experiencias para santa semana - us...

11
¿REVISAN MIS REDES SOCIALES PARA ENTRAR A EU? AEROLÍNEAS QUE COBRAN EQUIPAJE VACATION HOUSES AT KISSIMMEE AIRLINES THAT CHARGE FOR LUGGAGE CASAS VACACIONALES EN KISSIMMEE SKI CLOSE NYC ESQUÍ CERCA DE NY EXPERIENCIAS PARA Seman a sant a EASTER EXPERIENCES DO THEY CHECK MY SOCIAL MEDIA FOR GETTING US? AÑO 5 / NO 49 - MARZO 2017 WWW.USTRAVELER.MX EJEMPLAR GRATUITO

Upload: others

Post on 05-Feb-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

¿REVISAN MIS REDES SOCIALES PARA ENTRAR A EU?

AEROLÍNEASQUE COBRAN EQUIPAJE

VACATION HOUSES AT KISSIMMEE

AIRLINES THAT CHARGE FOR LUGGAGE

CASAS VACACIONALES EN KISSIMMEE

SKI CLOSE NYC

ESQUÍ CERCA DE NY

EXPERIENCIAS PARA

SemanasantaEASTER EXPERIENCES

DO THEY CHECK MY SOCIAL MEDIA FOR GETTING US?

O 5

/ N

O 4

9 - M

AR

ZO

201

7 •

WW

W.U

STR

AVEL

ER.M

X •

EJE

MPL

AR

GRA

TUIT

O

destination ............................................................................................................................................................................................................................................................12

getaway ......................................................................................................................................................................................................................................................................14

airports ....................................................................................................................................................................................................................................................16

consular space .....................................................................................................................................................................................................................19

travel news ..............................................................................................................................................................................................................................................................18

CONTENIDOcover ..............................................................................................................................................................................................................................................................................4TRES INCREÍBLES EXPERIENCIAS PARA SEMANA SANTA

ESQUÍ EN LOS ALREDEDORES DE NUEVA YORK

KISSIMMEE, DESTINO INAGOTABLE EN FLORIDA

¿QUIÉN COBRA POR MALETA RUMBO A ESTADOS UNIDOS?

cultural ................................................................................................................................................................................................................................................................10RUTA NY-NIÁGARACULTURAL

PORTADA

interview ........................................................................................................................................................................................................................................................... 6

special .........................................................................................................................................................................................................................................................................8

LAS VEGAS SIEMPRE A LA VANGUARDIA

MI PRIMER VIAJE A LOS ESTADOS UNIDOSESPECIAL

ENTREVISTA

DESTINO

ESCAPE

AEROPUERTOS

BREVES

RINCÓN CONSULAR ¿REVISAN MIS REDES SOCIALES PARA INGRESAR A LOS ESTADOS UNIDOS?

CARTA EDITORIAL

Easter Week is just around the corner, and cities all over the United States are preparing to welcome millions of visitors from all parts of the world, especially Mexico, since most tourists to the U.S. come from here.

We are living through difficult times, and many Mexican travelers are unsure whether or not they should travel to the U.S. It is ultimately a personal decision, but be aware of existing variables and factors, and realize how strong tourism has historically been between both countries.

A large number of Mexicans in the United States depend on tourism. Tens of thousands of people working in hotels, travel agencies and airlines come from Mexico and Spanish-speaking countries. There are agencies on both sides of the border that specialize in cross-border tourism. This means that for every trip from Mexico to the United States, our people (here and there) depend on it.

In Easter Week, the U.S. offers experiences that no other place can, from skiing in the Rockies to sunbathing in the beaches of Florida. You can take a road trip through New Mexico or indulge in the most eccentric and luxurious activities in New York City. There are different travel and destination options for all tastes and budgets.

In this issue, we bring you different ways to spend the Easter Week Holidays in the U.S. The US Traveler team, and the Global Com Group in general, are convinced that travel makes the world better, bringing people closer regardless of borders and laws that seem to want to keep us apart.

Director GeneralJuan Pablo Hernández Belío

[email protected] Comercial

Eduardo Martí[email protected]

Gerente de Cuentas GeneralesMaría de Lourdes Cuevas Alvarado

[email protected]

Gabriela [email protected]

Gerente ComercialAdolfo González

[email protected]ón

Daniel Carmona [email protected]

CONSEJO EDITORIALAlfredo González

Visit Florida

Mauricio GonzálezConnect Worldwide

Jesús Martínez TrigoDream Destinations

Jorge SalesSales Internacional

Adriana de la Torre PadillaAdnova

Giselle FriederichsenAeroméxico

Barbara JacksonBrad Hawckins

Southwest Airlines

Alba RomeroInterjet

US Traveler es una publicación de MLH Global Com S.A. de C.V., ubicada en Avenida Revolución 1181, piso 5, Col. Merced Gómez, C.P. 03930, México D.F. Periodicidad mensual, sin perjuicio de ediciones especiales. Editor responsable: José Antonio López Sosa. Este periódico se imprime en papel Burgo certificado por FSC C004657. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2014-120912255700-101. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 16141. Imprenta: Preprensa Digital, Caravaggio 30, Col. Mixcoac, C.P. 03910, México D.F. Los artículos firmados en esta publicación no reflejan necesariamente el punto de vista de la empresa y son responsabilidad de sus autores. Distribución gratuita y personalizada, a través del Servicio Postal Mexicano (SEPOMEX).

SUSCRIPCIÓNy PUBLICIDAD

Tels: 2615-6245 /[email protected]

www.ustraveler.com.mx

Circulación certificada por el Instituto Verificador de Medios

No. de Registro 490 - 04

Editor en JefeJosé Antonio López Sosa

[email protected]

Guillermina Sá[email protected]

RedacciónGuadalupe Sixto

[email protected] Villamar

Corrección de estiloMontserrat Ramírez

[email protected]ón

Daniel VelázquezEditor de Arte

Alonso de la Serna [email protected]

Diseño EditorialClaudia Galicia

Paola SuárezEnrique Wleeschower

Trainees DiseñoJanet Ramírez

Viviana Hernández

Gerente DigitalSalvador Sánchez

[email protected]ón Digital

Adriary [email protected]

Ariadna VizcarraAdministración

Paola Everardo GuzmánLogística

Nancy GarcíaLeticia HernándezHéctor Hernández

Distribución PersonalizadaSepomex

Envipaq logistics

UStraveleroficial @_ustraveler

@_ustraveler

José Antonio López Sosa Editor en Jefe

US Traveler

Se acerca la Semana Santa y las ciudades en la Unión Americana se preparan para recibir a millones de visitantes de todas partes del

mundo, particularmente de México siendo el país que más ciudadanos emite a los Estados Unidos anualmente, por encima de cualquier otra nación.

Vivimos tiempos complejos, hay una gran duda en los mexicanos con relación a si viajar o no a los Estados Unidos. Ello es una decisión muy personal, pero vale la pena tomar en cuenta las variables que existen y, sobre todo, lo que detrás del turismo hay entre ambos países.

Muchos mexicanos dependen en los Esta-dos Unidos del turismo, sobre todo del que va de México. Son decenas de miles de empleos en hoteles, agencias de viajes, aerolíneas que

están en manos de mexicanos e hispanos en general. También hay

empresas de este

y aquel lado de la frontera cuyos dueños son mexicanos y se dedican al turismo entre ambos países. En síntesis, detrás de cada viaje desde México a los Estados Unidos, hay paisanos aquí y allá que dependen de ello.

Durante la Semana Santa, los Estados Unidos ofre-cen una variedad de experiencias que pocos países en el mundo tienen: desde esquiar en las montañas Roca-llosas hasta asolearse en las playas de Florida. Hacer un viaje carretero por Nuevo México o dejarse llevar por las actividades más excéntricas y lujosas en Nueva York. Hay diferentes viajes y destinos para todos los gustos y presupuestos.

En esta edición, compartimos varias opciones de experiencias en Semana Santa. En US Traveler y en general en Global Com Group, tenemos la convicción de que los viajes ensanchan al mundo, más allá de las fronteras, muros o legislaciones que pretenden hacerlo cada vez más angosto.

