f235a e-active f235a e-dynamic lbs/ft e-active e-dynamic · f235a e-active us rotation rack...
TRANSCRIPT
F235A e-activeF235A e-dynamic
lbs/ft
F235
A e
-act
ive
F235
A e
-dyn
amic
CRANES WITHOUT COMPROMISE
US
F235A e-activeLIFTING CAPACITY:up to 154063 lbs.ftMAX OUTREACH:up to 77’5” with jibOVERALL DIMENSIONS:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4” ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTcontrol unit FX500D850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitflow sharingCHARACTERISTICS:active version (.0): without linkageXP devicerotation 400° with rack and pinion
FR
F235A e-activeCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 1154063 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 77’5” avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4” ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique digitalD850unité de commande radio RCH/RCSflow sharingCARACTÉRISTIQUES:version active (.0): sans bielledispositif XProtation 400° avec crémaillère et pignon
ES
F235A e-activePOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 1154063 lbs.ftMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 77’5” con jibEMBARAZADO GRÚA:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4” DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSflow sharingCARACTERÍSTICAS:versión active (.0): sin sistema de bielasdispositivo XProtación 400° con cremallera y piñón
The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit- Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
US
F235A e-dynamicLIFTING CAPACITY:up to 146830 lbs.ftMAX OUTREACH:up to 74’5” with jibOVERALL DIMENSIONS:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10” ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX500 control unitD850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitflow sharingCHARACTERISTICS:dynamic version (.2): with linkageXP deviceProlink system with double linkagerotation 400° with rack and pinion
FR
F235A e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 146830 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 74’5” avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10” ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCSflow sharingCARACTÉRISTIQUES:version dynamic (.2): avec bielledispositif XPsystème ProLink avec double biellerotation 400° avec crémaillère et pignon
ES
F235A e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 146830 lbs.ft MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 74’5” con jibEMBARAZADO GRÚA:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10” DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSflow sharingCARACTERÍSTICAS:versión dynamic (.2): con sistema de bielasdispositivo XPsistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación 400° con cremallera y piñón
The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit- Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit- Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
F235A e-active - F235A e-dynamic Gallery
F23
5A e
-act
ive
US Rotation
Rack rotation with self-centring cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling
between the pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.
FR Rotation
Rotation à crémaillère avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et
constant entre le pignon et la crémaillère permettant ainsi d’éviter l’usure des dents.
ES Rotación
Rotación de cremallera con patines de fundición autocentrados: garantizan un acoplamiento constante
y correcto entre el piñón y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.
ES
Características
BaSE - Base y parte inferior de la columna de fusión de acero para una distribución ideal de los esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia de soldaduras confiere a la grúa excepcionales características de resistencia a la fatiga.
PatinES DE GUÍa - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.
DEPóSito - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo.
SiStEMa DE LUBRicación - Sistema de lubricación centralizada de la base para garantizar un acceso más fácil en las operaciones de mantenimiento y control.
EStaBiLiZaDoRES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible” y “Super Extra extensible” y tuberías al interior del soporte estabilizadores (estandar solo sobre Dynamic versión). control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico.
VERSión c - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.
US
Features
BaSE - Base and lower part of the column in cast steel for perfect stress distribution and greater resistance. the absence of welding ensures that the crane offers excellent characteristics of durability to fatigue.
BooMS GUiDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request.
tanK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element.
LUBRication SYStEM - centralised lubrication system of the base to guarantee easier access for maintenance and control operations.
oUtRiGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” and “Super Extra wide” execution, with hoses fitted inside the outrigger supports (standard only on dynamic crane version). independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). available as option manual or hydraulic tiltable outriggers.
VERSion c - crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.
FR
Caractéristiques
EMBaSE - Embase et partie inférieure de la colonne en fusion d’acier pour une répartition optimum des sollicitations et pour une résistance supérieure. L’absence de soudures assure à la grue une longévité exceptionnelle.
PatinS DE GUiDaGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.
RÉSERVoiR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur.
SYStÈME DE LUBRiFication - Système de lubrification de l’embase centralisé pour garantir l’accès aux opérations d’entretien et de contrôle.
StaBiLiSatEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “Extra large“ et « Super Extra large », avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version dynamic). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement.
