f h hp8665/80 hp8665/81 a de bc g iimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/111624650.pdf ·...

2
g Protection cap of the big brush. h Protection cap of the small brush. i Small brush attachment: Suitable for boosting the hair-style (for intensive inward or outward styling) and for shorter hair-length. 2 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference. WARNING: Do not use this appliance near water. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. Never block the air grilles. Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. Only use the appliance on human hair. When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. Always unplug the appliance after use. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not wind the mains cord round the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by uff, hair, etc. Prevent the hot surfaces of the appliance from coming into contact with your skin. If you use the appliance on color-treated hair, the brush body surface may stain. Do not rinse the appliance/brushes under the tap. Do not activate brush rotation switch without any attachment attached. Electromagnetic elds (EMF) This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 3 Use the airstyler We recommend to practice with the appliance 2 or 3 times so you get used to how it works. Try starting with the lower rotation speed for this practice. Note Always let the appliance and attachments cool down before you connect or disconnect the attachments. Do not use the appliance on completely wet hair. Dry your hair with a towel rst or pre-dry your hair. The appliance is most effective on towel-dry hair. Comb through your hair to avoid that the hair gets entangled around the brush. Let the dried and styled hair cool down before you comb, brush or nger- comb it into its nal style. Never activate the rotation function without brush attachments. Tip To prevent pulling out of hairs, the appliance is provided with a security system. If the pressure of your hair on the brush exceeds a certain limit, the rotation slows down. Before styling your hair 1 Choose the brush attachment that ts best for your hair and snap it onto the styler ( ). 2 To disconnect the attachment, press the release button ( ) and pull it off. 3 Connect the plug to a power supply socket. 4 Comb your hair and divide your hair into small sections. 5 Remove the protection cap of the brush ( ). 6 Select the desired setting to switch on the appliance ( ): : Caring temperature with strong airow to set your style. : High temperature with strong airow for fast drying. : Warm temperature with gentle airow to protect damp hair from becoming too dry. : Off » The ion function is automatically activated when the appliance is switched on.The function provides additional shine and reduces frizz. 7 Choose your preferred rotation speed ( ). For the rst few applications, it is recommended to use the lower rotation speed to get used to the application mode. Style your hair Make waves/volume in the hair 1 Insert the brush into the hair tips ( ), and use the rotation with according direction to roll-up the hairs to the hair roots ( ). 2 Keep the brush at the hair roots until the hair is completely dry. 3 Remove the brush out of the hair by using the opposite rotation direction( ). 4 To style the rest of your hair, repeat steps 1 to 3. Style the hair tips 1 Insert the brush into the hair tips. 2 Choose the rotation direction for the desired result (inwards or outwards). 3 Activate the rotation and let it rotate at the hair tips to shape them until the hair is completely dry and properly shaped. 4 To style the rest of your hair, repeat steps 1 to 3. Straighten the hair 1 Insert the brush underneath your hair roots. 2 Pull the brush down the length of the hair from roots to tips without using the rotation. 3 To straight the rest of your hair, repeat steps 1 to 2. Tip For more styling tips, visit www.philips.com/haircare. 4 Storage Note Do not wind the mains cord round the appliance. Never rinse the appliance or brushes with water. 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. 3 Clean the appliance and attachments with a damp cloth. Remove hairs and dust from the brush attachment but never insert metal objects into the appliance for cleaning. 4 Always use the protection cap to store the brush attachments. 5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust. You can also hang the appliance from its hanging loop. 5 Guarantee and service If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/ support or contact the Philips Customer Care Centre in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. 6 Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance does not work at all. The power socket to which the appliance has been connected may not live. Ensure the socket is live. The appliance may have overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch on the appliance again, check the grilles to make sure they are not blocked by uff, hair, etc. The appliance may not be suitable for the voltage to which it has been connected. Ensure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the local mains voltage. ES 1 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. El Dynamic Volume Brush de Philips es un moldeador con un sistema de rotación automático para ayudarle a lograr la apariencia de un trabajo profesional como el del peluquero. Además, el moldeador incluye 2 cepillos accesorios distintos (de diámetro grande y pequeño) para adecuarse a todas las longitudes de cabello y deseos de estilo. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665/80 HP8665/81 © Royal Philips Electronics N.V. 2012 All rights reserved. Specications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 3140 035 29581 EN User manual ES Manual del usuario FR-CA Mode d’emploi PT-BR Manual do utilizador Además, este moldeador tiene funciones que protegen el cabello contra el daño y le garantizan los mejores resultados. Los cepillos tienen cerdas naturales para obtener un cabello más suave y reducir la fricción. El artefacto se entrega con un ionizador que produce iones con carga negativa. Los iones se esparcen sobre el cabello con el aire que sale del artefacto e impiden la estática y el cabello rebelde, dejándolo brillante y evitando que se esponje. Junto a la función de iones, los cepillos de este moldeador tienen un revestimiento cerámico que distribuye un calor más suave que el revestimiento convencional y, por lo tanto, protege su cabello del secado excesivo. Descripción general del moldeador a Cepillo grande: Adecuado para darle una forma general al cabello y para cabello más largo. b Botón de liberación del cepillo. c Botón de velocidad de rotación. d Botón de temperatura y ujo de aire. e Botones de dirección de rotación. f Aro para colgar. g Tapa protectora para el cepillo grande. h Tapa protectora para el cepillo pequeño. i Cepillo pequeño: Adecuado para potenciar el estilo del cabello (para un estilizado intenso hacia adentro o hacia afuera) y para cabello más corto. 2 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. ADVERTENCIA: no utilice este aparato cerca del agua. Si utiliza el aparato en el baño, desenchúfelo después de usarlo. Aunque esté apagado, la proximidad de agua representa un riesgo. ADVERTENCIA: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavamanos u otros recipientes que contengan agua. Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos en las rejillas de ventilación. Nunca obstruya las rejillas de ventilación. Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto coincida con el voltaje de la red eléctrica local. No utilice este aparato para nes diferentes a los que se describen en el presente manual. Use el artefacto solamente en cabello humano. Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. Nunca utilice accesorios ni piezas que Philips no recomiende especícamente o de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o accesorios, su garantía quedará anulada. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otras personas autorizadas para evitar riesgos. Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del aparato. Evite que los niños jueguen con este aparato. Como protección adicional, sugerimos instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico del baño. Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos. Antes de encenderlo nuevamente, verique que las rejillas no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. Evite que las supercies calientes del artefacto entren en contacto con la piel. Si lo utiliza sobre cabello teñido, la supercie del cuerpo del cepillo puede mancharse. No enjuague el artefacto ni los cepillos bajo el grifo. No active el interruptor de rotación del cepillo sin un accesorio conectado. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple con todos los estándares de campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles en la actualidad. Medio ambiente Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de recolección ocial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. 3 Uso del moldeador Recomendamos practicar 2 o 3 veces con el artefacto para que se acostumbre a su funcionamiento. Para esta práctica, comience con la velocidad de rotación más baja. Nota Siempre permita que el artefacto y los accesorios se enfríen antes de conectar o desconectar los accesorios. No utilice el artefacto sobre cabello totalmente mojado. Primero seque el cabello con una toalla o séquelo previamente. El artefacto es más eciente en cabello secado con una toalla. Peine el cabello para evitar que se enrede en el cepillo. Deje que el cabello seco y estilizado se enfríe antes de peinarlo, cepillarlo o peinarlo con los dedos para darle el estilo nal. Nunca active la función de rotación sin un cepillo. Sugerencia Para evitar arrancar el cabello, el artefacto incluye un sistema de seguridad. Si la presión del cabello sobre el cepillo supera un determinado límite, la rotación disminuye. Antes de peinar el cabello 1 Elija el cepillo que mejor se adapte a su cabello y póngalo en el moldeador ( ). 2 Para desconectar el accesorio, presione el botón de liberación ( ) y tire de él. 3 Enchufe el aparato en una toma de corriente. 4 Peine su cabello y divídalo en secciones pequeñas. 5 Quite la tapa de protección del cepillo ( ). 6 Seleccione el ajuste que desea para encender el artefacto ( ): : temperatura que protege su cabello con un alto ujo de aire para denir su estilo. : alta temperatura y un alto ujo de aire para un secado rápido. : temperatura tibia y ujo de aire suave para proteger el cabello húmedo para que no quede demasiado seco. : apagado » La función de iones se activa automáticamente al encender el artefacto. La función proporciona brillo adicional y reduce el cabello esponjado. EN 1 Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Dynamic Volume Brush is an airstyler with an automatic rotation system to help you achieve a professional look just like at the hairdresser. Additionally to that the airstyler is provided with 2 different brush attachments (small and big diameter) to t for all hair lengths and styling desires. Moreover, this airstyler has features that protect your hair from damage and give you the reassurance of the best results. The brush attachments contain natural bristles for smoother hair and less friction. The appliance is provided with an ionizer that produces negatively charged ions. The ions are spread over the hair with the air coming out of the appliance and prevent static and yaway hair, leaving it frizz-free and shiny. Next to the ion function, the brush attachments of this airstyler have a ceramic coating that distributes gentler warmth than a conventional coating, thus protecting your hair from over-drying. Overview of the Airstyler a Big brush attachment: Suitable to give the hair a general shape and for longer hair-length. b Brush attachment release button. c Rotation speed button. d Temperature and airow button. e Rotation direction buttons. f Hanging loop. A D E F G H I B C 7 Elija la velocidad de rotación que preera ( ). Para las primeras aplicaciones, se recomienda usar la velocidad de rotación más baja para acostumbrarse al modo de aplicación. Peinar el cabello Dar ondas/volumen al cabello 1 Inserte el cepillo en las puntas del cabello ( ) y utilice la rotación correspondiente para rizar los cabellos hacia las raíces del pelo ( ). 2 Mantenga el cepillo en las raíces del cabello hasta que esté totalmente seco. 3 Saque el cepillo del pelo utilizando la dirección de rotación opuesta ( ). 4 Para peinar el resto del cabello, repita los pasos 1 a 3. Peinar las puntas del cabello 1 Inserte el cepillo en las puntas del cabello. 2 Elija la dirección de rotación para obtener el resultado deseado (hacia adentro o hacia afuera). 3 Active la rotación y déjelo girar en las puntas del cabello para darles forma hasta que el cabello esté totalmente seco y con la forma adecuada. 4 Para peinar el resto del cabello, repita los pasos 1 a 3. Alisar el cabello 1 Inserte el cepillo bajo las raíces del cabello. 2 Tire del cepillo hacia abajo por toda la longitud del cabello, desde las raíces hasta las puntas, sin utilizar la rotación. 3 Para alisar el resto del cabello, repita los pasos 1 y 2. Sugerencia Para obtener más consejos para el peinado, visite www.philips.com/haircare. 4 Almacenamiento Nota No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. Nunca enjuague el artefacto ni los cepillos con agua. 1 Apague y desenchufe el artefacto. 2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que se enfríe. 3 Limpie el artefacto y los accesorios con un paño húmedo. Quite los cabellos y el polvo del cepillo, pero nunca inserte objetos metálicos en el artefacto para limpiarlo. 4 Utilice siempre la tapa de protección para guardar los cepillos. 5 Mantenga el artefacto en un lugar seco, seguro y sin polvo. También puede colgar el artefacto del aro para colgar. 5 Garantía y servicio Si necesita información, por ejemplo, sobre el remplazo de un accesorio o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en www.philips. com/support o comuníquese con el centro de servicio al cliente de Philips de su país. El número telefónico está en el folleto de garantía mundial. Si no existe un centro de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor de Philips local. HP8665_80_Americas_UM_V1.0.indd 1 HP8665_80_Americas_UM_V1.0.indd 1 4/10/2012 10:21:30 AM 4/10/2012 10:21:30 AM