4

US T

RAVE

LER

49 M

ARZO

201

7 ■

PORT

ADA

cove

r

5

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ PO

RTAD

A co

ver

BEAUTY HIGH ABOVE IN THE GRAND CANYONGet swept away by the majestic mountains in Colorado. In addition to the worldfamous Grand Canyon, there are endless enigmatic places that will enthrall nature lovers. Sand Dunes National Park is a good place to start, as it has some of the tallest dunes in North America.

Pikes Peak, which rises more than 12,000 feet, is one of the most amazing summits in the country, and here you can also visit the majestic Garden of the Gods rock formation.

No matter what time of the year you visit, these gigantic mountains are always a spectacular sight to behold, and there are many things to do, from chilled and relaxing to thrilling and adventurous.

In the lower part of Little Cottonwood Canyon, a serene lake welcomes visitors for a boat ride, while thrillseekers can go rafting in Glenwood Canyon.

TRES INCREÍBLES EXPERIENCIASPARA SEMANA SANTA

COSTA DORADA DE MALIBÚCon una extensión de 51 kilómetros de largo, Ma-libú es el tesoro natural al que acuden las estrellas de Hollywood, pero principalmente los amantes del surf. Calificadas como las olas más perfectas del mundo, la playa Surfrider Beach de Malibú tiene el título de primera reserva de surf del planeta; mientras que Zuma Beach es ideal para quienes gustan de la tranquilidad, el sol y las increíbles puestas de sol.

La variedad de comida del mar es vasta, aunque también es posible pescar en alguna zona especial a lo largo del muelle, desde donde ver las actividades de los surfistas más experimentados es un gran espectáculo.

PORQUE “EN GUSTOS SE ROMPEN GÉNEROS”, PARA DISFRUTAR A PLENITUD LA PRÓXIMA TEMPORADA VACACIONAL, PRESENTAMOS TRES MARAVILLOSOS LUGARES, ÚNICOS EN SU TIPO.

Luego de disfrutar las encantadoras playas de este rincón californiano, Malibú cuenta con dos reconoci-dos sitios para las compras. El Malibu Country Mart y el Malibu LumberYard, son almacenes donde además de poder adquirir artículos de moda, al más puro estilo playero, también es posible encontrar a alguna que otra celebridad.

El escenario costero de Malibú se complementa con las maravillosas vistas tierra adentro, que para esta época estarán cubiertas de flores silvestres, por lo que conviene adentrarse por los senderos para disfrutar de las colinas y cañones de la región, hasta llegar al Área de Recreación Nacional Sierra de Santa Mónica, donde además hay cascadas.

PASADENA, URBE DE ENCANTOSin tener el bullicio de una gran metrópoli, pero sí los encantos de una ciudad que goza de todas las comodi-dades y grandes atracciones, Pasadena, California, es el destino para los amantes de los museos, la arquitectura y las festividades culturales. Se ubica a sólo 16 kilómetros al noreste del centro de Los Ángeles, y las vías de acce-so para llegar desde ahí son muy prácticas.

Aunque el invierno ya pasó, quizá sea posible ver la migración de las

últimas ballenas grises de la temporada, en Point Dume,

en la zona norte de la ciudad. 

El Spring Home Tour, el Pasadena Showcase Home

of Design y las casas del barrio Bungalow Heaven son las

actividades ideales para las siguientes vacaciones.

A lo largo del año, Pasadena tiene diversas actividades, dentro de la cuales destaca el tradicional Desfile de las Rosas. Para esta temporada, tres grandes eventos dan la bienvenida a la mejor estación.

Apreciar la arquitectura de Pasadena es toda una ex-periencia. Pues es el reflejo del estilo europeo, mimetizado con el entorno de California. La Miniatura de Frank Lloyd Wright es una de las joyas que vale la pena apreciar, también recorrer el Bungalow Heaven, un pequeño distrito con alrededor de 800 casas de artesanos que datan de 1900.

BELLEZA DE ALTURA EN EL GRAN CAÑÓNDejarse impresionar por la inmensidad de las montañas es parte de lo que ofrece el estado de Colorado. Ade-más de su Gran Cañón, este destino cuenta con un sinfín de lugares enigmáticos que sorprenderán al amante de la naturaleza. El Parque Nacional Great Sand Dunes es un buen inicio; aquí se concentran las dunas más altas de Norteamérica.

Uno de los picos más famosos se erige a más de cuatro mil metros de altura, Pikes Peak es una de las cumbres más asombrosas del país, desde donde también se puede visitar Garden of the Gods, una serie de majestuosas formaciones rocosas.

Sin importar la época del año, estas gigantescas montañas son un atractivo espectacular, en el que se pueden realizar un gran número de actividades, desde sencillas hasta complejas, para los más aventureros.

MALIBU’S GOLDEN COAST31 mile-long Malibu is very popular among Hollywood stars and surfers alike. Considered to have some of the best waves in the world, Surfrider Beach is the world’s first surf reserve, while Zuma Beach is ideal for those looking for a relaxing time bathing in the sun and enjoying the breathtaking sunsets.

The variety of seafood is incredible, although you can also go fishing somewhere along the dock, from where you can see the best surfers ride the waves.

After enjoying the delightful beaches in this corner of California, Malibu offers plenty of shopping options. At Malibu Country Mart and Malibu LumberYard you can buy the latest beach fashion, and you might even run into a celebrity or two.

Malibu’s coastal scenery is enhanced by the wonderful views further inland, where the landscape is full of wild flowers. You might want to venture into a hike of the local hills and canyons at the Santa Monica Mountains National Recreation Area, where you’ll also find a few waterfalls.

PASADENA, CHARMING CITYFar from the vibe of bustling metropolis, this city still offers all kinds of attractions and variety. Pasadena, California is a great destination for those who like museums, architecture and cultural festivities. It is only 10 miles northeast of Downtown L.A., and it is very easy to get there.

Pasadena holds many events throughout the year, the most popular of which is the Rose Parade. Three grand events are set to welcome the most awaited season.

The architecture in Pasadena is worth a look. It is a reflection of European style blended with the Californian environment. Frank Lloyd Wright’s La Miniatura is a local jewel. You should also check out Bungalow Heaven, a small neighborhood with around 800 small craftsman homes built during the 1900s.

Three amazing Easter Week experiences

Since everyone likes to have fun their own way, here are three amazing destinations

where you can enjoy the comingholiday season.

Winter is over, but you might still get to see the last few gray whales arriving at Point Dume, north of the city.

You can’t miss the Spring Home Tour, Pasadena Spring Home of Design and Bungalow Heaven on your next vacation.

This season offers impressive sights as you get to see spring take over the whites of winter.

Esta época brinda un gran escenario, al ver cómo se abre paso la primavera entre los mantos blancos que dejó el

paso del invierno. 

En la parte baja del Cañón Little Cottonwood, un sereno lago espera a los paseantes con un agradable paseo en lancha, mientras que los más arriesgados podrán practicar rafting en el Cañón Glenwood.

ESTOS SON ALGUNOS MUSEOS DE LOS MUCHOS QUE SE PUEDEN VISITAR•El Museo Norton Simon, que además de contar con una colección de obras clásicas, también tie-ne un gran acervo contemporáneo.•El Museo de Arte de California también exhibe piezas clásicas y contemporáneas. •Museo USC Pacific Asia, dedicado a la cultura orien-tal de las islas del Pacífico, que de hecho se ubica en una mansión inspirada en la dinastía Qing, de China.

THESE ARE A FEW OF THE MUSEUMS YOU SHOULD VISIT:•Norton Simon Museum has a collection of both classical and contemporary artworks.•The California Art Museum has classic and modern art. •The USC Pacific Asia Museum is dedicated to Pacific Islander culture, and is found inside a mansion whose design was inspired by the Qinq Dynasty of China.

MUELLE DE MALIBÚ

RÍO DE COLORADO EN EL CAÑÓN GLENWOOD

PARQUE NACIONAL GREAT SAND DUNES

PALACIO MUNICIPAL DE PASADENA

COLORADO STREET BRIDGE EN PASADENA

AUTOPISTA PACIFIC COAST EN MALIBÚ, CALIFORNIA PLAYA EN MALIBÚ

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ EN

TREV

ISTA

int

ervi

ew

6

LA CAPITAL MUNDIAL DEL ENTRETENIMIENTO CONTINUAMENTE SE ACTUALIZA PARA BRINDAR LA MEJOR Y MÁS VARIADA OFERTA A SUS VISITANTES.