VERSion c - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.
Opcional
FaRo PaRa tRaBaJo - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar también mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando o del panel de usuario.
JiB - articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa).
aSiEnto - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.
tUBERÍaS aDicionaLES - tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.
caBREStantE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.
Optional
WoRKLiGHt - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. can be activated by means of the radio remote control pushbuttons or by the user panel.
JiB - additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane).
SEat - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. there are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.
SUPPLEMEntaRY FUnctionS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action.
WincH - cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.
En option
PHaRE DE tRaVaiL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé également avec les boutons de la radiocommande ou du panneau utilisateur.
JiB - articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos).
SiÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.
tUYaUtERiES SUPPLÉMEntaiRES - tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.
tREUiL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.
F235A e-active<more info>>www.fassi.com
F23
5A e
-dy
na
mic US LinKaGE
Linkage on crane articulations, maintaining a constant lifting moment and better crane performances in terms
of both dynamic lifting and static capacity.
FR BiELLEttE
Systeme de biellette sur articulations de la grue, permettent de maintenir un moment de levage constant et
performances supérieures en termes tant de levage dynamique que de capacités statiques.
ES MEcaniSMo a BiELa
Mecanismo a biela de las articulationes de la grúa, que permite obtener un momento de levantamiento
constante y mayor capacidad en tèrminos sea de levantamiento dinámico que de capacidad estática.
US LinKaGE
Linkage on crane articulations, maintaining a constant lifting moment and better crane performances in terms
of both dynamic lifting and static capacity.
FR BiELLEttE
Systeme de biellette sur articulations de la grue, permettent de maintenir un moment de levage constant et
performances supérieures en termes tant de levage dynamique que de capacités statiques.
ES MEcaniSMo a BiELa
Mecanismo a biela de las articulationes de la grúa, que permite obtener un momento de levantamiento
constante y mayor capacidad en tèrminos sea de levantamiento dinámico que de capacidad estática.
Opcional
FaRo PaRa tRaBaJo - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar también mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando o del panel de usuario.
JiB - articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar el ángulo de trabajo de las prolongas hidráulicas por encima de la linea horizontal de 10 grados.
aSiEnto - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.
tUBERÍaS aDicionaLES - tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.
caBREStantE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.
Optional
WoRKLiGHt - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. can be activated by means of the radio remote control pushbuttons or by the user panel.
JiB - additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to increase the working angle of the jib by 10 degrees above the horizontal line.
SEat - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. there are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.
SUPPLEMEntaRY FUnctionS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action.
WincH - cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.
En option
PHaRE DE tRaVaiL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé également avec les boutons de la radiocommande ou du panneau utilisateur.
JiB - articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos). Système Prolink Fassi exclusif augmentant l’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10 degrés au- dessus de la ligne horizontale.
SiÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.
tUYaUtERiES SUPPLÉMEntaiRES - tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.
tREUiL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.
ES
Características
BaSE - Base y parte inferior de la columna de fusión de acero para una distribución ideal de los esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia de soldaduras confiere a la grúa excepcionales características de resistencia a la fatiga.
PatinES DE GUÍa - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.
DEPóSito - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo.
SiStEMa DE LUBRicación - Sistema de lubricación centralizada de la base para garantizar un acceso más fácil en las operaciones de mantenimiento y control.
EStaBiLiZaDoRES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible” y “Super Extra extensible” y tuberías al interior del soporte estabilizadores (estandar solo sobre Dynamic versión). control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico.
VERSión c - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.
US
Features
BaSE - Base and lower part of the column in cast steel for perfect stress distribution and greater resistance. the absence of welding ensures that the crane offers excellent characteristics of durability to fatigue.
BooMS GUiDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request.
tanK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element.
LUBRication SYStEM - centralised lubrication system of the base to guarantee easier access for maintenance and control operations.
oUtRiGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” and “Super Extra wide” execution, with hoses fitted inside the outrigger supports (standard only on dynamic crane version). independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). available as option manual or hydraulic tiltable outriggers.
VERSion c - crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.
FR
Caractéristiques
EMBaSE - Embase et partie inférieure de la colonne en fusion d’acier pour une répartition optimum des sollicitations et pour une résistance supérieure. L’absence de soudures assure à la grue une longévité exceptionnelle.