Upload: others

Post on 06-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: F H HP8665/80 HP8665/81 A DE BC G Iimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/111624650.pdf · mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento

g Protection cap of the big brush.h Protection cap of the small brush.i Small brush attachment:

Suitable for boosting the hair-style (for intensive inward or outward styling) and for shorter hair-length.

2 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.• WARNING: Do not use this appliance near water. • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since

the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off.

• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

• Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.

• Never block the air grilles.• Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated

on the appliance corresponds to the local power voltage.• Do not use the appliance for any other purpose than described in

this manual.• Only use the appliance on human hair.• When the appliance is connected to the power, never leave it

unattended.• Always unplug the appliance after use. • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that

Philips does not specifi cally recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

• Do not wind the mains cord round the appliance. • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a

service centre authorised by Philips or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.

• If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fl uff, hair, etc.

• Prevent the hot surfaces of the appliance from coming into contact with your skin.

• If you use the appliance on color-treated hair, the brush body surface may stain.

• Do not rinse the appliance/brushes under the tap.• Do not activate brush rotation switch without any attachment

attached.

Electromagnetic fi elds (EMF) This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fi elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientifi c evidence available today.

Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in an offi cial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

3 Use the airstyler We recommend to practice with the appliance 2 or 3 times so you get used to how it works. Try starting with the lower rotation speed for this practice.

Note

• Always let the appliance and attachments cool down before you connect or disconnect the attachments.

• Do not use the appliance on completely wet hair. Dry your hair with a towel fi rst or pre-dry your hair. The appliance is most effective on towel-dry hair.

• Comb through your hair to avoid that the hair gets entangled around the brush.

• Let the dried and styled hair cool down before you comb, brush or fi nger-comb it into its fi nal style.

• Never activate the rotation function without brush attachments.

Tip • To prevent pulling out of hairs, the appliance is provided with a security

system. If the pressure of your hair on the brush exceeds a certain limit, the rotation slows down.

Before styling your hair1 Choose the brush attachment that fi ts best for your hair and snap it

onto the styler ( ).2 To disconnect the attachment, press the release button ( ) and pull

it off.3 Connect the plug to a power supply socket.4 Comb your hair and divide your hair into small sections.5 Remove the protection cap of the brush ( ).6 Select the desired setting to switch on the appliance ( ):

• : Caring temperature with strong airfl ow to set your style.• : High temperature with strong airfl ow for fast drying.• : Warm temperature with gentle airfl ow to protect damp hair

from becoming too dry.• : Off » The ion function is automatically activated when the appliance is switched on. The function provides additional shine and reduces frizz.

7 Choose your preferred rotation speed ( ). For the fi rst few applications, it is recommended to use the lower rotation speed to get used to the application mode.

Style your hair Make waves/volume in the hair 1 Insert the brush into the hair tips ( ), and use the rotation with

according direction to roll-up the hairs to the hair roots ( ). 2 Keep the brush at the hair roots until the hair is completely dry.3 Remove the brush out of the hair by using the opposite rotation

direction( ).4 To style the rest of your hair, repeat steps 1 to 3.

Style the hair tips 1 Insert the brush into the hair tips.2 Choose the rotation direction for the desired result (inwards or

outwards).3 Activate the rotation and let it rotate at the hair tips to shape them

until the hair is completely dry and properly shaped.4 To style the rest of your hair, repeat steps 1 to 3.

Straighten the hair 1 Insert the brush underneath your hair roots.

2 Pull the brush down the length of the hair from roots to tips without using the rotation.

3 To straight the rest of your hair, repeat steps 1 to 2.

Tip • For more styling tips, visit www.philips.com/haircare.

4 StorageNote

• Do not wind the mains cord round the appliance. • Never rinse the appliance or brushes with water.

1 Switch off and unplug the appliance.2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.3 Clean the appliance and attachments with a damp cloth. Remove

hairs and dust from the brush attachment but never insert metal objects into the appliance for cleaning.

4 Always use the protection cap to store the brush attachments.5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust. You can also

hang the appliance from its hanging loop.

5 Guarantee and service If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leafl et. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

6 Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance does not work at all.

The power socket to which the appliance has been connected may not live.