Aunque parece que ya lo tiene todo, en la ciudad de Las Vegas, Nevada, aún hay mucho campo que explorar, por lo que día a día se integran

a su variada lista de actividades nuevas y mejores atracciones para complacer todo tipo de gustos. Así lo platicó para US Traveler, Frenando Hurtado, gerente de Ventas Internacionales de Las Vegas Convention and Visitors Authority, quien nos cuenta sólo un poco de lo mucho que integrará este importante destino turístico de los Estados Unidos, en los próximos meses.

ACCIÓN Y ADRENALINAEl deporte cobrará gran auge en esta ciudad, pues es parte importante del entretenimiento. La temporada de la NHL, la liga profesional de Hockey de los Estados Unidos, recibe a los Vegas Golden Knights, quienes jugarán en la recién inaugurada T-Mobile Arena. Este recinto, con capacidad para 20 mil asistentes, fue sede del Latin Grammy el año pasado.

Además se construirá un nuevo estadio, que sería la casa de los Raiders de la NFL. De concretarse la llegada del equipo, la capacidad del inmueble sería de 65 mil asistentes, de lo contrario estaría un poco más pequeño, pero es un hecho que habrá un nuevo escenario para competencias deportivas.

La mejor opción para recorrer los más recientes restaurantes y vivir nuevas experiencias gastronómicas es tomar

un tour gastronómico.

IMPERDIBLES EN LAS VEGAS, PARA LAS SIGUIENTES SEMANAS:

• Raiding the Rock Vault. La historia del famoso género musical llega al Hard Rock Hotel & Casino Las Vegas, a partir del 11 de marzo.

• Vegas Uncork'd de Bon Appétit. Uno de los mejores festivales de comida, vino y bebidas espirituosas del país. Del 27 al 30 de abril de 2017.

• Como cada año, juegos de exhibición de la NBA, de las ligas mayores de béisbol, la Serie Nascar, entre otros, se presentarán a lo largo del 2017.

siempre a la

Las Vegas is always aheadThe entertainment capital of the world is always reinventing itself to offer the

latest and greatest attractions to visitors.

Although it might seem like Las Vegas, Nevada, has everything , it still has plenty left for you to explore, as new and better attractions for all kinds of tastes are added every day. Fernando Hurtado, International Sales Manager at Las Vegas Convention and Visitors Authority, spoke with US Traveler to talk about what this American destination has in store for the coming months. ACTION AND ADRENALINESports will take center stage, as they are an important crowd pleaser. The NHL Season will see the Vegas Golden Knights playing at the recently opened T-Mobile Arena. This venue, which has capacity for 20,000 people, hosted the Latin Grammys last year.

Also, a new stadium will be built to house the NFL’s Raid-ers. If the team moves to the city, the stadium will hold 65,000. Otherwise, it will be somewhat smaller, but it will definitely be a great sports arena. SAME EVENT, MORE DATESThe word ‘residence’ has taken on a whole new meaning for artists in Las Vegas, since performers are holding more and more shows every year. This makes it easier for visitors to plan their trip and go see their favorite artists. Ricky Martin kicks it off in April, and continues through June and September. Say goodbye to single-night tours which were impossible to plan for.

ASIAN FLAVORDining in Las Vegas has recently trended heavily towards Japa-nese food. The Cosmopolitan Las Vegas has two of the best restaurants: Momofoku, where Chefs David Chang and Michael Chen prepare and attractive menu with Japanese, Korean and American influences; while Zuma, by Chef Rainer Becker offers an authentic and original experience that brings out the ingredients of each of its recipes.

However, the best option is probably a foodie tour, offered by many agencies to stray away from the traditional food options and enjoy completely new culinary experiences.

The best option to discover the latest restaurants and new culinary experiences is a gastronomic tour

WHEN IN VEGAS, YOU CAN’T MISS:

•• Raiding the Rock Vault. The history of Rock & Roll comes to Hard Rock Hotel & Casino Las Vegas, beginning March 11.

• Vegas Uncork'd by Bon Appétit. One of the best food, wine and spirit drink festivals. From April 27 to 30.

• NBA exhibition matches, MLB games and NASCAR races will take place through 2017.

VISITA: www.lasvegas.com

MISMO EVENTO, MÁS FECHASLa palabra residencia para los artistas cobra otro concep-to en Las Vegas, pues cada vez son más las estrellas de la música que tienen más espectáculos en esta ciudad. Así es más práctico para el público planear con tiempo su visita, y acudir a ver a su artista favorito. Ricky Martin arranca este esquema en abril, y continuará en junio y en las fiestas patrias. Adiós a las fechas únicas, a las que se volvía imposible acudir.

SABORES DE ORIENTELa oferta gastronómica de Las Vegas últimamente ha encontrado una fuerte vocación por la comida japonesa. The Cosmopolitan Las Vegas cuenta con dos de los más recientes restaurantes de esta cocina. Momofoku, en donde los chefs David Chang y Mi-chael Chen ofrecen un atractivo menú con influencia japonesa, coreana y de los mismos Estados Unidos. Mientras que Zuma, del chef Rainer Becker, ofrece una experiencia auténtica y original, que resalta el sabor de cada ingrediente en sus platillos.

Pero la mejor opción para recorrer los más recientes restaurantes es tomar un foodie tours, que ofrecen compañías que recorren estos sitios para salir de los tradicionales y ya muy conocidos lugares, para vivir nuevas experiencias gastronómicas.

vanguardia

Fernando Hurtado, gerente de ventas Las Vegas

T-Mobile Arena

Park Theater

8

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ ES

PECI

AL s

pecia

l

9

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ ES

PECI

AL s

pecia

l

No hay mejor experiencia en la vida que tomar tus cosas y hacer un viaje al terminar la pre-paratoria en vísperas de iniciar la universidad.

Posiblemente, fuiste a los Estados Unidos de pequeño con tu familia, si es así, la nación que encontrarás como adulto joven tiene un sabor completamente distinto. Si aún no has ido a la Unión Americana, éste es un excelente momento para que comiences a recorrer un país distinto en muchos sentidos.

El tema de la visa es importante, más no necesa-riamente un limitante. Si demuestras que vas en plan de turismo, que tú o tu familia tienen los medios para solventarlo y que no pretendes quedarte más tiempo del permiso que te otorguen, es muy poco probable que te rechacen la solicitud de visa. No es necesario que pagues asesorías o a empresas que prometen ayudarte con la presentación de tu solicitud, basta con ser honesto y presentar los documentos requeridos.

MI PRIMER VIAJE A LOS ESTADOS UNIDOS

SABEMOS QUE QUIZÁS HAS VIAJADO CON LA FAMILIA EN TU NIÑEZ Y ADOLESCENCIA. SIN EMBARGO, LA UNIÓN AMERICANA ES UN DESTINO QUE TE PERMITE VIVIR EXPERIENCIAS ÚNICAS EN TU PRIMER VIAJE COMO ADULTO JOVEN, SOLOO ACOMPAÑADO.

CIUDADES CON MAYOR CONECTIVIDAD AÉREA

• Los Ángeles • Atlanta• Houston • Nueva York• Chicago • Miami

EMPRESAS LOCALES DE TRANSPORTE• Greyhound www.greyhound.com• Amtrak www.amtrak.com

MEJORES OPCIONES DE HOSPEDAJE• Airbnb www.airbnb.com• Hostel World www.hostelworld.com• CouchSurfing www.couchsurfing.com

Ahora bien, ¿por dónde comenzar mi primer viaje a los Estados Unidos? Lo más recomendable es comprar un boleto aéreo redondo a la ciudad donde comenzarás y culminarás el viaje. Debes tener un boleto de regreso como requisito de entrada y es, por mucho, más económico volar de vuelta desde la misma ciudad de arribo que comprar un boleto multidestino. Las ciudades que más vuelos diarios tienen desde México suelen ser las que mejores tarifas ofrecen: Los Ángeles, Houston, Chicago, Atlanta, Nueva York y Miami.

Para vivir una experiencia real de la vida cotidiana, vale la pena que pienses en la plataforma Airbnb., De acuerdo a tu presupuesto, pudedes alquilar una habitación privada o compartida o, en caso de que viajes en grupo, una casa o departamento completo a precios muy accesibles, allí podrás cocinarte para ahorrar dinero, no requerirás de una tarjeta de crédito cada que te hospedes en algún hotel u hostal y podrás conocer a mucha gente de diferentes culturas, orígenes y formas de pensar.

