evolutiontm page 1 qp3 series range hoods read and save … · 2019. 4. 3. · ment to prevent...
TRANSCRIPT
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 1
WARNING
CAUTION
TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,ORIN-JURYTOPERSONS,OBSERVETHEFOLLOWING:1. Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the ad-dressortelephonenumberlistedinthewarranty.
2. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroffatservicepaneland lock theservicedisconnectingmeans topreventpowerfrombeingswitchedonaccidentally.Whentheservicedisconnecting means cannot be locked, securely fasten aprominentwarningdevice,suchasatag,totheservicepanel.
3. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyaqual-ifiedperson(s) inaccordancewithall applicable codesandstandards,includingfire-ratedconstruction.
4. Sufficientair isneededforpropercombustionandexhaust-ingofgasesthroughtheflue(chimney)offuelburningequip-ment topreventbackdrafting.Follow theheatingequipmentmanufacturer’sguidelineandsafetystandardssuchasthosepublishedbytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA),and theAmericanSocietyofHeating,RefrigerationandAirConditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au-thorities.
5. Thisproductmayhavesharpedges.Becarefultoavoidcutsandabrasionsduringinstallationandcleaning.
6. Whencuttingor drilling intowall or ceiling, donot damageelectricalwiringandotherhiddenutilities.
7. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors.8. Useonlymetalductwork.9. Donotusethisfanwithanysolid-statespeedcontroldevice.10.Asanalternative,thisproductmaybeinstalledwiththeUL-
approved cord kit designated for the product, following in-structionspackedwiththecordkit.
11.Thisunitmustbegrounded.
TOREDUCETHERISKOFARANGETOPGREASEFIRE:1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boiloverscausesmokingandgreasyspillovers thatmay ig-nite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or whenflambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pep-percornBeefFlambé).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be al-lowedtoaccumulateonfanorfilter.
4. Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.
TO REDUCETHE RISK OF INJURYTO PERSONS INTHEEVENT OF A RANGETOP GREASE FIRE, OBSERVETHEFOLLOWING:*1. SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet,or
metal tray, thenturnoff theburner.BECAREFULTOPRE-VENT BURNS. If the flames do not go out immediately,EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
EVOLUTIONTM3QP3SeriesRangeHoods
READANDSAVETHESEINSTRUCTIONSFORDOMESTICCOOKINGONLY
WARNING 2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN—Youmaybeburnedor
spreadthefire.3. DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-a
violentsteamexplosionwillresult.4. UseanextinguisherONLYif:
A. YouknowyouhaveaClassABCextinguisher,andyoualreadyknowhowtooperateit.
B. Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted.C. Thefiredepartmentisbeingcalled.D. Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit.
*Basedon“KitchenFiresafetyTips”publishedbyNFPA.
1. Forindooruseonly.2. Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthaz-
ardousorexplosivematerialsandvapors.3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impeller,keepdrywallspray,constructiondust,etc.,offpowerunit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000BTU/hr.astheblowermotorwillshutdownintermittantly.
5. Yourhoodmotorhasathermaloverloadwhichwillautomati-callyshutoffthemotorifitbecomesoverheated.Themotorwillrestartwhenitcoolsdown.Ifthemotorcontinuestoshutoffandrestart,havethehoodserviced.
6. ThetopofthehoodMUSTNOTBELESSthan24”andatamaximumof30”abovecooktopforbestcaptureofcookingimpurities.
7. Thishoodisnotintendedtobeusedasashelf.8. Please readspecification labelonproduct for further infor-
mationandrequirements.
NOTE Ifhoodistobeinstallednon-ducted:
Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”widehoods(ModelBPPF30)&36”widehoods(ModelBPPF36)orasetof(3)non-ductedfiltersfor42”widehoods(ModelBPPF42)fromyourlocaldistributororretailerandattachthemtothealuminummeshfilters.
Registeryourproductonlineat:www.broan.com
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2.
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 2
OPERATIONAlwaysturnthehoodONbeforecookinginordertoestablishanairflowinthekitchen.Afterturningofftherange,letthehoodrunforafewminutestocleartheair.
Operatethehoodasfollows:
NOTE
The and buttonsareusedtoadjustandtogglethemenu
andtimersettings.
LIGHT(3-PushbuttonSwitches4-lightSettings)
Turnsthelightonthelowsettingandactivatesagreenindicator
abovethebutton.Pressingthe buttonasecondtimeactivates
thenighttimesettingandilluminatesthe indicator.
Turnsthe lightonthemediumsettingandactivatesagreen
indicatorabovethebutton.
Turnsthelightonthehighsettingandactivatesagreenindica-
torabovethebutton.
Pressingandholdingthesamelightbuttonagainwillturnthelightsoff.
Whenthenighttimesettingisactive,pressingandholdingthelowlightsettingbutton willturnthenighttimesettingoff.
FAN(3-PushbuttonSwitches4-fanspeeds)
Turnsthefanonthelowspeedandactivatesagreenindicator
abovethebutton.
Turns the fanon themediumspeedandactivatesagreen
indicatorabovethebutton.
Turnsthefanonthehighspeedandactivatesagreenindica-
torabovethebutton.Pressingthe buttonasecondtimeacti-
vatestheboostfanspeedandilluminatesthe indicator.
Pressingandholdingthesamefanbuttonagainwillturnthefanoff.
When theboost speed is active, pressingandholding thehighspeedbuttonwillturntheboostspeedoff.
NOTEThis hood utilizes an offset blower design to achieve greaterperformanceandlowersoundlevels.Asaresult,youmaynoticethatcookingimpuritiesaremoreattractedtoonesideorappeartobepulled-infasterthantheyappearontheoppositeside.Thisiscompletelynormal.Thehoodhasbeendesignedandtestedtoprovidegoodcaptureofcookingimpuritiesandodorsunderall normalcookingconditionsregardlessofthecookinglocationonthecooktop.Pleasenotethatcookingontherearburnerswillalwaysresultinthebestcaptureofcookingimpurities,regardlessofthehooddesign.
CLEANING&MAINTENANCEForperformance,appearance,andhealthreasons,cleanfilter,fanandgrease-ladensurfaces.Useonlyacleanclothandmilddetergentsolutiononstainlessandpaintedsurfaces.
Cleanall-metalfiltersinthedishwasherusinganon-phosphatedetergent.Discolorationofthefiltermayoccurifusingphosphatedetergents,orasaresultoflocalwaterconditions-butthiswillnotaffectfilterperformance.Thisdiscolorationisnotcoveredbythewarranty.
Cleanthenon-ductrecirculatingfiltersurfacesfrequentlywithadampclothandamilddetergent.DONOTimmersefiltersinwaterorputindishwasher.Thespecial“CleanSense”featureindicateswhenthefilteristobereplaced.Thedottedlinesontheindicatorstripwillchangetosolidwidelineswhenitistimetochangethefilter.The“CleanSense”featureworksbestwhenfacingtowardthe cooking surface. Change the non-duct recirculating filtersevery6months.For replacementnon-duct recirculating filters- purchaseS99010353orModelBPPF30 for30widehoods”,S99010354orModelBPPF36for36”widehoods,orS99010360orModelBPPF42for42”widehoods.
Themotorispermanentlylubricatedandneverneedsoiling.Ifthemotorbearingsmakeexcessiveorunusualnoise,replacethemotorwiththeexactservicemotor.Theimpellershouldalsobereplaced.
Use120V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base.
CONTENTS
GREASEFILTERS
(2 - FOR 30” & 36” HOODS)3 - FOR 42” HOODS)
(1) 3¼” X 10”DAMPER / DUCT
CONNECTOR
(1) 7” ROUNDDUCT
CONNECTOR(4)
HALOGENBULBS
(1)BULB
SUCTIONCUP TOOL
(1) PARTS BAG CONTAINING:
(3)WIRENUTS
(1)NON-DUCTDIVERTER
INCLUDED WITH THE HOOD:
(9)#8 X 1/4”
DUCTCONNECTOR
SCREWS
(5)#10 X 5/8”RD. HD.
MOUNTINGSCREWS
(2)#8 X 5/16”MACHINESCREWS
&(2)
#8 WASHERSFOR NON-DUCT
DIVERTER
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 3
10-MINUTEDELAYOFF
Whenyourhoodfanison(anyspeed)pressthe buttonto
activatethedelayofffeature.Whenactivated,thehoodfanwill
automaticallyturnoffafter10-minuteshaselapsed.Thedelay
featureisactivewhenthefollowingappearontheLEDscreen:
Agreenindicatorilluminatedabovethedelay button,anu-
mericcountdown“10-0”,andaclockwiserotatingLED.Thedelay
buttoncanbepressedonceagain,tostopthedelaycountdown.
Pressingthe buttonagainwillresumethedelaycountdown.
Pressingandholdingthebuttonwillturnoffthefeature.
TIMER
Pressthe buttontoactivatethetimersettingfeature.Use
the and buttonstoreduceoradvancethetimersettingto
thedesiredduration.Whenthedesiredtimersettingisreached,
allow3secondswithoutpressinganyadditionalbuttonorpress
the button once again.The timer will then activate, and
thecountdownwillbedisplayedontheLEDscreenalongwith
angreen indicatorabove the button. After the timerhas
reached “0:00”, an audible beep will be heard. The beep will
continueuntilthetimerbutton ispressedonceagain.The
timer countdown can be stopped at any time by pressing the
onceagain. Pressing the buttonagainwill resume
thetimercountdown.Pressingandholdingthe buttonwill
turnoffthefeature.Notethatwhenboththetimeranddelayoff
featuresareactivetogether,thetimerfunctionwillbeilluminated
ontheLEDdisplay,andthedelayoffcountdownwillbeactive,
butnotdisplayed.
FEATUREMENU
Yourhoodoffersmanysettings thatcanbeaccessedandad-
justed by scrolling through the feature menu. Your hood fan
mustbeofftobeabletoactivateandaccessthefeaturemenu.
Pressingthe buttonwhenthehoodfanisoffwillactivatethe
featuremenu.Pressingthe buttonagainwhenthefeature
menuisactivewillscroll throughthevariousfeaturesthatcan
beadjusted/set.Whenthefeaturemenuisactive,ifabuttonis
notpressedwithin10secondsorafterscrollingthroughallmenu
settings, the featuremenuwillautomaticallybeexited,andall
selectedsettingswillbesaved.Agreenindicatorabovethe
iconwillilluminatewhenthefeaturemenuisactive.Thefollow-
ingfeaturescanbeadjustedsequentially:
CLOCKSETTING
Pressthe buttononce,the“hours”willbeginblinkinginthe
LEDscreen.Usethe and buttonstosettheappropriate
hours for theclock. Asmall indicatorwill illuminate in the left
corneroftheLEDscreentodesignate“pm”.Afterthehoursare
set,pressthe buttontoadvancethemenutotheminutese-
lection.TheminuteswillbeginblinkingintheLEDscreen.Use
the and buttonstosettheminutes.Pressthe button
againtoadvancethemenutoselect“display”settings.
DISPLAY(default from factory - display ON)
TheLEDscreenwilldisplaythedisplayfeature-d-.Usethe
or buttontotoggletheLEDscreenon(don)oroff(doFF).
Whenthedisplayoff(doFF)featureisselected,theLEDdisplay
clockilluminationisdisabled.Pressthe buttonagaintoad-
vancethemenutoselectthe“Sleep”setting.
SLEEPMODE(default from factory - OFF)
TheLEDscreenwilldisplaythe“Sleep”feature-S-.Usethe
or buttontotoggletheSleepfeatureon(Son)oroff(Soff).