Ensure the socket is live.

The appliance may have overheated and switched itself off.

Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch on the appliance again, check the grilles to make sure they are not blocked by fl uff, hair, etc.

The appliance may not be suitable for the voltage to which it has been connected.

Ensure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the local mains voltage.

ES

1 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. El Dynamic Volume Brush de Philips es un moldeador con un sistema de rotación automático para ayudarle a lograr la apariencia de un trabajo profesional como el del peluquero. Además, el moldeador incluye 2 cepillos accesorios distintos (de diámetro grande y pequeño) para adecuarse a todas las longitudes de cabello y deseos de estilo.

Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

HP8665/80HP8665/81

© Royal Philips Electronics N.V. 2012All rights reserved.Specifi cations are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke PhilipsElectronics N.V. or their respective owners.

3140 035 29581

EN User manual

ES Manual del usuario

FR-CA Mode d’emploi

PT-BR Manual do utilizador

Además, este moldeador tiene funciones que protegen el cabello contra el daño y le garantizan los mejores resultados. Los cepillos tienen cerdas naturales para obtener un cabello más suave y reducir la fricción. El artefacto se entrega con un ionizador que produce iones con carga negativa. Los iones se esparcen sobre el cabello con el aire que sale del artefacto e impiden la estática y el cabello rebelde, dejándolo brillante y evitando que se esponje. Junto a la función de iones, los cepillos de este moldeador tienen un revestimiento cerámico que distribuye un calor más suave que el revestimiento convencional y, por lo tanto, protege su cabello del secado excesivo.

Descripción general del moldeadora Cepillo grande:

Adecuado para darle una forma general al cabello y para cabello más largo.

b Botón de liberación del cepillo.c Botón de velocidad de rotación.d Botón de temperatura y fl ujo de aire.e Botones de dirección de rotación.f Aro para colgar.g Tapa protectora para el cepillo grande.h Tapa protectora para el cepillo pequeño.i Cepillo pequeño:

Adecuado para potenciar el estilo del cabello (para un estilizado intenso hacia adentro o hacia afuera) y para cabello más corto.

2 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.• ADVERTENCIA: no utilice este aparato cerca del agua. • Si utiliza el aparato en el baño, desenchúfelo después de usarlo.

Aunque esté apagado, la proximidad de agua representa un riesgo. • ADVERTENCIA: no utilice el aparato cerca de bañeras,

duchas, lavamanos u otros recipientes que contengan agua. • Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos

metálicos en las rejillas de ventilación.• Nunca obstruya las rejillas de ventilación.• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en

el producto coincida con el voltaje de la red eléctrica local.• No utilice este aparato para fi nes diferentes a los que se describen

en el presente manual.• Use el artefacto solamente en cabello humano.• Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red

eléctrica.• Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. • Nunca utilice accesorios ni piezas que Philips no recomiende

específi camente o de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o accesorios, su garantía quedará anulada.

• No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por

Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otras personas autorizadas para evitar riesgos.

• Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del aparato.

• Evite que los niños jueguen con este aparato.• Como protección adicional, sugerimos instalar un dispositivo de

corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico del baño. Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.

• Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos. Antes de encenderlo nuevamente, verifi que que las rejillas no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.

• Evite que las superfi cies calientes del artefacto entren en contacto con la piel.

• Si lo utiliza sobre cabello teñido, la superfi cie del cuerpo del cepillo puede mancharse.

• No enjuague el artefacto ni los cepillos bajo el grifo.• No active el interruptor de rotación del cepillo sin un accesorio

conectado.

Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple con todos los estándares de campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse de forma segura según los conocimientos científi cos disponibles en la actualidad.

Medio ambiente Cuando fi nalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de recolección ofi cial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.

3 Uso del moldeador Recomendamos practicar 2 o 3 veces con el artefacto para que se acostumbre a su funcionamiento. Para esta práctica, comience con la velocidad de rotación más baja.

Nota

• Siempre permita que el artefacto y los accesorios se enfríen antes de conectar o desconectar los accesorios.

• No utilice el artefacto sobre cabello totalmente mojado. Primero seque el cabello con una toalla o séquelo previamente. El artefacto es más efi ciente en cabello secado con una toalla.

• Peine el cabello para evitar que se enrede en el cepillo. • Deje que el cabello seco y estilizado se enfríe antes de peinarlo, cepillarlo o

peinarlo con los dedos para darle el estilo fi nal. • Nunca active la función de rotación sin un cepillo.

Sugerencia • Para evitar arrancar el cabello, el artefacto incluye un sistema de seguridad.

Si la presión del cabello sobre el cepillo supera un determinado límite, la rotación disminuye.

Antes de peinar el cabello1 Elija el cepillo que mejor se adapte a su cabello y póngalo en el

moldeador ( ).2 Para desconectar el accesorio, presione el botón de liberación ( )

y tire de él.3 Enchufe el aparato en una toma de corriente.4 Peine su cabello y divídalo en secciones pequeñas.5 Quite la tapa de protección del cepillo ( ).6 Seleccione el ajuste que desea para encender el artefacto ( ):

• : temperatura que protege su cabello con un alto fl ujo de aire para defi nir su estilo.

• : alta temperatura y un alto fl ujo de aire para un secado rápido.• : temperatura tibia y fl ujo de aire suave para proteger el cabello

húmedo para que no quede demasiado seco.• : apagado » La función de iones se activa automáticamente al encender el artefacto. La función proporciona brillo adicional y reduce el cabello esponjado.

