAL para reparação.� O teste pode ser parado antes de terminar os 30 segundos, carregando em hm .
Procedimento de teste para a transmissão remota de avaria
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 2. � 1. � 4.� Para iniciar o teste de AVARIA remota.� O display apresenta �
� O teste corre por 30 seg.. É indicado otempo que resta.
� Após o teste ter terminado, o submenu é apresentado novamente.
Se a mensagem de avaria não chegou ao local distante, chame a manutenção ESPECIAL parareparação.� O teste pode ser parado antes de terminar os 30 segundos, carregando em hm .
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
ATENÇÃO: a testar ALARME transm. remota!>> bombeiros avisados? > então: ok
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
A TESTAR ALARME transm. remota (al. TR)> tempo ligado restante
hm: parar teste Parar: term. op.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
A TESTAR AVARIA transm. remota (av. TR):> tempo ligado restante
hm: parar teste Parar: term. op.
%������78�9777
>9
"�������
E��������������78�9777
>=
"�������
Outras funções
F������78�9777
>>
"�������
Activar/desactivar impressora
i Impressora ligada: Sim � Não �
Quando é que a impressora deve ser desactivada?
Em condições normais a impressora opera em stand–by activo. Só é desactivada em casosespeciais, por ex. para troca de papel ou reparações.
Desactivar a impressora
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 2. � 3. � 3.(para desactivar a impressão de todasas mensagens)� O display apresenta �
por alguns segundos� A impressora é desactivada.� O LED amarelo no campo do display Isolation é ligado.
Activar a impressora
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 1. � 3. � 1.� O display apresenta �
por alguns segundos� A impressora é activada.� O LED amarelo do campo do display Isolation é desligado, se nenhuma outra parte do
sistema estiver isolada.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
impressora DESACTIVADA
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
impressora ACTIVA: registar TODAS mens.
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
F������78�9777
>?
"�������
Substituição de papel na impressora de registo B2Q191
Desligar a impressora
Antes de substituir o papel da impressora, desactive a impressora pelo menu do painel de controlo (� Página 44).
B
C
ED
A
F
G
H
J
I II III IV
B2Q101
V
Substituir papel da impressora
1. Retire os parafusos no lado direito ou abra a tampa oscilante que tem a tecla.
2. Oscile para fora a unidade de impressão.
3. Solte a mola H e retire o rolo de papel usado (figura IV).
4. Levante a aba A de papel e fixe um novo rolo de papel no veio B. Assegure–se que a direcçãodo movimento do papel é no sentido dos ponteiros do relógio (figura I).
5. Carregue o bordo frontal da tira de papel ligeiramente contra a aba A e insira–o através dafenda C para dentro da impressora (figura II).
6. Carregue para baixo a alavanca D e empurre a tira de papel através da impressora (figura III).
7. Solte a alavanca de libertação D. O papel pode ser agora transportado por meio da roda den-tada E (figura III).
8. Coloque a tira de papel através da fenda F.
9. Enrole o bordo frontal do papel em redor do rolo G de esticar e fixe–o com a mola H (figuras IVe V).
10. Carregue na tecla de enrolar J (figura III) para enrolar o papel e repor a avaria “Fim de papel”.
Active a impressora
Após substituir o papel da impressora, active a impressora pelo menu do painel de controlo(� Página 44).
Rolos de reserva
Encontram–se disponíveis os seguintes tipos de rolos de papel para a impressora:
� Cerberus ref. 279 977 (4 peças)
� JUJU TP 50KS–A
� HOSHU PS 65 B1
� MITSUBISHI F–200 U7X
Intensidade de impressão
Se a intensidade de impressão for demasiado fraca, chame a manutenção ESPECIAL.
F����� 78�9777
>@
"�������
Pesquisar (polling) o contador de alarmes
Objectivo do polling do contador de alarmes
O contador de alarmes permite obter informações acerca do número de alarmes, e alarmes remotos, no passado.
Polling do contador de alarmes
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 3. � 2. � 2.� O display apresenta �
por alguns segundos� O submenu é apresentado.
3. Utilize St para terminar o polling do contador de alarme.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
CONTADOR ALARMES: alarmes: ### alarmes remotos: ###
fim temporiz. /hm: menu Parar: term. op.
F����� 78�9777
>A
"�������
Pesquisar (polling) a memória de eventos
Objectivo do polling da memória de eventos
A memória de eventos permite obter informações sobre eventos registados no passado pelosistema de detecção de incêndios. São sempre registados pelo sistema os últimos 200 even-tos.
