ethnic world

90

Upload: andreu-serra

Post on 18-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

World culture: A Book of Art

TRANSCRIPT

Page 1: Ethnic World
Page 2: Ethnic World
Page 3: Ethnic World
Page 4: Ethnic World

Ethnic World

Page 5: Ethnic World

Ethnic World

Page 6: Ethnic World

Ethnic World

Page 7: Ethnic World

Ethnic Natural grouping of individuals who have common characteristics (language, culture, etc.).

Ètnia f. Agrupacio natural d’individus que presenten unes caracteristiques comunes (de llengua, de cultura, etc.)

Page 8: Ethnic World

Ethnic World

Page 9: Ethnic World
Page 10: Ethnic World

Ethnic World

Page 11: Ethnic World
Page 12: Ethnic World

Ethnic World North AmericA

eskimos

Eskimos. AlaskaKingdom of the Adaptation

In the frost regions of the world whe-re climatic conditions are the most extreme, where don’t grow a single trace of vegetation, is inhabited by the Eskimos, an ethnic group that displays the perfect example of adaptation to the environment which means that the only feasible activity is hunting and fishing, as well as using dogs to drag sleds to hunt prey or where they need to get all the meat, fat, skin, bones and intestines. Eskimo comes from eski-mau which means: eater of raw meat.

En les regions més gelades del món, on les condicions climàtiques són les més extremes, allà on no hi creix ni un sol rastre de vegetació, és on viuen els esquimals, un grup ètnic que mostra el perfecte exemple de l’adaptació al medi, cosa que fa que les úniques activitats factibles siguin la caça i la pesca. Utilitzen gossos tant com per arrastrar trineus o per caçar preses d’on treuen tot el que necessiten, carn, grassa, pell, ossos i intestins. Esquimal prové de eskimau que vol dir: menjador de carn crua.

Page 13: Ethnic World
Page 14: Ethnic World

Ethnic World North AmericA

Indian Hopi. ArizonaThe Bald Eagle

The Hopi are indians who worship to Parents of Nature, specifically the most revered is the Father of the Bird, which according to their beliefs are those that lead from one side to another the fate of men. It is an ethnic group known for the accuracy of their oracles that makes a reading based on the position of four pens belonging to four birds in the region: Peak-hard chest color, real fishing, the great he-ron and bald eagle which used black feathers covering the body except the head, which are white.

Els Hopi són indis que rendeixen culte a Els pares de la Naturalesa, específi-cament el més venerat és El Pare dels Ocells, que segons les seves creences són els que porten d’una banda a una altra el destí dels homes. És una ètnia coneguda per la precisió dels seus oracles que fa una lectura basada en la posició de quatre plomes que pertanyen a quatre ocells de la regió: El Pic-dur de pit colorat, El pescador real, La gran garsa i l’Àguila Calba de la qual s’utilitzen les plomes negres que cobreixen el cos exceptuant les del cap, que són blanques.

hopi

Page 15: Ethnic World
Page 16: Ethnic World

Ethnic World North AmericA

Aztecs. MexicoGods

The Aztec culture had a very peculiar idea about animals. The snake was the representation of two immense powers, the water and the land, that provides fertility, abundance and wealth, on one condition: the work thoroughly. Divine astecas said: only luck favors those who accompany their efforts and not intended to stay quiet and that everything comes because if.They had the need to record the time for that created the solar calendar con-sisting of 365 days.

La cultura Asteca tenia una idea molt peculiar sobre els animals. La serp era la representació de dos poders im-mensos, l’aigua i la terra, que oferien fertilitat, abundància i riquesa, amb una sola condició: el treball a cons-ciència. Divins astecas deien: la sort només afavoreix a qui l’acompanya amb el seu esforç i no a qui pretén quedar-se quiet i que tot vingui per-què sí. Tenien la necessitat de enre-gistrar el temps, per això van crear el calendari solar compost per 365 dies.

Page 17: Ethnic World
Page 18: Ethnic World

mexican chamanism

Ethnic World North AmericA

Indian Apache. Mexico Mexican Shamanism

The religion that followed the Indians was not heavily structured, and it was led by shamans. They followed a kind of traditional beliefs and practices re-lated to communication in the world of spirits. The shamans act as mediators in their culture. It communicates with the spirits of the community, including the spirits of the dead people.

La religió que seguien aquests indis no estava fortament estructurada, i era dirigida per chamans. Seguien un tipus de creences i pràctiques tradicionals relacionades amb la co-municació del món dels esperits. Els chamans actuen com a mediadors en la seva cultura. És el que es comunica amb la comunitat dels esperits, in-cloent els esperits dels morts.

Page 19: Ethnic World
Page 20: Ethnic World

Ethnic World North AmericA

Ojibwa. Canada Totems

The word totem comes from the Ojibwa or Chippewa culture. These were used as an emblem of the tribe or individual that can be attributed to a variety of meanings. Also understood as the principle or origin of a particular group of people believed descended from this totem animal, plant or inanimate object.

La paraula tòtem prové de la cul-tura Ojibwa o Chippewa. Aquests s’utilitzaven com a emblema de la tribu o de l’individu en el que poden atribuir-se una diversitat de signifi-cats. S’entén també com el principi o origen d’un determinat grup humà que es creu descendent d’aquest tòtem, animal, vegetal o objecte in-animat.

Page 21: Ethnic World
Page 22: Ethnic World

Ethnic World

Page 23: Ethnic World
Page 24: Ethnic World

Ethnic World Latin america

Incas. PeruThe Old Sanctuary

In the Quechua language “Machu” (old) and “Pichu” (top) is the name given to the city created by the first Inca emperor, Pachacútec. It is located in a inaccessible place from the Peruvian Andes, and is believed to be inhabited since VIII century BC by a town of far-mers. Some of his best buildings and the character representing ceremonial show that Machu Picchu was also used for religious shrine.

De la llengua Quechua “Machu” (vell) i “Pichu” (cima) és el nom que se li dona a la ciutadella creada pel primer emperador Inca, Pachacútec. Es troba ubicada en un lloc pràcticament inac-cessible de la serralada dels Andes peruans i es creu que va ser habitada des del segle VIII a.C. per un poblat d’agricultors. Algunes de les seves millors construccions i el caràcter ce-rimonial que representen demostren que Machu-Pichu era utilitzada també com a santuari religiós.

Page 25: Ethnic World
Page 26: Ethnic World

Ethnic World Latin america

Rapa-Nui. Easter Island Pascua Ancestors

During an old period, the polinesos settlers that migrated to Easter Island focused on finding water, in a pretty little island with no rivers. Over the centuries since the settlement grew in the community need to remind most illustrious ancestors. Thus was born the moai, unique stone sculptures uni-que in the Rapa Nui culture. Over time, the activity became the main work and economic unification of the island, and in this kind of monumental work was done, according to anthropologists, the population increased to 10,000.

Durant una primera època, els colons polinesos que acabaven de migrar a l’Illa de Pasqua van centrar-se únicament en la recerca d’aigua, la qual era bastant escassa en una illa sense rius. Al llarg dels segles des de l’assentament va créixer en la comunitat la necessitat de recordar els avantpassats més il·lustres. Així, neix el moai, exclusives escultures de pedra úniques en la cultura Rapa Nui. Amb el pas del temps l’activitat es va transformar en la principal activitat laboral i econòmica de l’illa, i aquesta unificació en el treball de tipus monumental va fer, segons an-tropòlegs, que la població augmentés fins a 10.000 habitants.

Page 27: Ethnic World
Page 28: Ethnic World

Ethnic World Latin america

Kayapo. BrazilLegend of Bep-Kororoti

“One day a unknown visitor came to town, it was said Bep-Kororoti and came from the mountains Pukato-Ti. She wore a “bo” (dress made of straw) that covered from head to toe. In his hand he wore a “kop” (gun that shoots rays). All of the village, horrified, left to mountain, the men ran to protect wo-men and children, while others tried to reject the intruder, but their weapons were not enough, every time they touched Bep-Kororoti, fell immediately defeated. The warrior of the cosmos come to give them a demonstration of his strength, lifted her and kop on pointing to a tree and a stone, des-troying both. They all understand that Bep-Kororoti wanted to show them that he had not come to make war.”

“Un dia va arribar al poble un visitant desconegut, es feia dir Bep-Kororoti i venia de la serralada Pukato-Ti. Vestia un bo (vestimenta feta de palla) que el cobria de cap a peus. A la mà portava un kop (arma que dispara rajos). Tots els de l’aldea van fugir a la muntanya horroritzats, els homes corrien a pro-tegir les dones i els fills, mentre altres intentaven rebutjar a l’intrús, però les seves armes eren insuficients, cada vegada que tocaven a Bep-Kororoti queien immediatament derrotats. El guerrer vingut del cosmos per tal de donar-los una demostració de la seva força, va alçar el seu kop i, apuntant successivament a un arbre i una pedra, va destruir ambdós. Tots van comprendre que Bep-Kororoti havia volgut demostrar-los que no havia vingut a fer la guerra.”

Page 29: Ethnic World
Page 30: Ethnic World

Ethnic World Latin america

Omaguaca. ArgentinaQuebrada de Humahuaca

Omaguaca is any member of the indi-genous people who lived in the current area of Tilcara and Humahuaca, in Jujuy province in Argentina, mostly coinci-ding with the Quebrada de Humahuaca that it is an incredible natural area con-sisting of grooves formed in the earth by the movement of tectonic plates. The great value of this arises Quebrada both the peculiarity of the landscape, like the magnificent natural environ-ment surrounding the site, in part also to the cultural significance it holds.

Omaguaca és qualsevol membre del poble indígena que habitava l’actual zona de Tilcara i Humahuaca, a la província de Jujuy a l’Argentina, coin-cidint principalment amb la Quebrada de Humahuaca que es tracta d’una increïble zona natural composta de solcs a la terra formats pel moviment de les plaques tectòniques. El gran valor d’aquesta quebrada sorgeix tant per la peculiaritat del paisatge, com el magnific escenari natural que rodeja el lloc, a part també, per la sig-nificació cultural que posseeix.

Page 31: Ethnic World
Page 32: Ethnic World

Ethnic World Latin america

Boruca. Costa RicaBoruca Mask

In southeastern Costa Rica, a town of 800 where only five are native speakers of the language fluid, every year to celebrate the Feast of Devil, a traditional festival where personal use masks, made for themselves, each is individually cast and it flows emotion, feeling and thought of maker of that the sculpts. Themed around the devil, are always carved in cedar or laurel as it is easy to cut. At the end of the party, the masks are thrown, and after a year make new masks.

Al sud-est de Costa Rica, a un poble de 800 natius on només cinc d’ells són parlants fluïts de la llengua, cada cap d’any celebren la Festa dels Diablets, una festa tradicional on utilitzen unes mascares personals, fetes per ells mateixos on cada una és realitzada de forma individual i en ella flueix l’emoció, el sentiment i el pensament del que la talla. De te-màtica sempre entorn al diable, són tallades en cedre o llorer ja que és fàcil de tallar. En acabar la festa, les mascares es llencen i al cap d’un any s’en fan de noves.

Page 33: Ethnic World
Page 34: Ethnic World

Ethnic World

Page 35: Ethnic World
Page 36: Ethnic World

Ethnic World EuropE

Gypsies. SpainGypsy Art

Flamenco is an art which has played a pivotal role Spanish “gitanos” for their creation and development. It is a genre of music and dance that originated in Andalusia in the eighteenth century and it is based on the singing, guitar playing and dancing. In November 2010 he was declared the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

El flamenc és un art on han tingut un paper fonamental els gitanos espanyols per la seva creació i desen-volupament. És un gènere de música i dansa que té origen a Andalusia el segle XVIII, i es basa en el cant, el toc i el ball. Al novembre de 2010 va ser declarat Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat.

Page 37: Ethnic World
Page 38: Ethnic World

Ethnic World EuropE

Sephardi Jews. Spain1492 Expulsion

Sefarad meaning “Spanish” in classical Hebrew. The word is assigned to the Jews of Spain. They contributed a lot in the Hispanic culture, but were expelled from Spain in 1492 for religious rea-sons against the Christians. They were distributed to various countries, some to the south of France, to Portugal, where others were not deported but forced to believe in Christianity.

Sefaradí vol dir “espanyol” en hebreu clàssic. És la paraula per assignar als Jueus d’Espanya. Han contribuït molt en la cultura hispana, peró van ser expulsats de la península l’any 1492 per motius religiosos envers als cris-tians. Es van repartir per varis països, alguns pel sud de França, altres cap a Portugal on no van ser expulsats sinó obligats a creure en el cristianisme.

Page 39: Ethnic World
Page 40: Ethnic World

Vikings. ScandinaviaNew Lands

Since the eighth century, nordic people of Vikings were launched for the first time to conquer new lands for expan-sion. That led to improved techniques naval ships were built 20-25 meters 3-6 meters long sleeve, with capaci-ties from 100 to 400, while maintai-ning a lightness and maneuverability that always gave ventatge for any si-tuation they may present in long trips.

A parir del segle VIII, el poble nòrdic dels Vikings es va llençar per primer cop a l’expansió per conquistar noves terres. Això va comportar la millora de les tècniques navals, van construir vaixells de 20-25 metres d’eslora per 3-6 metres de manga, amb capaci-tats de 100 a 400 persones, però mantenint una lleugeresa i manio-brabilitat que sempre els donava ventatge per qualsevol situació que se’ls pogués presentar en els llargs viatges.

Ethnic World EuropE

Page 41: Ethnic World
Page 42: Ethnic World

Celts. Central EuropeThe Tree of Immortality

Celtic is the term used for those type of Iron Age peoples who spoke the Celtic languages, which belong to the Indo-European languages. To the Celts, the Apple-Tree was a mystical tree that came from another world. Irish cultu-re venerate it, and also welsh people mention it in many folk tales.

Celta és el terme utilitzat per descriu-re aquells pobles de l’Edat de Ferro que parlaven les Llengües celtes, que pertanyen a les llengues indoeuro-peas. Per als Celtes, el Pomer era un arbre místic que provenia d’un altre món. La cultura irlandesa ho reveren-cia, així com els gal·lesos l’esmenten en gran quantitat de relats folklòrics.

Ethnic World EuropE

Page 43: Ethnic World
Page 44: Ethnic World

Greeks. GreeceArchitects

The classical Greek architecture is represented by temples such as the Olympia, Delphi, Athens, Eleusis, De-los, Epiaduro, Miletus, Ephesus and Selinonte. The second type of Greek building in order of importance, after the temples, theaters are the first building in Occident dedicated solely to the shows. Every Greek city has a theater. Both buildings are perfect ar-chitectural constructions calculated to the millimeter.

L’arquitectura clàssica grega està representada, en gran part, per temples, com ara el d’Olímpia, Delfos, Atenes, Eleusis, Delos, Epiaduro, Mi-leto, Efeso i Selinonte. El segon tipus d’edifici Grec en ordre d’importància, desprès dels temples, són els tea-tres, els primers edificis occidentals destinats únicament a l’espectacle. Cada ciutat grega contava amb un. Ambdós edificis són perfectes cons-truccions arquitectòniques calcula-des al mil·límetre.

Ethnic World EuropE

Page 45: Ethnic World
Page 46: Ethnic World

Ethnic World

Page 47: Ethnic World
Page 48: Ethnic World

Chokwe. AngolaThe Sculptors

600,000 Chokwe represent the lar-gest ethnic group in eastern Angola, but also are spread by the Congo and Zambia. They believed in one God, Kalunga Nzambi or invoked in their prayers, though not surrendered any religion. The sculptors were the most famous of the region, manufactured enchantments and family altars and figures for all items used for hunting, love, magic and fertility.

Els 600.000 Chokwe representen l’ètnia més nombrosa d’Angola orien-tal, però també estan repartits pel Congo i Zàmbia. Creien en un sol deu, Kalunga o Nzambi al que invocaven a les seves pregàries, tot i que no li rendien cap culte. Els escultors, eren els més celebres de la regió, fabrica-ven encantaments i figures per als altars familiars i tots els objectes utilitzats per la caça, el amor, la màgia i la fertilitat.

Ethnic World AfricA

Page 49: Ethnic World
Page 50: Ethnic World

Egyptian. EgyptThe Colosus

Egyptian architecture is characterized by its monumentality and colosus, the buildings are not made to share human, are of divine proportion and are too big and heavy. The architectu-re is linked to religion as a symbol of religious power and love to Pharaoh, considered a god.

L’arquitectura egípcia es caracteritza per la seva monumentalitat i colos-salisme. Les seves construccions no estan fetes a proporció humana, sinó divina, i són excessivament grans i pesades. L’arquitectura està vincu-lada a la religió ja que és un símbol del poder religiós i d’amor al faraó, considerat un déu.

Ethnic World AfricA

Page 51: Ethnic World
Page 52: Ethnic World

Wa-Yao. MozambiqueRitual in Mozambique

About 2 million people, the Wa-Yao, are mainly distributed in three countries: Malawi, Mozambique and Tanzania. They have a strong cultural identity and even today are known cases of circumcision or initiation rituals in chil-dren aged 9 and 10.

A prop de 2 milions de persones, els Wa-Yao, estan repartits en tres països principalment: Malawi, Mo-zambique i Tanzània. Posseeixen una forta identitat cultural i avui en dia encara es coneixen casos de rituals de circumcisió o iniciació en nens de 9 i 10 anys.

Ethnic World AfricA

Page 53: Ethnic World
Page 54: Ethnic World

Karo. EthiopiaOmo Valley

In many Aboriginal people were armed, they say are to protect the land and flock, because it would not be the first fight with neighboring ethnic groups, some groups are more warriors than others, but each has its language and its own territory, making commu-nication difficult between them. The Karo is considered one of the ethnic groups most endangered Omo Valley in Ethiopia.

En molts pobles, els aborígens van ar-mats. Segons diuen, són per protegir el manat i les terres, ja que no seria la primera vegada que disputen amb les ètnies veïnes. Alguns grups són més guerrers que altres, però cada un té les seves llengües i el seu propi terri-tori, cosa que fa difícil la comunicació entre ells. Els Karo són considerats un dels grups ètnics en més perill d’extinció la vall de Omo a Etiòpia.

Ethnic World AfricA

Page 55: Ethnic World
Page 56: Ethnic World

Fang. Equatorial GuineaOld Tradition

From the west coast of Africa have the largest ethnic group in Equatorial Guinea, the Fang, popularly known for his sculptures carved. A very peculiar African art that cut to the worship of their ancestors and where they lay the skull of the head of the tribe already dead. According to tradition, religion is based mud in the cult of the ancestors of those who believe they can control the lives of others after death. It is worth noting also that control the use of herbs to cure any disease, the ob-tained results.

Des de la costa Oest de Africa tenim el grup ètnic mes nombrós de Guinea Equatorial, els Fang, coneguts popu-larment per les seves escultures ta-llades. Un art africà molt peculiar que tallen per el culte dels seus ancestres i que coloquen on tenen el crani del cap de la tribu ja mort. Segons la tradició, la religió fang esta basada en el culte dels avantpassats, dels que es creu que poden controlar la vida dels demés després de la mort. S’ha de destacar també que controlen el us de les herbes per curar qualsevol tipus de malaltia, de les que s’obtenen bons resultats.

Ethnic World AfricA

Page 57: Ethnic World
Page 58: Ethnic World

Ethnic World

Page 59: Ethnic World
Page 60: Ethnic World

Kayan Padaung. BurmaGiraffe Women

According to anthropological studies, theories about the rings that cover the necks of the girls, since they serve to prevent tiger bites, thinking they are to resemble dragons, which are an im-portant figure in Kayan folklore also is said to be a canon of beauty, or used to make them more ugly to other tribes, thus avoiding to become slaves. Howe-ver the Burmese government tried to remove this custom, but throughout the year has been the sight of these women looking giraffe has grown, this has meant that the tradition has not disappeared completely because it a profitable business.

Segons estudis antropològics, les teories sobre les anelles que cobrei-xen els colls de les noies, van des de que serveixen per evitar mossegades de tigre, a pensar que son per sem-blar-se als dracs, que son una figura important en el folklore Kayan, també es diu que es un canon de bellesa, o que serveix per fer-les mes lletges a altre tribus, evitant aixi a que es con-verteixin en esclaves. De totes ma-neres el Govern birmà va intentar fer desaparèixer aquesta costum, però al llarg dels any s’ha vist que la atrac-ció turística en busca d’aquestes do-nes girafa ha crescut, aixo ha fet que la tradició no hagi desaparegut del tot ja que es un negoci rentable.

Ethnic World AsiA

Page 61: Ethnic World
Page 62: Ethnic World

Balinese. IndonesiaTampak Siring

The Balinese are the inhabitants of Bali, one of the islands making up Indone-sia, the island consists of approxima-tely more than 20,000 temples, be-coming in the area with more density of temples in the world. You can find typical elements of traditional Baline-se architecture, such as Candi Bent, a characteristic element that flanks the entrance to the enclosure to separate religious and mundane level, are 2 columns and symmetrical triangles ac-cording to the distance that are, more or less highlight the importance of the temple in question.

Els balinesos son els habitants de Bali, una de les illes que formen Indonèsia, aproximadament la illa consta de mes de 20.000 temples, convertint-se aixi en l’àrea amb mes densitat de temples en el món. Es poden trobar elements típics de la arquitectura tradicional balinesa, com ara el Candi Bentar, un element característic que flanqueja l’ingrés al recinte religiós i el separen de l’àmbit mundà, son 2 columnes triangles i simètriques que segons la distancia en que es troben, ressalten mes o menys la importància del temple en qüestió.

Ethnic World AsiA

Page 63: Ethnic World
Page 64: Ethnic World

Samurais. JapanSamurai Code

Samurai is a term used to refer to warriors of Japan before the country undergoes the process of industria-lization. Bushi is a better term that means literally “man of war,” but cu-rrently the most common word samu-rai, which was directly related to the military aristocracy. They are keepers, soldiers who gave his life for his lord, king or emperor. It is governed by a code of Bushido, “Way of the Warrior” which consists of seven virtues: res-pect, honor, loyalty, courage, honesty, righteousness and benevolence.

Samurai es un terme utilitzat per re-ferir-se als guerrers de Japó abans de que el país sofris el procés de indus-trialització. Un terme mes adequat es bushi que vol dir literalment, “home de guerra”, però actualment es mes comuna la paraula samurai, que va di-rectament relacionada amb la aristo-cràcia militar. Són guardians, soldats que donarien la seva vida pel seu sen-yor, rei o emperador. Es regien per un codi bushido, “camí del guerrer” que consta de 7 virtuts: respecte, honor, lleialtat, coratge, honestedat, rectitud i benevolència.

Ethnic World AsiA

Page 65: Ethnic World
Page 66: Ethnic World

Tibetans. TibetBuddhist

Constitute the vast majority of the population of Tibet, Tibetans practice Buddhism Lamaists. Buddha is the honorific name with religious content that applies to those who have achie-ved full spiritual awakening, now tea-ches that any innate potential to reach nirvana and experience the awakening that you get rid of all suffering.

Constituint la immensa majoria de població del Tibet, els tibetans practi-quen el budisme lamaista. Buda es el nom honorific amb contingut religiós que s’aplica a qui ha aconseguit un complet despertar espiritual, ensen-ya que qualsevol te potencial innat per arribar a experimentar el des-pertar i el nirvana, que aconsegueix lliurar-te de tot sofriment.

Ethnic World AsiA

Page 67: Ethnic World
Page 68: Ethnic World

Mongols. MongoliaGenghis Khan

The Mongolian archers had arrows whistling to make signs, arrows that pass through armor, also had even fi-nished arrows in grenades. One of the tactics of Genghis Khan was to set fire to live animals such as elephants and horses, and then send them to race against all enemy lines. The Mongols were the first to use gunpowder as a weapon of war.

Els arquers mongols comptaven amb fletxes xiuladors per fer senyalit-zacions, fletxes disposades a tra-vessar armadures i fins i tot fletxes acabades en granades. Una de les tàctiques de Gengis Khan consistia a calar foc a animals vius, com elefants i cavalls, per després enviar-los a tota carrera contra les línies enemigues. Els mongols van ser els primers a utilitzar la pólvora com a arma de guerra.

Ethnic World AsiA

Page 69: Ethnic World
Page 70: Ethnic World

Ethnic World

Page 71: Ethnic World
Page 72: Ethnic World

Maori. New Zealand The Moko

The moko is the facial tattoo that the Maori traditional distinguished and marked the clan to which they belonged. The warriors, used Moko to explain his own story, each sign represented a challenge indicates staff achieved during his lifetime. The woman wearing the traditional sign on the chin to indicate that he was tied to a warrior. Not only tattoo their face but eventually cut and painted decorative sculptures to capture it.

El moko, es el tatuatge facial tra-dicional amb el que els maoris es distingien i marcaven el clan al que pertanyien. Els guerrers, utilitzaven el moko per explicar la seva pròpia historia, cada signe representat in-dica un desafiament personal acon-seguit durant la seva vida. La dona portava el signe tradicional sobre el mentó per indicar que estava lligada a un guerrer. No nomes es tatuaven la cara sinó que amb el temps tallaven i pintaven escultures per immortalit-zar-ho decorativament.

Ethnic World Oceania

Page 73: Ethnic World
Page 74: Ethnic World

Asaro. Papua New GuineaThe Perfect Partner

Asaro village is located north-east of Goroka in the highlands of Papua. The Mudmen masks made of clay, although it was more intimidating, they are so heavy and uncomfortable and even this is part of the dress hunting. They are ghost warriors, more silent, dis-rupts this harmony with arrows and spears to surprise the target.

El poble Asaro es troba al nord-est de Goroka en las terres altes de Papua. Les mascares Mudmen fetes de fang, tot i ser de lo mes intimidants, son tant pesades com incomodes i tot i aixo formava part de la vestimenta de caça. Son uns guerrers fantasma, els mes silenciosos, trenquen aquesta harmonia amb les fletxes i les llances per sorprendre ala presa objectiu.

Ethnic World Oceania

Page 75: Ethnic World
Page 76: Ethnic World

Asmat. Papua New GuineaCannibalism

“It was only a few months a Canadian missionary who was determined to visit them two or three times. The chief said it bothered him and he shot the first arrow. He received five or six more. Then they cut his head, and they were quartered. They eat all, including women and children. They can feed an animal of the same species, naturally, without any consciousness of guilt.”

“Feia només uns mesos un missioner canadenc que es va obstinar a visitar-los dues o tres vegades. El cap va dir que li molestava i li va disparar la primera fletxa. Després va rebre cinc o sis més. A continuació li van tallar el cap, i el van esquarterar. El van menjar tots, inclosos dones i nens. Es poden alimentar d’un animal de la seva ma-teixa espècie, amb naturalitat, sense cap consciència de culpa.”

Ethnic World Oceania

Page 77: Ethnic World
Page 78: Ethnic World

Korowai. Papua New GuineaHome and Food

There are roughly 4000 members of the Korowai tribe, most of which live in family environments isolated in the popular holiday tree. They are extre-mely necessary especially for frequent floods that occur during heavy spring rains, but also so high, and offer pro-tection in times of conflict.

Hi han mes o menys 4000 membres de la tribu Korowai, la majoria dels cuals viuen en ambients familiars aïllats, en les conegudes cases arbre. Son extremadament necessàries en especial per les habituals inun-dacions que es produeixen durant les fortes pluges de primavera, però també, aixi elevades, ofereixen pro-tecció en temps de conflicte.

Ethnic World Oceania

Page 79: Ethnic World
Page 80: Ethnic World

Arrernte. AustraliaDream Time

The Arrernte Aboriginal people are the center-north of Australia which is loca-ted in the surroundings of the MacDon-nell Mountains, consider living in this place for forty thousand years, which emerged from the Dreamtime. Dream or Altjeringa (also called the Dream Time) is a time beyond the time when the Spiritual totemic ancestral beings formed the Creation. The dream sets the structure of the rules of society for social behavior and ceremonies performed to ensure the continuity of life and earth.

Els Arrernte són un poble aborigen del centre-nord d’Austràlia que es troba a l’entorn de la serralada MacDonnell, consideren que viuen en aquest lloc des de fa quaranta mil anys, en què van sorgir del Temps del Somni. El Somni o Altjeringa (també anomenat Temps del Somni) és un temps més enllà del temps en el qual els Éssers totèmics Espirituals ancestrals van formar la Creació. El somiar estableix l’estructura de les regles de societat per al comportament social i les ce-rimònies realitzades per assegurar la continuïtat de la vida i la terra.

Ethnic World Oceania

Page 81: Ethnic World
Page 82: Ethnic World
Page 83: Ethnic World
Page 84: Ethnic World
Page 85: Ethnic World

www.cargocollective.com/ethnicworldwww.cargocollective.com/masivefullcolor

Page 86: Ethnic World
Page 87: Ethnic World
Page 88: Ethnic World
Page 89: Ethnic World
Page 90: Ethnic World