EN

1 Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Dynamic Volume Brush is an airstyler with an automatic rotation system to help you achieve a professional look just like at the hairdresser. Additionally to that the airstyler is provided with 2 different brush attachments (small and big diameter) to fi t for all hair lengths and styling desires. Moreover, this airstyler has features that protect your hair from damage and give you the reassurance of the best results. The brush attachments contain natural bristles for smoother hair and less friction. The appliance is provided with an ionizer that produces negatively charged ions. The ions are spread over the hair with the air coming out of the appliance and prevent static and fl yaway hair, leaving it frizz-free and shiny. Next to the ion function, the brush attachments of this airstyler have a ceramic coating that distributes gentler warmth than a conventional coating, thus protecting your hair from over-drying.

Overview of the Airstylera Big brush attachment:

Suitable to give the hair a general shape and for longer hair-length.b Brush attachment release button.c Rotation speed button.d Temperature and airfl ow button.e Rotation direction buttons.f Hanging loop.

A D E

F

G

H

I

B C

7 Elija la velocidad de rotación que prefi era ( ). Para las primeras aplicaciones, se recomienda usar la velocidad de rotación más baja para acostumbrarse al modo de aplicación.

Peinar el cabello Dar ondas/volumen al cabello 1 Inserte el cepillo en las puntas del cabello ( ) y utilice la rotación

correspondiente para rizar los cabellos hacia las raíces del pelo ( ). 2 Mantenga el cepillo en las raíces del cabello hasta que esté

totalmente seco.3 Saque el cepillo del pelo utilizando la dirección de rotación opuesta

( ).4 Para peinar el resto del cabello, repita los pasos 1 a 3.

Peinar las puntas del cabello 1 Inserte el cepillo en las puntas del cabello.2 Elija la dirección de rotación para obtener el resultado deseado

(hacia adentro o hacia afuera).3 Active la rotación y déjelo girar en las puntas del cabello para darles

forma hasta que el cabello esté totalmente seco y con la forma adecuada.

4 Para peinar el resto del cabello, repita los pasos 1 a 3.

Alisar el cabello 1 Inserte el cepillo bajo las raíces del cabello.2 Tire del cepillo hacia abajo por toda la longitud del cabello, desde las

raíces hasta las puntas, sin utilizar la rotación.3 Para alisar el resto del cabello, repita los pasos 1 y 2.

Sugerencia • Para obtener más consejos para el peinado, visite www.philips.com/haircare.

4 AlmacenamientoNota

• No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. • Nunca enjuague el artefacto ni los cepillos con agua.

1 Apague y desenchufe el artefacto.2 Colóquelo en una superfi cie resistente al calor hasta que se enfríe.3 Limpie el artefacto y los accesorios con un paño húmedo. Quite los

cabellos y el polvo del cepillo, pero nunca inserte objetos metálicos en el artefacto para limpiarlo.

4 Utilice siempre la tapa de protección para guardar los cepillos.5 Mantenga el artefacto en un lugar seco, seguro y sin polvo. También

puede colgar el artefacto del aro para colgar.

5 Garantía y servicio Si necesita información, por ejemplo, sobre el remplazo de un accesorio o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com/support o comuníquese con el centro de servicio al cliente de Philips de su país. El número telefónico está en el folleto de garantía mundial. Si no existe un centro de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor de Philips local.

HP8665_80_Americas_UM_V1.0.indd 1HP8665_80_Americas_UM_V1.0.indd 1 4/10/2012 10:21:30 AM4/10/2012 10:21:30 AM

Page 2: F H HP8665/80 HP8665/81 A DE BC G Iimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/111624650.pdf · mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento

6 Resolución de problemas Problema Causa Solución El aparato no funciona.

Es posible que la toma de corriente a la que el aparato está conectado no reciba alimentación.

Compruebe que la toma de corriente recibe alimentación.

Es posible que el aparato se haya recalentado y se apagó por sí mismo.

Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos. Antes de encenderlo nuevamente, verifi que que las rejillas no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.

Es posible que el aparato no sea compatible con el voltaje al que está conectado.

Asegúrese de que el voltaje que se indica en la placa de identifi cación corresponda al voltaje de la red eléctrica local.

FR-CA

1 Introduction Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profi ter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. La brosse volumisante dynamique de Philips est une brosse coiffante dotée d’un système de rotation automatique qui vous aidera à obtenir un style professionnel, comme chez le coiffeur. En plus de cette brosse coiffante, vous trouverez deux têtes de brosse (petit et gros diamètres) conçues pour toutes les longueurs et tous les styles. Vos cheveux sont protégés et vous avez l’assurance des meilleurs résultats. Les têtes de brosse comportent des soies naturelles, pour des cheveux plus doux et moins de frottement. L’appareil est doté d’un système ionisant qui diffuse des particules de charge négative. Les ions sont répartis sur les cheveux lorsque l’air sort de l’appareil. Fini l’électricité statique et les mèches rebelles, vos cheveux sont lisses et brillants. En plus du système ionisant, les têtes de brosse de l’appareil sont dotées d’un revêtement en céramique qui répartit une chaleur plus douce que le revêtement conventionnel, ce qui empêche vos cheveux de se dessécher.