También es muy recomendable que mezcles en tu recorrido las grandes ciudades con pequeños destinos en el campo, de este modo también podrás percibir la diferencia entre cómo vive el estadounidense urbano y el rural.

Para transportarte entre pueblos y ciudades, lo más cómodo y económico es el autobús. La empresa Greyhound y sus subsidiarias tienen cobertura en todo el país. También es muy recomendable viajar en tren, Amtrak, la empresa ferroviaria del estado tiene diversas opciones tarifarias y cabinas diferentes.

La experiencia de viaje tiene tres etapas cruciales, planearlo, vivirlo y recordarlo. No hay mejor inversión, luego de cumplir tu mayoría de edad, que viajar y recorrer los Estados Unidos. Con la oferta de roaming sin costo de las empresas de telefonía celular en México estarás conectado todo el tiempo con tu familia.

Por último, es muy recomendable comprar un seguro médico. Plataformas como World Nomads ofrecen, por muy pocos dólares, coberturas en caso de accidentes para adultos jóvenes que viajan desde México a los Estados Unidos.

Now, where do you start your first trip to the US? It’s most recommendable to buy a round trip ticket to the city where you’ll start and end your trip. You need to have a ticket back as a prerequisite to enter, and it is by far cheaper to go back from the same city than booking a multi-destination ticket. The cities with the most daily flights from Mexico usually offer the best rates: Houston, Los Angeles, Chicago, Atlanta and New York and Miami.

To live a real daily life experience, it’s worth it to consider using the Airbnb platform, in which you can rent a single or shared room

There is no better experience in life than taking all your stuff and going on a trip after finishing high school and when you’re about to start college. You might have visited the US when you were little with your family, and if this is the case you will find that this nation has a completely different flavor as a young adult. If you haven’t visited the US, this is the best time to journey through a country different from ours in so many ways.

Visas are an important topic, but not necessarily a limiting factor. If you prove than you intend to just visit as a tourist, that you or your family can afford it and that you do not intent to stay longer than the permit you get, it is highly unlikely that they’ll deny your Visa request. It’s not necessary to pay for advice or to contact companies that promise to help you place a request, you just need to be honest and present the required documents.

My First Trip To The UsWe know that you traveled with your family as a kid or teen, however the US is

a destination that offers unique experiences during your first trip as a young adult, either by yourself or with someone else.

CITIES WITH THE MOST AERIAL CONNECTIVITY• Los Angeles • Atlanta• Houston • New York• Chicago • Miami

LOCAL TRANSPORTATION COMPANIES• Greyhound www.greyhound.com• Amtrak www.amtrak.com

MORE LODGING OPTIONS• Airbnb www.airbnb.com• Hostel World www.hostelworld.com• CouchSurfing www.couchsurfing.com

according to your budget, and if you’re travelling as a group you can rent a house or full apartment with competitive prices. You’d be able to cook and save money, and you will not need to use a credit card every time you check in a hotel or hostel. You will also meet a lot of people with different cultures, origins and ways of thinking.

It’s also a good idea to mix up your trip to big cities with small countryside destinations. This way you will be able to learn the difference between how an urban and a rural American lives.

For transportation between towns and cities the most comfort-able are buses. Greyhound and its subsidiaries have coverage across the whole country. It’s also advisable to move by train. Amtrak, the state’s train company has several rates and different cabins.

The traveling experience has three crucial phases: planning, living and remembering. There is no better investment than turning 18 and crossing the US. With the no-cost roaming offer that most carriers in Mexico offer you will be connected all the time with youth family.

It is also greatly recommended to buy a medical insurance. Plat-forms like Wolrd Nomads offer a lot for a few bucks, and has coverage in case of accident for young adults travelling to the US from Mexico.

10

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ CU

LTUR

AL c

ultu

ral

11

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ CU

LTUR

AL c

ultu

ral

La mejor opción es tomar un tour guiado, contar con asistencia en el destino, tener comodidad durante el recorrido, para lograr un verdadero

descanso. No tendrás que preocuparte por nada: buscar avión, auto, etc. sólo tener la cámara lista y la mejor actitud para disfrutar la experiencia.

Este tour sale muy temprano, el autobús recogerá a los entusiasmados turistas en los hoteles conside-rados en Manhattan, para dirigirnos al aeropuerto y llegar a Búfalo con un tiempo de vuelo de 1.30 hrs.

En SeeUSATours nos especializamos en turismo receptivo para

hispanoparlantes en Estados Unidos. Tenemos más de 20 años de

experiencia y trabajamos con pasión para mostrarles a los visitantes las mejores experiencias en las

ciudades que operamos. Para mayor información consulta a tu experto en viajes o en www.seeusatours.com

NY-Niagara RoutePlan a day trip to one of nature’s most beautiful displays located on the border

of New York and Canada

The best option for travelers would be to schedule a guided tour in order to enjoy a comfortable and restful trip. That way, they won’t have to worry about plane tickets or car rentals and can focus solely on having their camera ready to enjoy the experience. The NY-Niagara tour bus departs from specific Manhattan hotels and transports tourists to the airport to catch a 1.30 hour-long flight to Buffalo. As a side note, Niagara Falls is made up of three waterfalls: the Horseshoe Falls, the American Falls and the Bridal Veil Falls. The Horseshoe Falls is the largest waterfall, named after its particular shape. It is 670 mts wide and 53 mts tall. Most of the waterfall lies on the border of the Canadian side, although it also can be seen from the American side (separated by Goat Island).Visits to the waterfalls take place on both sides. The American side is home to the American Falls, the Bridal Veil Falls, Goat Island, the Sisters Islands, Terrapin Point, Luna Island, the Niagara River, Prospect Park, the Whirlpool Rapids, the International Control Dam and the State Park.The Canadian side boasts the Horseshoe Falls, Old Scow, the Niagara River, Niagara Park, the Table Rock Visitors Center, the Floral Showhouse, Dufferin Islands, the Toronto Electric Plant, the Whirpool Rapids, Queen Victoria Park, the Sir Harry Oakes Garden and Theater, the Whirlpool Aero Car, the Niagara Glen, the Hydroelectric Plants, Botanical Gardens and the Floral Clock. Consult your local travel agency for information on the required permits.One of the most interesting and fun attractions is a ride on the Maid of the Mist, which transports tourists from the American side to get a closer took to the waterfalls. Tours run from May to October and are subject to weather conditions.

La visita de las cataratas la haremos de los dos lados. Del estadunidense conocerán: Cataratas Americanas, Catarata Velo de Novia, Isla de la Ca-bra, Isla de las Tres Hermanas, Terrapin Point, Isla de la Luna, Rio Niagara, Prospect Park, Rápidos de Whirpool, Presa Internacional de Control de Agua y Parque estatal en visita panorámica.

Del lado canadiense podrán observar: las cataratas de la Herradura, Old Scow, Río Niagara, Parques Niagara, Centro de Visitantes Table Rock, Floral Showhouse,

Islas Dufferin, Central Eléctrica de Toronto, Rápidos de Whirpool, Parque Reina Victoria, Jardín-Teatro Sir Harry Oakes Garden, Whirlpool Aero Car, Remolino Gigante, Glen de Niagara, Plantas Hidroeléctricas, Jardines Botá-nicos y el Reloj Floral. Asesórate con tu agencia de viajes sobre el permiso correspondiente.

Una de las atracciones más interesantes y divertidas es navegar en el barco Maid of the Mist, que va del lado americano y nos permite llegar lo más cerca posible de las cataratas, su operación es de mayo a octubre, sujeto a condiciones climáticas.

RUTA

NY-NIÁGARA

VALE LA PENA DEDICAR UN DÍA COMPLETO PARA VISITAR UNO DE LOS ESPECTÁCULOS MÁS BELLOS DE LA NATURALEZA COMPARTIDO ENTRE LOS ESTADOS DE NUEVA YORK, EE.UU., Y ONTARIO, CANADÁ

At SeeUSAtours, our specialty is tourism to the United States for Spanish-speaking travelers. We have more than 20 years of experience and we are passionate

about offering visitors the best experience possible in every city we operate. For more information, consult

your travel expert or go to www.seausatours.com

LA PRIMERA ES LA MAYOR, RECIBE SU NOMBRE POR LA FORMA QUE TIENE.

