extrait du livre

20
richard+schoeller architectures introduction Kenneth Frampton richard+schoeller architectures

Upload: frederic-schoeller

Post on 22-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

projets, textes et introduction de kenneth frampton - edition norma à paris-

TRANSCRIPT

Page 1: extrait du livre

richard+schoellerarchitectures

introduction

Kenneth Frampton

Isabelle Richard and Frédéric Schoeller occupy a uniqueplace in the world of architecture with a body of work whoseapparent simplicity conceals its extreme complexity. Trainedby renowned architect Henri Ciriani, who instilled in thema vision free of Corbusian syntax, award winners of the VillaMedici in Osaka working with Tadao Ando and atColumbia University in New York, they also attendedseminars of Gilles Deleuze and Jacques Derrida, as well asclasses run by Pierre Boulez.Thanks to this background, their work, drawing on diversecultures and open to the influence of abstraction in art andserialism in music, offers multiple levels of meaning. Theydevelop an architectural object in which they use time,movement, air and light as materials just as they do concrete,glass and steel, perfectly taking into account the functionalconstraints of the program, but also its various specificdimensions: historical, geographic, sociological andsymbolic. From the interaction between static and dynamicforces, the material and the spiritual, emerge buildings on ahuman scale that are functional, free of gratuitous gesturesand almost austere, which reconcile the site with its historyand become a centre for a population. From the Lycée MarieCurie in Versailles, a series of volumes suspended along anaxis, to the Paris heliport, a very dense white concrete cube,from the house in Vanves, a closed universe into which lightpenetrates from all sides, to the school in Montargis with itscurved forms covered in vegetation, the architecturalvocabulary they deploy plays on links, junctions, shiftingand interstices, utilizing a limited range of perfectly finishedmaterials—white concrete, glass with virtually invisiblemountings, inclusions of stone or metal, touches of woodand a sparing use of color.Prefaced by the great architectural historian KennethFrampton, this book places descriptions of these projects inparallel with their concepts—passage, fold, form, space andtime—showing that architecture is as much a material orderas a spiritual one.

Isabelle Richard et Frédéric Schoeller occupent une placeparticulière dans le monde de l’architecture avec une œuvredont l’apparente simplicité recouvre une extrêmecomplexité. Formés par le grand architecte Henri Ciriani,qui leur a inculqué une vision libre de la syntaxe corbu-séenne, lauréats de la villa Médicis à Osaka auprès de TadaoAndo et à la Columbia University de New York, ils ontégalement suivi les séminaires de Gilles Deleuze et deJacques Derrida, ainsi que les cours de Pierre Boulez.Ainsi, leur œuvre, nourrie de cultures diverses, ouverte àl’art abstrait et à la musique sérielle, offre de multiplesdegrés de lecture. Prenant parfaitement en compte lescontraintes fonctionnelles du programme, mais aussi sesdiverses dimensions, historique, géographique, sociologique,symbolique, ils élaborent un objet architectural dont letemps, le mouvement, l’air et la lumière sont les matériauxau même titre que le béton, le verre et l’acier. De cette inter-action de forces statiques et dynamiques, du matériel et duspirituel, naissent des bâtiments à taille humaine, fonction-nels et sans gratuité, presque austères, qui réconcilient le siteet son histoire, deviennent un pôle pour une population.Du lycée Marie-Curie à Versailles, succession de volumessuspendus à un axe, à l’héliport de Paris, cube de bétonblanc d’une grande densité, de la maison de Vanves,univers clos dans lequel la lumière pénètre de tous côtés,à l’école de Montargis aux formes incurvées recouvertesde végétation, le vocabulaire architectural qu’ils déploientjoue sur le lien, la jonction, le glissement, les interstices,à partir d’une gamme limitée de matériaux parfaitementtravaillés, béton banché, verre monté de manière presqueinvisible, des inclusions de pierre ou de métal, des touchesde bois, peu de couleurs.Préfacé par le grand historien d’architecture KennethFrampton, cet ouvrage met en parallèle les descriptifs desprojets et leurs concepts, passage, pli, forme, espace, temps,montrant que l’architecture est d’ordre tout aussi matérielque spirituel.

richa

rd+

scho

elle

rar

chit

ectu

res

Page 2: extrait du livre

L’équipe

Timothy BellSophia BennaniDamien BlaiseJulie BourgeoisAgnieszka BrodaValéria CataldiOlivia CavarFabrice CommerçonRania DaherXavier DeloryIgnace de SigyClémence EliardEva ForsterAntoine GamelÉric Alcabez-GariboldyCamille GoncalvesPhilip GrayCherif HadrebRainer HehlYann HellmannGabriel JuradoTundy KilarLaurent KoetzPaola LorenzoniThéophile MarmoratHeinrich Meyer-HoffmannTien N’GuyenDimitri PaneffJulien RémondAyaka UezumiClaire VenailleAlberto VenzoCaroline RittnerChristian RizkFanny RouchonRonald SirioBeth WeinsteinJae Whan Shin