Présentation de la brosse coiffantea Grosse tête de brosse :

Conçue pour défi nir la forme générale de la coupe et pour les cheveux plus longs.

b Bouton de libération de la tête de brossec Bouton de réglage de la vitesse de rotationd Bouton de réglage de la température et du débit d’aire Boutons de réglage de la direction de rotationf Anneau de suspensiong Capuchon de protection de la grosse brosseh Capuchon de protection de la petite brossei Petite tête de brosse :

Conçue pour donner du volume à votre coiffure (pour coiffer vos pointes vers l’intérieur ou l’extérieur) et pour les cheveux plus courts.

3 Utilisation de la brosse coiffante Nous vous recommandons de vous familiariser avec l’appareil à 2 ou 3 reprises afi n de vous habituer à son fonctionnement. Commencez par la vitesse de rotation la moins élevée pour vous entraîner.

Remarque

• Laissez toujours l'appareil et ses accessoires refroidir avant d'y fi xer les accessoires ou de les retirer.

• N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux trempés. Séchez tout d'abord vos cheveux à l'aide d'une serviette ou pré-séchez-les au sèche-cheveux. L'appareil est plus effi cace lorsque les cheveux sont séchés à l'aide d'une serviette.

• Peignez vos cheveux afi n d'éviter qu'ils ne s'emmêlent autour de la brosse. • Laissez les cheveux séchés et coiffés refroidir avant de les peigner, de les

brosser ou d'y passer vos doigts afi n de donner la touche fi nale à votre style. • N'activez jamais la fonction de rotation sans avoir fi xé les têtes de brosse.

Conseil • L'appareil est doté d'un système de sécurité destiné à vous éviter de vous

arracher les cheveux. Si la pression exercée sur la brosse par vos cheveux dépasse une certaine limite, la vitesse de rotation ralentit.

Avant le coiffage1 Choisissez la tête de brosse qui correspond le mieux à vos cheveux

et emboîtez-la sur la brosse ( ).2 Pour retirer l’accessoire, appuyez sur le bouton de libération ( ) et

tirez dessus.3 Branchez l’appareil sur une prise murale.4 Peignez vos cheveux et divisez-les en petites sections.5 Enlevez le capuchon de protection de la brosse ( ).6 Sélectionnez le réglage désiré pour mettre l’appareil en marche ( ):

• : Température stable avec débit d’air puissant pour fi xer votre coiffure.

• : Température élevée avec débit d’air puissant pour séchage rapide.

• : Température moyenne avec débit d’air délicat pour empêcher les cheveux humides de devenir trop secs.

• : Arrêt » La fonction ionique s’active automatiquement à la mise sous tension de l’appareil. Cette fonction renforce la brillance et réduit les frisottis.

7 Choisissez la vitesse de rotation ( ) qui vous convient. Au cours des premières applications, il est recommandé d’utiliser la vitesse de rotation la plus basse afi n de s’habituer au fonctionnement de l’appareil.

Donnez du style à vos cheveux Ondulation et volume 1 Insérez la brosse à la pointe de vos cheveux ( ) et faites tourner la

tête de brosse dans la direction voulue pour y enrouler vos cheveux jusqu’à la racine ( ).

2 Maintenez la brosse à la racine jusqu’à ce que vos cheveux soient complètement secs.

3 Enlevez la brosse de vos cheveux en tournant la brosse dans le sens opposé ( ).

4 Pour coiffer le reste de vos cheveux, répétez les étapes 1 à 3.

Coiffage des pointes 1 Insérez la brosse au niveau des pointes.2 Choisissez le sens de rotation correspondant aux résultats voulus

(vers l’intérieur ou l’extérieur).

2 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.• AVERTISSEMENT : Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. • Si vous l’utilisez dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la

proximité de l’eau peut présenter un risque, même lorsque l’appareil est éteint.

• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil à côté d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau.

• N’insérez pas d’objet métallique dans les grilles d’aération pour éviter tout risque d’électrocution.

• N’obstruez jamais les grilles.• Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée

sur l’appareil correspond bien à la tension locale du secteur.• N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué

dans ce manuel.• Utilisez l’appareil uniquement sur des cheveux humains.• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.• Débranchez toujours l’appareil immédiatement après utilisation. • N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces provenant d’autres

fabricants ou que Philips n’a pas expressément recommandés. L’utilisation de tels accessoires ou pièces entraîne l’invalidation de la garantie.

• N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé

dans un centre de services agréé Philips ou par un technicien qualifi é afi n d’éviter tout accident.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil.

• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.

• Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.

• Lorsque l’appareil est en surchauffe, il se met automatiquement hors tension. Débranchez l’appareil et attendez quelques minutes qu’il refroidisse. Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez-vous que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.

• Évitez tout contact entre les surfaces chaudes et votre peau.• Si vous utilisez l’appareil sur des cheveux colorés, la surface des têtes

de brosse risque d’être tachée.• Ne rincez pas l’appareil ou les brosses à l’eau du robinet.• N’activez pas le système de rotation de la brosse lorsqu’aucune tête

n’est fi xée sur l’appareil.

Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil est conforme à toutes les normes en matière de champs électromagnétiques (CEM). Lorsqu’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi, il satisfait aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifi ques actuelles.

Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le plutôt dans un endroit prévu à cet effet afi n qu’il soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.

3 Activez la rotation et laissez tourner au niveau des pointes pour leur donner une forme, et ce, jusqu’à ce que vos cheveux soient complètement secs et qu’ils aient la forme voulue.