PatinS DE GUiDaGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.
RÉSERVoiR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur.
SYStÈME DE LUBRiFication - Système de lubrification de l’embase centralisé pour garantir l’accès aux opérations d’entretien et de contrôle.
StaBiLiSatEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “Extra large“ et « Super Extra large », avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version dynamic). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement.
VERSion c - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.
F235A e-dynamic<more info>>www.fassi.com
w w w.fass i .com
F235A e-activeLoad diagrams - lbs/ft
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
lbs ft
20944 177256'7" 8'2" 14'1" 20'0"
20,5°
7683 10847
DE 10833
����������
�
25'
20'
15'
10'
5'
0'
0' 5' 10' 15'
30'
20'
������������
�������������
=�����
20944 lbs 10417 7275 ft6'7" 14'1" 20'0"
552226'5"
23,5°
DE 10834M (227) N (205) P (150)lbs
3131ft
lbs 4156 248047'3"40'4"33'2"
�
����������
25'
20'
15'
10'
5'
0'
0' 5' 10' 15'
30'
20' 25'
35'
40'
M N P
������������
�������������
=�����
404520'4" 26'7" 33'2"
lbs ft
5148 6878 9403996514'3" 15'1"
205586'7"
23,5°
DE 10835lbs
54'4"47'3" 304240'4" ft
lbs2403 1951
N (205) P (150) Q (126)
�
����������
25'
20'
15'
10'
5'
0'
0' 5' 10' 15'
30'
20' 25'
35'
40'
45'
N P Q
������������
�������������
=�����
203266'7"
lbs ft
955714'7"
707718'10"
652620'6"
481726'11"
372633'6"
293240'4"
54'2"47'1" ft14331874230461'2"
lbs
23,5°
DE 10836P (150) Q (126) R (88)lbs
�
����������
906115'5"
25'
20'
15'
10'
5'
0'
0' 5' 10' 15'
30'
20'
35'
40'
45'
50'
25' 30'
������������
�������������
=�����
P Q R
w w w.fass i .com
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
DE 10837Q (126) R (88) S (55)lbs
lbs47'1" ft40'6"33'10"
454127'1"
623920'10"
878515'5"
200626'7"
23,5°
22052668 3461
54'4"1786
61'2" lbs
ft109167'11"
1422
SRQ�
����������
920414'11"
680119'4"
498224'11"
25'
20'
15'
10'
5'
0'
0' 5' 10' 15'
30'
20'
35'
40'
45'
25' 30'
50'
55'
60'35'
�������������������������
=�����
DE10843NL (64) PL (37)
�����
� �����
NL PL
23,5°
22'10" 2205
54'0"13122205 1885
60'4"1146 lbs
ft42'4"40'4" 47'11"1554
35'1" 1378
306432'10"
95967'1" 73'10"
595 lbsft
������
���
������
����
0' 5' 10' 15' 20'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
25' 30'
30'
45'
50'
55'
60'
35' 40' 45'
lbs
65'
70'
75'50'
���������������
�
17'3" 3064
28'10" 1698
DE10845PL (37)
�����
� �����
PL
23,5°
37'5" 1014
67'5"5731014 816
73'4"518 lbs
ft55'1"49'5"126847'7"
43080'1"
lbsft
������
���
�����
����
0' 5' 10' 15' 20'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
25' 30'
30'
45'
50'
55'
60'
35' 40' 45'
lbs
65'
70'
75'
50'
80'
55'
61'0"6721664
42'6"
19'6" 2315
231535'11"
43'4" 860
85'
60'
���������������
�
25'1" 1664
31'2" 1268
DE 10874lbs
ft14332050
R
291055'11"48'11"41'10"