Consultants

DAL (Delporte-Aumond-Laigneau)BatiserfBETHACAlpes StructuresALTO IngénierieTibereESTBCIAL

Crédits photographiques

Sauf mention contraire, tous les documents proviennent de l’agence Richard-Schoeller. David Bourreau 26-28.Patrick Quesselaire couverture, 50, 54, 83, 85, 86-91, 93.Paul Maurer 71, 133, 136-137, 139.Jean-Marie Monthiers 37-39, 41, 42, 45-49, 51, 53-55, 57-59, 61, 65-69, 101, 103, 104-111, 112, 113, 115, 117, 118, 119, 121, 123, 125-127, 129-131, 141, 143, 144-149, 151-157, 159-161, 163-165, 167.DR 19, 20, 23-25, 29-31, 33-35, 28, 73, 75, 77, 78-81, 135b.

Achevé d’imprimer en octobre 2010par Beta, Barcelone, EspagnePhotogravureLes artisans du Regard, Paris

RplusS--14-AR:14 2 colonnes 12/10/10 17:00 Page 192

Page 3: extrait du livre

richard+schoellerarchitectures

introductionKenneth Frampton

richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16 12/10/10 18:56 Page 1

Page 4: extrait du livre

Projet, site, série > 12Mouvement > 14

Le passage entre l’intérieur et l’extérieur est un pli > 22, 32

Un espace public est un aéroport > 40Un espace public n’est pas un aéroport > 44

La forme ne contient pas l’espace, elle le donne > 52, 56

Module > 64

Échelle-mouvement > 72, 74

Espace > 84, 88, 92

Forme-agencement > 114

Forme-agencement > 122, 128

La lumière-retour > 134, 138

La lumière-retour > 150

Rythme-profondeur > 158, 162, 166

sériesseries

Nos remerciements vont à : Philippe Clément (Batiserf),Roland Dupuis et Dominique Samica (DAL),Jean-Noël Tardy (Alpes Structures),et Éric Clarenc et Michel Kindts (Bethac),qui ont su être à nos côtés sur tous les projets.

Coordination éditorialeÉric Germain, Mandana Mortazavi

TraductionGammon Sharpley

RévisionLorraine Ouvrieu, Fui Lee Luk

Conception graphiqueRobaglia Design,Antoine Robaglia assisté de Nathalie Bigard

ISBN 978-2-9155-4229-5© 2010 Éditions Norma

Éditions Norma149, rue de Rennes75006 Paris Francewww.editions-norma.com

richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16 20/10/10 11:31 Page 2

Page 5: extrait du livre

Préface de Kenneth Frampton

Médiathèque, Gentilly

Café culture, Draveil

Héliport, Paris

Bureaux, Paris 8e

Maison L., Vanves

Maison S., Carantec

Maquettes

Lycée Marie-Curie, Versailles

Communauté de communes, Thourotte

École maternelle, Kremlin-Bicêtre

Bureaux, Fresnes

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre

Commissariat, Bagneux

Projets en cours

Catalogue raisonné

4

18

36

50

60

70

82

94

100

112

120

132

140

154

168

188

sommaire

richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16 20/10/10 11:31 Page 3

Page 6: extrait du livre

4

In spite of his major following in the inter-war years, the influence of Le Corbusier after theSecond World War was somewhat uneven, particularly in France where, despite or evenbecause of the realization of the Unité d’Habitation, Marseille, he remained somewhat marginalon the French scene until his death in 1965. Even though his post-war preference for bétonbrut (raw concrete) left its mark on the evolution of British and Japanese New Brutalism in the1950’s, there was no serious attempt to reinterpret his prewar Purist legacy until the neo-avant-gardist work of the so-called Five Architects in New York, in the late 1960’s, when aCorbusian syntax was consciously cultivated by Michael Graves, Charles Gwathmey andRichard Meier, even though the other two, namely, Peter Eisenman and John Hejduk, separatelyelected to pursue the less familiar legacies of Italian Rationalism and Dutch Neo-Plasticism.

However, it was only after the Paris student revolt of 1968 and a subsequent dissolution ofthe previously all-powerful École des Beaux Arts that Neo-Corbusianism would begin toemerge as a didactic frame of reference, first with the Grand Palais School of Architecture in1969 under the direction of André Gomis, and then with UPA/8, the Paris-Belleville Schoolof Architecture which would be developed into a powerful pedagogical unit under theleadership of Bernard Huet and Henri Ciriani. This school would effectively give rise to a wholenew generation of French architects including Isabelle Richard and Frédéric Schoeller whograduated from the school in 1985. They would subsequently follow a post-graduate courseat the GSAPP, Columbia University before returning to France to start their own office.