4 Pour coiffer le reste de vos cheveux, répétez les étapes 1 à 3.

Lissage 1 Insérez la brosse sous les racines.2 Tirez sur la brosse depuis la racine jusqu’aux pointes sans faire

tourner la brosse.3 Pour lisser le reste de vos cheveux, répétez les étapes 1 et 2.

Conseil • Pour obtenir d'autres conseils de mise en forme, consultez www.philips.com/

haircare.

4 EntreposageRemarque

• N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. • Ne rincez jamais l'appareil ou les brosses à l'eau.

1 Arrêtez, puis débranchez l’appareil.2 Posez-le sur une surface résistante à la chaleur et laissez-le refroidir.3 Nettoyez l’appareil et ses accessoires au moyen d’un chiffon humide.

Enlevez les cheveux et la poussière des têtes de brosses, mais n’insérez jamais d’objet métallique dans l’appareil pour le nettoyer.

4 Mettez toujours le capuchon de protection en place avant de ranger les accessoires.

5 Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière. Vous pouvez également le suspendre par son anneau.

5 Garantie et services Pour en savoir plus sur le remplacement des accessoires ou en cas de problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Le numéro de téléphone fi gure dans le feuillet de garantie internationale. S’il n’existe pas de centre de service à la clientèle dans votre pays, rendez-vous chez votre revendeur Philips local.

6 Dépannage Problème Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas du tout.

La prise sur laquelle l'appareil est branché n'est peut-être pas alimentée.

Assurez-vous que la prise est alimentée.

Peut-être que l'appareil a surchauffé et s'est éteint automatiquement.

Débranchez l'appareil et attendez quelques minutes qu'il refroidisse. Avant de remettre l'appareil sous tension, assurez-vous que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.

L'appareil n'a peut-être pas été connecté sur la tension pour laquelle il est conçu.

Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension secteur de l'endroit où vous vous trouvez.

PT-BR

1 Introdução Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome. O Dynamic Volume Brush da Philips é um secador de cabelos modelador com sistema giratório automático que ajuda você a obter resultados profi ssionais como em um salão de beleza. Além disso, o secador de cabelo modelador conta com duas escovas diferentes (uma pequena e uma grande) ideal para todos os comprimentos de cabelo estilos desejados. O secador de cabelo modelador também conta com recursos que protege seus cabelos contra os danos e oferecem os melhores resultados. A escova possui cerdas naturais que proporcionam mais maciez e menos fricção aos cabelos. O aparelho vem com um ionizador que gera íons negativos. Os íons são distribuídos pelo cabelo com o ar produzido pelo aparelho, evitando que os cabelos fi quem arrepiados ou com estática, além de deixá-los brilhantes e sem frizz. Além da função iônica, as escovas do secador de cabelo modelador possuem revestimento em cerâmica que distribui o calor de modo mais suave do que em revestimentos convencionais, protegendo seus cabelos contra o ressecamento.

Visão geral do secador de cabelo modeladora Escova grande:

Ideal para penteados mais simples (principalmente cabelos compridos).

b Botão de liberação da escova.c Botão de velocidade da rotação.d Botão de fl uxo de ar e temperatura.e Botões de direção da rotação.f Argola para pendurar.g Tampa de proteção da escova grande.h Tampa de proteção da escova pequena.i Escova pequena:

Ideal para um penteado mais defi nido (para deixar as pontas para dentro ou para fora) e para cabelos mais curtos.

2 Importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.• AVISO: não use este aparelho próximo à água. • Quando usar o aparelho no banheiro, tire-o da tomada após o uso,

pois a proximidade da água é um risco, mesmo com o aparelho desligado.

• AVISO: não use este aparelho próximo a banheiras, chuveiros, pias ou outros recipientes que contenham água.

• Não insira objetos de metal nas grades de ar para evitar choque elétrico.

• Nunca obstrua as grades de ar.• Antes de conectar o aparelho à tomada elétrica, verifi que se a

tensão indicada no aparelho corresponde à tensão da rede elétrica local.

• Não use o aparelho para nenhum outro fi m a não ser o descrito neste manual.

• Esse aparelho deve ser usado apenas em cabelos humanos.• Quando o aparelho estiver conectado à tomada elétrica, nunca

deixe-o sem vigilância.• Sempre desconecte o aparelho da tomada após o uso. • Nunca use acessórios ou peças de outros fabricantes ou que

não sejam especifi camente recomendados pela Philips. Caso contrário, a garantia será anulada.

• Não enrole o fi o em volta do aparelho.

• Se o fi o estiver danifi cado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualifi cados para evitar situações de risco.

• Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.

• Crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.

• Para obter proteção adicional, recomendamos instalar um dispositivo de proteção contra corrente residual (RCD) no circuito elétrico do banheiro. O RCD deve ter uma corrente de operação residual de até 30 mA. Peça informações a um instalador profi ssional.

• Se o aparelho superaquecer, ele será automaticamente desligado. Desconecte o aparelho da tomada elétrica e deixe-o esfriar por alguns minutos. Antes de religá-lo, verifi que as grades para ter certeza de que não estão bloqueadas com felpos, cabelos etc.

• Não deixe que as superfícies quentes do aparelho entrem em contato com sua pele.

• Se o aparelho for usado em cabelos tingidos, a estrutura da escova poderá fi car manchada.

