electric actuators elq series - emerson · electric actuators elq series ... emerson hengelo nl...

48
www.El-O-Matic.com TM Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.ESF Rev: E October 2012 ES Manual ELQ de Instalación, Operación y Mantenimiento Actuadores eléctricos ELQ Serie F Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'Entretien Actionneurs électriques ELQ Serie

Upload: dohanh

Post on 11-Oct-2018

248 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

w w w . E l - O - M a t i c . c o m

TM

Electric Actuators ELQ Series

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

ES Manual ELQ de Instalación, Operación y Mantenimiento Actuadores eléctricos ELQ Serie

F Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'Entretien Actionneurs électriques ELQ Serie

Page 2: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

2

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

COntEnuAvant de commencer ................................................... 33A Consignes de securite et reglementations ......... 33B Emmagasinage ...................................................... 33C Graissage ............................................................... 33D Instructions de levage ............................................ 331 Identification .......................................................... 342 Principes de fonctionnement .............................. 353 Montage de l’unite elq sur un robinet .................. 384 Reglage de la course ............................................ 395 Connexion des signaux de commande ............... 416 Mise sous tension .................................................. 437 nomenclature des pieces ..................................... 458 Déclaration ce de conformité ................................ 469 Schéma de câblage ............................................... 47

COntEntSBefore you start .............................................................. 3A Safety instructions and regulations ........................ 3B Storage ...................................................................... 3C Lubrication ................................................................ 3D Lifting instructions ................................................... 31 Identification ............................................................. 42 Principles of operation ............................................. 53 Mounting the ELQ unit on a valve ........................... 84 Stroke adjustment .................................................... 95 Connecting control signals ....................................116 Connecting power supply ...................................... 137 Parts list ................................................................... 158 EC-Declaration of Conformity ............................... 169 Wiring diagram ........................................................ 17

COntEnIDOAntes de empezar ......................................................... 18A Instrucciones y reglamentos de seguridad .......... 18B Almacenamiento .................................................... 18C Lubricación ............................................................ 18D Instrucciones para la elevación ............................ 181 Identificación ........................................................... 192 Principios de funcionamiento .............................. 203 Montaje de la unidad elq en una válvula .............. 234 Ajuste de la carrera ................................................ 245 Conexión de las señales de control ...................... 266 Conexión de la alimentación eléctrica ................. 287 Lista de piezas ....................................................... 308 Declaración de conformidad con la uE ................ 319 Diagrama de circuitos ............................................ 32

Page 3: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

3

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

BEFORE yOu StARt

B2 On site storage• Actuatorsshouldbestoredinaclean,drylocation

freefromexcessivevibrationandrapidtempera-turechange.

• Ensureallactuatorcoversareinplaceandse-curelyfastened.

• Ifpowerisnotavailable,placeapacketofdesic-cantinthemotorcompartment(replaceandsecurelyfastencover).

• Replaceplasticconduitplugswithappropriatepipeplugs.

note Failuretofollowproperstorageguidelines

willvoidwarranty.

C LuBRICAtIOnLubricationisnotneeded. EL-O-MATICutilisesapermanentlylubricatedgearcaseandislubricatedforthenormallifeoftheactua-tor.

D LIFtInG InStRuCtIOnS• Useliftingequipmentasrequiredbynationalor

locallegislation. table A1 Weight of ELQ Actuators

SizeELQ100

ELQ200

ELQ300

ELQ500

ELQ800

Weight(lb.) 29 31 32 62 66Weight(kg.) 13 14 14.5 28 30

• Itisstronglyrecommendedtouseliftingstrapstolifttheactuator/valveassembly.

• Ifanactuator/valveassemblyshouldbelifted,itisstronglyrecommendedtoconnecttheliftingstrapsinsuchwaythattheactuatorandvalveissupported.

A SAFEty InStRuCtIOnS AnD REGuLAtIOnS

A1 GeneralEL-O-MATIC™acceptsnoliabilityforanydamageorphysicalinjurycausedbynon-compliancewiththesafetyinstructionsinthismanualorbycareless-nessduringinstallation,operation,adjustmentandmaintenanceofthemachine.Dependingonspecificworkingconditions,additionalprecautionsmaybenecessary.AsEL-O-MATIChasnodirectcontroloverspecificmachineapplications,operationormaintenanceconditions,itistheoperator’sresponsi-bilitytopracticeallapplicablesafetyrules.PleaseinformEL-O-MATICimmediatelyifyouhavedealtwithunsafesituationsthathavenotbeendescribed.Itisthesoleresponsibilityoftheoperatortoensurethatthelocalhealthandsafetyregulationsareadheredto.

A2 Repair,maintenanceormodifications• Repair,maintenanceormodifications-other

thantheoperationsoutlinedinthismanual-isstrictlyreservedtoqualifiedEL-O-MATICperson-nel.

• TheELQ-actuatorisdesignedtooperatewithoutmaintenance(forthenormallifeoftheactuator).

Warning TheelectronicpartsoftheELQ-actuatoror

theoptionscanbedamagedbyadischargeofstaticelectricity.Beforeyoustarttouchagroundedmetalsurfacetobecomestaticfree.

B StORAGE

B1 Warehouse storage• Actuatorsshouldbestoredinaclean,dryware-

housefreefromexcessivevibrationandrapidtemperaturechange.

• Actuatorsshouldnotbestoredonanyfloorsur-face.

• Inareasofhighhumiditytheactuatorshouldhaveapacketofdesiccantplacedinthemotorcom-partment,(thiswillabsorbexcessivemoisture).

Page 4: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

4

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Type: ELQ- Options mounted Q-XS2 Q-SC Q-CFF Q-PNP Q-MOD Q-CDPS Q-POT Q-STM Q-ASI Q-PT Q-LC Ex Q-____

Serial No.: Year of manufacturing: Emerson Hengelo NL

701.77.044

II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X

Emerson, Hengelo 7556BR, NL

Type: ELQ- Options mounted

Q-XS2 Q-SC Q-CFF

Q-POT Q-STM Q-MT

0344

Serial No.: Year of manufacturing:

701.77.006

Q-PNP Q-MOD Q-PT

Q-RB

1 IDEntIFICAtIOn

1.1 type plate

1.1.1 Weatherproof version

1.1.2 Explosionproof version

ELQActuatorsize

Optionsmounted

ELQActuatorSize

Optionsmounted

ExdbFlameproofversion

Warning Actuatormustbeisolatedelectronically

beforeany(dis)assemblyisbegun.Beforemountingor(dis)assemblingtheactuatorconsulttherelevantsectionsofthismanual.

1.2 AtEX Installation instructionsTheATEXexplosionproofcertifiedELQelectricactu-atorisaGroupIIcategory2equipmentandintendedforuseinareasinwhichexplosiveatmospherescausedbymixturesofairandgases,vaporsormistsarelikelytooccur.Thereforetheelectricactuatormaybeusedin(ATEX)classifiedZones1&2(Gases)

1 Thecableentrydeviceandtheclosingelementsofunusedaperturesmustbeofacertifiedflame-prooftype,suitablefortheconditionsofuseandcorrectlyinstalled.

2 Heatresistantcableandcableglandsmustbeused,suitablefortemperaturesofatleast95°C.

3 WhentheELQactuatorisconnectedtoasepa-ratesourceofheatingorcooling,suchasaheatedorcooledprocessvesselorpipeline,thetemperaturetransfershouldnotcausetheactua-tortoexceedthespecifiedambienttemperaturerange(Tamb=-20°C...+60°C).

4 Wait1minuteafterdisconnectingthepowersupply,beforeremovingthecoverofthepowersupplycompartment.

5 Blindplugsorcableglandshallbeengagedintothecableentriesminimal5.5threadsforM20x1.5entriesandminimal5threadsforNPTentries.

6 Donotaddadditionalgreasetothethreadoftheterminalcompartmentcover.

7 Whenreplacingcoverscrews,usecoverscrewsaccordingISO3506withpropertyclassA2-70.

8 Wiringdimensionsforexternalearthconnectionis4mm²(12AWG).

1.3 Special AtEX conditions for safe use1 Ambienttemperaturerange

Standardversion: -20°to+60°C2 ContactEmersonforinformationwithregardto dimensionsoftheflameproofjoints.

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Page 5: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

5

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

2 PRInCIPLES OF OPERAtIOn

2.1 Drive principle

2.2.1 Manual operation

2.1.1 Control signal “open”: counter-clockwise rotation, valve

opens.

2.1.2 Control signal “closed”: clockwise rotation, valve closes.

Tooperatethemanualoverrideduringpowerfailureorsettingusethehandwheel.Youdonotneedtoengageordisengagethemanualoverridebeforemanualoperation.

note• Themanualoverridedesignisintendedfor

useinemergencysituationswithoutelectricalpowertotheactuator.