That this generation was able to inherit the syntactical legacy of Le Corbusier in an exceptional,fertile way was largely due to the very effective didactic methods of the Franco-Peruvianarchitect Ciriani, who would extend the Purist legacy into what one can only call a moredynamic “rotary plasticity.” This disciplined, yet fertile mode, first fully came to the fore in 1983in Ciriani’s premiated design for an archeological museum in Arles, eventually realized in 1999,and in his Torcy Nursery School, designed for the new town of Marne-la-Vallée in 1986. In bothinstances the received Corbusian syntax was opened up to accommodate more liberativespatiality without entering into the centrifugal obsessions of Theo Van Doesburg’sNeoplasticism. In other words, we may say that Ciriani was able to amplify the capacity of hisstudents without sacrificing the articulate discipline of the canonical Five Points of a NewArchitecture, namely le toit-jardin, les pilotis, le plan libre, la façade libre et la fenêtre enlongueur (roof garden, stilts, free plan, free façade and long windows).

It was this artistic leavening that would enable the progeny of UPA/8 to incorporate into theirwork more heterogeneous influences, among them being the painterly abstract avant-gardistculture of such figures as Paul Klee, Vassily Kandinsky and Kasimir Malevich. The hybridaesthetic character of this approach as it variously developed is confirmed by the runninggloss that accompanies, project by project, this collection of the work of Isabelle Richard andFrédéric Schoeller. Thus, we encounter a quote from Kandinsky’s Concerning the Spiritual inArt of 1911 to the effect that the spiritual comprises a movement that may be expressed bythe simple formula of forwards and upwards. Elsewhere they characterize this serial, ascending

From Abstract to Concrete Form:

The Work of Richard and Schoeller

By Kenneth Frampton

richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16 12/10/10 18:57 Page 4

Page 7: extrait du livre

5

Après la Seconde Guerre mondiale, bien qu’il eût de fervents adeptes dans l’entre-deux-guerres, Le Corbusier n’exerce plus qu’une influence inégale. C’est tout particulièrement lecas en France, où il reste quelque peu en marge de la scène française jusqu’à sa morten 1965, malgré la construction de l’Unité d’habitation de Marseille, peut-être même àcause de celle-ci. Après guerre, même si sa prédilection pour le « béton brut » marque deson empreinte l’essor du nouveau brutalisme en Grande-Bretagne et au Japon dans lesannées 1950, il n’y eut aucune tentative sérieuse de réinterpréter son héritage puristed’avant guerre. Il faut attendre la fin des années 1960 et l’approche néo-avant-gardiste desFive de New York, pour que trois d’entre eux, Michael Graves, Charles Gwathmey et RichardMeier, reprennent à dessein une syntaxe corbuséenne, alors que les deux autres, PeterEisenman et John Hejduk, choisissent quant à eux de poursuivre l’héritage moins connu durationalisme italien et du néoplasticisme néerlandais.

Ce n’est toutefois qu’après le révolte des étudiants en 1968 et la dissolution qui s’ensuitde l’École des beaux-arts, jusque-là toute puissante, que le néocorbusianisme commenceà apparaître comme un référentiel pour l’enseignement, d’abord à l’école d’architectureinstallée au Grand Palais en 1969, sous la direction d’André Gomis, puis avec UP8, l’écoled’architecture de Paris-Belleville qui, sous la conduite de Bernard Huet et Henri Ciriani,devient un mouvement pédagogique influent. Cette école donne naissance à toute unenouvelle génération d’architectes français, dont Isabelle Richard et Frédéric Schoeller,diplômés en 1985. Tous deux suivent ensuite un troisième cycle au GSAPP de l’universitéde Columbia, puis reviennent en France ouvrir leur propre atelier.

C’est grâce aux méthodes pédagogiques particulièrement efficaces de l’architecte franco-péruvien Henri Ciriani, qui développe l’héritage puriste en ce qu’il convient d’appeler une« plasticité rotative » plus dynamique, que cette génération peut reprendre à son comptel’héritage syntaxique de Le Corbusier d’une façon exceptionnellement féconde. Cette actionrigoureuse et néanmoins créative s’exprime sans ambiguïté dans l’avant-projet que soumeten 1983 Ciriani pour le musée de l’Arles antique (réalisé en 1999) et dans la Maison de lapetite enfance à Torcy, qu’il conçoit dans le cadre de la ville nouvelle de Marne-la-Valléeen 1986. Dans les deux cas, la syntaxe corbuséenne dont il a hérité s’élargit pour accueillirune spatialité plus libre sans entrer dans les obsessions centrifuges du néoplasticisme deTheo Van Doesburg. En d’autres termes, nous pouvons dire que Ciriani réussit à déve-lopper les aptitudes de ses étudiants sans remettre en cause la rigueur canonique des« cinq points d’une nouvelle architecture » : le toit-jardin, les pilotis, le plan libre, la façadelibre et la fenêtre en longueur.