• Não lave o aparelho/as escovas em água corrente.• Não ative o botão de rotação da escova sem que nenhum acessório

esteja encaixado.

Campos eletromagnéticos O aparelho atende a todos os padrões relativos a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura, com base em evidências científi cas atualmente disponíveis.

Meio ambiente Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no fi nal de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta ofi cial para que possa ser reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente.

3 Usar o secador de cabelo modelador

Recomenda-se experimentar usar o aparelho duas ou três vezes para que você se acostume com o procedimento. Primeiramente, tente modelar com a velocidade mínima de rotação.

Nota

• Sempre deixe o aparelho e os acessórios esfriarem antes de encaixar/desencaixar os acessórios.

• Não use o aparelho com os cabelos muito molhados. Primeiramente, pré-seque ou seque o cabelo com uma toalha. O aparelho funcionará melhor se você tiver secado os cabelos com uma toalha.

• Penteie o cabelo para evitar que ele fi que embaraçado na escova. • Deixe esfriar o cabelo seco e modelado antes de penteá-lo, escová-lo ou

penteá-lo com o dedo para dar o toque fi nal. • Nunca ative a função de rotação sem que as escovas estejam encaixadas.

Dica • Para evitar que os cabelos sejam puxados, o aparelho conta com um sistema

de segurança. Se você exercer muita pressão ao modelar os cabelos, a rotação da escova poderá fi car lenta.

A D E

F

G

H

I

B C

Antes de modelar o cabelo1 Selecione a escova mais adequada para o seu cabelo e encaixe-a no

modelador ( ).2 Para desencaixar o acessório, pressione o botão de liberação ( ) e

o remova.3 Conecte o plugue à tomada de alimentação.4 Penteie e separe o cabelo por pequenas mechas.5 Remova a tampa de proteção da escova ( ).6 Selecione o ajuste desejado para ligar o aparelho ( ):

• : para defi nir seu penteado, use a temperatura suave com fl uxo de ar forte.

• : para secar rapidamente seu cabelo, use a temperatura alta com fl uxo de ar forte.

• : para proteger o cabelo contra o ressecamento, use a temperatura quente com fl uxo de ar suave.

• : desligar » A função iônica é acionada automaticamente quando o aparelho é ligado. Ela dá aos cabelos um brilho extra e reduz o frizz.

7 Selecione sua velocidade de rotação preferida ( ). Durante as primeiras utilizações, recomenda-se usar a velocidade mínima de rotação para que você se acostume com o modo de modelagem.

Modelar os cabelos Deixas o cabelo ondulado/com volume 1 Coloque a escova nas pontas do cabelo ( ) e use a rotação de

acordo com os movimentos que você faz para enrolar o cabelo até a raiz ( ).

2 Deixe a escova na raiz até que o cabelo esteja completamente seco.3 Retire a escova do cabelo girando o aparelho na direção contrária

( ).4 Para modelar o restante do cabelo, repita as etapas de 1 a 3.

Modelar as pontas do cabelo 1 Coloque as escova nas pontas do cabelo.2 Escolha a direção de rotação de acordo com o resultado que você

deseja obter (pontas para dentro ou para fora).3 Ative a rotação e deixe o aparelho nas pontas do cabelo para

modelá-las até que o cabelo esteja completamente seco e modelado conforme desejado.

4 Para modelar o restante do cabelo, repita as etapas de 1 a 3.

Alisar o cabelo 1 Coloque a escova na raiz do cabelo.2 Puxe a escova da raiz até as pontas do cabelo (sem usar a rotação).3 Para alisar o restante do cabelo, repita as etapas 1 e 2.

Dica • Para obter mais dicas de modelagem, acesse www.philips.com/haircare.

4 ArmazenamentoNota

• Não enrole o fi o em volta do aparelho. • Nunca coloque o aparelho nem as escovas na água.

1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor.3 Limpe o aparelho e os acessórios com um pano úmido. Remova os

cabelos soltos e o pó da escova. Nunca insira objetos de metal no aparelho para limpá-lo.

4 Sempre use a tampa de proteção para armazenar as escovas.5 Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre de poeira. Você

também pode pendurá-lo na argola de sustentação.

5 Garantia e assistência técnica Para obter informações, por exemplo, sobre a troca de um acessório ou em caso de problemas, acesse o site da Philips em www.philips.com/support ou entre em contato com o Atendimento ao Cliente Philips em seu país. O número de telefone se encontra no folheto da garantia mundial. Se não existir uma Central de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local da Philips.

6 Solução de problemas Problema Causa Solução O secador não funciona.

Provavelmente, a tomada elétrica onde o aparelho está conectado não está alimentada.

Verifi que se a tomada está alimentada.

O secador pode ter superaquecido e desligado automaticamente.

Desconecte o aparelho da tomada elétrica e deixe-o esfriar por alguns minutos. Antes de ligá-lo novamente, verifi que as grades para ter certeza de que não estão bloqueadas com felpos, cabelos, etc.

O secador de cabelos pode não ser adequado para a tensão onde está ligado.

Verifi que se a tensão indicada na placa do modelo do secador corresponde à tensão de energia local.

HP8665_80_Americas_UM_V1.0.indd 2HP8665_80_Americas_UM_V1.0.indd 2 4/10/2012 10:21:37 AM4/10/2012 10:21:37 AM