• Ifthehandwheelisturnedwhiletheactua-torisincontrol,theactuatorwillcompensateandattempttomovetheactuatortoitsorigi-nalcommandedposition.

Thehandwheeldoesnotrotateduringpoweropera-tion.• Turnthehandwheelclockwisetoclosethevalve.• Turnthehandwheelcounter-clockwisetoopen

thevalve.

2.2 Manual override

Page 6: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

6

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

2.3 Operation times

B = 100%

R/S = 90%

0 0 90°

B = 100%S = 80%

S = 60%

R = 20%

0 0 90°

B = 100%

R = 30%

0 0 90°

table 2.2 Operating time (in sec.)no

loadMaximum

loadELQ100 6 10ELQ200 8 14ELQ300 13 18ELQ500 17 22ELQ800 28 36

Ballvalve

Torque

Rotation

Butterflyvalve

Torque

Plugvalve

Torque

Rotation

Rotation

2.3.1 Torque characteristics of valves

B = BreaktorqueR = RuntorqueS = Seatingtorque

Operationtimesarenominal.Theactualoperationtimewillvarydependingonthetorquecharacteristicofthevalve.Forotheroperatingtimesseespeedcontroloption.

Page 7: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

7

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

Motor switchOpen

Motor switchClose

Limit switchOpen

Limit switchClose

2.4 Electronic control unit

2.4.1 Layout of basic print

Warning TheelectronicpartsoftheELQ-actuatorortheoptionscanbedamagedbyadischargeofstaticelec-

tricity.Beforeyoustarttouchagroundedmetalsurfacetobecomestaticfree.

MainFuse

Connectorfor:Supply Motor Heater

Connectorfor:LocalControlSta-tion(option)

JumpersforTorqueadjustment§4.2

Connectorfor:- Positioner(option)- Communicationcard(option)- Speedcontrol(option)(stackedmax.2options)

Potmeterconnectorfor:PositionTrans-

mitter(option)

Potmeterconnec-tor for :

Potentiometer(option)

Limitswitchassembly

Potentiometer(option)

Fuse

6poleconnectorforExtraSwitches

(option)Mainconnector

Connectorlimitswitches

Connectorfor:Motorswitches

Connectorfor:PositionTransmitter(option)

Connectorfor:StatusModule(option)

6poleconnectorforStatusModuleoption

Page 8: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

8

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

ok!

ok!

3 MOuntInG thE ELQ unIt On A vALvE

Removehandlenut,handle,lockwasher,etc.fromvalveifrequired.Checkpositionofvalve.

TherearetwopossibilitiesformountingtheELQunit:• Directmounting.• Bracketmounting.

3.0.2 Bracket mounting• Mountbracketandadaptoronvalve.• Placeinsertinbottomflangeatactuator.

3.0.1 Direct mounting• Placeinsertinbottomflangeofactuator.

3.0.3 Normal valve rotation

Valvesaremanufacturedsothattheyoper-ateinonlyone90degreesegment.Theactuatorshouldbemountedforcounterclock-wiserotationtoopenandclockwisetoclosethevalve.

Page 9: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

9

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

2

1

2

1

4 StROkE ADjuStMEnt

TheELQ-seriesactuatorshavetwowaysoflimitingthestroke:• Electricallylimitingthestrokebymotorlimitswitch

setting.• Mechanicallylimitingthestrokebylimitstop

screws(whentheactuatorisundermanualop-eration).

1 = open 2 = closed

4.0.1 Electrically limiting the stroke by motor limit switch setting.

4.0.2 Mechanically limiting the stroke by limit stop screws

4.1 Setting of switches and mechanical limit stops

4.1.1 Factory settingsThenominalrotationoftheELQ-actuatorisfactoryset.IfdesiredadjustthemotorandlimitswitchesandthemechanicallimitstopsafterinstallingtheELQ-actuatoronthevalve. (Forconnectinglimitswitchsignalsforpositionindi-cation,see§5.2)

table 4.1 Factory settingsNominalrotation 90°Motorandlimitswitches +1° ateachendMechanicallimitstops +5° ateachend

Important Duringoperationthesequenceofreach-

ingthevariousswitches/stopsattheendofstrokeshouldbe;

1e Limitswitches 2e Motorswitches 3e Limitstops

4.1.2 Procedure1. Mounttheactuatorontoavalve.

"Open" position:2. Movethevalveawayfromthefullyopenposition

withthemanualoverridehandwheel.3. Turnthe“open”mechanicalstopscrewout

(CCW)4turns.4. Movethevalvetothefullyopenpositionwiththe

manualoverridehandwheel.5. Turn“motorswitchopen”-cam(CW)untilswitch

trips.

Forpositionindicationsetthelimitswitchesasfol-lows:Turn“Limitswitchopen”-cam(CW)untilswitchtrips.

6. Turnthe“open”mechanicalstopscrewin(CW)untilanobstructionisfelt(donotforce)thenback-off3turnsandlockthemechanicalstopscrewwiththelocknut.

Page 10: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

10

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

Jp1Jp2Jp3

1

"Closed" position:7. Movethevalvetoabout15°beforethefully

“closed”positionwiththemanualoverridehandwheel.

8. Turnthe“closed”mechanicalstopscrewout(CCW)4turns.

9. Movethevalvetothefullyclosedpositionwiththemanualoverridehandwheel.

10.Turn“Motorswitchclosed”-cam(CCW)untilswitchtrips.

Forpositionindicationsetthelimitswitchesasfollows:

Turn“Motorswitchclosed”-cam(CCW)untilswitchtrips.

11.Turnthe“Closed”mechanicalstopscrewin(CW)untilanobstructionisfelt(donotforce)thenback-off3turnsandlockthemechanicalstopscrewwiththelocknut.

Important• Afteradjustmentsalwaysmountthecoverto

thehousingorcontinuewithchapter5.• Takecarethatthecoverseal(1)isinplaceto

complytodustandwatertightnessaccordingtoIP65,IP67orNEMA4.

4.2 torque setting

4.2.1 Jumper setting maximum torque

Warning Besurethatthejumperisplacedatoneof

thethreejumperpositions.

TheELQisfactorysetatitsmaximumoutputtorque.Theoutputtorquecanbereducedbymeansofajumper(seetable4.2). table 4.2 jumper setting maximum torqueMetric data jp1 jp2 jp3ELQ100 100Nm. 80Nm. 55Nm.ELQ200 200Nm. 160Nm. 130Nm.ELQ300 300Nm. 250Nm. 210Nm.ELQ500 500Nm. 430Nm. 360Nm.ELQ800 800Nm. 700Nm. 600Nm.Imperial dataELQ100 885In.Ibf 708In.Ibf 487In.IbfELQ200 1770In.Ibf 1416In.Ibf 1151In.IbfELQ300 2655In.Ibf 2213In.Ibf 1859In.IbfELQ500 4425In.Ibf 3806In.Ibf 3186In.IbfELQ800 7081In.Ibf 6196In.Ibf 5310In.Ibf

4.1.1 Mount cover

Page 11: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

11

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

TX

24 V DC+

-

5 COnnECtInG COntROL SIGnALS

TheELQ-actuatorhasaterminalcompartmentwithaplugconnectorforcontrolsignals.Allcontrolsignalscanbeconnectedtotheterminalsinsidethiscompartment.Incaseofmaintenanceorreplacementofthevalve/actuatorunit,theterminalcompartmentcanbeunpluggedfromtheELQ-actu-atorandpluggedintoanotheractuator.Youdonotneedtoreconnectallthecontrolwiring.

note- Beforeconnectingthepowersupplyconnect

alloptionsproperly(seeoptioninstructions).- Useandmountcableglandsasrequiredby

nationalorlocallegislation.- WhenIP65,IP67orNEMA4Xingressprotec-

tionisrequired,theelectricalentriesmustbefittedwithequivalentorhigherratedglandsorblindplugs.

AtEX Installation instructions Seechapter1.2and1.3foruseofFlame-

proofELQactuatorsinATEXclassifiedhazardousareas.

Warning Terminalcompartmentmustbeelectronically

isolatedbeforeanydisassemblyisbegun.

5.1 Connecting “Open” and “Close” con-trol signalsA24VDCsignalat1and3openstheactuator.Asignalat2and3closestheactuator.Nosignal(orasignalatboth),theactuatorstops.