C’est ce terreau artistique qui permet aux étudiants de l’UP8 d’intégrer à leurs projets desinfluences plus hétérogènes, notamment la vision avant-gardiste de l’art abstrait de peintrestels Paul Klee, Vassily Kandinsky et Kazimir Malevitch. L’esthétique hybride de cette approche,affirmée de multiples façons, est confirmée par le texte parallèle accompagnant l’ensembledes projets d’Isabelle Richard et de Frédéric Schoeller. Nous trouvons ainsi une citation de

De l’abstraction à la forme concrète :

le travail d’Isabelle Richard et Frédéric Schoeller

Par Kenneth Frampton

richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16 12/10/10 18:57 Page 5

Page 8: extrait du livre

6

movement, as it applies to architecture, as an intentional direction in which a collective spiritfinds itself embodied in an unprecedented unity made out of disparate parts. Later, they argue,after Malevich, that architecture derives from the interaction of static and dynamic forces andthat the image of work arises out of this conjunction.

Their canonical design for a heliport, realized close to the center of Paris in 1997 isaccompanied by a set of aesthetic reflections along these lines which do not, however, seemto demonstrably impact the work in an unequivocal way. This building, which is in effect acube measuring 14.35 meters on its sides, is simply a prism made of fair-faced white concrete,cast in situ. It has been designed to serve as an unmistakable point of reference from the air,as a passenger terminal-cum-administration building and, above all perhaps, as a place ofmomentary respite for helicopter pilots. Structured and organized in section as a split-level,interstitial matrix, it provides for a number of double-height spaces from which to overlook therunway. The roof garden, enclosed by a full-height wall with a long slit window through whichto view the Parisian skyline, seems to hark back, however unconsciously, to Le Corbusier’sBeistegui penthouse apartment of 1926. The square plan of each floor is loosely divided intonine squares gathered about a central switch-back stair and void which jointly serve to revealthe stacked floors as a set of clearly articulated horizontal planes. The abstract spatial layeringof the interior is further accentuated by the flat bar steel railings that are attached to variousstairs and passerelles throughout. The floor planes themselves are picked out in blue againstwhite concrete wall planes and upstands. Inside and out, this autoplaçant white concrete isextremely fluid and as a result, requires absolutely watertight formwork. This formwork,assembled on site, is made of standard wooden panels measuring 226 by 90 centimeters. Thesurface of the concrete is thus marked and calibrated by a regular orthogonal grid which isfurther enriched by an equally regular pattern of bolt holes. With respect to this last, thistreatment is a direct echo of the concrete work of Louis Kahn.

Two venerable French traditions are subtly integrated into this work: on the one hand, the use ofthe circle as a classic proportional device, as we found in the work of August Perret (c.f. Perret’sinscription of a circle into the plans and sections of his Maison Cassandre of 1926), and on theother hand, the direct evocation of an architecture parlante, in as much as the complex concreteand steel threshold affording access from the runway into the building is articulated in such a wayas to provide separate routes from the airfield, according to the class of user. Thus, a raisedpasserelle and short stair provide access to the passenger waiting room on the elevated groundfloor of the structure as opposed to the adjacent straight stair in welded steel accessing the firstfloor. A neoplastic concatenation, of horizontal and vertical planes in concrete, orchestrate thisdivided approach in such a way as to suggest the dynamism of the movement involved.

The so-called L. House, built in the Parisian suburb of Vanves in 1994, displays an undeniableaffinity with the introspective reinforced concrete domestic manner of Tadao Ando whosework the architects were to study in depth when they were on a study tour in Japan.

richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16 12/10/10 18:57 Page 6

Page 9: extrait du livre

7

Kandinsky, dans Du spirituel dans l’art (1911), où il nous apprend que la vie spirituelle estcomposée d’un mouvement qui peut être exprimé par la simple formule « en avant et enhauteur ». Ailleurs, ils caractérisent cette série, lorsqu’elle s’applique à l’architecture, commeun mouvement ascendant séquentiel, une direction intentionnelle dans laquelle prend corpsun esprit collectif depuis un ensemble d’éléments disparates. Puis, ils affirment, aprèsMalevitch, que l’architecture provient de l’interaction de forces statiques et dynamiques etque l’image de l’œuvre naît de cette conjonction.

