en installation / user instructions / warranty fr instructions ......cierre el paso del agua en la...

20
Metris S 31163xx1 Metris 31086xx1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Upload: others

Post on 14-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

Metris S 31163xx1

Metris 31086xx1

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

2

Technical Information

Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate 1.2GPM

*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

Installation Considerations

• Forbestresults,Hansgroherecommendsthatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

• Pleasereadovertheseinstructionsthoroughlybeforebeginninginstallation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

• Thistrimisforusewithrough13622181(notincluded).

• Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

Données techniques

Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.2GPM

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation

• Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-bierprofessionnellicencié.

• Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedis-poserdetouslesoutilsetdumatérielnécessairespourl’installation.

• Cedispositifrequiertunepièceintérieure13622181(pasd'inclus).

• Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

English Français

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

3

Datos tecnicos

Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120°-140°F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176°F*Caudalmáximo 1.2GPM

*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Consideraciones para la instalación

• Paraobtenermejoresresultados,lainstalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

• Antesdecomenzarlainstalación,leaestasinstruccionesdetenidamente.Asegúresedetenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

• Launidadrequiereunapiezainteriordeválvula13622181.

• Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocom-probantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Español

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

30 mm

8 mm

27 mm17 mm

Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:• ASMEA112.18.1• CSAB125.1• ListedbyIAPMOforuseintheUS

andCanada• WaterSensecertified

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

4

Metris S 31163xx1

Metris 31086xx1

9⅜"⅜"

2⅝"

3¼"

4⅛"

⅞"

2⅛"-3⅜"3½"-4⅝"

8⅞"

6⅝"

4"

1⅜"

3" 3"

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

5

English Français Español

Turn off the water at the main before beginning!

Removethecovers.

Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale.

Retirezlescapuchons.

Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar.

Retirelastapas.

Cuttheplastershieldssothattheyextend¹⁄₁₆"outsidethesurfaceofthefinishedwall.

Coupezlesprotecteursdefaçonàcequ’unepartiede¹⁄₁₆posoitàl’extérieurdelasurfacedumurfini.

Cortelosprotectoresdeyesodemodoquesobresalgan¹⁄₁₆"delasuperficiedelaparedterminada.

2

1 21

Installation / Installation / Instalación

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

6

English Français Español

Seal the wall around the i-box with water-proof sealant.

Failure to seal the wall can lead to pos-sible water damage.

Scellez le mur autour des protecteurs à l’aide d’un agent d’étanchéité.

Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement caus-er des dommages.

Selle la pared alred-edor del protector de yeso con un sellador impermeable.

Si no se sella la pared, pueden pro-ducirse daños por acción del agua.

Removetheplugfromthespoutport.

Retirezlebouchonduportdebec. Retireeltapóndelorificiodelsurtidor.

3 4

17 mm

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

7

English Français Español

Measurethedistancefromtheroughtotheoutsideoftheplastershield("X").

Mesurezladistanceentrelasurfacedelapièceduportdebecetlerebordextérieurduprotecteur(«X»).

Midaladistanciadesdelasuperfi-ciedelaparteinternadelorificiodelsurtidorhastaelbordeexternodelprotectordeyeso(“X”).

Add1¾"toX.

Cutthethreadedendofthenipplesothatthenippleis1¾"+Xlong.

Wrapthethreadsonthenippleusingplumberstape.

Ajoutez1¾poàlamesure«X».

Coupezleraccordfiletédefaçonàcequ’ilmesure«X»+1¾podelong.

Enveloppezlesfiletssurleraccordfiletéavecdurubandeplomberie.

Agregue1¾"mmaX.

CorteelnipleroscadoparaquetengaX+1¾"delargo.

Envuelvalasroscasdelnipleconcintadeplombería.

5 6

1¾" + X7

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

8

English Français Español

Installthenippleontherough. Installezleraccordfileté. Instaleelniple.

Thenippleshouldextend1"-1⅛"fromthesurfaceofthefinishedwall.

Removetheplugfromthehandlesideoftherough.

Removethenut,flushinsert,andsealingring.

Leraccorddevraitétendre1po-1⅛podelasurfacedumurfini.

Retirezlebouchonduportdecartouche.

Retirezl’écrou,lecompartimentaffleurantetlabagued’étanchéitéduportdecartouche.

Elnipledeberaextender1"-1⅛"podelasuperficiedelaparedacabada.

Quiteeltapóndelorificiodelcartucho.

Retirelatuerca,elalojamientodedescargayelanillodeselladodelorificiodelcartucho.

8

8 mm

9

30 mm

17 mm

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

9

English Français Español

Installthesealingring,cartridgeadapter,andcartridge.

Installthecartridgenut.

Installezl’adaptateurdansleportdecartouche.Installezlacartouche.

Installezl’écrou.

Instaleeladaptadorenelorificiodelcartucho.Instaleelcartucho.

Instalelatuercadelcartucho.

Installtheescutcheononthespout. Installezl'écussondubec. Instaleelrosacedelsurtidor.

2.5 mm0.74 ft-lb1 Nm

10

30 mm9.6 - 11 ft-lb14 ±1 Nm

11

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

10

English Français Español

Lightlylubricatetheo-ringsonthenippleandonthespoutescutcheon.

Installthesleeve.

Installthesealingringandtheescutcheon.

Installthespout.Tightenthescrew.

Lubrifiezlégèrementlesjointstoriquessurleraccordetsurl'écussondubec.

Installezlabride.

Installezlaplaquedebase.

Installezlebec.Serrezlavisdubec.

Lubriquelevementelasjuntastoroidalesdelnipleyelrosacedelsurtidorutilizandograsablancaparaplomería.

Instalelabrida.

Instalelaplacadebase.

Coloqueelsurtidorensulugarsobreelniple.Aprieteeltornillodelsurtidor.

Installthehandle.Tightenthescrew.

Installthescrewcover.

Installezlapoignée.Serrezlavisdelapoignée.

Installezlacache-vis.

Instalelamanija.Aprieteeltornillodelamanija.

Instalelatapa.

Nr. 10476220

Armaturenfett

Grease

1

2

12 13

2.5 mm3 ft-lb4 Nm

1

2

3

3

4 4 mm3.7 ft-lb5 Nm

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

11

English Français Español

Removetheaerator.

Flushthefaucetforatleasttwominutes.

Installtheaerator.

Do not overtighten the aerator or dam-age will result.

Retirezl’aérateur.

Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.

Installezl’aérateur.

Ne serrez pas trop l’aérateur, vous pour-riez l’endommager.

Retireelaireador.

Laveelgrifodurantealmenos2minutos.

Instaleelaireador.

No apriete el aire-ador en exceso, puesto que podría dañarlo.

> 2 min

14 15 16

22 mm

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

12

Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional)

60° C140° F

10° C50° F

3 Bar44 PSI

21 3

4

6 7

1

2

3

1

2 31

2

4 mm

4 mm

5

Page 13: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

13

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = colors / couleurs / acabados00=chrome82=brushednickel

Extension / Rallonge / Prolongaciónnotincluded/noncompris/noincluida

95640xx0

Metris S 31163xx1

31093xx0

98790xx0

9500800026x2

43x3

95641xx095626000

92877xx0

41x2

13x295646001

95140000

39x1.595622000

31971000

95642000

95626000

13x2

9500800026x2

95646001

39x1.595622000

92877xx0

41x295642000

43x3

95641xx0

Metris 31086xx1

98790xx0

95703xx0

95519xx0

Page 14: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

14

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Maintenance / Entretien / Mantenimiento

onouvertabierto

offfermécerrar

coldfroidfrío

hotchaudcaliente

1 2 3

22 mm

Page 15: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

15

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats :

• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'estnéces-saire.

• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. Lesnettoyeursàvapeur. Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset

lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results:

• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.

• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid. Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes. Steamcleaners. “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.

• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.

• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.

• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important

• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.

• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.

• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.

• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Page 16: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

16

Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,

parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel'eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis'endegagentrisquentd'abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net-toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. Limpiadoresavapor Agentesdelimpieza"sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy

causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela

limpieza.Importante• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde

afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.En-juagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Page 17: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

17

Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.

LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.

G.HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.

Page 18: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

18

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.

Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Page 19: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

19

Page 20: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions ......Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire las tapas. Cut the plaster shields

20

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.770-360-9880•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

901

0362

3•

Rev

ised

05/2

016