5.01 Terminal compartment

close open

5.1.1 Connecting “Open” and “Close” control signals

Page 12: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

12

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

- Vmax = 30 VDCImax = 500 mA

com com

nc no nc no

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

-Vmax = 30 VDC / ACImax = 500 mA

com

nc no

com

nc no

5.2.1 Basic wiring

5.2.2 Alternative wiring

Actuatorw

iring

Fieldwiring

Close Open

Close Open

Actuatorw

iring

Fieldwiring

Close Open

Close

Intermediaryposition

5.2 Limit switches for position indicating

Open

Connect30Vmax.totheswitchesforexternaluse,(seespecifications).Forlimitswitchsettingsee§4.1.

Beforemakingtheconnections,firstdecideonthetypeofindicationrequired:

5.2.1 Basic wiring• closed• open

5.2.2 Alternative wiring• closed• betweenopenandclosed• open

Switchesareshowninmid-strokeposition.

Important• Afteradjustmentsalwaysmountthecoverto

thehousingorcontinuewithchapter6.• Takecarethatthecoversealisinplaceto

complytodustandwatertightnessaccordingtoIP65,IP67orNEMA4.

Page 13: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

13

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

6.1.1 Power supply terminals

53 2 1 0

4

53 2 1 0

4 53 2 1 0

4

N 115 VAC 50/60Hz(+10% / -6%)

L1N 230 VAC

50/60Hz(+10% / -6%)

L1

24 VDC (+10%)+-

400 VAC50/60Hz(+10% / -6%)

L2L1

53 2 1 0

4

note- Beforeconnectingthepowersupplyconnect

alloptionsproperly(seeoptioninstructions).- Groundproperly.- Whensupplyingthreephasecurrentconnect

amaximumofthreewires,twophasesandearth.

- Useandmountcableglandsorblindplugsasrequiredbynationalorlocallegislation.

- WhenIP65,IP67orNEMA4Xingressprotec-tionisrequired,theelectricalentriesmustbefittedwithequivalentorhigherratedglandsorblindplugs.

AtEX Installation instructions- Seechapter1.2foruseofFlameproofELQ

actuatorsinATEXclassifiedhazardousar-eas.

Requirement for Factory Mutual (FM) The24VDCpowersupplyhastobeprotect-

edbyapowerlimitedcircuit(<30VDCandmax.150W).

Warning Theactuatorshouldbeexternallyprotected

byafuse. AC:Fusemin.2.5Amp. DC:Fusemin.10Amp.

Warning Whenpowerissuppliedonforinstanceter-

minals,4and5(for24VDC),thentheotherterminalswilloutputtheirrespective(high)voltage.

6.1 PowersupplyspecificationThepowerprintisdesignedsothatfourbasictypesofpowercanbesuppliedtotheactuator(seetable6.1andfigure6.1.1)

Table6.1 Powersupplyspecificationterminal voltage range Maximum current *

ELQ-100 ELQ-200 ELQ-300 ELQ-500 ELQ-8000 - 1 115VAC(+10%/-6%)50/60Hz 1A 1A 1A 1.7A 1.7A0 - 2 230VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.5A 0.5A 0.5A 0.9A 0.9A0 - 3 400VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.3A 0.3A 0.3A 0.5A 0.5A4 - 5 24VDC(+10%) 4.1A 4.3A 4A 5.3A 5.1A

* Max. current when all options mounted and under full load.

6 COnnECtInG POWER SuPPLy

Wiring dimensions for power and earth connection: Max. 2.5mm² / 14 AWG. Tightening torque: 0.8Nm / 7 in/lb.

Page 14: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

14

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

6.2 Connecting the power supply.• Removethefrontcover.• Mountcableglandinthefrontcover.• Insertpowercablethroughcableglandandfront

cover.• Connectpowercabletopowerboard(seefig.

6.1.1/6.2.1).• Mountfrontcoverindesiredposition(seefig.

6.2.1).• Installcableglandandmountthecover

6.3 Main fuse replacementtable 6.2 Internal main fuse ELQ-actuators Actuator Fuse type Dim.ELQ100/200/300/500/800 T10A ø 5 x 20 mm

6.2.1 Connect power cable to power board

Forpipeconnectionseefig.6.2.2.

6.2.2 Pipe connection

6.3.1 Main fuse

Important• Afteradjustmentsalwaysmountthecoverto

thehousing.• Takecarethatthecoversealisinplaceto

complytodustandwatertightnessaccordingtoIP65,IP67orNEMA4.

Page 15: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

15

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

11

19

18

21

16

15

17

12

21

14

20

13

20

4

12

3

5

6

7

8

9

10

7 PARtS LISt

Pos note Description1 (1 CoverWPcomplete2 (1 CoverXPcomplete3 Dial WP4 DialXP5 Limitswitchassembly6 (1 Mainboardincl.bracket7 (1 Pullybelt8 (1 Motor9 (1 Transformer10 (1/(3 Mainfuse11 (1 Powersupplyassembly12 (2 Cappowersupply13 (2 Housingassemblypowersupply14 Groundlug15 (1 Handwheel16 (2 TerminalcompartmentWP17 (2 TerminalcompartmentXP18 Cableharnessassembly19 Sealingtopcover20 O-ringpowersupplycover21 O-ringterminalcompartmentover(1 Whenorderingaddactuatortypeto

descriptione.i.;"MotorforELQ-100”.(2 Whenordering,pleaseindicatewhich

electricalentrysizeisneedede.i.; M20or1/2”NPT.(3 See§6.3formoredetails.

Page 16: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

16

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: E

October 2012

8 EC-DECLARAtIOn OF COnFORMIty

ROC 5030 Rev C

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BR Hengelo (Ov.) The Netherlands

above mentioned European Directives.

Description: • Electric actuatorType:• ELS 18, ELS25, EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Application area: • See manual "Installation and Operation"Serial No.: •

EC-Declaration of conformityin accordance with:

EMC Directives 2004/108/ECATEX Directive 94/9/EC

EMC DirectiveEL EMC No.: • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)ELQ EMC test report:• Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Applicable standards: • EN 50082 EN 50081 EN 61000

ATEX DirectiveType :• EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500,

EL800, EL1200, EL1600, EL2500• Marking: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0001 X

Type:• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Marking: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0002 X

body :• DEKRA Certification B.V., Notified body no: 0344 Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Netherlands Applicable standards:• EN 60079-1:2007 and EN 60079-0:2009

EC Declaration of IncorporationIssued in accordance with the

Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix IIb

Essential requirements applied and complied with:• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 and 1.7.4• Technical documentation is drafted in compliance

with Appendix VII, section B.• Before the actuator is put into operation, the ma-

chine into or onto which the actuator will be installed, must comply with the stipulations of the machinery directive.• The relevant information concerning the partly com-

pleted machinery will be available in the event of a motivated request from national authorities.

Applicable standards:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

Signed : _____________________________Name : E. SaussayePosition : Vice President

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Date : 2012-02-14Place : Hengelo, The NetherlandsEN

Page 17: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

17

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.ESF Rev: EOctober 2012

9 WIRInG DIAGRAM

+ -4-

20 m

A0-

10 V

DC

RS

232

4-20

mA

+ - - +

400

V

230

V

115

V

0 V

+24

VD

C

GN

D

3 2 1 0 5 4

MS

1

MS

2

+24

V

+24

V

GN

D

+ -

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

M

Fie

ld w

iring

Pow

er s

uppl

y

Fie

ld w

iring

Con

trol

sig

nals

Con

nect

or b

oard

OP

TIO

N C

ON

NE

CT

ION

S

MS

1 =

mot

orsw

itch

“Ope

n”M

S2

= m

otor

switc

h “C

lose

d”

The

mot

or s

tops

whe

n m

otor

switc

h re

ache

sth

e op

ened

or

clos

ed p

ositi

on.

Ele

ctro

nic

Con

trol

Uni

t (E

CU

)

Opt

iona

l : p

lug

inS

peed

Con

trol

Connectornr.

Opt

iona

l:Lo

cal C

ontr

ol S

tatio

nfu

nctio

ns:

Pow

er s

uppl

y

Rem

ote

Loca

l ope

nLo

cal c

lose

Off

brak

e

Ope

n -

conn

ect 2

4VD

CC

lose

- c

onne

ct 2

4VD

CC

om

mo

nLi

mit

Sw

itch

clos

ed C

OM

Lim

it S

witc

h cl

osed

NC

Lim

it S

witc

h cl

osed

NO

Lim

it S

witc

h op

en C

OM

Lim

it S

witc

h op

en N

CLi

mit

Sw

itch

open

NO

+ 2

4V O

utpu

tG

ND

Out

put

I in

+I i

n -

Com

mun

icat

ion

line

Com

mun

icat

ion

line

Pot

met

er +

Pot

met

er v

ar.