En 1997, l’héliport implanté aux portes de Paris, dont le dessin fondateur est accompagnéd’un ensemble de réflexions esthétiques, semble démontrer l’impact du travail de façon nonéquivoque. Ce bâtiment, un cube de 14,35 mètres de côté, est simplement un prisme enbéton blanc apparent coulé en place. Il est conçu pour servir de point de référence clai-rement identifiable vu du ciel, pour abriter un bâtiment administratif doublé d’un terminalpour les passagers et, surtout, comme un lieu de repos momentané pour les pilotes d’hélicoptère. Structuré et organisé en coupe sur deux niveaux, telle une matrice insérée,il donne de nombreux espaces en double hauteur d’où l’on voit la piste. Le toit-jardin, ceintd’un mur haut percé d’une longue fenêtre en meurtrière d’où l’on aperçoit la silhouetteparisienne, n’est pas sans évoquer l’appartement Beistegui conçu par Le Corbusier. Leplan carré de chaque étage est librement divisé en neuf carrés assemblés autour d’unescalier central alterné et d’un vide qui permettent, conjointement, de révéler les étagesempilés comme un ensemble de strates horizontales dont l’articulation est transparente.De plus la stratification spatiale abstraite de l’intérieur est accentuée par les garde-corpsen plat d’acier qui jouxtent escaliers et passerelles. Les nez de dalles apparaissent encouleur argentée en opposition au béton blanc des murs et des allèges. À l’intérieurcomme à l’extérieur, ce béton blanc autoplaçant est d’une extrême fluidité et, par consé-quent, exige un coffrage parfaitement étanche. Ce coffrage, assemblé sur place, est faitde panneaux de bois standard mesurant 226 sur 90 centimètres. La surface du béton estainsi calibrée et marquée par un module orthogonal rectangulaire, lui-même enrichi d’unmotif tout aussi régulier de trous de banche. Le traitement de ce motif renvoie directementau travail de Louis Kahn sur le béton.

Cette œuvre intègre avec subtilité deux vénérables traditions françaises : d’une part, l’utili-sation du cercle comme proportion classique, comme dans l’œuvre d’Auguste Perret (voirl’inscription par Perret d’un cercle dans les plans et sections de la maison Cassandre en1926) ; d’autre part, la référence manifeste à une « architecture parlante », surtout en ce quiconcerne le seuil de béton et d’acier qui permet d’accéder au bâtiment en venant de la piste,agencé de façon à proposer des accès séparés selon les différents utilisateurs. Une passe-relle et un petit escalier permettent ainsi d’accéder à la salle d’attente située à l’étage surélevéde la structure, en opposition à l’escalier droit adjacent en acier soudé qui mène au premierétage. Une suite néoplastique de plans horizontaux et verticaux en béton orchestre cetteapproche disjointe de façon à suggérer le dynamisme du mouvement interne.

richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16 12/10/10 18:57 Page 7

Page 10: extrait du livre

Projets en cours176

Pour exister dans ce périmètre plat, protégé des canaux et del’étang par un talus à l’ouest, encerclé de trois côtés par desparallélépipèdes de 16 et 27 mètres de haut, bordé au sud parune ligne de pavillons modestes et de jardins, il était nécessairede dessiner une géométrie singulière qui crée le lien entre ceséléments si disparates et s’en distingue. Cette géométrie foca-lise le projet sur lui-même, éjectant l’oppression des bâtimentsenvironnants. Le lien se matérialise dans deux formes libres,espaces différents pour des enfants vivant dans un universarchitectural orthogonal. Implantées croisées, l’une courte etramassée, l’autre allongée et végétale venant la recouvrircomme une vague, métaphore de l’eau environnante, elles sesituent entre deux axes, celui nord-sud de la ville au-delà ducanal et du mail créé entre les immeubles du quartier et celuiest-ouest des pavillons. L’entrée se fait dans la perspective du mail qui articule le quar-tier et l’ouvre sur l’école. Hall, salle d’attente et préau occupentau centre le volume aérien transparent, à proximité du bureaudes enseignants et de la directrice. Sous le voile tendu trans-versal, salles de classe et ateliers sont disposés régulièrement,définis selon les activités : la maternelle de plain-pied et leprimaire au premier niveau, accessible par une rampe. Lescirculations sont largement ouvertes sur l’extérieur, une lumièrenaturelle définit les espaces d’enseignement et de parcours. À l’ouest, sous la courbe tendue du toit, la partie restauration:l’office, la cuisine, des salles à manger séparées pour les enfantsde la maternelle et du primaire. Calmes et lumineuses, ellesdonnent sur l’extérieur de part et d’autre du bâtiment avec uneterrasse pour les plus petits. Là encore, l’écologie prime avec des instruments de mesuredes énergies à la portée des enfants et des jardins thématiquesen prolongement de la cour de récréation.L’étrangeté de la forme, la mise en série de données complexesdans une géométrie qui devient non euclidienne par lesparcours et perceptions sont prolongées par une méthodologieconstructive jamais mise en œuvre, voiles de béton autoplaçantblancs soignés, à rayons et hauteurs variables, façades suspen-dues par la charpente en métal, planchers en bois selon unprocédé en ondes décalées, châssis en bois et Inox…