L A S C ATA R ATA S DE L N IÁGAR A E S E L NOMBRE COLECTIVO DE TRES CASCADAS, LA HERRADURA, LA AMERICANA Y EL VELO DE NOVIA.

MIDE 670 METROS DE ANCHO, EL AGUA CAE DESDE UNA ALTURA DE 53 METROS, LA MAYOR PARTE DE ELLA ESTÁ SITUADA DEL LADO CANADIENSE, AUNQUE SE VE BIEN DESDE EL ESTADOUNIDENSE, DELIMITADOS POR LA ISLA DE LA CABRA.

ES INTERESANTE SABER ALGUNOS DATOS ANTES DE

LLEGAR.

¿Cómo puedo encontrar el balance per-fecto entre mi destino favorito y el alza en el tipo de cambio que este año está

afectando mi presupuesto de viaje? Estoy seguro que muchos de ustedes se están

preguntando si realmente la pena invertir en unas va-caciones ante tantos cambios que estamos viviendo. Y la realidad es que a diferencia de años anteriores, planear unas vacaciones cada año representa un reto mayor para todos.

En primer lugar, una de las sugerencias que les puedo dar es reservar con la mayor anticipación posible. Recuerden que muchas de las tarifas tanto en hoteles, parques y boletos de avión se rigen de acuerdo a la oferta y demanda de cada uno. Además entre más anticipados seamos, vamos a poder encontrar la mejor disponibilidad en hoteles, aerolíneas y las diferentes promociones ofrecidas.

En segundo lugar, siempre debemos preguntar sobre las promociones vigentes en cada destino. Un claro ejemplo de esto lo tiene Disney tanto en Orlando como en Anaheim. Ellos nos ofrecen en temporadas medias y bajas desde un buen des-cuento en el hotel o valores agregados en nuestros paquetes. Generalmente estas promociones aplican para una compra con 3 a 4 meses de anticipación.

En tercer lugar, revisen las diferentes alternativas de vuelos que cada destino ofrece. Aun cuando lo que más nos interesa en este tema es llegar a cada destino seguros y a tiempo, existen varias aerolí-neas de bajo costo que nos permiten ahorrar en ocasiones mucho dinero si viajamos con ellos. Un claro ejemplo en Orlando lo tenemos con Jetblue, Interjet y Volaris, siendo la primera mi favorita por horarios y tarifas.

Saludos!

How can I find a balance between visiting my favorite des-tination and the rise in the exchange rate, which will impact my budget this year? I’m sure that many of you are wondering if it is really worth it spending money on vacation in view of the current economic conditions. And the truth is, unlike in the past, planning a vacation is getting more challenging every year. For this reason, many people have asked me about the ideal formula, so I want to share with you some tips to make sure that you get to enjoy as much quality time with your family and loved ones as possible.First, make sure you make reservations and book as early as possible. Remember that rates for hotel rooms, parks and plane tickets follow the law of supply and demand. If we make reservations early, we will find more availability of hotels, airlines and promotions.Second, always ask about promotions for each destination. A clear example would be Disney in both Orlando and Anaheim. There are good discounts during low season and value-added family packages. These promotions usually apply when purchasing 3 to 4 months in advance. Third, browse through different flight options for each des-tination. While the first thing in mind is getting there safely and on time, a low cost airline could help shave a few bucks off your expenses. For example, in Orlando you can fly with JetBlue, Interjet and Volaris. JetBlue is my personal favorite because of its schedules and fares.Finally, try not only to make the reservation but to pay as much as you can in advance. You could even come up with a payment plan to prevent nasty surprises during your trip. If the exchange rate rises significantly, consider spending less in souvenirs and purchases, and make sure that your main travel expenses have already been paid to ensure you get the most out of your vacation

Cheers!

UN MINUTO CON UNfan de parques…

A minute with a theme park fan

Por / by: Jesús Martínez

Por / by: Alejandra Cervantes

1312

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ DES

TINO

des

tinat

ion

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ DE

STIN

O d

estin

atio

n

MEXICO CITY • Aeromexico • Interjet • Volaris

GUADALAJARA • Volaris • MONTERREY • Aeromexico

CANCÚN • Aeromexico • Interjet • Delta Airlines • Jet Blue • American Airlines

LOS CABOS • Delta Airliness

FLIGHTS TO NEW YORK (JFK) FROM

Pasar unos días en Nueva York es el sueño de cualquier viajero, caminar entre la Quinta avenida y en Central

Park, comer un hot dog en Times Square o posar para la selfie en el toro de Wall Street. Hay por visitar cientos de lugares diferentes entre los rascacielos y las calles llenas de personas.

Una de las actividades que se co-nocen poco para viajar a la ciudad más grande de la Unión Americana es esquiar. Hay por lo menos seis centros para estos deportes invernales muy cerca de la ciu-dad, de hecho, es una experiencia muy recomendable hospedarse en Nueva York, ir por la mañana a esquiar y regresar por la noche a tomar café frente al parque The Battery, por ejemplo.

JIMINY PEAK MOUNTAIN RESORTDos horas y 45 minutos al norte de la ciu-dad en los linderos de Massachusetts, se ubica este centro de deportes invernales. No es nada pretensioso el lugar, se puede practicar esquí y snowboard. Abre desde mediados del otoño y da servicio hasta la tercera semana de abril, por lo que la próxima Semana Santa estará listo para recibir visitantes en sus instalaciones.

Tienen programas de instructores para niños y adultos que se inician en esta actividad, así como pistas para es-quiadores avanzados. A través de su sitio web, se pueden comprar los pases para el lift y para la renta de equipo. A pesar que tienen unas magníficas instalaciones para hospedarse, es una buena opción regresar a Nueva York el mismo día.http://jiminypeak.com

LA GRAN MANZANA, ADEMÁS DE SER UNA DE LAS URBES MÁS ATRACTIVAS EN EL MUNDO, TIENE UNA AMPLIA OFERTA PARA ESQUIAR EN SUS CERCANÍAS: UNA BUENA OPCIÓN PARA EL INICIO DE LA PRIMAVERA EN SEMANA SANTA.

VUELOS A NUEVA YORK (JFK) DESDE :CIUDAD DE MÉXICO • Aeroméxico • Interjet • Volaris

GUADALAJARA • Volaris

MONTERREY • Aeroméxico

CANCÚN • Aeroméxico • Interjet • Delta Airlines • Jet Blue • American Airlines

LOS CABOS • Delta Airlines

¿DÓNDE HOSPEDARSE?Para esta Semana Santa hay dos hoteles muy recomendados en la ciudad, uno es el Row Times Square, un hotel con estilo urbano que está justo a unos metros de la plaza más concurrida. Tiene varios premios por la cocina que ofrece y una de sus particularidades es el sentido cosmopolita, desde el lobby hasta la más lejana de las habitaciones. Otro clásico que con alta demanda para esta Semana Santa es The Peninsula, uno de los más lujosos en el mundo que ofrece el servicio de conserje prácticamente desde el aeropuerto, además de consentir a sus visitantes con paseos en los alrededores a bordo de un majestuoso Rolls Royce. Está a unos pasos del Central Park sobre la Quinta avenida. Airbnb también es una opción en los alrededores de la ciudad, sobre todo del lado de Nueva Jersey, hay lujosas y amplias residencias para albergar a familias enteras y poder vivir la experiencia como un ciudadano local.

CATAMOUNT SKI AREA En la misma dirección norte, pero más cerca de Nueva York, a unas 2 horas 15 minutos de trayecto en automóvil, está esta zona. Tiene pistas verdes para principiantes y azules para interme-dios. Es un lugar muy recurrido por los neoyorquinos porque carece de hospedaje y la montaña recibe gente que esquía y vuelve a casa. También

tiene un amplio sistema de instructores para niños y adultos. Los pases para el lift y la renta del equipo son de los más económicos en los alrededores.