Pot

met

er -

Ext

ra li

mit

Sw

itch

3 C

OM

Ext

ra li

mit

Sw

itch

3 N

CE

xtra

lim

it S

witc

h 3

NO

Ext

ra li

mit

Sw

itch

4 C

OM

Ext

ra li

mit

Sw

itch

4 N

CE

xtra

lim

it S

witc

h 4

NO

Pos

ition

Tra

nsm

itter

+P

ositi

on T

rans

mitt

er -

Sta

tus

inpu

t Mot

or r

unni

ngS

tatu

s ou

tput

Sta

tus

inpu

t Sup

ply

cont

rol

Sta

tus

outp

ut

Sta

tus

outp

utS

tatu

s in

put L

ocal

con

trol

Hea

ter

10W

Opt

iona

lS

tatu

sM

odul

e

Opt

iona

lP

ositi

onTr

ansm

itter

Opt

iona

lE

xtra

Lim

itS

witc

hes

Opt

iona

lP

oten

tio-

met

er

10kOhm

BO

ptio

nal

Com

mun

icat

ion

Opt

iona

lP

ositi

oner

Fus

em

ax. 5

00m

A

CO

MN

C

“Ope

n” S

witc

hN

OC

OM

NC

“C

lose

d” S

witc

hN

OInpu

t

24V

DC

Inpu

tV

max

.30

VD

C In

put

Mot

or R

unni

ng

Pow

er s

uppl

y co

nnec

ted

ELQ

sw

itche

d to

Loca

l con

trol

sta

tion

0-30

V D

C /

AC

Out

put

Fus

em

ax. 1

0A

War

nin

gW

hen

pow

er is

sup

plie

d on

for

inst

ance

term

inal

s,

4 an

d 5

(for

24V

DC

), th

en th

e ot

her

term

inal

s w

ill

outp

ut th

eir

resp

ectiv

e (h

igh)

vol

tage

.

The

EC

U c

onta

ins

an e

lect

roni

c to

rque

con

trol

.

Sw

itche

s ar

e sh

own

in th

e m

id p

ositi

on o

f the

str

oke

Page 18: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

18

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

Antes de empezAr

A InstruccIones y reglAmen-tos de segurIdAd

A1 general EL-O-MATIC™ no acepta ninguna responsabilidad por los daños o lesiones físicas causadas por el incumplimiento de las instrucciones de seguridad de este manual, o por la falta de cuidado en la ins-talación, utilización, ajuste o mantenimiento de esta máquina. En función de determinadas condiciones de trabajo, puede ser necesario tomar precau-ciones adicionales. Debido a que EL-O-MATIC no tiene un control directo sobre las aplicaciones específicas ni las condiciones de utilización o man-tenimiento de esta máquina, es responsabilidad del operador poner en práctica todas las reglas de seguridad aplicables. Le rogamos que informe a EL-O-MATIC inmediatamente si se ha encontrado con condiciones no descritas de falta de seguri-dad. Es responsabilidad del operador exclusiva-mente asegurar que se cumplan los reglamentos de seguridad y sanidad locales.

A2 reparación • Todos los trabajos de reparación, mantenimien-

to o modificaciones - que no correspondan a los procedimientos descritos en este manual, están estrictamente reservados al personal experto de EL-O-MATIC.

• El ELQ - actuador está diseñado para operar sin mantenimiento (durante la vida útil del actua-dor).

Advertencia Los componentes electrónicos o las opcio-

nes del actuador ELQ pueden dañarse por la descarga de electricidad estática. Antes de empezar, toque una superficie metálica conectada a tierra para descargarse de electricidad estática.

B AlmAcenAmIento

B1 Almacenaje • Los actuadores deben guardarse en un almacén

limpio y seco sin vibración excesiva ni cambios rápidos de temperatura.

• Los actuadores no deben almacenarse sobre el suelo.

• En las áreas de elevada humedad, el actuador debe tener un paquete de desecante colocado en el compartimiento del motor (esto absorberá la humedad excesiva).

B2 Almacenamiento in situ • Los actuadores deben guardarse en un lugar

limpio, seco, sin vibración excesiva y sin cam-bios rápidos de temperatura.

• Asegúrese de que las tapas de todos los actua-dores estén en su posición y fijadas firmemente.

• Si no se dispone de alimentación eléctrica, coloque un paquete de desecante en el com-partimiento del motor (vuelva a colocar la tapa y fíjela firmemente).

• Reemplace los tapones de conductos plásticos por los tapones roscados de tubo apropiados.

nota El incumplimiento de las indicaciones so-

bre el almacenamiento correcto anulará la garantía.

c luBrIcAcIón La lubricación no es necesaria. Este equipo EL-O-MATIC utiliza una caja de engranajes permanente-mente lubricada, y está engrasado para su dura-ción normal en el actuador.

d InstruccIones pArA lA elevA-cIón

• Usar equipo de elevación como requerido por la legislación nacional o local.

tabla A1 peso de los actuadores elQ

tamañoELQ100

ELQ200

ELQ300

ELQ500

ELQ800

Peso(lb.) 29 31 32 62 66Peso(kg.) 13 14 14.5 28 30

• Se recomienda usar correas de elevación para levantar el actuador / válvula.

• Si un actuador / válvula debe ser levantada, se recomienda conectar las correas de elevación de tal manera que el actuador y la válvula es compatible.

Page 19: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

19

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

1 IdentIfIcAcIón

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Type: ELQ- Options mounted Q-XS2 Q-SC Q-CFF Q-PNP Q-MOD Q-CDPS Q-POT Q-STM Q-ASI Q-PT Q-LC Ex Q-____

Serial No.: Year of manufacturing: Emerson Hengelo NL

701.77.044

II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X

Emerson, Hengelo 7556BR, NL

Type: ELQ- Options mounted

Q-XS2 Q-SC Q-CFF

Q-POT Q-STM Q-MT

0344

Serial No.: Year of manufacturing:

701.77.006

Q-PNP Q-MOD Q-PT

Q-RB

Advertencia El actuador debe estar aislado electróni-

camente antes de empezar su montaje o desmontaje. Antes de montar o desmontar el actuador, consulte las secciones corres-pondientes de este manual.

1.2 las instrucciones de instalación AteXLa prueba de explosiones con certificado ATEX actuador eléctrico ELQ es una categoría Grupo II 2 equipos y destinados a ser utilizados en áreas en las que atmósferas explosivas debidas a mezclas de aire y gases, vapores o nieblas es probable que se produzca.Por lo tanto el actuador eléctrico puede ser utiliza-do en un (ATEX) zonas clasificadas 1 y 2 (Gases)

1 El dispositivo de entrada de cables y los ele-mentos de cierre de las aberturas no utilizadas deben ser de un tipo certificado a prueba de fuego, adecuado para las condiciones de uso e instalados correctamente.

2 Cable resistente al calor y las glándulas de cable se debe utilizar, conveniente para las tem-peraturas de al menos 95°C.

3 Si el actuador ELQ se conecta a una fuente se-parada de calefacción o de refrigeración, tales como un contenedor o un sistema de conduc-ción con calefacción o refrigeración, la trans-ferencia de temperatura no debe causar que el actuador sobrepase el nivel de temperatura ambiente determinado (Tamb = -20°C…+60 °C).

4 Después de desconectar la corriente eléctrica, espere un minuto antes de quitar la tapa del compartimiento de la fuente de alimentación.

5 Los conectores ciegos o los collarines de cable se deben meter en las entradas de los cables con un mínimo de 5,5 enrosques.

6 No ponga más grasa en la rosca de la tapa del compartimiento de terminales.

7 Al reemplazar los tornillos de la tapa, utilice tor-nillos que sean compatibles con ISO 3506 con clase de propiedad A2-70.

8 Las dimensiones del cableado para conexiones a tierra externas es de 4 mm² (12 AWG).

1.3 condiciones especiales de AteX para el uso seguro

1 Rango de temperatura ambiente: La versión estándar: -20 ° a 60 ° C2 Póngase en contacto con Emerson para obtener

información sobre las dimensiones de las unio-nes a prueba de fuego.

1.1.1 Versión a prueba de intemperie

1.1.2 Versión a prueba de explosión

TamañodelactuadorELQOpcionesdemontaje

Opciones de montaje

1.1 placa de tipo

Tamaño del actuador ELQ

Versión a prueba de explosión Ex db

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Page 20: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

20

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

2 prIncIpIos de funcIonAmIento

2.1 principio de accionamiento

2.1.1 Señal de control “abierta”: con giro de derecha a izquierda,

se abre la válvula.

2.1.2 Señal de control “cerrada”: con giro de izquierda a derecha,

se cierra la válvula.

2.2 Anulador manual

Para activar el anulador manual en un fallo eléc-trico o ajuste, utilice el volante de mano. No es necesario que accione o libere el anulador antes de realizar esta operación manualmente.

nota• El diseño de anulador manuall está diseña-

do para utilizarse en situaciones de emer-gencia sin energía eléctrica al actuador.