École Jean-Moulin, Montargis

To exist in this flat expanse, protected to the west from the canalsand the pond by an embankment, encircled on three sides byparallelepipeds 16 and 27 meters in height and bordered on thesouth by a row of modest single family homes and gardens, asingular geometry was required that could establish a link withthese disparate elements and still mark the school’s presence inthe landscape. The geometry focuses the project on itself,eschewing the oppression of neighboring buildings. The link ismaterialized through two independent forms, a different sort ofspace for children living in a universe of orthogonal architecture.Intersecting layouts, one short and squat and the other long andvegetal, cover the building like a wave, a metaphor of the nearbybodies of water. They are placed between two axes, the north-south axis of the town on the other side of the canal, formed bythe mall between the buildings in the neighborhood, and theeast-west axis of the houses. The entry is placed in the perspective of the mall creating a linkwith the neighborhood and opening it to the presence of school.Lobby, waiting room and play area stand in the center of the airy,transparent volume, close to the offices of the principal and theteachers. Under the stretched transversal veil, classrooms andworkshops are laid out in a regular pattern, defined by the activitiesconducted within: the kindergarten on the ground floor and theprimary school on the first floor, accessed by a ramp. Circulationis open widely to the exterior; natural light defines the spacesdedicated to teaching and those designed for moving about. To the west, under the stretched curve of the roof, is the schoolcanteen divided into pantry, kitchen, and separate dining areasfor the children from the kindergarten and those in primaryschool. Calm and luminous, these are open to the exterior fromone end to the other of the building with a terrace for theyoungest children. Here, as for the school in Honfleur, strong emphasis is placed onecology with instruments for measuring various energies madeavailable to the children along with thematic gardens extendingfrom the playground.Both the unusual form and the placing of complex data into aseries—using geometry that becomes non-Euclidian due to theeffects of pathways and perceptions—are prolonged by aconstructive methodology never actually implemented: self-constructing white concrete veils varying in radius and height,façades hanging from the metal framework, flooring in wood laidout in a pattern of staggered waves, framed in wood andstainless steel…

RplusS--13-AR:12 12/10/10 16:51 Page 176

Page 11: extrait du livre

Projets en cours 177

RplusS--13-AR:12 12/10/10 16:51 Page 177

Page 12: extrait du livre

Projets en cours178

1. hall d’entrée

2. administration

3. bibliothèque

4. salles de classe

5. salle de motricité

6. restauration

7. préaux

6

7 7

4

444

5

32 1

2 22

RplusS--13-AR:12 12/10/10 16:51 Page 178

Page 13: extrait du livre

Héliport, Paris50

Pour être lisible sur la vaste étendue gazonnée, le bâtiment del’héliport parisien destiné à accueillir la Sécurité civile nécessi-tait un ancrage statique particulier. L’inertie de ce cube de14,35 mètres de côté, en béton blanc soigneusement calepiné,sert de point de repère aux pilotes. Lumière, espace et volume sont les trois séries qui structurentle bâtiment et sa géométrie, tout en répondant à un programmeprécis. L’espace intérieur se fractalise entre une équerre,support de la circulation verticale, et un décalage en demi-niveau induisant des doubles hauteurs et des transparences.Le projet répond à la nécessité d’enfermer dans un volumesimple et évident un système complexe adapté à la flexibilitéd’un lieu accueillant la Sécurité civile, le commandement deVigipirate et le transfert des hommes d’État. Outre la circula-tion intérieure verticale et des ouvertures permettant unecommunication verbale et visuelle entre les étages en cas denécessité, des accès extérieurs indépendants ont étéaménagés pour les différents utilisateurs. Les salles de reposdes pilotes sont situées en demi-niveaux en dessous et au-dessus de la salle de commande. Au-dessus encore setrouvent les bureaux. Orientés vers la piste d’envol, ils sontisolés acoustiquement par des parois de verre extra-clair de54 décibels. Les services réservés à la préfecture et aucommandement Vigipirate sont au même niveau et à l’étagesupérieur. Enfin, le toit-terrasse est partagé entre une grandesalle de réunion réservée aux officiels et un jardin intérieurclos qui cadre le ciel vers Paris.

Héliport, Paris

For easy identification on a broad, sweeping lawn, the Parisheliport building designed to receive civil security personnel,required a particular static rooting in the territory. The inertiaof this 14.35-meter-sided cube, in neatly patterned whiteconcrete, serves as a bearing point for helicopter pilots. Light, space and volume are the three series that structure thebuilding and its geometry, while also meeting the requirementsof a precise program. The interior space is fractalized betweena square, support for vertical circulation, and a rupturegenerated by a split level creating double-ceiling heights andtransparency. The project answers the need to enclose in asimple and obvious volume a complex system adapted to theflexibility required of a place utilized by civil security personnel,the command center for the Vigipirate national anti-terrorismforce and for the transfer of high-level government officials.Beyond the vertical interior circulation and openings enablingverbal and visual communication between the floors if needed,independent exterior access points were included for thevarious types of users. The pilots’ rest areas are located onthe half-level above, overhanging the command center.Offices are located above these areas. Facing the helicopterpad, they are acoustically insulated by 54-decibel extra-clearglass curtain walls. Premises reserved for the Prefecture andthe anti-terrorism command center are located on the samelevel and on the floor above. Finally, the roof terrace is sharedby a large meeting room reserved for officials and a closedinterior garden framing the sky facing Paris.