Dependiendo del clima, también opera desde mediados de noviembre hasta la tercera semana de abril. En su página de internet, se puede tener una estimación diaria de la cantidad de nieve y el estado de las pistas.http://jiminypeak.com

CAMPGAW MOUNTAIN A una hora al noroeste de la Gran Man-zana, está la montaña más popular de Nueva Jersey. Los pases del lift son de los más económicos en la región, desde 22 dólares entre semana hasta 41 dólares en fin de semana. Ofrece instructores privados y grupales para niños y adultos, así como diversos idiomas entre ellos el castellano.

En su página de internet, se pue-den comprar y reservar los servicios, además, también tienen varias cámaras web instaladas para poder ver la calidad y cantidad de la nieve antes de salir rumbo a la montaña.

Los más intrépidos experimentan el viaje en bicicleta desde Nueva York, los 52 kilómetros de distancia se pueden recorrer a una velocidad promedio de 15 km/h en 3 horas y 28 minutos. http://www.skicampgaw.com

SKIING OUTSIDE OF NEW YORK CITY

The Big Apple, in addition to being one of the most attractive tourist destinations in the world, has a variety

of skiing options nearby. It is a good option to welcome the Spring during Easter Week.

All travelers dream of spending a few days in New York City, of walking the 5th Avenue and Central Park, eating a hot dog in Times Square or taking a selfie with the Wall Street Bull. There are hundreds of things of things to do, skyscrapers to see and people to meet.

A little-known activity among those who visit this metropolis is skiing. There are at least 6 winter sport centers close to the city, and it is actually recommended to stay in New York City, go skiing in the morning and getting back in the evening to grab a coffee somewhere like Battery Park.

Jiminy Peak Mountain Resort2 hours and 45 minutes north of the city, near the border with Massachusetts, this place is all about skiing and snowboarding, no holds barred. It opens in Mid-Fall and is open until the third week of April, meaning it is ready to welcome visitors during Easter Week.

It has training courses for children and adults, as well as advanced ski slopes. You can purchase lift passes and rent equipment in advance through their website. Even though they have wonderful lodging facilities, the best idea is to go and return to New York City that same day.http://jiminypeak.com

Catamount Ski Area Also north of the city, but closer. A 2 hour and 15 minute car ride will take you to this place, with green tracks for beginners and blue tracks for intermediate skiers. It is very popular among New Yorkers because it doesn’t have any lodging and so people come only to ski. It also has courses for children and adults. Its lift passes and equip-ment rental are among the cheapest in the area.

It opens from Mid-November until the third week of April. You can check their website for daily snowfall estimates and track state.http://jiminypeak.com

Campgaw Mountain New Jersey’s most popular mountain is one hour northwest of the city. Lift passes are some of the cheapest, ranging from 22 USD on weekdays to 41 USD on weekends. There are private and group instructors for both children and adults, and many languages are spoken, including Spanish.

You can purchase and book services on their website, and it also has web camera streams to see the quality and amount of snow before heading to the mountain.

Some adventurers like to get there by bicycle. You can do the 32-mile ride in ap-proximately three and half hours at an average speed of 9 miles per hour. http://www.skicampgaw.com

Where to stayTwo hotels are great options for Easter Week. The first is Row Times Square, an urban-style hotel close to the most popular spot in the city. It has won many awards and stands out for its highly cosmopolitan style, found everywhere from the lobby to the rooms. The second is The Peninsula, one of the most luxurious hotels in the world, which offers concierge service from the moment you get off the airplane. It likes to spoil visitors with a local tour on a Rolls Royce. It is a few steps from Central Park on 5th Avenue. Airbnb is also a good option to stay near the city. Across the river, New Jersey has large and luxurious residences for whole families, where they can get a taste of local life.

ESQUÍ EN LOS ALREDEDORES DE

NUEVA YORK

WHERE TO STAYTwo hotels are great options for Easter Week. The first is Row Times Square, an urban-style hotel close to the most popular spot in the city. It has won many awards and stands out for its highly cosmopolitan style, found everywhere from the lobby to the rooms. The second is The Peninsula, one of the most luxuri-ous hotels in the world, which offers concierge service from the moment you get off the airplane. It likes to spoil visi-tors with a local tour on a Rolls Royce. It is a few steps from Central Park on 5th Avenue. Airbnb is also a good option to stay near the city. Across the river, New Jersey has large and luxurious residences for whole families, where they can get a taste of local life.

15

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ ES

CAPE

geta

way

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ ES

CAPE

geta

way

14

Siempre hay algo que hacer en Kissimmee, su cercanía con los principales parques temáticos de Orlando, hace que este destino sea la puerta

de entrada a un mundo lleno de diversión, aventura y mucha adrenalina, de ahí que sea conocido como el centro del entretenimiento en Florida.

LA NOUBAArriesgados números de acrobacia, asombrosas coreografías y magníficas piezas musicales forman parte del espectáculo teatral La Nouba de Cirque du Soleil que se presenta en Disney Springs. Los espectadores quedarán cautivados de principio a fin con las emocionantes actuaciones, realizadas por un gran número de contorsionistas.

UNIVERSAL STUDIOS ORLANDODías repletos de diversión esperan a los visitantes de este famoso parque de diversiones, que lo mismo pueden pasar el día recorriendo atracciones de sus series favoritas, que vivir la adrenalina al máximo al salir propulsados a gran velocidad en alguna de las montañas rusas del parque.

También se puede disfrutar de atracciones en tercera dimensión como Skull Island Reign of Kong.

Sin dejar atrás la favorita de muchos: The Wizar-ding World of Harry Potter-Hogsmeade, un sitio que recrea fielmente los escenarios de las películas del famoso mago y al que se dan cita muchos fanáticos.

KISSIMMEE, DESTINOINAGOTABLE EN FLORIDA

DISFRUTAR LOS PARQUES DE DIVERSIONES, RECORRER LA CIUDAD EN BICICLETA, ADENTRARSE A UN MUNDO DE NATURALEZA O IR DE COMPRAS SON

ALGUNAS DE LAS EXPERIENCIAS QUE OFRECE ESTA INTERESANTE CIUDAD.

En el verano de 2017, el parque temático Fun Spot America inaugurará una montaña rusa de madera. Será la primera en el sureste de los Estados Unidos que incluya un túnel volado.

DISNEY SPRINGSEste complejo que ofrece tiendas, restaurantes y entretenimiento para chicos y grandes. El tiempo se va volando al ver las atracciones, pero sobre todo recorrer cada uno de los establecimientos que venden todo tipo de artículos, desde ropa, lentes, comida y souvenirs, hasta dulces.

TREE TRECKEl contacto con la naturaleza cobra otro sentido en este parque, pues además de disfrutar de inmensas zonas boscosas y árboles, los visitantes desafían las alturas al cruzar diversos columpios colgantes y re-correr divertidas tirolesas a 15 metros de altura. La fuerza y una buena condición física son necesarias para completar la aventura.

VIDA SALVAJEWild Florida es un parque de vida silvestre que alberga diversas especies de animales. Se puede hacer un re-corrido nocturno en hidrodeslizador por los pantanos en busca de cocodrilos, es emocionante encontrarlos y tenerlos tan cerca sin que representen peligro alguno. En Chomp House Grill, el restaurante de este parque se pueden comer platillos exóticos como ancas de rana, carne de tortuga, pato y hasta caimán.

PASEO EN BICICLETACelebration es un pequeño y pintoresco pueblo. La tranquilidad reina en cada uno de sus rincones y en él se pueden observar casas encantadoras, enormes parques con lagos. Es ideal para recorrerlo en bici-cleta y apreciar cada detalle de esta preciosa villa.

DÓNDE HOSPEDARSE

Kissimmee tiene el récord de ser la localidad con mayor número de casas vacacionales del mundo: son más de 10 mil que van desde las sencillas de dos dormitorios hasta mansiones de lujo que se alquilan con chef incluido. El costo de alquilar una casa, para alojarse con la familia o amigos, respecto al de un hotel es mucho menor, lo que impulsa la popularidad de este tipo de hospedaje en la ciudad entre quienes buscan un punto de cercanía con Disneyworld, Universal y otros populares parques

de diversiones.www.jeevesfloridarentals.com

CÓMO LLEGAR

Aeroméxico cuenta con vuelos diarios al Aeropuerto Internacional de Orlando.

TRANSPORTE

Lynx es el sistema de transporte público de la Florida Central. Tiene varias líneas de autobuses que cruzan el principal corredor turístico de Kissimmee. El autobús también lleva a los visitantes a los principales parques

temáticos y atracciones de la ciudad.