• Si el volante se gira cuando el actuador está en control, el actuador compensar y tratar de mover el actuador a su posición de man-do original.

El volante de mano no gira durante el fun-cionamiento con alimentación eléctrica.

• Gire el volante de mano de izquierda a derecha para cerrar la válvula.

• Gírelo de derecha a izquierda para abrir la vál-vula.

2.2.1 Anulador manual

Page 21: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

21

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

2.3 tiempos de operación

B = 100%

R/S = 90%

0 0 90°

B = 100%S = 80%

S = 60%

R = 20%

0 0 90°

B = 100%

R = 30%

0 0 90°

table 2.2 tiempo de operación (en seg.) en vacío con carga máx.

ELQ100 6 10ELQ200 8 14ELQ300 13 18ELQ500 17 22ELQ800 28 36

2.3.1 Características de par de válvulas

B Par de freno R Par de ejecuciónS Par de asiento

Válvula de bola

Par

Rotación

Válvula de mariposa

Par

Rotación

Valvulas tapon

Par

Rotación

Los tiempos de operación son nominales. Los tiem-pos reales pueden variar según las características de par de la válvula. Para otros tiempos de opera-ción, consulte la opción de control de velocidad.

Page 22: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

22

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

Motor switchOpen

Motor switchClose

Limit switchOpen

Limit switchClose

2.4 unidad de control electrónica

Advertencia Los componentes electrónicos o las opciones del actuador ELQ pueden dañarse por la descarga

de electricidad estática. Antes de empezar, toque una superficie metálica conectada a tierra para descargarse de electricidad estática.

Fusible principal

Conector para:- Alimentación- Motor- Elemento calentador

Opción de Estación de Control Local

Conectores puente para ajustar el par

Conector de:- Posicionador (opción)- Tarjeta de comunicación (opción)- Control de velocidad (opción)

Conector de Poten-ciómetro para opción

de Transmisor de Posición

Conector de Potenció-metro para opción de

Potenciómetro

Conjunto de interrup-tores de fin de carrera

Opción de Potenció-metro

Fusible

Conector de 6 po-los para opciónde Interruptores Suplementarios

Conector principal

Conector interruptores de fin de carrera

Interruptores de motor

Opción de Transmisor de Posición

Conector de 6 polos para opción deMódulo de Estado

Opción de Módulo de Estado

2.4.1 Hauptplatine ELQ

Page 23: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

23

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

3 montAje de lA unIdAd elQ en unA válvulA

Retire la tuerca del asa, el asa, la arandela de segu-ridad, etc., de la válvula, si es necesario. Comprue-be la posición de la válvula.

Hay dos posibilidades de montaje de la unidad ELQ: • Montaje directo. • Montaje con abrazadera.

ok!

ok!

3.0.1 Montaje directo • Coloque el inserto en la brida inferior del ac-

tuador.

3.0.2 Montaje con abrazadera • Monte la abrazadera y el adaptador en la válvu-

la. • Coloque el inserto en la brida inferior en el

actuador.

3.0.3 La rotación normal de una válvula

Las válvulas se fabrican para funcionar en un solo segmento de 90 grados. El actuador debe montar-se en rotación de derecha a izquierda para abrir la válvula, y en rotación de izquierda a derecha para cerrarla.

Page 24: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

24

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

4 Ajuste de lA cArrerA

Los actuadores de la serie ELQ tienen dos maneras de limitar la carrera: • Limitación eléctrica de la carrera ajustando el

interruptor de fin de carrera del motor. • Limitación mecánica de la carrera con los

tornillos de topes de fin de carrera (cuando el actuador está en funcionamiento manual).

1. abierta 2. cerrada

4.1 Ajuste de interruptores y topes de fin de carrera mecánicos

2

1

2

1

4.0.1 Limitación eléctrica de la carrera ajustando el interruptor de

fin de carrera del motor.

4.0.2 Limitación mecánica de la carrera con los tornillos de topes

de fin de carrera

4.1.1 Ajustes de fábrica de la rotación no-minal

La rotación nominal de los actuadores ELQ se ajus-ta en fábrica. Si lo desea, ajuste los interruptores del motor y de fin de carrera, y los topes de fin de carrera mecánicos después de instalar el actuador ELQ en la válvula. (Para conectar las señales de interruptor de fin de carrera para indicación positiva, consulte § 5.2)

tabla 4.1 Ajustes de fábricarotaciónnominal 90°Interruptoresdelmotorydefindecarrera

+1° encadaextremo

Topesdefindecarreramecánicos

+5° encadaextremo

Advertencia La secuencia de alcance de los distintos

interruptores y topes al final de la carrera es: 1e Interruptores de fin de carrera 2e Interruptores del motor 3e Topes de fin de carrera

4.1.2 procedimiento: 1. Monte el actuador sobre la válvula.

Abierta: 2. Aleje la válvula de la posición totalmente abier-

ta con el volante del anulador manual. 3. Gire el tornillo del tope de fin de carrera

“abierto” 4 vueltas hacia fuera (dcha. a izq.) 4. Mueva la válvula a la posición totalmente abier-

ta con el volante del anulador manual. 5. Gire la leva “abierta” del interruptor del motor

(izq. a dcha.) hasta que el interruptor se desco-necte.

Para la indicación de posición ajuste los interrup-tores de fin de carrera de la siguiente manera: Gire la leva “abierta” del interruptor de fin de carrera (izq. a dcha.) hasta que el interruptor se desconecte.

6. Gire el tornillo del tope mecánico “abierto” de izquierda a derecha hasta sentir resistencia (no forzarlo), después gírelo 3 vueltas en sentido contrario y bloquéelo con la tuerca de seguri-dad.

Page 25: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

25

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

Jp1Jp2Jp3

4.2.1 Ajuste del hilo de puente en el par máximo

1

4.1.1 Montar la cubierta

cerrada: 7. Mueva la válvula a unos 15° antes de la posición

totalmente “cerrada” con el volante del anula-dor manual.

8. Gire el tornillo del tope de fin de carrera “ce-rrado” 4 vueltas hacia fuera (dcha. a izq.)

9. Mueva la válvula a la posición totalmente cerra-da con el volante del anulador manual.

10. Gire la leva “cerrada” del interruptor del motor (dcha. a izq.) hasta que se desconecte el inte-rruptor. Para la indicación de posición ajuste los interruptores de fin de carrera de la siguiente manera: Gire la leva “cerrada” del interruptor de fin de carrera (dcha. a izq.) hasta que se des-conecte el interruptor.

11. Gire hacia dentro (izq. a dcha.) el tornillo del tope mecánico “cerrado” hasta sentir resisten-cia (no forzarlo), después gírelo 3 vueltas en sentido contrario y bloquéelo con la tuerca de seguridad.

Importante• Después de los ajustes siempre montar la

cubierta a la vivienda o continuar con el capítulo 5.

• Tenga cuidado de que la junta de la tapa (1) está en su lugar para dar cumplimiento a la estanqueidad al polvo y agua según IP65, IP67 o NEMA4.

4.2 Ajuste del par

Advertencia Asegúrese de que el hilo de puente esté

colocado en una de las tres posiciones co-rrespondientes.

El equipo ELQ está ajustado de fábrica en su par de salida máximo. El par de salida puede reducirse con un hilo de puente (consulte la tabla 4.2).

tabla 4.2 Ajuste del hilo de puente en el par máximo Métricas jp1 jp2 jp3ELQ100 100Nm. 80Nm. 55Nm.ELQ200 200Nm. 160Nm. 130Nm.ELQ300 300Nm. 250Nm. 210Nm.ELQ500 500Nm. 430Nm. 360Nm.ELQ800 800Nm. 700Nm. 600Nm.ImperialELQ100 885In.Ibf 708In.Ibf 487In.IbfELQ200 1770In.Ibf 1416In.Ibf 1151In.IbfELQ300 2655In.Ibf 2213In.Ibf 1859In.IbfELQ500 4425In.Ibf 3806In.Ibf 3186In.IbfELQ800 7081In.Ibf 6196In.Ibf 5310In.Ibf

Page 26: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

26

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

5 coneXIón de lAs señAles de control

El terminal ELQ tiene un compartimiento de termi-nales con un conector de enchufe para las señales de control.Todas las señales de control pueden conectarse a los terminales dentro del comparti-miento. En el caso de realizar el mantenimiento o sustituir la unidad de válvula o actuador, es posible desenchufar el compartimiento de terminales del actuador ELQ y enchufarlo en otro actuador. No es necesario volver a conectar todo el cableado de control.

Nota- Antes de conectar la alimentación eléctrica,

conecte todas las opciones correctamente (consulte las instrucciones de dichas opcio-nes).