RplusS--3-AR:3 12/10/10 13:14 Page 50

Page 14: extrait du livre

Héliport, Paris 55

RplusS--3-AR:3 12/10/10 13:15 Page 55

Page 15: extrait du livre

Héliport, Paris 53

RplusS--3-AR:3 14/10/10 10:22 Page 53

Page 16: extrait du livre

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre140

Face à la nouvelle place de Franqueville-Saint-Pierre, enSeine-Maritime, la mairie cadre le ciel et le paysage. Le choixfut d’établir une relation effective avec le site, en libérant laplus grande surface de parvis et en mettant l’accent sur sonorthogonalité par la géométrie du bâtiment. Le déplacementdu soleil à travers le bâtiment, cadran solaire urbain captant lesregards, donne le sens du temps et des saisons. Le volume clair, cadre de béton posé sur un socle de pierreet de verre, permet la lisibilité des usages intérieurs. Face àl’entrée, une lame de lumière sur les trois niveaux, orientéesud-ouest, contient les circulations verticales dans un volumeen triple hauteur. Perpendiculairement à cette lame, uneterrasse traversant le projet ouvre sur les deux côtés du bâti-ment. La circulation s’organise autour de ce patio, vide centraldivisant le bâtiment. La façade sur le parvis est recouverted’épaisses plaques d’acier inoxydable mat, irisées comme desailes de papillon. Le long du cadre de béton, des fentes créentdes angles de vue surprenants. Seule, une haute fenêtredécoupée dans la paroi aux reflets multiples donne un journaturel aux bureaux du maire. Invités par une sous-face à 3,20 mètres, on pénètre dans lehall traversant par une paroi de verre. Les bureaux d’accueil durez-de-chaussée sont directement reliés à ceux du cabinet dumaire regroupés au premier niveau et filtrés par un seul accès.Également accessible depuis le hall, la salle du conseil enporte-à-faux est qualifiée par trois lumières : les fentes basseet verticale en façade, celle en partie haute en continuité avecla lame centrale de circulation et la large ouverture vers laterrasse centrale. Les fenêtres insérées dans les murs de verreont fait l’objet d’un travail de montage remarquable qui nelaisse apparaître de l’extérieur aucune huisserie. Respectantle nombre d’or, le volume de cette salle s’impose par unplafond incurvé à 5,60 mètres et une coupe pratiquementcarrée. Au-delà de la lame transversale, se trouvent, d’un côtédu patio, les salles de commission correspondant à celles duconseil et, de l’autre, situées derrière les bureaux du maire,celles des différents services.

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre

Facing the new Franqueville-Saint-Pierre Square, in thedepartment of Seine-Maritime, the town hall frames the sky andthe landscape. The decision was made to establish anemotional rapport with the site, by freeing up a broad area of theforecourt and placing an accent on its orthogonal featuresthrough the geometry of the building. The sun’s course acrossthe building, an urban sun dial capturing the gaze of passers-by, underscores the time of day and the seasons. The clear volume, a concrete frame resting on a plinth in stoneand glass, reveals interior uses. Facing the entrance, a beam oflight on three levels, oriented in a southwesterly direction,contains the vertical circulations in a triple-height volume.Perpendicular to this beam, a terrace that crosses the projectopens both sides of the building. Circulation is organized aroundthis patio, the central void dividing the structure. The façadefacing the forecourt is clad in thick plates of stainless steel witha matt, iridescent finish like the wings of a butterfly. Along thelength of the concrete frame, slots create angles offeringsurprising viewpoints. An isolated window up on high, cut outof the wall and giving off multiple reflections, provides naturallight to the town hall offices. Drawn into the building by its open underside with a height of3.20 meters, visitors enter the lobby running through thebuilding via a glass wall. Offices for receiving the public on theground floor are directly linked to those of the Mayor’s officesgrouped on the first level by a single, secure access. TheCouncil chamber, also accessible from the lobby, is cantileveredand qualified by three types of light: from the low vertical slotson the façade; from the upper part of the chamber in continuitywith the central circulation strip; and from the large openingonto the central terrace. The windows inserted into the glasswalls are remarkably mounted in a way that hides all frameworkelements on the outside. Respecting the golden ratio, thevolume of this room is imposing owing to its curved 5.60-meterceiling and its virtually square section. Beyond the transversalstrip, on one side of the patio, are the committee rooms leadingonto meeting rooms, and on the opposite side, behind themayor’s office, are the rooms for the various services.