En la primavera de 2017, se inaugurará Volcano Bay en Universal

Orlando, un esperado parque acuático de 120 mil metros cuadrados con una alberca de olas, playas y deslizadores

de alta velocidad.

There is always something new to do in Kissimmee, and being so close to Orlando’s amusement parks makes it a gateway into a world of fun, adventure and adrenaline. It's no wonder it is known as Florida’s entertainment center.

LA NOUBARisky acrobatics, amazing choreography and an amazing musical score. Cirque du Soleil’s La Nouba is shown at Disney Springs. Spectators will be captivated through the whole experience, engaging with the emotional acting by a large group of performers.

UNIVERSAL STUDIOS ORLANDODays of endless fun await visitors at this world-famous amuse-ment park. You can spend the day enjoying rides from your favorite characters, or get maximum thrills at any of its rollercoasters.

You can also enjoy 3D-attracvtions, such as Skull Island: Reign of Kong.

And don’t forget everyone’s favorite: The Wizarding World of Harry Potter–Hogsmeade, which is a true-to-life recreation of the wizards’ world.

DISNEY SPRINGSThis complex has shops, restaurants and entertainment for children and grownups alike. Time flies by with so many at-tractions, but you'll love checking out every shop, where you can buy all kinds of articles: clothing, sunglasses, shoes, food, souvenirs and even candy.

BIKE RIDECelebration is small and picturesque town. It is has a relaxed feel, surrounded by charming houses and huge parks with lakes. It is a great place to ride a bike and enjoy every little detail.

TREE TREKGet in touch with nature in these immense forest areas. Visi-tors test their fear of height (or lack thereof) on ziplines 50 feet above the ground. Make sure you are in proper physical condition to get the most out of this adventure.

WILDLIFEWild Florida is a wildlife park that houses several animal species. You can take a night tour on a glider, searching the

swamps for crocodiles, getting almost dangerously close to them. Chomp House Grill offers exotic dishes, like frog legs, turtle meat, duck and even caiman.

SHOPPINGShopping is also an important part of the fun. Several malls, such as The Loop East and West, Orlando Premium Orlando, The Mall at Millennia, and the largest mall in central Florida, The Florida Mall, Lake Buena Vista Factory Stores are ideal options.

WHERE TO EATThere are all kinds of restaurants in Kissimmee, from haute cuisine to fast food. Here are some places you should check out:•• Morimoto Asia, Disney Springs•• Columbia Restaurant, Celebration•• Clubhouse Grille, Reunion Resort•• Market Street Café, Celebration•• Toothsome Chocolate Emporium, Universal Studios

Volcano Bay is set to open in Spring 2017 at Universal Orlando. The 120,000-square meter water park will

have a wave pool, beaches and slides.

In Summer 2017, Fun Spot America will open a new wooden rollercoaster. It will be the only wooden coaster in the Southeast U.S. to include a barrel roll.

KISSIMMEE, THE PERFECT FLORIDIAN DESTINATION

There is always something new to do in Kissimmee, and being so close to Orlando’s amusement parks makes it a gateway into a world of fun, adventure and adrenaline.

It's no wonder it is known as Florida’s entertainment center.

COMPRASParte de la diversión también incluye sitios para com-pras. Para ello, diversos centros comerciales como The Loop East y West, Orlando Premium Outlets, The Mall at Millenia, el centro comercial más grande de Florida Central The Florida Mall, Lake Buena Vista Factory Stores, todos cercanos a Kissimmee, son la opción perfecta.

DÓNDE COMERKissimmee cuenta con todo tipo de restaurantes, desde cocina de autor, hasta comida rápida. Aquí enlistamos algunos que pueden ser una pausa en el recorrido para recargar energías:• Morimoto Asia, Disney Springs• Columbia restaurant, Celebration• Clubhouse Grille, en Reunion Resort• Market Street Café, Celebration• Toothsome Chocolate Emporium, Universal Studios

WHERE TO STAYKissimmee holds the record for most vacation houses in the world. There are over 10,000, from simple two-bedroom shacks to luxurious mansions that include their own chef. Renting a house to stay with family or friends can be much cheaper than a hotel, which is why this is such a popular option in a place that’s so close to Disney World, Universal and other popular amusement parks.

HOW TO GET THEREAeromexico offers daily flights to Orlando Interna-tional Airport.

•TRANSPORTATIONLynx is the public transportation system in Central Florida. There are several bus lines running through the Kissimmee tourist corridor. The bus can also take visitors to the main attractions and amusement parks.

CIRQUE DU SOLEIL

CELEBRATION

UNIVERSAL STUDIOS

TREE TRECK

RESTAURANTE MORIMOTO ASIA

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ AE

ROPU

ERTO

S a

irpor

ts

16

La tendencia actual es que las ae-rolíneas cobren por el equipaje, algunas desde la primer maleta

documentada, esto varía de acuerdo a la empresa y al tipo de boleto que se haya comprado.

A continuación, presentamos una tabla para conocer con precisión quién cobra y cuánto por el equipaje. Está basada en un boleto clase turista (en el caso de las aerolíneas que ofrecen otras

clases) y en la tarifa más económica, se refiere son maletas de 23 kg. se excepto Interjet, cuyo peso es de 25 kg. y Volaris, cuya tarifa más económica incluye una maleta de sólo 15 kg.

En el caso de las aerolíneas que ofrecen boletos en clase business (o clase premier de Aeroméxico), por lo general en la tarifa llevan una o dos maletas incluidas, hay que consultar las condiciones de cada boleto.

Which Airlines Charge Baggage Fees On Flights To The U.S.?

A current trend among airlines is to charge additional fees for baggage. Some even charge for the first piece of baggage. Fees and condi-tions may vary depending on the airline and the type of ticket purchased.

Below we provide a table so you can know exactly who and how much they charge for baggage. These fees are based on a tourist

class seat (for airlines with more than one ticket class), and with the cheapest fare. All are 23kg bags, except for Interjet, which allows up to 25kg , and Volaris, which only allows 15kg.

Business class (or Premier class, in the case of Aeromexico) fares usually include one or two pieces of baggage, but make sure to check for each type of fare.

¿QUIÉN COBRA POR MALETA RUMBO A ESTADOS UNIDOS?

AEROLÍNEAS PRIMERA MALETA SEGUNDA MALETA TERCERA MALETA

AIRLINE FIRST PIECE* SECOND PIECE* THIRD PIECE*

Aeroméxico 25 USD 55 USD 160 USD

Interjet 0 USD Dependiendo de la tarifa 5 USD por kg/per KG

VolAris 15 USD 100 USD 200 USD

AmericAn 25 USD 40 USD 150 USD

United 25 USD 40 USD 150 USD

deltA Airlines 25 USD 40 USD N/A

AlAskA Airlines 25 USD 25 USD 75 USD

JetBlUe AirwAys 25 USD 35 USD 100 USD

SouthweSt 0 USD 0 USD 75 USD

ViVAAeroBús 80 USD 80 USD 80 USD

*En tarifa más económica al 27 de febrero de 2017.

19

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ RI

NCÓN

CON

SULA

R co

nsul

ar sp

ace

US T

RAVE

LER

49 ■

MAR

ZO 2

017

■ BR

EVES

tra

vel n

ews

18

¿REVISAN MIS REDES SOCIALES

EN MEDIO DE LA INESTABILIDAD EN LA RELACIÓN DIPLOMÁTICA ENTRE MÉXICO Y LOS ESTADOS UNIDOS, HAN CIRCULADO TODO TIPO DE RUMORES, SOBRE TODO EN INTERNET.

HAY QUE SABER DIFERENCIAR QUÉ ES REAL Y QUÉ NO.

Una realidad universal es que las autoridades migratorias de cada país, independientemente de la

nacionalidad del pasajero, deciden si se admite o no a cada persona, aún cuando, en el caso de los mexicanos hacia los Estados Unidos, exista una visa vigente y emitida de por medio.

El pasaporte y, en todo caso, la visa, es un documento para probar nuestra identidad y nuestra intención de viaje. Sin embargo, cada agente de migración puede decidir hacer más preguntas o una revisión exhaustiva al viajero y a sus pertenencias.