P Q
lbs ft
20326 11850 9259 6382 4795 377012'0"
23,5°
34'11"28'1"21'6"15'3"6'7"
lbs
�����������
P (150) Q (126) R (88)
�
1297410'2"
868615'9"
1096812'10"
25'
20'
15'
10'
5'
0'
0' 5' 10' 15'
30'
20'
35'
40'
45'
25' 30'
������������
�������������
=�����
50'
w w w.fass i .com
F235A e-dynamicLoad diagrams - lbs/ft
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
lbs
0°
143308’6’’ 20’6’’
709814’1’’10405
27’3’’5335
146815 lbs.ft
14330 lbs
ft lbs
11904
15°
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
DE 10960
������
�����
������
����� ���
� �����
lbs
0°
� 996514'5'' 27'7''
498220'1''6724
34'5''3946
ft lbs 14220
8'4''
N (220) P (187) Q (146)
187456'1''
231548'11''
308641'8''
QN P
lbs ft
����������
������������
11905
15°
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
50'
DE 10961
������
�����
������
����� ���
� �����
lbs
0°
�
636021'2'' 34'9''
359327'9''4630
41'8''2965
ft lbs 9535
14'7''
P (187) Q (146) R (101)
145563'2''
183056'1''
227148'11''
RP Q
lbs ft
135588'6''
������������
����������11905
15°
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
50'
55'
DE 10959Q (146) R (101) S (55)lbs
lbs ft42'0"34'11"
435428'1"
608521'4"
130078'6"
0°
2657 3318
56'1"1698
63'4" lbs
ft110270'4"
1323
SRQ
�
924814'11"
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
0' 5' 10' 15' 20'
45'
50'
25' 30' 35'
55'
60'
65'
40' 45'
�����
� �����
�����
48'11"2172
7275 ������������
��������
�������11905
����������
15°
w w w.fass i .com
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
lbs
0°
300935’3’’ 49’3’’
192942’2’’2380
56’1’’1631
134273 lbs.ft
12676 lbs
1212 lbs
ft lbs 4023
28’3’’
R (101) S (55)
99270’4’’
121263’4’’
lbs ft
573221’8’’
881815’3’’
126769’0’’
R S
5092
7275
11904
15°
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
0' 5' 10' 15' 20'
45'
50'
25' 30' 35'
55'
60'
65'
40' 45' 50' 55'
PL (46)
lbs ft
39681’4’’
lbs
151016’9’’ 28’3’’
4574 238022’4’’
47’7’’ 837 151056’65’’50’8’’
106968’7’’595
62’4’’694
74’8’’529
108452 lbs.ft4574 lbs
ft lbs
84840’6’’
PL
0°
33’4’’ 2645
106937’7’’
25’5’’ 4188
10°
23’7’’ 4574
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
50'
55'
ML (44)
lbs ft
57375’11’’
lbs
99218’10’’
2667 144424’9’’ 30’8’’
104758’1’’
815
2667 lbs
94434 lbs.ft
63’12’’ 69’11’’914
ft lbs
0°
48’9’’ 1543
37’11’’ 2425
10°
ML
35’5’’ 2667
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
0' 5' 10' 70'15' 20'
45'
50'
25' 30' 35'
55'
60'
65'
70'
75'
80'
40' 45' 50' 55' 60' 65'
DE 10994
������
�����
������
����� ���
� �����
lbs
0°
� 851016'5'' 30'2''
442023'2''5875
37'1''3560
ft lbs 11695
12'2''
P (187) Q (146) R (101)
154358'9''
198451'6''
264644'3''
RP Q
lbs ft
143308'10''
������������
15°
���������
11905
�����������0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'
25'
20'
15'
10'
5'
0'
30'
35'
40'
45'
50'
F235A e-active
L SERIE
F235A e-active F235AC e-active
A
84°84°
.