RplusS--11-AR:11 12/10/10 16:28 Page 140

Page 17: extrait du livre

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre 143

RplusS--11-AR:11 12/10/10 16:28 Page 143

Page 18: extrait du livre

La lumière livre la transparence comme un milieu où l’espace prend son étendue. Elle révèle les formes, devientlumière-courbe, en tournant autour d’elles leur donne unsens, une direction. Saisissant un plan brutalement de face,elle le transforme en surface, en fait disparaître les contours,brûle ses arêtes. La lumière perfore le plein, le caresse jusqu’à faire apparaîtresa texture, lui donner sa vibration. Elle le strie horizontale-ment, verticalement ou de façon irrégulière, devient géomé-trique, dense ou rythmique, et par cela révèle les épaisseurs duprojet en couches de temps successifs. Ces qualités donnentles sensations qu’un humain perçoit, orientent et déterminentses actions, conduisent ses pas, marquent le lieu d’un temps.Attiré par les zones éclairées, le corps se déplacera graduelle-ment ou directement vers des zones plus sombres. La lumière prend sa qualité dans le déplacement à travers l’ar-chitecture. On a ainsi création d’espaces lisses ou d’espacesstriés, l’ombre devient projectuelle. Son essence premièred’orientation se transforme, se multiplie, discerne, différenciele moindre fragment en différents temps.

Light delivers transparence as an environment in whichspace takes on its extensity. It reveals forms, becomes light-curve; by circulating around them, it gives them meaning,direction. Brutally seizing an outline head on, it transformsit into surface, causes its contours to disappear and burnsaway its ridges. Light perforates the face of a wall, caressing it until its textureappears, giving it its vibration. It scratches horizontally,vertically, or with an irregular cut, becomes geometric, denseor rhythmic and in so doing reveals the project’s thicknesses insuccessive times. These qualities give the sensations that ahuman perceives; they orient and determine his actions, guidehis steps, mark the place with a time. The body, attracted bylighted areas, moves gradually or directly toward darker areas. Light takes on its quality in its movement through thearchitecture. Thus, there is creation of smooth or striatedspaces; shadow becomes projectual. Its primary essence oforientation transforms, multiplies, discerns and differentiatesthe slightest fragment into different times.

La lumière-retour

Light-rebound

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre150

RplusS--11-AR:11 12/10/10 16:29 Page 150

Page 19: extrait du livre

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre 151

RplusS--11-AR:11 12/10/10 16:29 Page 151

Page 20: extrait du livre

Maison C.94 Créteil100 m2

Hôtel de ville76 Franqueville-Saint-Pierre1 200 m2, construitMO : Ville de Franqueville-Saint-Pierre

Pôle culturel 62 Carvin5 900 m2

MO : Ville de CarvinConcours

Hôtel des finances 07 Aubenas1 850 m2

MO : ministère des FinancesConcours

2006

Maison d’accueil spécialisée 95 Beaumont-sur-Oise3 100 m2, construitMO : hôpital de Beaumont-sur-Oise

Hôpital, service petite enfance91 Draveil2 500 m2

MO : Assistance publique deshôpitaux de ParisConcours

Médiathèque94 Gentilly2 500 m2, construitMO : Ville de Gentilly

Maison positive 28 Épernon 250 m2

MO : CeribÉtudes DCE

2007

Restaurant du musée d’Orsay75 Paris 7e

1 200 m2

MO : musée d’OrsayConcours

Groupe scolaire14 Honfleur2 500 m2

MO : Ville de HonfleurLivraison 2011

2008

Médiathèque 92 Antony 800 m2

MO : Ville d’AntonyConcours

Médiathèque 95 Villiers-le-Bel800 m2

MO : Communautéd’agglomération Val-de-FranceConcours

Maison G.91 Gif-sur-Yvette250 m2

Maison C.78 Le Vésinet300 m2

Soins Alzheimer, hôpital duVésinet78 Le Vésinet3 900 m2

MO : hôpital du VésinetProjet lauréat

Pôle scolaire et sportif 51 vallée de la Suippe5 200 m2

MO : CCVSConcours

2009

École de musique76 Elbeuf MO : communauté d’agglomérationd’Elbeuf Concours

Lycée Marie-Curie 78 Versailles10 500 m2, construitMO : région Île-de-France

Institut de formation desapprentis du bâtiment 78 Aubergenville5 600 m2

MO : chambre de commerce de VersaillesConcours

2010

École du stade Parc 62 Bruay-la-Buissière3 000 m2

Concours

Pôle culturel08 Sedan2 500 m2, construitMO : Ville de Sedan

Médiathèque 42 Saint-Just-Saint-Rambert2 500 m2

MO : communauté d’agglomérationde Loire-ForezConcours

Médiathèque92 La Garenne-Colombes3 000 m2, construitMO : Ville de La Garenne-Colombes

Hôtel de Ville 59 Lille2 300 m2

MO : Ville de LilleConcours

Lycée Carnot-CPGE75 Paris 17e

5 500 m2, construitMO : Département de Paris etconseil régional d’Île-de-France

Groupe scolaire Jean-Moulin45 Montargis2 500 m2, construitMO : Ville de Montargis

Catalogue raisonné190

RplusS--14-AR:14 2 colonnes 12/10/10 17:00 Page 190