Suele suceder que autoridades del CBP (Customs and Border Protection) revisen ocasionalmente las computa-doras, tabletas o teléfonos celulares de quienes solicitan ingresar a los Estados Unidos. El portar memes, información política u opiniones personales no representa un riesgo para ser admitidos en los Estados Unidos. Sí lo es tener algu-na información que ponga en riesgo la seguridad nacional (de allá o acá), porno-

WILL MY SOCIAL MEDIA ACCOUNTS HAVE TO BE CHECKED TO BE

ALLOWED TO ENTER THE UNITED STATES?

The recent instability in Mexico-US relations has given way to all kinds of internet rumors. It’s

important to be able to tell what is true from what isn't.

The recent instability in Mexico-US relations has given way to all kinds of internet rumors. It’s important to be able to tell what is true from what isn't.

Migration authorities in every country (regardless of the nationality of the visitor) have the ultimate decision on whether or not they let people enter. This is also true for Mexicans, even if they have a valid passport and visa.

These documents help as proof of identity and our travel purpose; however, every country has the right to decide whether it wants to ask more questions or perform exhaustive checks on travelers and their belongings.

Customs and Border Protection (CBP) authorities sometimes check the computers, tablets or phones of people seeking entry to the U.S. Having images or memes, political

information or personal opinions does not represent a risk to be allowed entry to the country, However, carrying any information that may endanger national security (both Mexican and American), child pornography, documents related to human trafficking or any other type of illegal information can be considered a crime under local and international law.

Customs agent do not perform exhaustive searches of a person’s social media accounts or their electronic devices looking for memes or opinions regarding the President or any other political figure in the United States.

Carrying precise information about the reason for your trip will ensure fast and hassle—free processing at the border. Remember, CBP agents expect foreign visitors to be honest, first and foremost.

grafía infantil, archivos relacionados a la trata de personas o cualquiera otro que constituya un delito ante la legislación local e internacional.

No hay, como t al , una revi-sión exhaustiva de las redes sociales o el contenido de los aparatos electró-nicos en busca de memes u opiniones con relación al presidente o cualquiera otro político de la Unión Americana.

Llevar información precisa del mo-tivo del viaje es una herramienta para poder pasar de forma ágil por el pro-ceso de admisión, tomando en cuenta que la honestidad es lo más importan-te para los activos del CBP al admitir a cada extranjero.

PARA INGRESAR A LOS ESTADOS UNIDOS?

The Betsy South Beach concludes expansion

Boasting 130 rooms, the Betsy South Beach Hotel merges the existing Ocean Drive Hotel (cur-rently the Colonial Wing) with the historic Carlton Hotel on Collins Avenue (the Art Deco Wing).

From this union comes The Betsy South Beach, a two-wing complex. The first wing boasts 60 rooms, 20 suites, a reception area, lobby, bar, terrace by the sea, gardens and Wellness spa, aside from a writer's room and the recently renovated LT Steak & Seafood.

The Art Deco wing boasts 70 rooms and suites with balconies. It has a rooftop pool with a breathtaking ocean view, a library, event hall and the Poeti, an Italian-style trattoria.

The Betsy Orb, boasting a public art exhibit, joins the two wings.

Con 130 habitaciones, el hotel The Betsy South Beach fusiona el existente hotel sobre Ocean Drive (hoy conocido como Colonial Wing) con el histórico Carlton Hotel sobre Collins Avenue (Art Deco Wing).

Así nace The Betsy South Beach, un complejo con dos alas, la primera con 60 habitaciones, que incluye 20 suites, así como la recepción, lobby, bar, terraza frente al mar, jardín y spa Wellness, además de la habitación del escritor y el recientemente renovado restaurante LT Steak & Seafood.

La segunda denominada el ala Art Deco está compuesta por 70 habitaciones y suites con balcón. Posé una envidiable alberca en la azotea con vistas panorámicas, terraza con vista al mar, biblioteca, salones originales para eventos y Poeti, una trattoria estilo italiana.

Las dos alas están conectadas por The Betsy Orb, un espacio de exhibición de arte público.

EL AEROPUERTO INTERNACIONAL

De acuerdo al Programa de Renovación de Terminales (TRIP) cuyo objetivo es modernizar los inmuebles que albergan las termina-les originales del Aeropuerto Internacional Dallas Fort Worth DFW, se logró la remodelación de la terminal A, la cual ahora presenta mejores zonas de estacionamiento, ticketing y seguridad.

La terminal cuenta a la fecha con más espacios en las zonas de alimentos y compras, así como mejoras tecnológicas para hacer de los viajes a través de DFW una experiencia sencilla y agradable.

El edificio, construido hace 43 años, se ha convertido en un espacio acogedor e innovador para los clientes. El número de tiendas y restaurantes aumentó en 50% y los nuevos locales se ubican cerca de puestos de control y estaciones del Skylink.

Fueron renovadas en su totalidad 26 salas, así como dos áreas de reclamo de equipaje. Se ampliaron tres puntos de control de seguridad y se abrieron más quioscos de atención al cliente para agilizar y hacer más cómodo el check-in.

DFW International Airport undergoes renovations

Terminal A of the Dallas-Fort Worth International Airport (TRIP) was successfully renovated to include better parking lots, ticketing areas and security, thanks to the DFW Terminal Renewal and Improvement Program (TRIP).

The terminal currently offers travelers a simpler and more pleasant experience by offering more food and beverage options as well as improved technology.

The DFW Airport, built 43 years ago, has become an inviting , memorable and innovating place. Restaurant and store options increased by 50% and are conveniently located by control stations and Skylink stations.

A total of 26 gates were renovated, as well as 2 baggage claim areas. The program included expanding three security control checkpoints were expanded, as well as opening new customer service kiosks for quicker check-in lines.

LAS MEJORES VACACIONES

The best vacation ever on board the Harmony of the Seas

En Semana Santa, el punto de embarque es Fort Lauderdale en Florida, donde los días 8 y 15 de abril, Harmony of the Seas ofrece experiencias extraordinarias visi-tando las maravillosas playas de Cozumel, Falmouth en Jamaica, las Bahamas, Haití y las pequeñas pero increíbles islas de St. Thomas y St. Maarten.

A través de siete mágicas noches a bordo, Royal Caribbean invita a disfrutar de una aventura vacacional innovadora. El barco es tan grande que será maratónico explorar sus dieciséis cubiertas y siete dis-tintos vecindarios.

Para los pasajeros que busquen desli-zarse hacia una gran aventura, el trasatlánti-co ofrece: el trío de toboganes, The Perfect

Storm; Cyclone, Typhoon y Supercell; y para los más valientes, brinda toda la emoción de The Ultimate Abyss, la icónica resbaladilla de más de 30 metros de altura.

A bordo de este crucero, niños y adolescentes vivirán toda una aventura con cañones, resbaladillas y una cubeta gigante, así como el singular gimnasio de temática de selva, ubicado en el Supercell.

Los amantes de los musicales de Broadway, podrán disfrutar, bailar y can-tar con Danny Zuko y Sandy al ritmo de Grease, un espectáculo que no olvidarán. Harmony of the Seas hace realidad los sueños de los viajeros al tener una pista de hielo en altamar, a pesar de viajar en Semana Santa.

The Harmony of the Seas, sailing from Fort Lauder-dale, Florida on April 8 and 15, offers an extraor-dinary Spring Break experience through visits to visiting Cozumel, Falmouth, the Bahamas, Haiti and the incredible St. Thomas and St. Maarten islands.

The Royal Caribbean offers visitors a magical seven-night stay and a memorable adventure. The ship is so big that it would take visitors ages to visit its 17 decks and 7 different areas.

The ship offers three adventurous waterslides known as the Perfect Storm (the Cyclone, the Ty-

phoon and the Supercell), and for the braver souls, the Ultimate Abyss, a 30 mt-high water slide.

Children and teenagers alike will be able to enjoy canons, slides and giant bucket, as well as a jungle-themed gymnasium in the Supercell.

Broadway musical lovers will get to enjoy dance and sing along with Grease’s Danny Zuko and Sandy. Harmony of the Seas also offers an ice-skating rink, just another reason it makes travelers' dreams come true during Spring Break.

CONCLUYE SU EXPANSIÓN

DFW SE RENUEVA

A BORDO DE HARMONY OF THE SEAS