F235A e-activeTechnical data
lbs/ftlbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm gal lbs ft ft ft
F235A.0.21 153340 20’8” 5’10” 400 26559 4640 12 - 17 32 4420 8’0” 2’10” 7’4”
F235A.0.22 146757 27’2” 12’3” 400 26559 4640 12 - 17 32 4806 8’0” 2’10” 7’4”
F235A.0.23 142273 34’1” 18’10” 400 26559 4640 12 - 17 32 5191 8’0” 2’10” 7’4”
F235A.0.24 139380 41’2” 25’9” 400 26559 4640 12 - 17 32 5522 8’1” 2’10” 7’4”
F235A.0.25 137138 48’0” 32’3” 400 26559 4640 12 - 17 32 5787 8’1” 3’2” 7’4”
F235AC.0.22* 149651 21’11” 9’6” 400 26559 4640 12 - 17 32 4651 8’0” 2’10” 7’4”
F235AC.0.23* 145239 28’10” 16’0” 400 26559 4640 12 - 17 32 5048 8’0” 2’10” 7’4”
F235AC.0.24 141550 35’11” 22’11” 400 26559 4640 12 - 17 32 5368 8’0” 2’10” 7’4”
F235AC.0.25* 140826 42’7” 29’4” 400 26559 4640 12 - 17 32 5643 8’1” 3’2” 7’4”
F235A.0.23/L212* 142273 16,65 9,25 400 26559 4640 12 - 17 32 6371 8’2” 3’6” 7’10”
F235A.0.23/L213 142273 61’2” 36’8” 400 26559 4640 12 - 17 32 6558 8’2” 3’6” 7’10”
F235A.0.24/L212* 143864 18,70 11,35 400 26559 4640 12 - 17 32 6701 8’2” 3’6” 7’10”
F235A.0.24/L213* 143864 20,75 13,30 400 26559 4640 12 - 17 32 6889 8’2” 3’6” 7’10”
F235A.0.24/L214 143864 77’5” 49’6” 400 26559 4640 12 - 17 32 7032 8’2” 3’6” 7’10”
F235AC.0.23/L212* 145239 15,00 8,40 400 26559 4640 12 - 17 32 6216 8’2” 3’6” 7’10”
F235AC.0.23/L213* 145239 17,00 10,35 400 26559 4640 12 - 17 32 6404 8’2” 3’6” 7’10”
lbs.ft psi gpm
lbs.ft psi gpm
*US / The range of versions available also includes F235AC.0.22 , F235AC.0.23 , F235AC.0.25 , F235A.0.23/L212 , F235A.0.24/L212/L213 , F235AC.0.23/L212/L213 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F235AC.0.22, F235AC.0.23 , F235AC.0.25 , F235A.0.23/L212 , F235A.0.24/L212/L213 , F235AC.0.23/L212/L213 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluye F235AC.0.22 , F235AC.0.23 , F235AC.0.25 , F235A.0.23/L212 , F235A.0.24/L212/L213 , F235AC.0.23/L212/L213 , para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com
F235A e-active
L SERIE
F235A e-active F235AC e-active
A
84°84°
.
7’6”
7’10”
8’2”
3’6”3’10”
8’0”
.25 = 8’1”
StD - 16’8”XL - 19’7”
XXL - 21’9”
a
2’3”
a
.24 = 8’1”
2’10”3’6”.25 = 3’2”
.25 = 3’8”
STD XL XXLA 6’4” 6’0” 7’1”
L212 1102 lbsML 97 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L213 1278 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L214 1432 lbsPL 46 lbs
6’6”4’11”
3’3”1’4”
7’8”
aB
c
17’8”17’1”
7’8”
1’4” 1’7”3’3”
aB
A B CF235A.0.21 7’7” 9’1” 12’4”F235A.0.22 7’3” 8’8” 11’5”F235A.0.23 7’0” 8’4” 10’9”F235A.0.24 6’8” 7’11” 10’2”F235A.0.25 6’5” 7’7” 9’8”
A BF235AC.0.24 7’8” 9’11”
lbs.ft psi gpm
F235A e-dynamic
L SERIE
F235A e-dynamic F235AC e-dynamic
83°83°
F235A e-dynamicTechnical data
lbs/ftlbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm gal lbs ft ft ft
F235A.2.22 146757 27’2” 13’1” 400 24715 4790 12 - 17 32 5445 8’3” 3’0” 7’10”
F235A.2.23 143792 34’5” 20’0” 400 24715 4790 12 - 17 32 5798 8’2” 3’2” 7’10”
F235A.2.24 139380 41’8” 27’0” 400 24715 4790 12 - 17 32 6172 8’3” 3’2” 7’10”
F235A.2.25 137861 48’10” 33’11” 400 24715 4790 12 - 17 32 6547 8’3” 3’2” 7’10”
F235A.2.26 134172 56’1” 40’10” 400 24715 4790 12 - 17 32 6768 8’3” 3’2” 7’10”
F235AC.2.23* 145962 29’10” 17’10” 400 24715 4790 12 - 17 32 5665 8’3” 3’2” 7’10”