Polling da memória de eventos
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 3. � 2. � 1.� O display apresenta �
3. Utilize e para folhear pelos even-tos.� A primeira linha indica o número do
evento e a data e hora da sua ocorrên-cia, a segunda linha reproduz a mensa-gem correspondente ao evento.
� O display apresenta �
4. Utilize hm para voltar atrás ao submenu ou St para terminar o polling da memória de eventos.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
ver MEMORIA EVENTOS: total eventos ###(chave: ↓ = p/frente / ↑ = p/tras)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
ver EVENTO no ##: ##.##.## ##:##:## texto do evento ...........
↓: p/frente ↑: p/tras
F����� 78�9777
>8
"�������
Pesquisar (polling) o texto do utilizador de zonas ou elementos
Objectivo
A atribuição dos números das zonas ao texto descritivo do utilizador é armazenada na memóriado sistema de detecção de incêndios e pode ser apresentada no display do texto da consola decontrolo.
Polling do texto do utilizador de zonas ou elementos
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 3. � 3. � 3.� O display apresenta �
3. Utilize e para folhear pelas zonas.� A primeira linha indica o número da
zona, a segunda e terceira linha repro-duzem o texto correspondente de utili-zador.
� O display apresenta �
4. Utilize hm para voltar atrás ao submenu ou St para terminar o polling do texto do utilizador.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
mostrar TEXTO UTIL para ### ZONAS/ELEM:(chave: ↓ = p/frente / ↑ = p/tras)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
mostrar texto UTIL. da zona ###: zona ###/ –: ################## ground floor main entrance↓: p/frente ↑: p/tras
F����� 78�9777
>B
"�������
Pesquisar (polling) o status do sistema
Objectivo
Após ter efectuado a aceitação das mensagens dos vários estados do sistema que difiram da“operação normal” tal como “isolamento” ou “avaria”, podem não estar mais visíveis as infor-mações pormenorizadas no display de texto. Somente os LEDs dos campos do display e umamensagem mais geral como “partes do sistema isolados” no display de texto, indicam umestado especial do sistema. Informações mais pormenorizadas, por ex. que zonas se encon-tram isoladas, ou quais os elementos que se encontram com avaria, podem ser chamadas efec-tuando a qualquer momento o polling do status do sistema.
Polling do status do sistema
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 3. � 1.� O display apresenta �
3. Seleccione opção 1.� É apresentada uma pág. de folhear para
a rubrica seleccionada, por ex. aqui para“avaria”.
� O display apresenta �
4. Utilize e para folhear pelas mensa-gens.� O display apresenta �
5. Utilize hm para voltar atrás ao submenu ou St para terminar o polling do status do sistema.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
STATUS: 1. avaria (3.1) 2. isolamento 3. informaçoes 4. status elemento
mostrar mens. AVARIA: total:##(chave: ↓ = p/frente / ↑ = p/tras)
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
mostrar mens. AVARIA: total:## fault messages..............
↓: p/frente ↑: p/tras
F����� 78�9777
?7
"�������
Pesquisar (polling) os dados da configuração
Objectivo
O polling dos dados da configuração só é relevante para o engenheiro de manutenção, paracontrolo das funções do utilizador sem a ferramenta de configuração.
Polling dos dados da configuração das zonas dos detectores
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 3. � 4. � 1.� O display apresenta �
3. Insira o número da zona desejada ou555 para seleccionar todas as zonas ecarregue ok .� O display apresenta �
4. Carregue ok para seleccionar somenteuma única zona ou insira o número daúltima zona da gama desejada e carre-gue ok .� O display apresenta �
5. Utilize e para folhear pelos dadosda configuração de cada zona seleccio-nada.� O display apresenta �
6. Utilize hm para voltar atrás ao submenu ou St para terminar o polling dos dados da configu-ração.
Polling dos dados da configuração das linhas de endereço
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 3. � 4. � 2.� O display apresenta �
3. Insira o número da linha desejada ou555 para seleccionar todas as linhas ecarregue ok .� O display apresenta �
4. Carregue ok para seleccionar somenteuma única linha ou insira o número daúltima linha da gama desejada e carre-gue ok .� O display apresenta �
5. Utilize e para folhear pelos dadosda configuração de cada dispositivo dalinha seleccionada.� O display apresenta �
6. Utilize hm para voltar atrás ao submenu ou St para terminar o polling dos dados da configu-ração.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
Seleccionar ZONAS: (de ### a ###)Inserir ZONA no.? (555 = todas)
informação de ZONA para ### ZONAS/ELEM:↓: p/frente ↑: p/tras
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
ZONA ### seleccionada. ok = ZONA unica2a. ZONA No.? (entre ### – ###)
Zn ###:######### teste:### des:### ## elele ## nome=########tipo=#########al=###### baixo=###### drift=######avaria=##### ln.## disp. ##
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
Seleccionar LINHAS: (de ### a ###)Inserir linha no.? (555 = todas)
informação de LINHA para ### LINHAS:↓: p/frente ↑: p/tras
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
LINHA ### seleccionada. ok = ln unica2a. linha no.? (entre ### – ###)
linha ###: ###, ### dispositivosdisp. ### nome=########tipo=#########al=###### baixo=###### drift=######avaria=### zn### ele ##
F�������78�9777
?;
"�������
Impressão
Todas as informações que possam ser chamadas por polling, também podem ser impressas, seestiver ligada uma impressora.
Imprimir status do sistema
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 3. � 1.� O display apresenta �
3. Seleccione a informação a ser impressa.� O display apresenta �
Imprimir memória de eventos/contador de alarmes
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 3. � 2.� O display apresenta �
3. Seleccione a informação a ser impressa.� O display apresenta �
Imprimir configuração/texto do utilizador
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 3. � 3.� O display apresenta �
3. Seleccione a informação a ser impressa.� O display apresenta �
Imprimir configuração das zonas/linhas/LONs
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Seleccione opção 4. � 3. � 4.� O display apresenta �
3. Seleccione a informação a ser impressa.� O display apresenta �
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
IMPRIMIR: 1. avaria (4.3.1) 2. isolamento 3. informaçoes 4. status elemento
IMPRESSÃO em curso:
hm: parar impr. Parar: term. oper.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
IMPRIMIR: 1. memoria eventos (4.3.2) 2. contador alarmes
IMPRESSÃO em curso:
hm: parar impr. Parar: term. oper.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
IMPRIMIR: 1. configuração sistema (4.3.3) 2. configuração linha col. 3. detector zn/elem texto util. 4. zona ConTrolo texto utiliz.
IMPRESSÃO em curso:
hm: parar impr. Parar: term. oper.
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
IMPRIMIR: 1. configuração zonas detec. (4.3.4) 2. configuração linhas ender. 3. configuração disp.LON
IMPRESSÃO em curso:
hm: parar impr. Parar: term. oper.
�����������78�9777
?9
"�������
Fixar hora e data
i Mudança do horário de verão para o horário de inverno: manual � automático �
Objectivo e princípio
A hora e a data são ajustados pelo engenheiro de manutenção quando o sistema é colocado emserviço. Em condições normais, não é necessário corrigir a hora e data.
A comutação de horário de verão para horário de inverno e vice versa é executada automatica-mente em relação à Hora Europeia Central. A hora Europeia Central é válida para a Europaocidental, a maior parte a Europa oriental e partes da Rússia. A comutação de horário de verãopara horário de inverno é executada no último domingo de Março e vice versa no último do-mingo de Outubro. Não são possíveis horários de comutação automática diferentes.
Somente devido a uma distorção electrónica ou uma falha completa de energia (rede e bateriainterrompidos) o sistema ajusta a hora e data para “por defeito”.
Fixar hora e data
Entre no sistema com pelo menos “nível de acesso 2”.
1. Carregue St .� O display apresenta �
2. Insira a password e carregue ok .� O display apresenta �
3. Seleccione opção 4. � 1. � 2.� O display apresenta �
4. Insira a hora actual e carregue ok .� O display apresenta �
5. Insira a data actual e carregue ok .� A hora e data são ajustados para os va-
lores actuais.� O display apresenta �
6. Utilize St para terminar a fixação da hora e data.
COMEÇAR operação do sistema> inserir password?
hm /Parar: termin. oper
SELECCIONAR: 1. ACtivar(menu princ.) 2. DESactivar 3. polling de INFORM. 4. outras funçoes
definir TEMPO: ##:##:##> novo tempo: hora.min.seg.?
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
definir DATA: ##.##.##> nova data: dia.mes.ano?
hm: voltar menu Parar: termin. oper.
FUNÇOES: 1. mudar org. alarme (4.1) 2. definir hora / data
2��&G"����78�9777
?=
"�������
Siemens Building Technologies AG Alte Landstr. 411 CH-8708 Männedorf Tel. +41 1 - 922 6111 Fax +41 1 - 922 6450
www.sbt.siemens.com
© 2003 Copyright bySiemens Building Technologies AG
Data and design subject to change without notice. Supply subject to availability.
Document no. Manual -Edition Section -