WhentheSleepon(Son)featureisselected,theLEDscreen
andfan/lightLEDindicatorsaredisabled.Theambientlightsen-
sor,delay-offandtimerfeatureswillalsobedisabled.Allcontrols
for the fanand light operation, includingHeatSentry, are still
active.Pressthe buttonagaintoadvancethefeaturemenu
toselectthe“AmbientLightSensor”setting.Note:Toaccessthe
featuremenuwhentheSleepModeisactive,pressandholdthe
buttonfor2seconds.
AMBIENTLIGHTSENSOR(default from factory - Level 1 ON)
Therearetwolevelsettingsfortheambientlightsensor.When
eitherof the twosettings isactive, the lightsensorwilldetect
a low level of light in your kitchen, andwill automatically turn
thetasklightsonthehoodtothenighttimesetting.Theother
light settings are still functional. If selected when the ambient
lightsensorisactive,theywilltemporarilyoveridetheambient
lightsensoruntiltheyareturnedoff.Thelevel1(Aon1)ambient
lightsensorsettingwillrequireyourkitchentobemoredarkthan
thelevel2(Aon2)settingbeforeactivatingthenighttimesetting.
TheLEDscreenwilldisplay theambient lightsensor function
-A-.Usethe or buttontoselectthelightsensorsetting
Aon1,Aon2, orAoFF. TheOff (AoFF) settingdeactivates the
automatic ambient light sensor feature so the night time light
operationismanual.
Notethatthefeaturemenucanbeexitedanytimebynotpress-inganybutton(s)for10secondsorbyscrollingthroughtheentirefeaturemenu.
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 4
PREPAREHOODLOCATION
SOFFIT
24" - 30" ABOVECOOKING SURFACE
CABINET
3¼" X 10" DUCT(For horizontal discharge)
WALL CAP
ROOF CAP 3¼" X 10" or7" ROUND DUCT
(For verticaldischarge)
HOUSE WIRING(Top or Back of hood)
HOODHOOD
1 Determinewhetherhoodwilldischargevertically(3¼”x10”or7”Round),orhorizontally(3¼”x10”only).Forverticalorhorizontaldischarge,runductworkbetweenthehoodlocationandaroofcaporwallcap.Forbestresults,useaminimumnumberoftransitionsandelbows.
MAKE-UPAIRDAMPERThehoodiscompatiblewithBroanMake-UpAirDamperModelMD6TorModelMD8T(optional).Purchaseseparately.
MaketheconnectiontotheMake-UpAirDamperwithlowvolt-agewiring,asshown.SeeMake-UpAirDamperinstructionsforadditionalinformation.
LOW-VOLTAGECONNECTORFORMAKE-UPAIRDAMPER
BACKOFHOOD
120VAC
24VAC
DAMPERMOTOR
RANGEHOOD
MAKE-UP AIRDAMPER
LOW-VOLTAGEWIRES
FUSES
TheRangeHoodControlBoardcontainsaMainFuseandaLightFusetoprotectthecontrolsfrompowersurges.Ifafusehasopened(blown),thegreenfansettingorlightsettingindicatorswillnotoperateproperlywhenthefanorlightbuttonsarepressed,andthefanandlightswillnotturnon.
Newfusescanbepurchasedatyourlocalelectronicsupplystore.Use8A,120V,5mmdiameter,20mmlong,fast-acting,cartridge-typefuses.
Toreplaceafuse(byqualifiedperson(s):1. Disconnectpoweratserviceentrance.2. Removefiltersandbottompan.3. Removeandinspectfuse.Ifit isnotopen(blown),additional
diagnosticsareneeded.
MAINFUSE
RANGEHOODCONTROLBOARD
LIGHTFUSE
REMOTECONTROLThehood iscompatiblewithBroanRFRemoteControlModelBCR1(optional).Purchaseseparately.
HEATSENTRYSYSTEMThis range hood is equipped with an advanced Heat Sentrysystemthatmonitorsexcessive temperatureandautomaticallyadjuststhefantotheappropriatesetting.
1)Ifthefanison,theHeatSentrysystemwillincreasethefansettingwhenthetemperatureiselevated.Ifthetemperaturecon-tinuestorise,theHeatSentrysystemwillcontinuetoincreasethefansettinguntilthetemperatureisstabilizedorreduced.TheflashinglightabovethefanbuttonshowstheHeatSentrysystemfansetting.Oncethetemperaturehasreduced,theHeatSentrysystemwillchangethefantotheoriginalsetting.
2)Ifthefanisoff,theHeatSentrysystemwillautomaticallyturnthefanontoitshighestspeedwhenthetemperatureisabovenormal.WhentheHeatSentrysystemison,thelightabovethehighspeedfanbuttonwillflashonandoff.Afterthetemperaturehasloweredtonormal,thefanspeedwillbereduceduntil thetemperaturehasstabilized,thenthefanwillturnoff.
Note:Canadianversiondoesnothavethisfunction.
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 5
7 Remove2ScrewsholdingDamper/DuctConnectortohood.Removedamper/ductconnectorfrominsidethehood.
FORDUCTEDINSTALLATIONS-SkiptoStep12.
DAMPER/DUCTCONNECTOR
6 Remove6ScrewsholdingBottomPantohood.Setbot-tompanandscrewsaside.
PREPARETHEHOOD
ALUMINUMFILTERS
5 RemovetheAluminumFiltersfromthehood.
ç
4 Removeallprotectivepolyfilmfromthehood(stainlesssteelhoodsonly).
3 Removepartsbagfrominsidethehardwareboxincludedwiththehood.
(1)PULL
DOWN(2)LIFTOUT
ç
3¼”X10”HORIZONTALDUCTING
CABINETBOTTOM
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCTACCESS HOLE
5¼"5¼"
HOODMOUNTINGSCREWS (5)
ELECTRICALACCESS
HOLE(in wall)
4"
CENTERLINE
WOOD SHIMS(recessed-bottom
cabinets only)
67/8"
13/8"3/8"
*
17 5/8" (42" hood)17 5/8" (42" hood)14 5/8" (36" hood)14 5/8" (36" hood)11 5/8" (30" hood)11 5/8" (30" hood)
35/8"
MAKE-UP AIRDAMPER ELECTRICALCONNECTION HOLE
(in wall)
ELECTRICALACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
21/8"
6 7/8"107/8"
25/8"
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
45/8"
8" DIA.HOLE
7-IN. ROUNDDUCT
ACCESSHOLE
7-IN. ROUNDDUCT
ACCESSHOLE
11"
17 5/8" (42" hood)17 5/8" (42" hood)14 5/8" (36" hood)14 5/8" (36" hood)11 5/8" (30" hood)11 5/8" (30" hood)
*
7-IN.ROUNDDUCTING
2 Usetheproperdiagrambelow,forplacementofductworkandelectricalcutoutincabinetorwall.Foranon-ductedinstallation,DONOTcutaductaccesshole.
VERTICAL DUCTACCESS HOLE
¾"
107/8"5¼"5¼"
CENTERLINE
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
ELECTRICALACCESS HOLE
(in cabinet bottom)WOOD SHIMS
(recessed-bottomcabinets only)
CABINET FRONT
CABINETBOTTOM
17 5/8" (42" hood)
4½"21/8"
25/8"
11"
67/8"*
17 5/8" (42" hood)14 5/8" (36" hood)14 5/8" (36" hood)11 5/8" (30" hood)11 5/8" (30" hood)
3¼”X10”VERTICALDUCTING
* Notetheextrawoodshimandmountingscrewnearthecabinetfront,onthecabinetcenterline.
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 6
12 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Remove3¼”x10vertical,3¼”x10”horizontal,or7-inchroundknockoutplate(s)asappropriateforyourductingmethod.
3¼”X10”HORIZONTALKNOCKOUT
PLATE
3¼”X10”VERTICAL
KNOCKOUTPLATE
7”ROUNDKNOCKOUTPLATE(also
remove3¼”x10”verticalplate)
7”ROUNDDUCTPLATE
11 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”widehoods(ModelBPPF30)&36”widehoods(ModelBPPF36)orasetof(3)non-ductedfiltersfor42”widehoods(ModelBPPF42)fromyourlocaldistributororretailer.Attachthenon-ductedfilterstothealuminummeshfiltersfollowinginstructionspackedwiththenon-ductedfilters.
FORNON-DUCTEDINSTALLATIONS-Skipto“INSTALLTHE HOOD”.
13 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Attach3¼”x10”Damper/DuctConnector(ifusing3¼”x10”duct)or7”RoundDuctPlate(ifusing7-inchroundduct)overtheknockoutopening.Notes:Toaccomodateoff-centerductwork,the3¼”x10”damper/ductconnectorcanbeinstalledupto½”oneithersideofthehoodcenterandthe7”roundductplatecanbeinstalledupto½”oneithersideofthehoodcenter.Installthe3¼”x10”Damper/DuctConnectorwiththeDamperFlapPivotnearesttheTop/BackEdgeofHood.
TOP/BACKEDGEOF
HOOD DAMPERFLAPPIVOT
3¼”X10”DAMPER/DUCTCONNECTOR
9 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Remove2ScrewsholdingNon-DuctPlatetoNon-DuctPlenumandremoveplate.
10 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:InsertshortendofNon-DuctPlateintoNon-DuctPlenumSlot.Attachwith2ScrewsremovedinStep9.
SCREWS
NON-DUCTPLATE
NON-DUCTPLENUM
NON-DUCTPLATE
ç
SLOT
SCREWS
NON-DUCTPLATE
8 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Frompartsbag:AttachNon-DuctDivertertoAirBoxwith2Screwsand2Washers.
NON-DUCTDIVERTER
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 7
15 RunHousePowerCablebetweenservicepanelandhoodlocation.Attachpowercabletohoodusingappropriateclamp.
16 Hanghoodfrom(4)mountingscrewsdrivenpart-wayintocabinetlocations(showninillustrationsunder“PREPAREHOODLOCATION”).Mountingscrewsareincludedinpartsbag.Slidehoodbacktowardswalluntilmountingscrewheadsareengagedinnarrowendofkeyholeslotsintopofhood.Tightenscrewssecurely.Add5thmountingscrewincenterholeinhoodandtightensecurely.
17 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Connectductworktohoodanduseducttapetomakejointssecureandair-tight.Makesurethedamper/ductconnectorenterstheductworkandthatthedamperopensandclosesfreely.
HOUSEPOWERCABLE
INSTALLTHEHOODWARNING
Toreducetheriskofelectricalshock,switchpoweroff atservicepanel.Lockortagservicepaneltoprevent powerfrombeingswitchedonaccidentally.
ELECTRICALWIRINGBOX
COVER
14 RemoveElectricalWiringBoxCoverfrominsideofhoodandappropriateElectricalPowerCableKnockoutfromtoporbackofhood.
ELECTRICALPOWERCABLE
KNOCKOUT
CONNECTTHEWIRING
INSTALLLIGHTBULBS
20 Install(4)HalogenBulbs(includedwithhood).Use120V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base.
NOTE:SuctionCupTool(includedwithhood)canbeusedtoinstallandremovelightbulbs.
Alignpinsonbulbwithlargediameteropeningonsocket,thenpushbulbintowardshoodandrotateclockwiseuntilfirmlyseated.
Thepositionofthebulbsocket(depth)isadjustableandmayrequireadjustmentwhen:
a)certainbrandsofbulbsaredifficulttoinstall. b)thebulbprotrudestoofarbelowthelightpanel.
18 ConnectHousePowerCabletorangehoodwiring-BLACKtoBLACK,WHITEtoWHITE,andGREENorBAREWIREtoGroundScrew.Replaceelectricalwiringboxcover.
HOUSEPOWERCABLE
GROUNDSCREW
(1)PUSHIN
CAUTION:Bulbsmaybehot.Refertobulbpackagingforfurtherinformation.
(2)ROTATE
CLOCKWISE
SUCTIONCUPTOOL
HALOGENBULB
19 Re-attachBottomPanwith6ScrewsremovedinStep6.
LIGHTPANELSCREWS
LIGHTPANEL
-
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 8
SERVICEPARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97017727 7”RoundDuctPlate(includesmountinghardware) 2 97018256 UserInterfaceAssemblyWhite(includesinterface, nameplate,mountinghardware) 97018257 UserInterfaceAssemblyBlack(includesinterface, nameplate,mountinghardware) 3 99528258 Nameplate,White 99528259 Nameplate,Black 4 97018251 CapacitorKit(includeswirenuts,mountingscrew) 5 97018225 LightPanelRHWhite(includesmountinghardware) 97018226 LightPanelRHBlack(includesmountinghardware) 97018227 LightPanelRHStainless(includesmountinghardware) 6 97018205 FilterKitfor30”(2perbag) 97018206 FilterKitfor36”(2perbag) 97018207 FilterKitfor42”(3perbag) 7 97018220 BlowerWheel(includesmountingnut) 8 97018223 MotorKit(includesmotor,isolators,mountinghardware) 9 97017728 Damper/DuctConnector(includesmountinghardware) 10 97018229 LightPanelLHWhite(includesmountinghardware) 97018230 LightPanelLHBlack(includesmountinghardware) 97018231 LightPanelLHStainless(includesmountinghardware) 11 97017731 LampSocket(includeslampsocket,wirenuts,mountingscrews) 12 97018233 LampSocketBracket 13 97018239 BottomPan30”(includesmountinghardware) 97018240 BottomPan36”(includesmountinghardware) 97018241 BottomPan42”(includesmountinghardware) 14 97018242 Non-ductPlenum(includesgasket&mountinghardware) 15 97018243 Non-ductDiverter(includesmountinghardware) 16 97018244 Non-ductPlate(includesmountinghardware) 17 97018260 CircuitBoard 18 97018262 Transformer(includesmountinghardware)NotShown 97018224 PartsBagNotShown 99010353 Non-DuctFilterKitfor30”(2charcoalfiltersand8filterclips) 99010354 Non-DuctFilterKitfor36”(2charcoalfiltersand8filterclips) 99010360 Non-DuctFilterKitfor42”(3charcoalfiltersand12filterclips)NotShown 99526707 SuctionCupToolNotShown 97018252 HeatSensorNotShown 97018253 FuseNotShown 97018261 RibbonCableKit(contains3)NotShown V05921 50WHalogenGU10Bulb
1
10 23
14
16
15
13
6
8
7
9
11
12
417
518
OrderreplacementpartsbyPARTNO.-notbyKEYNO.
LAMPSOCKETBRACKET
SCREWSLIGHTPANEL
WARRANTY
OneYearLimitedWarrantyBroan-NuTonewarrantstotheoriginalconsumerpurchaserofitsproductsthatsuchproducts will be free from defects in materials or workmanship for a period of one(1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED, INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO, IMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.Duringthisoneyearperiod,Broan-NuTonewill,atitsoption,repairorreplace,withoutcharge, any product or part which is found to be defective under normal use andservice.THISWARRANTYDOESNOTEXTENDTOFLUORESCENTLAMPSTARTERS,TUBES,HALOGENAND INCANDESCENTBULBS,FUSES,FILTERS,DUCTS,ROOFCAPS,WALLCAPSANDOTHERACCESSORIESFORDUCTING.Thiswarrantydoesnotcover(a)normalmaintenanceandserviceor(b)anyproductsorpartswhichhavebeensubject tomisuse,negligence,accident, impropermaintenanceorrepair(otherthan by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommendedinstallationinstructions.Thedurationofanyimpliedwarrantyislimitedtotheoneyearperiodasspecifiedfortheexpresswarranty.Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’SOPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDERTHIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTIONWITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveother rights,whichvary fromstate tostate.Thiswarrantysupersedesallpriorwarranties.Toqualify forwarrantyservice,youmust (a)notifyBroan-NuToneat theaddressortelephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requestingwarrantyservice,youmustpresentevidenceoftheoriginalpurchasedate.Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027www.broan.com800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioCanadaL5T1H9www.broan.ca877-896-1119 Rev.08/2007
99527291F
21 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Re-installaluminumfiltersremovedinStep5.
NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Installaluminumfiltersandnon-ductedfilters-purchasedandassembledinStep11.
Tochangethedepthofbulbsockets: -Removebottompan(SeeStep6). -Remove2LightPanelScrewsandLightPanel.Set
screwsaside. -Loosen2ScrewsholdingLampSocketBracketto
LightPanel. -Adjustsocket/brackettodesireddepth. -Re-tightenscrewssecurely. -Re-attachlightpanelandbottompan.
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 9EVOLUTIONTM3HottesdecuisinedesérieQP3
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO-CUTIONOUDEBLESSURES,SUIVEZCESDIRECTIVES:1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant àl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie.
2. Avantdeprocéderàl’entretienouaunettoyagedel’appareil,coupezl’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteurprincipal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellementrétabli.S’ilestimpossibledeverrouillerl’interrupteurprincipal,fixezsolidementunmessaged’avertissement,parexempleuneétiquette,surlepanneauélectrique.
3. Laposedel’appareiletles travauxd’électricitédoiventêtreeffectuéspar des personnes qualifiées conformément à la réglementationenvigueur,notamment lesnormesdeconstructionayant traità laprotectioncontrelesincendies.
4. Quantitésuffisanted’airestnécessairepourbrûlerlesgazproduitspar lesappareils à combustionet lesévacuerdans le conduit defumée (cheminée). Respectez la ligne directrice du fabricantd’appareils de chauffage et les normes de sécurité, notammentcellespubliéespar laNationalFireProtectionAssociation (NFPA),l’American Society for Heating, Refrigeration andAir ConditioningEngineers(ASHRAE)etlescodesdesautoritéslocales.
5. Ceproduitpeutcomporterdesarêtestranchantes.Prenezgardeauxcoupuresetauxéraflureslorsdel’installationetdunettoyage.
6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autreséquipementsnonapparents lorsde ladécoupeouduperçagedumurouduplafond.
7. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursrejeterl’airàl’extérieur.8. N’utilisez quedesconduitsmétalliques.9. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec
ceventilateur.10.Ceproduitpeutégalementêtreinstalléavecunensembledecordon
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant lesinstructionsaccompagnantl’ensembledecordonélectrique.
11. Cetappareildoitêtrereliéàunemiseàlaterre.POURRÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIECAUSÉSPARDELAGRAISSESURLEPLANDECUISSON:1. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute
température. Les débordements peuvent causer de la fumée etoccasionnerdesécoulementsdegraisseinflammables.L’huiledoitêtrechaufféegraduellementàbasseouàmoyennetempérature.
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vifoulorsdelacuissond’alimentsàflamber(parex.,crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœufaupoivreflambé).
3. Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses’accumulersurleventilateuroulesfiltres.
4. Utilisezdes casserolesdedimensionappropriée.Utilisez toujoursune batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surfacechauffante.
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE ÀRÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES ENCAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLANDECUISSON:*1. ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl’aided’uncouvercleétanche,d’une
tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur.FAITESATTENTIONDENEPASVOUSBRÛLER.Silesflammesnes’éteignentpasimmédiatement,QUITTEZLESLIEUXETAPPELEZLESERVICEDESINCENDIES.
LIRECESDIRECTIVESETLESCONSERVERPOURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT
AVERTISSEMENT 2. NESOULEVEZJAMAISUNECASSEROLEENFLAMMES–vous
pourriezvousbrûleroupropagerl’incendie.3. N’UTILISEZPASD’EAU,nideserviettesoudelingesmouillés–une
violenteexplosiondevapeurpourraitsurvenir.4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi:
A. Voussavezqu’ilestdeclasseABC,etvousconnaissezdéjàsonmodedefonctionnement.
B. L’incendien’estpastrèsimportantetnesepropagepas.C. Lespompiersontétéavisés.D. Vouspouvezcombattrel’incendieenfaisantdosàunesortie.
*ConseilstirésdelapublicationdelaNFPA«KitchenFiresafetyTips».
1. Pourusageintérieurseulement.2. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser cet appareil
pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ouexplosives.
3. Pournepas endommagerlesroulementsdumoteur,déséquilibrerlespalesoulesrendrebruyantes,protégezl’appareildelapoussièredeplâtre,deconstruction,etc.
4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuissondépassant60000BTU/heurecarlemoteurduventilateurs’arrêteraparintermittence.
5. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection desurchargeélectriquequicoupeautomatiquementlemoteurencasdesurchauffe.Ilseremetenmarchelorsqu’ilarefroidi.Faitesréparerlahottesilemoteurcontinueàfonctionnerparintermittence.
6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotteDOITÊTREAUMINIMUMà61cm(24po)etaumaximumà76cm(30po)au-dessusdelasurfacedecuisson.
7. Cettehotten’estpasconçuepourservird’étagère.8. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsduproduitpourobtenirplus
derenseignements,notammentsurlesexigences.
REMARQUE Silahotteestinstalléesansconduit: Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtres
pourhottessansconduitde76cm(30po)delargeur(ModèleBPPF30)ou91,4cm(36po)delargeur(ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtrespourhottessansconduitde107cm(42po)delargeur(ModèleBPPF42)chezvotredistributeurlocalouvotredétaillantetlesfixerauxfiltresenaluminium.
Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode d’emploi à la page 10.
Enregistrezvotreproduitenligneà:www.broan.com
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 10
FONCTIONNEMENTMetteztoujourslahotteenMARCHEavantdecuisinerafind’établirunecirculationd’airdans lacuisine.Laissez lahotte fonctionnerquelquesminutesaprèsl’arrêtdelacuisinièreafindenettoyerl’air.
Pourutiliserlahotte,faitescommesuit:
REMARQUE
Lesboutons et serventàconfigurerlemenuetlaminuterieetà
passerdel’unàl’autre.
ÉCLAIRAGE(3boutons-poussoirs4réglagesd’éclairage)
Allumel’éclairageàfaibleintensitéetactiveuntémoinvertau-dessus
dubouton.Appuyerdenouveausur activeleréglagedenuitetillumine
letémoin .
Allume l’éclairage à moyenne intensité et active un témoin vert
au-dessusdubouton.
Allumel’éclairageàhauteintensitéetactiveuntémoinvertau-dessus
dubouton.
Appuyerdenouveausurlemêmeboutonetlemainteniréteintl’éclairage.
Lorsqueleréglagedenuitestactivé,appuyerdenouveausurlebouton
d’éclairageàfaibleintensité etlemaintenirdésactiveleréglagedenuit.
VENTILATEUR (3boutons-poussoirs4régimesdeventilateur) Met leventilateurenmarcheaurégime lentetactiveun témoinvert
au-dessusdubouton.
Metleventilateurenmarcheaurégimemoyenetactiveuntémoinvert
au-dessusdubouton.
Metleventilateurenmarcheaurégimeélevéetactiveuntémoinvert
au-dessusdubouton.Appuyerdenouveausur lebouton active le
ventilateuràlavitessemaximaleetillumineletémoin .
Appuyersurlemêmeboutonetlemaintenirarrêteleventilateur.
Lorsquelavitessemaximaleestactivée,appuyersurleboutonderégime
élevéetlemaintenirdésactivelavitessemaximale.
REMARQUECettehottecomporteunventilateuràconceptiondécaléeoffrantunmeilleurrendement tout en réduisant le niveau sonore. Par conséquent, vousremarquerezpeut-êtrequelesimpuretésdecuissonsontdavantageattiréesd’uncôtéousemblentaspiréesplusrapidementquedel’autrecôté,cequiestnormal.Lahotteaétéconçueettestéepourcapterlesimpuretésetodeursdecuissondansdesconditionsnormales,quelquesoitl’endroitoùlacuissons’effectuesurlacuisinière.Veuilleznoterquecuisinersurlesbrûleursarrièrepermettoujoursunemeilleurecaptationdesimpuretésdecuisson,quellequesoitlaconceptiondelahotte.
CONTENU
FILTRES À GRAISSES
(2 - POUR HOTTES DE 76 ET 91,4 CM /
30 ET 36 PO) 3 - POUR HOTTES DE 107 CM / 42 PO)
(4) AMPOULES HALOGÈNES
(1) CLAPET / RACCORD
DE CONDUIT DE 8,3 X 25,4 CM
(3-¼ X 10 PO)
(1) RACCORD DE CONDUIT ROND DE 17,8 CM (7 PO)
(1) SAC DE PIÈCES CONTENANT :
(3) SERRE-
FILS
(1) VENTOUSE
POUR AMPOULE
(1) DÉFLECTEUR
NON CANALISÉ
(9) VIS N° 8 X 1/4 PO
POUR RACCORD
DE CONDUIT
(5) VIS DE MONTAGE À
TÊTE RONDE N° 10 X 5/8 PO
(2) VIS MÉCANIQUES N° 8 X 5/16 PO
ET (2)
RONDELLES N° 8 POUR
DÉFLECTEUR NON CANALISÉ
INCLUS AVEC LA HOTTE :
NETTOYAGEETENTRETIENPourdesraisonsdesanté,deperformanceetd’apparence,nettoyezlefiltre,leventilateuretlessurfacesgraisseuses.Utilisez seulementunchiffonpropreetunesolutiondedétergentdouxsurl’acierinoxydableetlessurfacespeintes.Nettoyez les filtresentièrementmétalliquesau lave-vaisselleavecundétergentsansphosphate.Unedécolorationdufiltrepeutseproduiresidesdétergentsphosphatéssontutilisésetselonlesconditionslocalesdel’eau,sanstoutefoisaffecterlerendementdufiltre.Cettedécolorationn’estpascouverteparlagarantie.Nettoyezsouventlessurfacesdesfiltresderecirculationavecunlingehumideetundétergentdoux.NEPLONGEZPASlesfiltresdansl’eauetnelesmettezpasaulave-vaisselle.Lafonction«CleanSense»indiquequand le filtredoitêtreremplacé.Les lignesenpointillésur labanded’indicateurvachangeràl’étatsolideligneslargesquandilesttempsdechangerlefiltre.Lacaractéristique«CleanSense»fonctionnemieuxlorsqu’elleesttournéeverslasurfacedecuisson.Remplacezlesfiltresderecirculationsansconduittouslessixmois.Pourremplacerlesfiltresderecirculation-veuillezacheterlesfiltresS99010353ouModèleBPPF30pourleshottesde76cm(30po)delargeur,ModèleS99010354ouBPPF36pourleshottesde91,4cm(36po)delargeur,ouModèleS99010360ouBPPF42pourleshottesde107cm(42po)delargeur.Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé.Si lesroulementsdumoteursontanormalementbruyants,remplacezle moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doitaussiêtreremplacée.Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,50W-MR16àculotGU10.
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 11
ARRÊTDIFFÉRÉDE10MINUTES
La hotte étant en marche (à n’importe quelle vitesse), appuyez sur
le bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le ventilateur
s’arrêteraautomatiquementaprèsundélaide10minutes.La fonction
d’arrêtdifféréestactive lorsquecequisuitapparaîtsur l’écranDEL :
Un témoin vert s’allume au-dessus du bouton d’arrêt différé un
compteàrebours«10à0»s’afficheainsiquedesDELs’allumenten
tournantdanslesenshoraire.Appuyezdenouveausurleboutond’arrêt
différépourinterromprelecompteàrebours.Appuyezdenouveausurle
bouton pourreprendrelecompteàrebours.Appuyersurlebouton
etlemaintenirdésactivecettefonction.
MINUTERIE
Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de minuterie.
Utilisez les boutons et pour reculer ou avancer le réglage de
la minuterie à la durée voulue. Une fois la minuterie réglée comme
souhaité,attendez3secondessansappuyersuraucunautreboutonou
appuyezdenouveausurlebouton Laminuterieestalorsactivée
et le compte à rebours s’affiche sur l’écran DEL, tandis qu’un voyant
verts’allumeau-dessusdubouton Lorsque laminuterieatteint
«0:00»,unsignalsonoresefaitentendre.Lesignalcontinuejusqu’à
ce que l’on ait appuyé de nouveau sur le bouton Le compte à
reboursdelaminuteriepeutêtreinterrompuentouttempsenappuyant
denouveausurlebouton Sivousappuyezencoreunefoissurle
bouton ,laminuteriereprendlecompteàrebours.Pourdésactiver
cette fonction, appuyez sur le bouton et maintenez-le.Veuillez
noterquesi les fonctionsdeminuterieet d’arrêt différé sontactivées
ensemble, la minuterie sera illuminée sur l’écran DEL, tandis que la
fonctiond’arrêtdifféréseraactivemaispasaffichée.
MENUDEFONCTIONS
Votre hotte comporte de nombreux réglages auxquels vous pouvez
accéderenfaisantdéfilerlemenudefonctions.Lahottedoitêtrearrêtée
pour être en mesure d’accéder au menu de fonctions. Appuyez sur
le bouton pendant que la hotte est arrêtée pour activer le menu
de fonctions. Pendant que le menu est actif, appuyez de nouveau
sur lebouton pour fairedéfiler lesdiverses fonctionsà réglerou
configurer.Silemenudefonctionsestactifmaisqu’aucunboutonn’est
presséaprès10secondesouaprèsavoirfaitdéfilertouslesréglagesdu
menu,lahottequitteautomatiquementlemenudefonctionsettousles
réglagessontenregistrés.Untémoinverts’allumeau-dessusdel’icône
lorsque le menu de fonctions est actif. Les fonctions suivantes
peuventêtrerégléesl’uneaprèsl’autre:
RÉGLAGEDEL’HEURE
Appuyez une fois sur le bouton , les « heures » commencent à
clignoter sur l’écran DEL. Utilisez les boutons et pour régler
correctementl’heuredel’horloge.Unpetittémoins’allumedanslecoin
gauchede l’écranDELpour indiquer«pm».Une fois l’heure réglée,
appuyez sur le bouton pour avancer au menu de sélection des
minutes.Lesminutessemettentàclignotersurl’écranDEL.Utilisezles
boutons et pourrégler lesminutes.Appuyezdenouveausur le
bouton pouravanceraumenuderéglagedel’«affichage».
AFFICHAGE(par défaut à l’usine, l’affichage est EN MARCHE)
L’écranDELaffichelafonctiond’affichage-d-.Utilisezlebouton ou
pourpasserentrel’écranDELallumé(don)ouéteint(doFF).Lorsque
la fonction d’affichage éteint (doFF) est sélectionnée, l’affichage DEL
del’horlogeestdésactivé.Appuyezdenouveausurlebouton pour
avanceraumenudesélection«Sommeil».
FONCTIONSOMMEIL(par défaut à l’usine - DÉSACTIVÉE)
L’écranDELafficheralafonction«Sommeil»-S-.Utilisezlebouton
ou pourpasserentrelafonctionSommeilactivée(Son)oudésactivée
(Soff).LorsquelafonctionSommeilestactivée(Son),l’écranDELetles
voyantsDELduventilateuretdel’éclairagesontdésactivés.Lecapteur
de lumière ambiante, la fonction d’arrêt différé et la minuterie sont
égalementdésactivés.Lescommandesduventilateuretdel’éclairage,
y compris celles du détecteur de chaleur, sont actives. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour avancer au menu de sélection du
«Capteurdelumièreambiante».Remarque:Pouraccéderaumenude
fonctionslorsquelemodeSommeilestactif,appuyezsurlebouton
etmaintenez-le2secondes.
CAPTEURDELUMIÈREAMBIANTE(par défaut à l’usine - Niveau
1 MARCHE)
Il y a deux réglages de niveau pour le capteur de lumière ambiante.
Quand l’un ou l’autre niveau est actif, le capteur de lumière détecte
un faibleniveaude lumièredans lacuisineet règleautomatiquement
les témoins de la hotte sur le mode de nuit. Les autres réglages de
l’éclairage demeurent fonctionnels. Si la sélection est effectuée alors
que le capteur de lumière est actif, elle supplante temporairement le
capteurdelumièrejusqu’àcequel’éclairagesoitéteintLeréglagedu
capteurdelumièreambiantedeniveau1(Aon1)exigequelacuisinesoit
plussombrequeleréglagedeniveau2(Aon2)avantd’activerlemode
denuit.L’écranDELaffichelafonctiondecapteurdelumièreambiante
-A-.Utilisezlebouton ou poursélectionnerleréglageducapteur
de lumière Aon1 (niveau 1), Aon2 (niveau 2) ou AoFF (désactivé).
LasélectionAoFFdésactivelafonctiondecapteurdelumièreambiante
desortequelefonctionnementdenuitsoitmanuel.
Veuilleznoterquevouspouvezquitterlemenudefonctionsentouttempsenn’appuyantsuraucunboutonpendant10secondesouenfaisantdéfilertouteslesfonctionsdumenu.
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 12
SOFFITE
61 à 76,2 cm (24 à 30 po) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
ARMOIRE
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) (Pour évacuation horizontale)
CAPUCHON MURAL
CAPUCHON DE TOIT CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) ou ROND
de 17,8 cm (7 po) (Pour évacuation
verticale)
CÂBLAGE (au-dessus ou à l’arrière de la hotte)
HOTTEHOTTE
CLAPETD’AIRDECOMPENSATIONLa hotte est compatible avec le Clapet d’air de compensation BroanmodèleMD6ToumodèleMD8T(enoption).Venduséparément.
Connectezleclapetd’airdecompensationavecdesfilsdebassetension,telqu’illustré.Pourdeplusamplesinformations,consultezlesdirectivesduclapetd’airdecompensation.
CONNECTEURBASSETENSIONPOURCLAPETD’AIRDECOMPENSATION
ARRIÈREDELAHOTTE
120VCA
24VCA
MOTEUR DE CLAPET
HOTTE DE CUISINIÈRE
CLAPET D’AIR DE COMPENSATION
FILS DE BASSE TENSION
FUSES
Lepanneaudecommandedelahottecomprendunfusibleprincipaletunfusibled’éclairagepourleprotégercontrelessurtensions.Siunfusibleasauté(grillé),lesvoyantsvertsindiquantlaforceduventilateuretdel’éclairagenes’allumentpasnormalementlorsquel’onappuiesurlesboutonsduventilateuretdel’éclairage,etnileventilateurnilalumièrenefonctionnent.
Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible chez votre magasind’électroniquelocal.Utilisezdesfusiblesde8A,120V,5mmdediamètre,20mmdelong,àactionrapide,detypecartouche.
Pourremplacer unfusible(parunepersonnequalifiée):1. Coupezlecourantaupanneauélectrique.2. Enlevezlesfiltres etlepanneauinférieur.3. Enlevezetinspectezlefusible.S’iln’apassauté(grillé),undiagnostic
pluspoussédoitêtreeffectué.
FUSIBLEPRINCIPAL
PANNEAUDECOMMANDEDELAHOTTEDECUISINE
FUSIBLEDEL’ÉCLAIRAGE
TÉLÉCOMMANDELahotteestcompatibleaveclaTélécommandeRFBroanmodèleBCR1(enoption).Venduséparément.
SYSTÈMEDEDÉTECTEURDECHALEUR
Cette hotte comporte un système perfectionné de détecteur dechaleur capable de déceler une température excessive et de réglerautomatiquementleventilateuraurégimeadéquat.
1)Sileventilateurestenmarche,lesystèmededétecteurdechaleuraugmentelavitesseduventilateuraufuretàmesurequelatempératures’élève.Silatempératurecontinuedes’élever,lesystèmededétecteuraugmentelavitesseduventilateurjusqu’àstabilisationouabaissementdelatempérature.Levoyantclignotantsituéau-dessusduboutonduventilateur indique le réglageétablipar lesystèmededétecteur.Unefoislatempératureabaissée,lesystèmededétecteurrétablitleréglageoriginalduventilateur.
2) Si le ventilateur est arrêté, le système de détecteur règleautomatiquement le ventilateur à la vitesse maximale lorsque latempérature est au-dessus de la normale. Lorsque le système dedétecteurestactivé,levoyantlumineuxsituéau-dessusduboutonderégimeélevéduventilateurclignote.Unefoislatempératurerevenueàlanormale,lavitesseduventilateurestréduitejusqu’àcequelatempératuresoitstabilisée,puisleventilateurs’arrête.
PRÉPARATIONDEL’EMPLACE-MENTDELAHOTTE
1 Déterminezsil’évacuationseferaàlaverticale(conduitde8,3x25,4cm[3-¼x10po]ouconduitrondde17,8cm[7po]),ouàl’horizontale(8,3x25,4cm[3-¼x10po]seulement).Pouruneévacuationverticaleouhorizontale,installezlesconduitsentreuncapuchondetoitouuncapuchonmural.Pourobtenirlesmeilleursrésultats,utilisezunminimumdecoudesetdetransitions.
Note:Laversioncanadiennenepossèdepascettefonction.
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 13
ç
ç
13,3 cm (5 1/4 po)
13,3 cm (5 1/4 po)
TROU POUR CÂBLE
ÉLECTRIQUE (dans le mur)
*
TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE
DU CLAPET D’AIR DE COMPENSATION
(dans le mur)
TROU D'ACCÈS DU CONDUIT HORIZONTAL
CALES DE BOIS (armoires à base en
retrait seulement) AVANT DE L’ARMOIRE
DESSOUS DE L'ARMOIRE
VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5)
LIGNE DE CENTRE
9,2 cm (3 5/8 po)
3,5 cm (1 3/8 po)
1 cm (3/8 po)
10,2 cm
17,5 cm (6 7/8 po)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
*
VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5)
AVANT DE L’ARMOIRE
DESSOUS DE L'ARMOIRE
TROU DE 20,3 CM
(8 PO) DE DIAMÈTRE
LIGNE DE CENTRE
CALES DE BOIS (armoires à base
en retrait seulement)
TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE
(dans le fond de l'armoire)
TROU D’ACCÈS POUR
CONDUIT ROND 17,8 cm (7 po)
TROU D’ACCÈS POUR
CONDUIT ROND 17,8 cm (7 po)11,7 cm
17,5 cm (6 7/8 po)
27,6 cm (10 7/8 po)
6,7 cm (2 5/8 po)
5,4 cm (2 1/8 po)
27,9 cm (11 po)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
TROU D’ACCÈS DU CONDUIT VERTICAL
17,5 cm (6 7/8 po)*
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5)
DESSOUS DE L'ARMOIRE
AVANT DE L’ARMOIRE
LIGNE DE CENTRE
TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE
(dans le fond de l'armoire)
CALES DE BOIS (armoires à base
en retrait seulement)
27,6 cm (10 7/8 po)
11,4 cm (4 1/2 po)
5,4 cm (2 1/8 po)
6,7 cm (2 5/8 po)
27,9 cm (11 po)
1,9 cm (3/4 po)
13,3 cm (5 1/4 po)
13,3 cm (5 1/4 po)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
2 Àl’aidedesdiagrammesci-dessous,déterminezl’emplacementexactdescoupesàeffectuerpourleconduitetlefild’alimentationélectriquedansl’armoireoulemur.Pouruneinstallationsansconduit,NEPASdécouperdetroupourleconduit.
CONDUITVERTICAL8,3X25,4CM(3-¼X10PO)
CONDUITHORIZONTAL8,3X25,4CM(3-¼X10PO)
CONDUITRONDDE17,8CM(7PO)
* Remarquez la cale de bois et la vis supplémentaires près de l’avant de l’armoire, sur la ligne centrale de l’armoire.
PRÉPARATIONDELAHOTTE
4 Enleveztouteslespelliculesprotectricesdelahotte(hottesenacierinoxydableseulement).
3 Retirezlesacdepiècesdel’intérieurdelaboîtedematérielinclusaveclehotte.
FILTRESD’ALUMINIUM
(1)TIRER
VERSLEBAS(2)
SOULEVER
7 Enlevezlesdeuxvismaintenantleclapet/raccorddeconduitsurlahotte.Enlevezleclapet/raccorddeconduitàl’intérieurdelahotte.
POURLESINSTALLATIONSAVECCONDUIT–Passezàl’étape12.
5 Retirezlesfiltresd’aluminiumdelahotte.
6 Enlevezlessixvismaintenantlepanneauinférieurdelahotte.Mettezlepanneauinférieuretlesvisdecôté.
CLAPET/RACCORDDECONDUIT
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 14
ç
10 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Insérezlapetiteextrémitédelaplaquenoncanaliséedanslafenteducaissonnoncanalisé.Fixez-laavecles2visenlevéesàl’étape9.
9 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Enlevezles2visretenantlaplaquenoncanaliséeaucaissonnoncanaliséetretirezlaplaque.
8 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Dusacdepièces:Fixezledéflecteurnoncanaliséàlaboîteàairàl’aidede2viset2rondelles.
DÉFLECTEURNONCANALISÉ
VIS
PLAQUENONCANALISÉE
CAISSONNONCANALISÉ
PLAQUENONCANALISÉE
FENTE
VIS
PLAQUENONCANALISÉE
11 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtrespourhottessansconduitde76cm(30po)delargeur(ModèleBPPF30)ou91,4cm(36po)delargeur(ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtrespourhottessansconduitde107cm(42po)delargeur(ModèleBPPF42)chezvotredistributeurlocalouvotredétaillant.Fixezlesfiltrespourhottesansconduitauxfiltresd’aluminiumselonlesinstructionsaccompagnantlesfiltrespourhottesansconduit.
INSTALLATIONSSANSCONDUIT-Passezà«INSTALLATIONDELAHOTTE».
12 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Enlevezlaoulesplaquesd’ouverturepréamorcéepourconduitverticalde8,3x25,4cm(3-¼x10po),conduithorizontalde8,3x25,4cm(3-¼x10po)ouconduitrondde17,8cm(7po)selonlaméthodechoisiepourlesconduits.
13 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Fixezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-¼x10po)(sivousutilisezunconduitde8,3x25,4cm[3-1/4x10po])oulaplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)(sivousutilisezunconduitrondde17,8cm[7po])surl’ouverturepréamorcée.
OUVERTUREPRÉAMORCÉE
POURCONDUITHORIZONTALDE8,3X25,4CM(3-¼X10PO)
OUVERTUREPRÉAMORCÉE
POURCONDUIT
VERTICALDE8,3X25,4CM(3-¼X10PO)
OUVERTURERONDEPRÉAMORCÉEDE
17,8cm(7po)(enlevezégalementlaplaque
pourconduitverticalde
8,3x25,4cm[3-¼x10po])
PLAQUEDECONDUITROND17,8CM(7PO)
Remarques:Pouraccommoderlesconduitsdécentrés,leclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)peutêtreinstalléjusqu’à1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotteetlaplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)peutêtreinstalléejusqu’à1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotte.
Installezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)enplaçantlepivotduclapetleplusprèsdubordsupérieurarrièredelahotte.
BORDSUPÉRIEURARRIÈREDE
LAHOTTE
CLAPET/RACCORDDECONDUITDE8,3X25,4CM
(3-¼X10PO)
PIVOTDUCLAPET
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 15
AVERTISSEMENT Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,coupezle
courantdupanneauélectrique.Verrouillezouposezunsceausurlepanneauafind’éviterquelecourantnesoitrétabliaccidentellement.
15 Acheminezlefild’alimentationélectriquedupanneauélectriquejusqu’àl’emplacementdelahotte.Fixezlecâbleàlahotteavecleconnecteurapproprié.
16 Suspendezlahotteàl’aidede(4)visàmoitiévisséesauxendroitsmarquéssousl’armoire(illustrésous«PRÉPARATIONDEL’EMPLACEMENTDELAHOTTE»).Cesvissontinclusesdanslesacdepièces.Glissezlahotteverslemurdemanièreàengagerlatêtedesvisdanslafentedestrousdeserruredudessusdelahotte.Serrezlesvisfermement.Ajoutezlacinquièmevisdemontagedansletroucentraldelahotteetserrez-lafermement.
17 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Raccordezleconduitàlahotteetassurez-vousquelesjointssontbienfixésetétanchesàl’aidederubanpourconduit.Assurez-vousqueleclapet/raccorddeconduits’insèreàl’intérieurduconduitetqueleclapets’ouvreetsefermelibrement.
CÂBLEÉLECTRIQUEDELAMAISON
COUVERCLEDUBOÎTIERDE
CONNEXIONÉLECTRIQUE
OUVERTUREPRÉAMORCÉE
DUCÂBLED’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
INSTALLATIONDELAHOTTE
14 Enlevezlecouvercleduboîtierdeconnexionélectriqueàl’intérieurdelahotteetl’ouverturepréamorcéedecâbled’alimentationélectriqueappropriéesurledessusouàl’arrièredelahotte.
CÂBLEÉLECTRIQEDELAMAISON
VISDEMISEÀLATERRE
(1)ENFONCER
(2)TOURNER
DANSLESENSHORAIRE
VENTOUSE
AMPOULEHALOGÈNE
VISDUPANNEAU
D’ÉCLAIRAGE PANNEAUD’ÉCLAIRAGE
RACCORDDUCÂBLAGE
18 Connectezlecâbleélectriquedelamaisonaveclesfilsdelahotte-leNOIRavecleNOIR,leBLANCavecleBLANC,etleVERTouFILNUaveclavisdemiseàlaterre.Replacezlecouvercleduboîtierdeconnexionélectrique.
19 Reposezlepanneauinférieuravecles6visenlevéesàl’étape6.
INSTALLATIONDESAMPOULES
ATTENTION:Lesampoulespeuventêtretrèschaudes.Pourplusd’informations,voirl’emballagedel’ampoule.
20 Installez(4)ampouleshalogènes(inclusesaveclahotte).Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,50W-MR16àculotGU10.
REMARQUE:Vouspouvezutiliserlaventouse(incluseaveclahotte)pourinstallerouenleverlesampoules.
Alignezlesbornesdel’ampoulesurlagrandeouverturedusocle,puispoussezl’ampouleverslahotteettournez-ladanslesenshorairejusqu’àcequ’ellesoitbienappuyée.
Lapositiondusocledel’ampoule(saprofondeur)estréglableetpeutexigerunajustementlorsque:
a)certainesmarquesd’ampoulesontdifficilesàinstaller. b)l’ampouledépassetropsouslepanneaud’éclairage.
-
MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Page 16
PIÈCESDERECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 97017727 Plaquepourconduitrondde17,8cm(7po)(comprendlaquincaillerie
demontage) 2 97018256 Ensembled’interfaceutilisateurblanche(comprendinterface,plaque
indicatrice,quincailleriedemontage) 97018257 Ensembled’interfaceutilisateurnoire(comprendinterface,plaque
indicatrice,quincailleriedemontage) 3 99528258 Plaqueindicatrice,blanche 99528259 Plaqueindicatrice,noire 4 97018251 Ensembledecondensateur(comprendécrousàfil,visdemontage) 5 97018225 Panneaud’éclairageblancDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) 97018226 Panneaud’éclairagenoirDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) 97018227 Panneaud’éclairageinoxDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) 6 97018205 Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2parsac) 97018206 Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2parsac) 97018207 Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2parsac) 7 97018220 Roueàailettes(incluantl’écroudemontage) 8 97018223 Ensembledemoteur(comprendmoteur,isolateurs,quincaillerie
demontage) 9 97017728 Clapet/raccorddeconduit(incluantlaquincailleriedemontage) 10 97018229 Panneaud’éclairageblancGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) 97018230 Panneaud’éclairagenoirGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) 97018231 Panneaud’éclairageinoxGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) 11 97017731 Socled’ampoule(comprendsocled’ampoule,écrousàfil,visdemontage) 12 97018233 Supportdesocled’ampoule 13 97018239 Panneauinférieurde76cm(30po)(comprendlaquincailleriedemontage) 97018240 Panneauinférieurde91,4cm(36po)(comprendlaquincaillerie
demontage) 97018241 Panneauinférieurde107cm(42po)(comprendlaquincaillerie
demontage) 14 97018242 Caissonnoncanalisé(comprendlejointetlaquincailleriedemontage) 15 97018243 Déflecteurnoncanalisé(comprendlaquincailleriedemontage) 16 97018244 Plaquenoncanalisée(comprendlaquincailleriedemontage) 17 97018260 Circuitimprimé 18 97018262 Transformateur(comprendlaquincailleriedemontage)Nonillustré 97018224 SacdepiècesNonillustré 99010353 Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2filtresaucharbon
et8attachesdefiltre) 99010354 Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2filtresaucharbon
et8attachesdefiltre) 99010360 Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2filtresaucharbon
et12attachesdefiltre)Nonillustré 99526707 VentouseNonillustré 97018252 DétecteurdechaleurNonillustré 97018253 FusibleNonillustré 97018261 Ensembledecâble-ruban(encontient3)Nonillustré V05921 Ampoulehalogène50W,GU10
99527291F
1
10 23
14
16
15
13
6
8
7
9
11
12
417
518
VeuillezcommanderlespiècesparN°PIÈCE-etnonparN°REPÈRE.
SUPPORTDUSOCLED’AMPOULE
VISPANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
Pourchangerlaprofondeurdessoclesd’ampoule: -Enlevezlepanneauinférieur(voirétape6). -Enlevezles2visdupanneaud’éclairageetlepanneau
d’éclairage.Gardezlesvisdecôté. -Desserrezles2visretenantlesupportdusocled’ampoule
aupanneaud’éclairage. -Réglezlesupport/socleàlaprofondeurvoulue. -Resserrezlesvisfermement. -Reposezlepanneaud’éclairageetlepanneauinférieur.
21 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Replacezlesfiltresd’aluminiumenlevésàl’étape5.
INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Installezlesfiltresd’aluminiumetlesfiltrespourhottesansconduit-achetésetassemblésàl’étape11.
GARANTIEGarantielimitéed’unan
Broan-NuTonegarantitauconsommateuretacheteurinitialdesesproduitsqueceux-cisontexemptsdetoutvicedematériauoudefabricationpourunepérioded’un(1)anàcompterdeladated’achatoriginale.CETTEGARANTIENECOMPORTEAUCUNEAUTREGARANTIE,EXPRESSEOUTACITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESTACITESDEVALEURMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.Durantcettepérioded’unan,Broan-NuTonerépareraouremplaceragratuitement,àsadiscrétion,toutproduitoutoutepiècejugésdéfectueuxdansdesconditionsnormalesd’utilisation.CETTEGARANTIENES’APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTSETAUXDÉMARREURS,NIAUXAMPOULESHALOGÈNESOUINCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDETOIT,CAPUCHONSMURAUXETAUTRESACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cettegarantienecouvrepas(a)lesfraisd’entretienoudeservicenormauxni(b)toutproduitoutoutepiècesoumisàunabus,unenégligence,unaccident,unentretienouuneréparationinadéquats(autresqueceuxeffectuésparBroan-NuTone),unemauvaiseinstallationouuneinstallationcontraireauxinstructionsrecommandées.Laduréedetoutegarantietaciteestlimitéeàcettepérioded’unan,telquestipulépourlagarantieexpresse.Certainsterritoiresouprovincesinterdisantdelimiterladuréed’unegarantietacite,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliqueràvotresituation.L’OBLIGATIONPOURBROAN-NUTONEDERÉPAREROUDEREMPLACERLEPRODUIT,ÀSADISCRÉTION,CONSTITUELESEULRECOURSDEL’ACHETEURENVERTUDELAPRÉSENTEGARANTIE.BROAN-NUTONENEPEUTÊTRETENUERESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTSOUCONSÉCUTIFSNIDESDOMMAGES-INTÉRÊTSPARTICULIERSDÉCOULANTDEL’UTILISATIONOUDURENDEMENTDUPRODUIT.Certainsterritoiresouprovincesnepermettantpaslalimitationoul’exclusiondesdommagesindirectsouconsécutifs,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliqueràvotresituation.Laprésentegarantievousconfèredesdroitsspécifiquesreconnusparlaloi.D’autresdroitspourraientégalementvousêtreaccordésselonlalégislationlocaleenvigueur.Laprésentegarantieremplacetouteslesautresgarantiesprécédentes.Pourvousprévaloirdecettegarantie,vousdevez(a)aviserBroan-NuToneàl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésci-dessous,(b)donnerlenumérodemodèleduproduitetlenumérod’identificationdelapièceet(c)décrirelanaturedeladéfectuositéduproduitoudelapièce.Lorsdevotredemandedegarantie,vousdevezprésenterunepreuvedeladated’achatoriginale.Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027www.broan.com800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioCanadaL5T1H9www.broan.ca877-896-1119 Rév.08/2007
-
MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Página 17EVOLUTIONTM3CampanasSerieQP3
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELÉCTRICAOLESIONESPERSONALES,OBSERVELOSIGUIENTE:1. Uselaunidadsólodelamaneraindicadaporelfabricante.Sitiene
preguntas,comuníqueseconelfabricantealadirecciónoalnúmerotelefónicoqueseincluyeenlagarantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa elsuministroeléctricoenelpaneldeservicioybloqueelosmediosdedesconexióndelservicioparaevitarquelaelectricidadsereanudeaccidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios dedesconexióndelservicio,fijefirmementeunaseñaldeadvertencia(comounaetiqueta)enunlugarvisibledelpaneldeservicio.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizadoporpersonal calificadoydeconformidadcon todos los códigosynormascorrespondientes,incluidoslosdeconstrucciónespecíficoscontraincendios.
4. Airesuficienteesnecesariopara lacombustiónadecuadayextracciónadecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) delequipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Sigalas normas de los equipos de combustión, como las establecidasen los códigos locales y laspublicadaspor laAsociaciónNacional deProteccióncontraIncendios(NationalFireProtectionAssociation,NFPA)ylaSociedadAmericanadeIngenierosdeCalefacción,RefrigeraciónyAireAcondicionado(AmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers,ASHRAE)yelcódigodelasautoridadeslocales.
5. Esteproductopodríatenerbordesafilados.Trabajeconcuidadoparaevitarcortadasyabrasionesdurantelainstalaciónylalimpieza.
6. Alcortaroperforaratravésdelaparedodeltecho,tengacuidadodenodañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocultos.
7. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse haciaelexterior.
8. Utiliceúnicamenteconductosmetálicos.9. No use este ventilador junto con ningún dispositivo de control de
velocidaddeestadosólido.10.Comoalternativa,sepuedeinstalaresteproductoconel juegode
cabledealimentaciónaprobadoporULydiseñadoparaelproducto,siguiendolasinstruccionesincluidasconelcable.
11. Estaunidaddebeestarconectadaatierra.PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO PORGRASAPRESENTEENLAESTUFA:1. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando
esténenajustesaltosdecalor.Losalimentosenebulliciónprovocanderramesgrasososyconhumoquesepuedenincendiar.Calienteelaceitelentamenteenajustesdecalorbajoomedio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altastemperaturasoflameandoalimentos(porejemplo,crepasSuzette,cerezasJubilee,bistecconpimientaflameado).
3. Limpiefrecuentementelosventiladores.Nopermitalaacumulacióndegrasaenelventiladornienelfiltro.
4. Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensiliosde cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento delasuperficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONASEN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNAESTUFA,OBSERVELOSIGUIENTE*:1. APAGUELASLLAMASconunatapadeajusteexacto,unacharola
paragalletasounabandejademetal,ydespuésapagueelquemador.PROCEDACONCUIDADOPARAEVITARQUEMADURAS.Si lasllamasnoseapaganinmediatamente,EVACUEELÁREAYLLAMEALOSBOMBEROS.
LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONESSOLAMENTEPARACOCINARENCASA
ADVERTENCIA 2. NUNCALEVANTEUNACACEROLAINCENDIADAporquepodría
sufrirquemadurasopropagarelincendio.3. NOTRATEDEAPAGARELFUEGOCONAGUAni con traposo
toallasdecocinamojados,puesocasionaráunaexplosiónviolentadevapor.
4. UseunextintorSÓLOsi:A. TieneunextintordelaClaseABC,yyasabecómofunciona.B. El incendioespequeñoyestáconfinadoeneláreaenlaque
seinició.C. VaallamaralDepartamentodeBomberos.D. Puedecombatirelincendioteniendolaespaldaorientadahacia
unasalida.*Basadoen“KitchenFiresafetyTips” (Sugerenciaspara laseguridad
contraincendiosenlacocina)publicadoporNFPA.
1. Sólodebeusarsebajotecho.2. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe
usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrososoexplosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos odesbalanceados, mantenga la unidad eléctrica al resguardo derociadosdeyeso,polvodeconstrucción,etc.
4. Nouseequipoparacocinarmayorde60,000BTU/hr,pueselmotorventiladorseapagarádemaneraintermitente.
5. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargastérmicas que automáticamente apagará el motor en caso desobrecalentamiento.Elmotorreanudarásufuncionamientocuandoseenfríe.Sielmotorcontinúaapagándoseyencendiéndose,soliciteservicioparalacampana.
6. LapartesuperiordelacampanaNODEBEESTARAMENOSde24pulg.(61cm)yaunmáximode30pulg.(76cm)porarribadelaestufa,paracaptarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar.
7. Estácampananoestádiseñadaparausarsecomorepisa.8. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneelproductoparaver
informaciónyrequisitosadicionales.
NOTA Silacampanasevaainstalarenunsistemasinconductos:
Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde30pulg.(76cm)(ModeloBPPF30)yparalascampanasde36pulg.(91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuegodetres(3)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde42pulg.(107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidorominoristalocal,yacóplelosalosfiltrosdemalladealuminio.
Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.
Aviso al dueño de la casa: En la página 18 encontrará las instrucciones de limpieza,
mantenimiento y funcionamiento.
RegistresuproductoenInterneten:www.broan.com
-
MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Página 18
FUNCIONAMIENTOENCIENDAsiemprelacampanaantesdecomenzaracocinar,afindeestablecerunflujodeaireenlacocina.Despuésdeapagarlaestufa,dejequelacampanafuncioneduranteunoscuantosminutosparadespejarelaire.
Parahacerfuncionarlacampana,hagalosiguiente:
NOTA
Losbotones y seusanparaajustaryalternarlosajustesdelmenú
y deltemporizador.
LUZ(3interruptoresdebotonesy4ajustesdeluces)
TEnciendelaluzenelajustebajoyactivaunindicadorverdearribadel
botón.Alpresionarelbotón unasegundavezseactivaelajustedela
horanocturnayseiluminaelindicador .
Enciendelaluzenelajustemedioyactivaunindicadorverdearriba
delbotón.
Enciende la luzenelajustealtoyactivaun indicadorverdearriba
delbotón.
Alpresionarysostenerelmismobotóndenuevoseapagarálaluz.
Conelajustedehoranocturnaactivado,alpresionarysostenerelbotóndeluzenajustebajo haráqueseapagueelajustedelahoranocturna.
VENTILADOR (3 interruptores de botones y 4 velocidades
deventilador)
Enciendeelventiladorenlavelocidadbajayactivaunindicadorverde
arribadelbotón.
Enciendeelventiladoren lavelocidadmediayactivaun indicador
verdearribadelbotón.
Enciendeelventiladorenlavelocidadaltayactivaunindicadorverde
arribadelbotón.Alpresionarelbotón unasegundavezseactivala
velocidadderefuerzodelventiladoryseiluminaelindicador .
Alpresionarysostenerelmismobotóndenuevoseapagaráelventilador.
Cuandoestáactiva lavelocidadde refuerzo,alpresionarysostenerelbotóndealtavelocidadseapagarálavelocidadderefuerzo.
NOTAEsta campana utiliza un ventilador de compensación, diseñado paraobtenerunmejordesempeñoymenoresnivelesderuido.Comoresultado,talvezsedécuentadequelasimpurezasalcocinarseatraenmásaunlado,oaparentanatraerseconmásrapidezdeloquepareceenelladoopuesto.Estoestotalmentenormal.Lacampanahasidodiseñaday probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar encondiciones normales, sin importar la ubicación donde se cocine enlaestufa.Tomeencuentaquealcocinaren losquemadorestraserossiempretendrácomoresultadounamejorcaptacióndelasimpurezas,sinimportareldiseñodelacampana.
SE INCLUYE CON LA CAMPANA:
(1) CONECTOR PARA
REGULADOR/CONDUCTO
DE 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM)
FILTROS PARA GRASA (2 PARA LAS CAMPANAS
DE 30 Y 36 PULG. (76 Y 91.4 CM) Y 3 PARA LAS CAMPANAS
DE 42 PULG. (107 CM)
(1) HERRAMIENTA DE VENTOSA
PARA LAS BOMBILLAS
(3) TUERCAS
PARA CABLE
(1) DESVIADOR
SIN CONDUCTO
(9) TORNILLOS
PARA CONECTOR DE
CONDUCTO #8 X 1/4 PULG.
(5) TORNILLOS
DE MONTAJE DE CABEZA REDONDA
#10 X 5/8 PULG.
(2) TORNILLOS
MAQUINADOS #8 X 5/16 PULG.
Y (2)
ARANDELAS #8 PARA
DESVIADOR SIN CONDUCTO
(1) CONECTOR PARA
CONDUCTO REDONDO DE 7 PULG. (17.8 CM)
(1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE:
(4) BOMBILLAS DE HALÓGENO
CONTENIDO
LIMPIEZAYMANTENIMIENTOPormotivosdedesempeño,aparienciaysalud,limpieelfiltro,elventiladory lassuperficiesquetengangrasa.Utiliceúnicamenteuntrapolimpioy unasolucióndedetergentesuaveensuperficiesdeaceroinoxidabley pintadas.Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con undetergente sin fosfatos. La decoloración del filtro puede ocurrir si seutilizandetergentesconfosfatoocomoresultadodelacondicióndelagualocal,peroestonoafectaráelrendimientodelfiltro.Estadecoloraciónnoestácubiertaporlagarantía.Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculación sinconductoconunpañohúmedoyundetergentesuave.NOsumerjalosfiltrosenaguaniloscoloqueenellavaplatos.Lacaracterísticaespecial“Clean Sense” indica cuando es necesario reemplazar un filtro. Laslíneasdepuntosenlatiraindicadoracambiaráasólidaslíneasdeanchocuando es el momento de cambiar el filtro. La característica “CleanSense”funcionamejorcuandosecolocaorientadahacialasuperficiepara cocinar.Cambie los filtros de recirculación cada 6 meses. Parareemplazarlosfiltrosdecirculacióndesistemassinconducto,compreelS99010353oelModeloBPPF30paracampanasde30pulg.(76cm),elS99010354oModeloBPPF36paracampanasde36pulg.(91.4cm),oelS99010360oelModeloBPPF42paracampanasde42pulg.(107cm).El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nuncaponerleaceite.Siloscojinetesdelmotorestánhaciendoruidoexcesivooinusual,reemplaceelmotorconelmotordeservicioexacto.Tambiéndebereemplazarelimpulsor.Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120V, 50W(MR16conbaseGU10).
-
MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Página 19
APAGADOCONRETARDODE10MINUTOS
Cuando el ventilador de la campana esté encendido (en cualquier
velocidad),presioneelbotón paraactivarlafuncióndeapagado
conretardo.Cuandoseactiva,elventiladordelacampanaseapagará
automáticamentedespuésdequetranscurran10minutos.Estafunción
seactivacuandoaparecelosiguienteenlapantalladediodosLED:Un
indicadorverdeiluminadoarribadelbotónderetardo ,unconteo
numéricodescendente (10a0) y unLEDquegirahacia la derecha.
Si presiona otra vez el botón de retardo, el conteo descendente se
detendrá. Si presiona otra vez el botón se reanudará el conteo
descendentedel retardo.Alpresionarysostenerelbotónseapagará
lafunción.
TEMPORIZADOR
Presioneelbotón paraactivarlafuncióndeajustedeltemporizador.
Use los botones y para retrasar o avanzar el ajuste del
temporizadoraladuracióndeseada.Cuandolleguealajustedeseadodel
temporizador,permita3segundossinpresionarotrobotón,opresione
denuevoelbotón .Eltemporizadorseactivaráysevisualizaráel
conteodescendenteenlapantalladeLED,juntoconunindicadorverde
arribadelbotón .Despuésdequeeltemporizadorlleguea“0:00”,se
escucharáunsonidoaudible.Elsonidocontinuaráhastaquesepresione
denuevoel botóndeltemporizador.Elconteodeltemporizadorse
puededetenerencualquiermomentopresionandodenuevoel .Si
presionaotravezelbotón ,sereanudaráelconteodescendente
deltemporizador.Alpresionarysostenerelbotón seapagarála
función.Tomeencuentaquecuandoseactivanjuntaslasfuncionesde
temporizadoryretardo,lafuncióndeltemporizadorestaráiluminadaen
lapantalladeLED;yelconteodescendentedelapagadocon retardo
estaráactivo,peronoseverá.
MENÚDEFUNCIONES
YSucampanacuentaconmuchas funcionesquesepuedenacceder
y ajustardesplazándoseporelmenúdefunciones.Lacampanadebe
estar apagada para poder activar y acceder al menú. Si presiona
el botón cuando el ventilador de la campana esté apagado, se
activará el menú de funciones. Al presionar de nuevo el botón
cuandoelmenúdefuncionesestéactivo,sedesplazaráatravésdelas
diversasfuncionesquesepuedenajustar/configurar.Cuandoelmenú
de funcionesestáactivo, si no sepresionaunbotónenunplazode
10segundos,odespuésdedesplazarseportodoslosajustesdelmenú,
saldrá automáticamente del menú de funciones y todos los ajustes
seleccionados quedarán guardados. Un indicador verde arriba del
icono seiluminarácuandoelmenúdefuncionesestéactivo.Las
siguientesfuncionessepuedenajustarensecuencia:
AJUSTESDELRELOJ
Presioneunavezelbotón ;las“horas”comenzaránadestellarenla
pantalladeLED.Uselosbotones y paraajustarelhorarioadecuado
enelreloj.Unpequeñoindicadorseiluminaráenlaesquinaizquierdade
lapantalladeLEDparadesignar“pm”.Despuésdeconfigurarlashoras,
presione el botón para hacer avanzar al menú a la selección de
minutos.LosminutoscomenzaránadestellarenlapantalladeLED.Use
losbotones y paraconfigurarlosminutos.Presioneotravezelbotón
paraqueavanceelmenúparaseleccionarlosajustesde“pantalla”.
PANTALLA (el valor predeterminado de fábrica es que la pantalla
está ENCENDIDA)
La pantalla de LED mostrará la función de la pantalla, -d-. Use el
botón o paraencender (don)oapagar (doFF) lapantallade
LED.Cuandoseseleccionelafuncióndepantallaapagada(doFF),se
inhabilitalailuminacióndelrelojenlapantalladeLED.Presioneotravez
elbotón paraqueavanceelmenúparaseleccionarlosajustesde
“Suspensión”.
MODODESUSPENSIÓN (valor predeterminado de fábrica: APAGADO)
La pantalla de LED mostrará la función de “Suspensión”, -S-. Use el
botón o para activar (S on) o apagar (Soff) la función de
Suspensión.CuandoseleccionelafuncióndeactivarSuspensión(Son),
lapantalladeLEDylosindicadoresLEDdelasluces/elventiladorestán
inhabilitados. Las funciones del sensor de luz ambiental, el apagado
conretardoyeltemporizadortambiénestaráninhabilitadas.Todoslos
controlesdefuncionamientodelventiladorylasluces,incluidoelsistema
HeatSentry,siguenactivos.Presioneotravezelbotón paraque
avanceelmenúparaseleccionarlosajustesde“Sensordeluzambiental”.
Nota: Para tener acceso al menú de funciones cuando esté activo
el modo Suspensión, presione y sostenga el botón durante 2
segundos.
SENSORDELUZAMBIENTAL (valor predeterminado de fabrica: Nivel 1 ACTIVADO)
Elsensorde luzambientaltienedosajustesdenivel.Cuandoalgunode
losdosestáactivo,elsensordeluzdetectaráunniveldeluzbajoensu
cocina,yencenderáautomáticamentelaslucesdetareaenlacampana
segúnelajustedelhorarionocturno. Losotrosajustesdelaluzsiguen
funcionando.Silosseleccionacuandoelsensordeluzambientalesté
activo,anularán temporalmenteelsensorde luzambientalhastaque
se apaguen. El ajuste del sensor de luz ambiental de nivel 1 (Aon1)
vaa requerirque lacocinaestémásoscuraqueelajustedenivel2
(Aon2) antes de activar el ajuste de horario nocturno. La pantalla de
LEDmostrarálafuncióndelsensordeluzambienta,-A-.Useelbotón
o paraseleccionaralajustedelsensorenAon1,Aon2oAoFF.
El ajuste de apagado (AoFF) desactiva la función del sensor, de tal
maneraqueelfuncionamientodelaluzenhorarionocturnoesmanual.
Tomeencuentaquepuedesalirencualquiermomentodelmenúdefuncionesdejandodepresionarcualquierbotóndurante10segundos,odesplazándoseportodoelmenúdefunciones.
-
MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Página 20
PLAFÓN
DE 24 a 30 pulg. (61 a 76 cm) POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO
GABINETE
CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) (para descarga horizontal)
TAPA DE PARED
TAPA DE TECHOCONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO
REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm) (para descarga vertical)
CABLEADO ELÉCTRICO DOMÉSTICO (parte superior o posterior de la campana)
CAMPANACAMPANA
REGULADORDEAIREDEREPUESTOLacampanaescompatibleconelreguladordeairederepuestoBroan,ModeloMD6ToModeloMD8T(opcional).Secompraporseparado.
Realice la conexión del regulador de aire de repuesto con cableadodebajovoltaje,comoseilustra.Consulteinformaciónadicionalenlasinstruccionesdelreguladordeairederepuesto.
CONECTORDEBAJOVOLTAJEPARAELREGULADORDEAIREDEREPUESTO
POSTERIORDELACAMPANA
120VCA
24VCA
MOTOR DEL REGULADOR
CAMPANA DE ESTUFA
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
CABLES DE BAJO VOLTAJE
FUSIBLES
ElTablerodecontroldelacampanacontieneunfusibleprincipalyunfusibledelaluzparaprotegerloscontrolesdelassobrecargasdeenergía.Siunfusibleestáabierto(sefundió),elindicadorverdedelventiladorodelaluznofuncionaráadecuadamentecuandosepresionenlosbotonesdelventiladorodelaluz,ynielventiladornilaslucesseencenderán.
Puedecomprarfusiblesnuevosenunatiendadesuministroselectrónicosdesu localidad.Utilice fusibles tipocartuchodeacción rápidade8A,120V,de5mmdediámetroy20mmdelargo.
Parareemplazarunfusiblte(porpersonacualificada):1. Desconectelaenergíaenlaentradadeservicio.2. Retirelosfiltrosyelrecipienteinferior.3. Quiteyreviseelfusible.Sinoestáabierto(fundido),necesitarárealizar
diagnósticosadicionales.
FUSIBLEPRINCIPAL
TABLERODECONTROLDELACAMPANA
FUSIBLEDELALUZ
CONTROLREMOTOLacampanaescompatibleconelcontrolremotodeRFdeBroan,ModeloBCR1(opcional).Secompraporseparado.
SISTEMAHEATSENTRY
EstacampanaestáequipadaconunsistemaHeatSentrydeavanzadaque vigila el exceso de temperatura y ajusta automáticamente alventiladorenlavelocidadadecuada.
1)Sielventiladorestáencendido,elsistemaHeatSentryaumentarálavelocidaddelventiladorcuando la temperaturaestáelevada.Si latemperaturasiguesubiendo,elsistemaHeatSentryseguiráaumentandolavelocidaddelventiladorhastaquelatemperaturaseestabiliceosereduzca.La luzdestellantearribadelbotóndelventiladormuestra lavelocidaddelventiladordelsistemaHeatSentry.Unavezquesehareducidolatemperatura,elsistemaregresaráalventiladorasuvelocidadoriginal.
2)Sielventiladorestáapagado,elsistemaencenderáautomáticamenteelventiladorasuvelocidadmáximacuandolatemperaturaestéporarribadelonormal.Cuandoelsistemaestáencendido,laluzarribadelbotóndealtavelocidaddelventiladorseencenderáyapagará.Despuésdequelatemperaturabajeavaloresnormales,lavelocidaddelventiladorsereduciráhastaqueseestabilicelatemperaturayluegoelventiladorseapagará.
PREPAREELLUGARDONDESEVAAINSTALARLACAMPANA
1 Determinesiladescargadelacampanavaaservertical(conductode3¼x10pulg.[8.3x25.4cm]oredondode7pulg.[17.8cm])uhorizontal(sóloconductode3¼x10pulg.[8.3x25.4cm]).Paradescargaverticaluhorizontal,coloquelareddeconductosentreellugardondevaainstalarlacampanayeltapóndetechootapóndepared.Paraobtenerlosmejoresresultados,utiliceunacantidadmínimadetransicionesycodos.
Nota:laversióncanadiensenotieneestafunción.
-
MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Página 21
ç
ç
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CABLES ELÉCTRICOS (en la pared)
6 7/8” (17.5 cm)
*
ORIFICIO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
DEL REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
(en la pared)
FRENTE DEL GABINETE
CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado)
ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO HORIZONTALPARTE
INFERIOR DEL GABINETE
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
LÍNEA CENTRAL
11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)
5¼” (13.3 cm)
4” (10.1 cm)
1 3/8” (3.5 cm)
5¼” (13.3 cm)
3/8” (1 cm)
3 5/8” (9.2 cm)
11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)
*
11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)
11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)
TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5)
FRENTE DEL GABINETE
PARTE INFERIOR DEL GABINETE
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo empotrado)
LÍNEA CENTRAL
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CABLES ELÉCTRICOS (en el fondo del gabinete)
2 1/8” (5.4 cm)
6 7/8” (17.5 cm) 10 7/8”
(27.6 cm)
2 5/8” (6.7 cm)
4 5/8” (11.7 cm)11” (27.9 cm)
AGUJ. de pulg. (20.3 cm)
DE DIÁM.
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CONDUCTO REDONDO DE 7 pulg. (17.8 cm)
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CONDUCTO REDONDO DE 7 pulg. (17.8 cm)
5¼” (13.3 cm)
5¼”(13.3 cm)
4½” (11.4 cm)
6 7/8” (17.5 cm)*
11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)
TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5)
FRENTE DEL GABINETE
PARTE INFERIOR DEL GABINETE
LÍNEA CENTRAL
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo empotrado)
ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO VERTICAL
¾” (1.9 cm)
2 1/8” (5.4 cm)
2 5/8” (6.7 cm)
11” (27.9 cm)
10 7/8” (27.6 cm)
11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)
2 Guíeseporeldiagramacorrespondiente(acontinuación)paracolocarlosconductosyhacerelcorteexactoparalaconexióneléctricaenelgabineteoenlapared.Parainstalacionesensistemassinconductos,NOhaganingúnorificiodeaccesoparaconducto.
CONDUCTOHORIZONTALDE3¼X10PULG.(8.3X25.4CM)
CONDUCTOREDONDODE
7PULG.(17.8CM)
CONDUCTOVERTICALDE3¼X10PULG.
(8.3X25.4CM)
* Observe la cuña de madera adicional y el tornillo de montaje cerca del frente del gabinete, sobre la línea central del gabinete.
7 Quitelos2tornillosquesujetanelconectordelreguladordetiro/conductoalacampana.Quiteelconectordelreguladordetiro/conductodelinteriordelacampana.
PARAINSTALACIONESCONCONDUCTOS:pasedirectamentealpaso12.
CONECTORDELREGULADORDETIRO/CONDUCTO
FILTROSDEALUMINIO
6 Quitelos6tornillosquesostienenelrecipienteinferioralacampana.Dejeaunladoelrecipienteinferiorylostornillos.
(1)JALARHACIAABAJO
(2)LEVANTAR
HACIAFUERA
PREPARELACAMPANA
4 Quitetodoelforrodeplásticoprotectordelacampana(únicamentecampanasdeaceroinoxidable).
3 Quitelabolsadepiezasdelinteriordelcuadrodehardwareincluidoconlacampana.
5 Quitelosfiltrosdealuminiodelacampana.
-
MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Página 2211 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:
Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde30pulg.(76cm)(ModeloBPPF30)yparalascampanasde36pulg.(91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuegodetres(3)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde42pulg.(107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidorominoristalocal.Siguiendolasinstruccionesqueacompañanalosfiltrosparasistemassinconductos,acopleéstosalosfiltrosdemalladealuminio.
PARAINSTALACIONESSINCONDUCTOS:pasedirectamentealpaso“INSTALELACAMPANA”.
ç
9 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:Quite2tornillosquesostienenlaplacasinconductoalplenosinconductoyquitelaplaca.
10 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:Inserteelextremocortodelaplacasinconductoenlaranuradelplenosinconducto.Fijeconlos2tornillosquequitóenelpaso9.
PLENOPARASISTEMASSINCONDUCTOS
TORNILLOS
PLACADESISTEMASINCONDUCTO
PLACADESISTEMASINCONDUCTO
DESVIADORPARASISTEMASSINCONDUCTOS
8 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:Delalistadepiezas:Fijeeldesviadorparasistemassinconductosalacajadeairecon2tornillosy2arandelas.
RANURA
TORNILLOS
PLACADESISTEMASINCONDUCTO
PLACAVERTICALDEAGUJEROCIEGO
DE3¼X10PULG.(8.3X25.4CM)
PLACAHORIZONTAL
DE3¼X10PULG.
(8.3X25.4CM)
PLACAREDONDADEAGUJEROCIEGODE7pulg.(17.8cm)
(tambiéndesmontelaplacaverticalde3¼x
10pulg.[8.3x25.4cm])
PLACADELCONDUCTO
REDONDODE7PULG.(17.8CM)
BORDESUPERIOR/POSTERIOR
DELACAMPANA
CONECTORDELREGULADORDETIRO/CONDUCTODE3¼X10PULG.
(8.3X25.4CM)
PIVOTEDELA
ALETADELREGULADOR
12 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:Retirelasplacasdeagujerociegoverticalde3¼x10pulg.(8.3x25.4cm),horizontalde3¼x10pulg.(8.3x25.4cm),oredondade7pulg.(17.8cm),segúncorrespondaasumétododeconductos.
13 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:Acopleelconectordelreguladordetiro/conductode3¼pulg.x10pulg.(8.3x25.4cm)(siestáusandoelconductode3¼pulg.x10pulg.[8.3x25.4cm])olaplacaredondade7pulg.(17.8cm)(siestáusandoelconductoredondode7pulg.[17.8cm])porlaaberturadelagujerociego.
Notas:Paraacomodarlosconductosdescentrados:elconectordelreguladordetiro/conductode3¼x10pulg.(8.3x25.4cm)puedeinstalarseaunadistanciahastade1/2pulg.(1.3cm)desdeelcentrodelacampanahaciacualquierlado,ylaplacadelconductoredondode7pulg.(17.8cm)puedeinstalarsea1/2pulg.(1.3cm)desdeelcentrodelacampanahaciacualquierlado.Instaleelconectordelreguladordetiro/conductode3¼x10pulg.(8.3x25.4cm)conelpivotedealetadelreguladormáscercanoalbordesuperior/traserodelacampana.
-
MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW
Página 23
15 Tiendaelcableeléctricodelacasaentreelpaneldeservicioylacampana.Conecteelcableeléctricoalacampanaconlaabrazaderaapropiada.
16 Cuelguelacampanadelos(4)orificiosdemontajeinsertadosparcialmenteenlasposicionesdelgabinete(mostradoenlasilustracionesdelapartado“PREPAREELLUGARDONDESEVAAINSTALARLACAMPANA”).Labolsadepiezascontienelostornillosdemontaje.Deslicelacampanahacialaparedhastaquelascabezasdelostornillosdemontajequedenconectadasenelextremoangostodelosorificiostipobocallavequeestánenlapartesuperiordelacampana.Aprietebienlostornillos.Agregueelquintotornillodemontajeenelagujerocentraldelacampanayaprieteconfirmeza.
17 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:Conecteelsistemadeconductosalacampanaypongacintaparaconductosenlasunionesparafijarlasysellarlas.Asegúresedequeelconectordelreguladordetiro/conductoentrealosconductosyqueelreguladordetiropuedaabrirseycerrarselibremente.
14 Quitelacubiertadelacajadecableadoeléctricodelinteriordelacampanayelcorrespondienteagujerociegodelcableadoeléctricodesdelapartesuperiorotraseradelacampana.
CABLEELÉCTRICODELACASA
CUBIERTADELACAJADECABLEADOELÉCTRICO
ORIFICIOCIEGODEL
CABLEELÉCTRICO
INSTALELACAMPANAADVERTENCIA
Parareducirelriesgod