F235AC.2.24 142273 37’0” 24’11” 400 24715 4790 12 - 17 32 6040 8’3” 3’2” 7’10”
F235AC.2.25* 141550 44’3” 31’9” 400 24715 4790 12 - 17 32 6393 8’3” 3’2” 7’10”
F235AC.2.26* 138584 51’6” 38’8” 400 24715 4790 12 - 17 32 6657 8’3” 3’2” 7’10”
F235A.2.23/L212* 143792 54’7” 31’7” 400 24715 4790 12 - 17 32 7054 8’3” 3’8” 8’8”
F235A.2.23/L213* 143792 61’2” 37’10” 400 24715 4790 12 - 17 32 7253 8’3” 3’8” 8’8”
F235A.2.23/L214* 143792 67’5” 43’9” 400 24715 4790 12 - 17 32 7363 8’3” 3’8” 8’8”
F235A.2.24/L212* 139380 61’8” 38’6” 400 24715 4790 12 - 17 32 7418 8’3” 3’8” 8’9”
F235A.2.24/L213* 139380 68’2” 44’11” 400 24715 4790 12 - 17 32 7594 8’3” 3’8” 8’9”
F235A.2.24/L214 139380 74’5” 50’10” 400 24715 4790 12 - 17 32 7716 8’3” 3’8” 8’9”
F235A.2.25/L102 137861 69’10” 45’9” 400 24715 4790 12 - 17 32 7341 8’3” 3’8” 8’7”
F235AC.2.24/L212* 142273 57’1” 36’5” 400 33,5 33 45 - 65 120 7286 8’3” 3’8” 8’9”
F235AC.2.24/L213* 142273 63’7” 42’9” 400 33,5 33 45 - 65 120 7462 8’3” 3’8” 8’9”
F235AC.2.24/L214* 142273 69’10” 48’10” 400 33,5 33 45 - 65 120 7583 8’3” 3’8” 8’9”
lbs.ft psi gpm
*US / The range of versions available also includes F235AC.2.23 , F235AC.2.25 , F235AC.2.26 , F235A.2.23/L212/L213/L214 , F235A.2.24/L212/L213 , F235AC.2.24/L212/L213/L214 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F235AC.2.23 , F235AC.2.25 , F235AC.2.26 , F235A.2.23/L212/L213/L214 , F235A.2.24/L212/L213 , F235AC.2.24/L212/L213/L214 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluye F235AC.2.23 , F235AC.2.25 , F235AC.2.26 , F235A.2.23/L212/L213/L214 , F235A.2.24/L212/L213 , F235AC.2.24/L212/L213/L214 , para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com
F235A e-dynamic
L SERIE
F235A e-dynamic F235AC e-dynamic
83°83°
7’6”
7’10”
8’3”
8’9” 8’3”
3’8” 4’2”
.23 = 8’2”
.23 L21 = 8’2”
.25 L10 = 8’7”
3’2”3’8”.22 = 3’0”
0’4”2’3”
StD - 16’8”XL - 19’7”
XXL - 21’9”
STD XL XXLA 6’4” 6’0” 7’1”
L212 1102 lbsML 97 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L102 705 lbsML 97 lbs
L213 1278 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L214 1432 lbsPL 46 lbs
16’7”
2’8” 3’3”
18’5”
2’8” 3’3”
B
A F235A.2.22 7’3” F235A.2.23 7’4” F235A.2.24 7’0” F235A.2.25 6’9” F235A.2.26 6’5”
BF235AC.2.24 10’0”
w w w.fass i .com
FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 11024021 Albino (Bergamo) ITALYTel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020http://www.fassi.com E-mail: [email protected]
8
US
ELEctRonic DocUMEntationall documentation related to the “techno chips” and the crane is available in electronic format. Require all information you may need directly to your Fassi dealer or download them from the internet site: www.fassi.com.
FR
DocUMEntation ELEctRoniQUEtoutes les informations relatives aux “techno chips” et aux grues sont disponibles sous format électronique. Elles peuvent être demandées aux concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site www.fassi.com.
ES
DocUMEntacion ELEctRónicatoda la información relativa a los “techno chips” y a las grúas está disponible en formato electrónico. Se puede solicitar directamente a los concesionarios Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.fassi.com.
Data and descriptions are approximate and not binding - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo