en fr instructions de montage / mode d'emploi / garantie … · 2018. 12. 1. · es...
TRANSCRIPT
Talis S 14072113xx1
Talis S 25072116xx1
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
English Français
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate 1.2GPMHolesizeinmountingsurface 1⅜"Max.depthofmountingsurface 1⅝"
* Please know and follow all applicable local plumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybeforebeginning installation. Makesure thatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.
•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct ina safeplace. The receipt is required should itbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaude
Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.2GPMDimensiondutroudanslasurface 1⅜po demontageProfondeurmaximaledelasurface 1⅝po demontage
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.
•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
3
Español
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120°-140°F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176°F*Caudalmáximo 1.2GPMTamañodelorificioenlasuperficie 1⅜" demontajeProfundidadmáximadelasuperficie 1⅝" demontaje
* Debeconocerycumplir todos loscódigos localesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
9 mm16 mm22 mm
2¾"
(70 m
m)
Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:• ASMEA112.18.1/CSAB125.1• ListedbyIAPMOforuseintheUS
andCanada• WaterSenseCertfied
4
Talis S 25072116xx1
Talis S 14072113xx1
18
⅛"
15°
6⅞"6"
7½
"5
⅝"
8⅝
"
1¾"
1¼"
ma
x. 1
⅝"
6¾"
2⅞"
9¼
"
2" 8"
4¼"
⅜
Ø⅞"
8⅝
"
3⅜"
1¼" O.D.
2¼"
3½"
4⅝"
1¼"
15°
8⅞"
7⅞"
11¾
"
10" 12
⅞"
1¾"
1¼"
max
. 1⅝
"13
¾"
11"
2¾"
1⅞"
13½
"
Ø ⅞ "
12
⅞"
3⅜"
⅜
4¼"
12
¼"
5
English Français Español
Installthedrainpullrod. Installezlatiged’entraînement. Instaleeltirador.
Placethefaucetandsealingringonthemountingsurface.
Installthefiberwasher,frictionwasher,andmountingnut.
Tightenthemountingnutbyhand.
Placezlerobinetetl’anneaud’étanchéitésurlasurfacedemontage.
Installezlarondelleenfibre,larondellemétalliqueetl’écroudemontage.
Serrezl’écroudemontageàlamain.
Coloqueelgrifoyelarodeselladosobrelasuperficiedemontaje.
Instalelaarandeladefibra,laarandelametálicaylatuercademontaje.
Aprietelatuercademontajeconlamano.
Installation / Installation / Instalación
1
23
1 2
6
English Français Español
Connectthehosestothestops.
Usetwowrenches,asshowninthediagram.
Do not allow the hoses to twist.
Connectezlestuyauxd’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroideauxbutéesd’arrêt.
Utilisezdeuxclés,telqu’illustré.
Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas.
Conectelasmanguerasdesuminis-trodeaguacalienteyfríaalostopes.
Uselasdosllavesfijascomoseilustra,
No permita las manguer-as se retuerzan.
Tightenthetensioningscrews. Serrezlesvisdepressionàl’aided’untournevis.
Aprietelostornillostensoresconundestornillador.
9 mm16 mm
3 4
5.9 ft-lb 8 Nm
2.2 ft-lb 3 Nm
7
English Français Español
Removetheaerator.
Flushthefaucetforatleasttwominutes.
Replacetheaerator.
Do not overtighten the aerator, or damage may result.
Retirezl’aérateur.
Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.
Installezl’aérateur.
Ne serrez pas trop l’aérateur, vous pourriez l’endommager.
Retireelaireador.
Laveelgrifodurantealmenos2minutos.
Instaleelaireador.
No apriete el aireador en exceso, puesto que podría dañarlo.
22 mm
> 2 min
22 mm 1.5 ft-lb
2 Nm
1
2
3
5
8
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers putty candamage the surface of some sinks.Pleaseconsultthemanufacturerofthe
sinkregardingcompatiblesealants.
Masilla de petróleo-basó puededañar la superficie de algún ba-ñeras. Consulte por favor al fabri-
cantedelbañeraconrespectoaselladoresaceptables.
Lesmasticsdeplomberieàbasedepétrole peuvent endommager lasurfacedecertains lavabos.Veuillez
consulter le fabricant du lavabo pourconnaîtrelesscellantscompatibles.
shorterplus courtmás corto
longerplus longmás largo
1 2
7
1
2
3 4 5
6
38 mm3.6 ft-lb
5 Nm
9
Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura
95°F (35°C)
100°F(38°C)
108°F(42°C) 122°F (50°C)
131°F(55°C)
140°F(60°C)
1 32
5 6 7
3 mm
2 x
3 mm1.5 ft-lb2 Nm
4
140°F60° C
50°F10°C
44 PSI0.3 MPa
10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel
88509xx0
92812xx0
98388000(24x2)
14099001(600mm)
13961000
97548000
98749000
96657xx0
97827000(8x1.75)
95973001
9517800095493xx0
95704000
96029000
92771xx0
98865000
11
User Instructions / Instructions de service / Manejo
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
onouvertabierto
offfermécerrar
coldfroidfrío
hotchaudcaliente
1 2 3
22 mm
22 mm 1.5 ft-lb
2 Nm
12
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When
usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom
theHansgroheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not
covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est
nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset
lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.
13
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy
causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela
limpieza.
Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde
afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,
parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
14
15
16
US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
902
9242
1•
Rev
ised
01/2
018
ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproduct foruseprimarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewill replaceatnocharge forpartsonlyor,at itsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,under normal installation, use, service and maintenance. IfHansgroheisunable toprovideareplacementandrepair isnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemay elect to refund the purchaseprice in exchange for thereturn of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearand tear, improper installation, impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchas
excessivewaterpressureorcorrosion.C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,
or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories, connected materials and products, or relatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationof incidental or consequential damages, so the above limitation orexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaid
andcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarranty service is completed,any repairedor replacementproduct or partwill be returned to youpostageprepaid. REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Prior toinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Limited Consumer Warranty
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com