- Use y monte los prensaestopas de cables como requiera la legislación nacional o local.

Cuando IP65, IP67 NEMA4X o la protección del ingreso se requiere, las entradas eléc-tricas deben estar provistos de glándulas o tapones nominal equivalente o superior.

las instrucciones de instalación AteX Véase el capítulo 1.2 y 1.3 para el uso de

actuadores ELQ antideflagrante ATEX en las zonas clasificadas como peligrosas.

Advertencia El compartimiento de terminales debe

estar aislado electrónicamente antes de comenzar el desmontaje.

5.1 conexión de las señales de control de “abrir” y “cerrar”

Una señal de 24 V DC en 1 y 3 abre el actuador. Una señal en 2 y 3 lo cierra. Si no hay señal (o hay una señal en ambas posicio-nes), el actuador se detiene.

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

TX

24 V DC+

-

5.0.1 Compartimiento de terminales

5.0.2 Conexión de las señales de control de “abrir” y “cerrar”

Page 27: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

27

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

5.2.1 Cableado básico

5.2.2 Cableado alternativo.

5.2 Interruptores de fin de carrera para indicación de la posición

Conecte 30 V máx. a los interruptores para su uso externo (consulte las especificaciones). Para el ajuste de los interruptores de fin de carrera, con-sulte § 4.1. Antes de realizar las conexiones, decida el tipo de indicación que requiere:

5.2.1 Indicación positiva (Cableado básico)

• cerrada • abierta

Los interruptores se muestran a mitad de carrera de la válvula.

5.2.2 Indicación positiva (Cableado alternativo.)

• cerrada • entre abierta y cerrada • abierta

Los interruptores se muestran a mitad de carrera de la válvula.

Importante• Después de los ajustes siempre montar la

cubierta a la vivienda o continuar con el capítulo 6.

• Tenga cuidado de que la junta de la tapa está en su lugar para dar cumplimiento a la estanqueidad al polvo y agua según IP65, IP67 o NEMA4.

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

-Vmax = 30 VDC / ACImax = 500 mA

com

nc no

com

nc no

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

- Vmax = 30 VDCImax = 500 mA

com com

nc no nc no

Cab

lead

o d

e la

un

idad

Cab

lead

o d

e ca

mp

o

cerrada abierta

cerrada abierta

Cab

lead

o d

e la

uni

dad

Cab

lead

o d

e ca

mp

o

cerrada abierta

cerrada

abierta

entre abierta y cerrada

Page 28: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

28

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

6.1.1 Terminales de alimentación

53 2 1 0

4

53 2 1 0

4 53 2 1 0

4

N 115 VAC 50/60Hz(+10% / -6%)

L1N 230 VAC

50/60Hz(+10% / -6%)

L1

24 VDC (+10%)+-

400 VAC50/60Hz(+10% / -6%)

L2L1

53 2 1 0

4

6 coneXIón de lA AlImentAcIón eléctrIcA

nota - Antes de conectar la alimentación eléctrica,

conecte todas las opciones correctamente (consulte las instrucciones de dichas opcio-nes).

- Conectar a tierra correctamente.- Cuando se suministre corriente trifásica,

conecte tres hilos como máximo, dos de fase y uno de tierra.

- Use y monte los prensaestopas de cables como requiera la legislación nacional o local.

- Cuando IP65, IP67 NEMA4X o la protección del ingreso se requiere, las entradas eléc-tricas deben estar provistos de glándulas o tapones nominal equivalente o superior.

las instrucciones de instalación AteX Véase el capítulo 1.2 y 1.3 para el uso de

actuadores ELQ antideflagrante ATEX en las zonas clasificadas como peligrosas.

el requisito de factory mutual (fm): La alimentación de 24 VDC tiene que estar

protegido por un circuito de potencia limi-tada (<30 V CC y máx. 150 W).

Advertencia El actuador debe estar protegido externa-

mente mediante un fusible. CA: Fusible mín. 2,5 amp. CC: Fusible mín. 10 amp

Advertencia Cuando la energía se suministra en los

terminales ejemplo, 4 y 5 (de 24 VCC), a continuación, los terminales de salida de otros sus respectivas (alta) tensión.

6.1 AlimentaciónEl circuito de alimentación está diseñado para que sea posible suministrar cuatro tipos básicos de ali-mentación eléctrica al actuador.

tabla 6.1 Alimentaciónterminales Rango de voltaje Intensidad máx. *

ELQ-100 ELQ-200 ELQ-300 ELQ-500 ELQ-8000 - 1 115VAC(+10%/-6%)50/60Hz 1A 1A 1A 1.7A 1.7A0 - 2 230VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.5A 0.5A 0.5A 0.9A 0.9A0 - 3 400VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.3A 0.3A 0.3A 0.5A 0.5A4 - 5 24VDC(+10%) 4.1A 4.3A 4A 5.3A 5.1A

* Intensidad máx. cuando se han montado todas las opciones y están a carga máxima.

Diámetro del alambre para la conexión de alimentación y de la tierra: Máx. 2,5 mm ² / 14 AWG. Par de apriete: 0,8 Nm / 7 / lb.

Page 29: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

29

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

6.2 conexión de la alimentación eléctrica. • Retire la cubierta delantera. • Monte el casquillo de cable en la cubierta de-

lantera. • Inserte el cable de alimentación por el casquillo

de cable y la cubierta delantera. • Conecte el cable de alimentación a la tarjeta de

alimentación (consulte la fig. 6.1.1 / 6.1.2). • Monte la cubierta delantera en la posición de-

seada (consulte la fig. 6.2.1). • Apriete el casquillo de cable.

6.2.1 Conecte el cable de alimentación a la tarjeta de alimenta-

ción

Para la conexión de tubos, consulte la fig 6.2.2.

6.2.2 Conexión de tubos,

6.1 reemplazo del fusible principaltabla 6.2 fusible principal interno de los actuadores elQActuador Fuse type Dim.ELQ100/200/300/500/800 T10A ø 5 x 20 mm

6.3.1 Fusible principal

Importante• Después de los ajustes siempre montar la

cubierta a la vivienda o continuar con el capítulo 6.

• Tenga cuidado de que la junta de la tapa está en su lugar para dar cumplimiento a la estanqueidad al polvo y agua según IP65, IP67 o NEMA4.

Page 30: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

30

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

11

19

18

21

16

15

17

12

21

14

20

13

20

4

12

3

5

6

7

8

9

10

7 lIstA de pIezAs

Pos. nota Descripción1 (1 CubiertaWPcompleta2 (1 CubiertaXPcompleta3 CuadranteWP4 CuadranteXP5 Ensamblajedeinterruptorfinde

carrera6 (1 Tableroprincipalincl.abrazadera7 (1 Correadepolea8 (1 Motor9 (1 Transformador10 (1/(3 Fusibleprincipal11 (1 Ensamblajedelsuministrode

energía12 (2 Tapadelsuministrodeenergía13 (2 Ensamblajedecajadelsuminis-

trodeenergía14 Terminaldetierra15 (1 Ruedaamano16 (2 CompartimentodeterminalWP17 (2 CompartimentodeterminalXP18 Ensamblajedeldispositivodel

cabledeelevación19 Protecciónaéreadeestanquei-

dad20 Juntatóricadelacubiertadel

suministrodeenergía21 Juntatóricadelacubiertadel

compartimentodelterminal

(1 Cuando haga un pedido, añada el tipo de actuador a la descripción ej. Motor para ELQ-100.

(2 Cuando haga un pedido, indique la entrada eléctrica necesaria: ej. M20 ó 1/2" NPT.

(3 Véase la sección 6.3 para obtener más detalles.

Page 31: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

31

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

ROC 5030 Rev B

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BT Hengelo (Ov.) Niederlande

-tales en matière de sécurité et de santé, des directives européennes mentionnées ci-dessus.

Description : • Servomoteur électriqueType:• ELS18, ELS25, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Zone de l'application: • Voir manuel "Installation and Operation"Num. de série: • Chaque Servomoteur comporte un numéro de série.

Déclaration CE de conformitéconformément:

La Directive de compatibilité Electromagnétique 2004/108/EC

Directive ATEX 94/9/CE

Directives de CEMNo. de CEM: • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)Rapport de test CEM:• Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Normes applicables:• EN 50082, EN 50081, EN 61000

Directive ATEXType: • EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800,

EL1200, EL1600, EL2500• Marquage II 2G EEx d IIB T4• KEMA 03ATEX2156X

Type:• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Marquage II 2G EEx d IIB T4• KEMA 03ATEX2128X

L'organisme : •

Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Nether-lands

Normes applicables: • EN 50014 : 1997 EN 50018 : 2000

Déclaration d'incorporation de quasi-machines

conformément:

Directive 2006/42/CE relative aux machines, annexe IIb

Des exigences essentielles de la présente direc-tive qui sont appliquées et satisfaites• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 et 1.7.4• La documentation technique est rédigée conformé-

ment à l'annexe VII, la section B.• Avant de mettre le Servomoteur électrique en ser-

vice, il faut s’assurer que la machine, dans ou sur laquelle est monté, est en conformité avex la direc-tive relative aux machines.• Les informations importantes au sujet de la quasi-

machine seront disponibles en cas d'une demande motivée des administrations nationales.

Normes applicables:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

FR

Signé : _____________________________Nom : E. SaussayeFonction : Vice-président

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Date : 2010-03-10Ville : Hengelo (Ov.) Pays-Bas

ROC 5030 Rev C

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BR Hengelo (Ov.) The Netherlands

básicos de salud y seguridad..

Descripción del producto:: • Actuador eléctricoTipo:• ELS 18, ELS25, EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Ámbito de aplicación: • Consulte el manual "Instalación y funcionamiento"Número de serie:•

Declaración de Conformidad con la UE

Publicada de acuerdo con la:

Directiva EMC 2004/108/ECDirectiva ATEX 94/9/EC

Directiva EMCEL EMC No. • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)ELQ EMC informe de prueba:• Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Normativas aplicables:• EN 50082 EN 50081 EN 61000

ATEX DirectiveTipo :• EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500,

EL800, EL1200, EL1600, EL2500• Marcado: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0001 X

Tipo:• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Marcado: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0002 X

Cuerpo :• DEKRA Certification B.V.,No de cuerpo notificado : 0344 Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Países Bajos Normativas aplicables:• EN 60079-1:2007 y 60079-0:2009

Declaración de incorporación de una cuasi máquinaPublicada de acuerdo con la

Directiva sobre maquinaria 2006/42/EC, apéndice IIb

Requisitos esenciales aplicado y cumplido con:• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 and 1.7.4• La documentación técnica se elaboró de conformi-

dad con el anexo VII, sección B.- Antes de que el actuador sea puesto en funciona-

miento, la máxima en la que se va a instalar debe cumplir con las estipulaciones de la directiva corre-spondiente a dicha máquina.• La información pertinente relativa a la cuasi máquina

estará disponible en caso de una solicitud motivada de las autoridades nacionales.

Normativas aplicables:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

Firmado : ___________________________Nombre : E. SaussayeCargo : Vice President de Operacion Emerson Process Management, Valve Automation EuropeFecha : 2012-02-14Ciudad : Hengelo (Ov.), Países BajosSP

8 declArAcIón de conformIdAd con lA ue

Page 32: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

32

Manual ELQ de Instalación, Operación y MantenimientoDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

9 dIAgrAmA de cIrcuItos

400

V

230

V

115

V

0 V

+24

VD

C

GN

D

3 2 1 0 5 4

M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

+ -4-

20 m

A0-

10 V

DC

RS

232

+ -

4-20

mA

+ - - +

MS

1

MS

2

+24

V

+24

V

GN

D

Tie

rra

Cab

lead

o ex

terio

r(A

limen

taci

ón)

Alim

enta

ción

el

éctr

ica

Número de conector

Opc

iona

lF

unci

ones

de

la u

nida

d lo

cal d

e co

ntro

l-

Man

do a

dis

tanc

ia-

Abr

ir lo

cal

- C

erra

r lo

cal

- D

esco

nect

ado

Fren

o

Uni

dad

de C

ontr

ol E

lect

róni

ca (

EC

U)

Opc

ión:

Cla

vija

par

a re

gula

r ve

loci

dad

Opc

ión:

P

osic

iona

dor

Opc

ión:

C

omun

icac

ión

Opc

ión:

P

oten

cióm

etro

Opc

ión:

In

terr

upto

res

de fi

n de

car

rera

supl

emen

-ta

rios

Opc

ión:

Tr

ansm

isor

de

pos

ició

n

Opc

ión:

M

ódul

o de

es

tado

10 W

Ele

men

to

cale

ntad

or

Fus

ible

max

. 500

mA

Fus

ible

max

. 10A

Cua

dro

de c

onec

tore

sA

bier

to

- C

onec

tar

24 c

.c.

Cer

rado

-

Con

ecta

r 24

c.c

.C

omún

LS C

erra

do -

CO

NLS

Cer

rado

- N

CLS

Cer

rado

- N

OLS

Abi

erto

-

CO

NLS

Abi

erto

-

NC

LS A

bier

to

- N

O+

24V

Sal

ida

(Out

put)

GN

D T

ierr

a S

alid

a (O

utpu

t)- I i

n +

I in

-C

omun

icac

ión

Com

unic

ació

n- P

oten

cióm

etro

+

Pot

enci

ómet

ro

var.

Pot

enci

ómet

ro

-LS

3 s

uple

m.

- C

OM

ÚN

LS 3

sup

lem

. -

NO

LS 3

sup

lem

. -

NC

LS 4

sup

lem

. -

CO

NLS

4 s

uple

m.

- N

OLS

4 s

uple

m.

- N

C- Tr

ansm

isor

de

posi

ción

+Tr

ansm

isor

de

posi

ción

-- - E

stad

o en

trad

a M

otor

mar

cha

Est

ado

salid

a M

otor

mar

cha

Est

ado

entr

ada

cont

rol d

e al

im.

Est

ado

salid

a co

ntro

l de

alim

.E

stad

o en

trad

a co

ntro

l loc

alE

stad

o sa

lida

cont

rol l

ocal

Cab

lead

o ex

terio

r(C

onex

ione

s op

cion

ales

)

Con

exio

nes

opci

onal

es

MS

1 =

Inte

rrup

tor

del m

otor

abi

erto

MS

2 =

Inte

rrup

tor

del m

otor

cer

rado

NC

= n

orm

alm

ente

cer

rado

NO

= n

orm

alm

ente

abi

erto

LS =

Inte

rrup

tore

s de

fin

de c

arre

ra

Inpu

t

CO

MN

C

Inte

rrup

tor

“Abi

erto

”N

OC

OM

NC

In

terr

upto

r “C

erra

da”

NO24

VD

C In

put

max

.30

VD

C In

put

0-30

V G

S -

WS

Sal

ida

Mot

or e

n m

arch

a

Alim

enta

ción

elé

ctric

a co

nect

ada

ELQ

con

ecta

do a

la

esta

ción

de c

ontr

ol lo

cal

Ad

vert

enci

a!C

uand

o la

ene

rgía

se

sum

inis

tra

en lo

s te

rmin

ales

ej

empl

o, 4

y 5

(de

24

VC

C),

a c

ontin

uaci

ón, l

os

term

inal

es d

e ot

ros

la p

rodu

cció

n de

sus

res

pect

ivos

(a

lta)

tens

ión.

* La

uni

dad

de m

ando

ele

ctró

nica

(E

CU

) co

ntro

la e

l par

elec

trón

icam

ente

* E

l mot

or s

e pa

ra c

uand

o lo

s in

terr

upto

res

del m

otor

alca

nzan

la p

osic

ión

abie

rta

o ce

rrad

a.*

Los

inte

rrup

tore

s se

mue

stra

n a

mita

d de

car

rera

de la

vál

vula

.

Page 33: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

33

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

AvAnt de commencer

A consignes de securite et reglementAtions

A1 généralités EL-O-MATIC™ ne saurait être tenue responsable de dommages ou blessures pouvant résulter du non-respect des consignes de sécurité que contient ce manuel ou de négligence pendant l’installation, le fonctionnement, le réglage et l’entretien de l’appa-reil. En cas de conditions de travail particulières, il est essentiel de prendre des précautions supplé-mentaires. EL-O-MATIC n’exerçant aucun controle direct sur les conditions particulières d’application, de fonctionnement et d’entretien de l’appareil, il incombe donc à l’opérateur de respecter et d’appli-quer les règles de sécurité. Prière d’informer immédiatement EL-O-MATIC de la survenance de situations potentiellement dangereuses n’ayant pas été mentionnées. Il in-combe à l’opérateur de faire respecter les règles de sécurité et d’hygiène en vigueur localement.

A2 réparations • Les travaux de réparation, d'entretien ou de mo-

difications - autre que les opérations mentionnées dans ce manuel - doivent être strictement effec-tués par un personnel EL-O-MATIC qualifié.

• Le actionneur-ELQ est conçu pour fonctionner sans entretien (pour la durée de vie normale de l'actionneur).

Avertissement Les pièces électroniques de l’actionneur ELQ

ou les accessoires en option peuvent être endommagés par une décharge d’électricité statique. Avant tout démarrage, il est recom-mandé de toucher une surface métallique mise à la terre pour se décharger de l’électri-cité statique.

B emmAgAsinAge

B1 entrepôt • Stocker les actionneurs dans un entrepôt propre,

sec à l’abri de vibrations excessives et de chan-gements brusques de température.

• Ne pas entreposer les actionneurs sur une sur-face de plancher.

• Si l’endroit est très humide, mettre un sachet de produit déshydratant dans le compartiment mo-teur (pour absorber l’excès d’humidité).

B2 emmagasinage sur site • Stocker les actionneurs dans un lieu propre, sec

à l’abri de vibrations excessives et de change-ments brusques de température.

• Veiller à ce que tous les couvercles soient en place et bien serrés.

• S’il n’y a pas de courant, placer un sachet de pro-duit déshydratant dans le compartiment moteur, (replacer et serrer à fond le couvercle).

• Remplacer les obturateurs en plastique par des obturateurs de tuyau appropriés.

remarque Le non-respect des consignes d’emmagasi-

nage appropriées rend la garantie caduque.

c grAissAge Le graissage n’est pas nécessaire. EL-O-MATIC uti-lise un carter d’engrenages graissé en permanence pour toute la durée de la vie utile de l’actionneur.

d instructions de levAge• Utilisez équipements de levage exigés par la

législation nationale ou locale. tableau A1 Poids des actionneurs

modèleELQ100

ELQ200

ELQ300

ELQ500

ELQ800

Poids(lb.) 29 31 32 62 66Poids(kg.) 13 14 14.5 28 30

• Il est fortement recommandé d'utiliser des sangles de levage pour soulever l'actionneur / soupape.

• Si une vanne / actionneur doit être levé, il est for-tement recommandé de connecter les sangles de levage de telle façon que l'actionneur et la vanne est pris en charge.

Page 34: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

34

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

1 identificAtion

1.1 Plaque signalétique

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Type: ELQ- Options mounted Q-XS2 Q-SC Q-CFF Q-PNP Q-MOD Q-CDPS Q-POT Q-STM Q-ASI Q-PT Q-LC Ex Q-____

Serial No.: Year of manufacturing: Emerson Hengelo NL

701.77.044

II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X

Emerson, Hengelo 7556BR, NL

Type: ELQ- Options mounted

Q-XS2 Q-SC Q-CFF

Q-POT Q-STM Q-MT

0344

Serial No.: Year of manufacturing:

701.77.006

Q-PNP Q-MOD Q-PT

Q-RB

Avertissement L’actionneur doit être isolé électriquement

avant tout (dé)montage. Avant de monter ou de démonter l’actionneur, se reporter aux chapitres correspondants de ce manuel.

1.2 les instructions d'installation AteXLes actionneurs électrique EL-O-MATIC de la série ELQ sont un équipement de catégorie 2, groupe II et sont destinés à un usage dans des zones à atmos-phère potentiellement explosible causée par desmélanges d’air et de gaz, de vapeurs, de fumée.Par conséquent, ils peuvent être utilisés dans les zones 1 et 2 (pour les gaz) conformément à la classi-fication ATEX.

1 Le dispositif d'entrée de câble et les éléments de fermeture des ouvertures non utilisées doivent être d'un type certifié antidéflagrant, adapté aux conditions d'utilisation et correctement installé.

2 Câbles résistant à la chaleur et les glandes de câble doit être utilisé, adapté à des températures d'au moins 95 ° C.

3 Lorsque l'actionneur ELQ est connecté à une source de chaleur ou de refroidissement sépa-rée, par exemple un réservoir de processus ou un pipeline chauffé ou réfrigéré, le transfert de température ne devrait pas amener l'actionneur à sortir de la plage de température ambiante spéci-fiée (Tamb = -20 °C à +60 °C).

4 Attendez 1 minute après l'interruption de l'ali-mentation électrique pour enlever le couvercle du compartiment d'alimentation électrique.

5 Les fiches borgnes ou les raccords de câbles doivent être engagés d'au moins 5,5 tours de filet dans les entrées de câbles.

6 N'ajoutez pas de graisse sur le filetage du cou-vercle du boîtier de connexion.

7 Lors du remplacement de vis du couvercle, utili-sez des vis de couvercle conformes à ISO 3506 avec la classe de propriété A2-70.

8 Les dimension des câbles de mise à la terre externes sont de 4 mm² (12 AWG).

1.3 conditions particulières AteX pour une utilisation sûre

1 Plage de température ambiante Version standard: -20 ° à +60 ° C2 Contactez Emerson pour obtenir des informations

concernant les dimensions des joints ignifuges.

Modèle de l'actionneurELQOptions monté

Modèle de l'actionneur ELQ

1.1.1 Version étanche

1.1.2 Version antidéflagrante

Options monté

Version Ex db antidéflagrante

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Page 35: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

35

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

2 PrinciPes de fonctionnement

2.1 entraînement

2.1.1 Signal de commande “ouvert”: rotation anti horaire, le robinet

s’ouvre.

2.1.2 Signal de commande “fermé”: rotation horaire, le robinet se

ferme. 2.2.1 Commande manuelle

2.2 commande manuelle Pour actionner la commande manuelle pendant une coupure de courant ou pour faire un réglage utili-ser le volant de commande manuelle. Il n’est pas nécessaire d’embrayer ou de débrayer la commande manuelle avant un fonctionnement en mode manuel. Le volant ne tourne pas lorsque le courant est bran-ché.

note• La commande manuelle est destinée à

être utilisée dans des situations d'urgence, lorsqu'il n'ya pas de courant électrique à l'actionneur.

• Si le volant est tourné, alors que l'actionneur est sous contrôle, l'actionneur se compenser et essayer de déplacer le servomoteur dans sa position originale commandée.

Le volant ne tourne pas lorsque le courant est bran-ché. • Tourner le volant dans le sens horaire pour fermer

le robinet. • Tourner le volant dans le sens anti-horaire pour

ouvrir le robinet.

Page 36: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

36

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

B = 100%

R/S = 90%

0 0 90°

B = 100%S = 80%

S = 60%

R = 20%

0 0 90°

B = 100%

R = 30%

0 0 90°

2.3 temps de fonctionnement

tablau 2.2 temps de fonctionnement (s.)pas de charge charge max

ELQ100 6 10ELQ200 8 14ELQ300 13 18ELQ500 17 22ELQ800 28 36

2.3.1 caractéristiques de couple de vannesB Couple de décollement R Couple en fonctionnement S Couple remise sur siège

Vanne à bille

Couple

Rotation

Vanne papillon

Couple

Rotation

Canne à boisseau conique

Couple

Rotation

Les temps de fonctionnement sont nominaux. Le temps réel variera en fonction de la caractéristique de couple du robinet. En ce qui concerne les autres temps de fonctionnement, voir l’option de contrôle de la vitesse.

Page 37: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

37

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

Motor switchOpen

Motor switchClose

Limit switchOpen

Limit switchClose

2.4 unité de commande électronique

2.4.1 Tracé du circuit imprimé de base

Avertissement Les pièces électroniques de l’actionneur ELQ ou les accessoires en option risquent d’être endom-

magés par une décharge d’électricité statique. Avant de démarrer, il est recommandé de toucher une surface métallique mise à la terre pour se décharger de l’électricité statique.

Fusible principal

Connecteur de:- Alimentation- Moteur- Élément chauffant

Option station de contrôle locale

Cavaliers du réglage de couple

Connecteur pour:- Positionneur (option)- Carte de communication (option)- Réglage de vitesse (option)

Connecteur du potentiomètre pour émetteur de position (option)

Connecteur du potentiomètre pour Option du potentiomètre

Ensemble fins de course

Option potentio-mètre

Fusible

Option connec-teur 6 pôles pour interrup-teurs supplé-mentaires

Connecteur principal

Connecteur de fins de course

Connecteur du Interrupteurs du moteur

Connecteurs du Option: émetteur de position

Connecteur du Option: module d’état

Option connecteur 6 pôles du moduled’état

Page 38: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

38

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

3 montAge de l’unite elq sur un roBinet

Retirer l’écrou de la poignée, la poignée elle même, la rondelle d’arrêt, etc. du robinet, si nécessaire. Vérifier le positionnement du robinet. Il est possible de monter l’actionneur ELQ de deux manières : • Montage direct. • Montage sur arcade.

3.0.1 Montage direct Placer l'insert dans la bride inférieure de l’actionneur.

3.0.2 Montage sur arcade Monter l'arcade et l’adaptateur sur le robinet. Placer l'insert dans la bride inférieure de l’actionneur.

3.0.3 Rotation de valve normale

Les robinets sont fabriqués pour pouvoir fonctionner dans un angle de 90 degrés. L’actionneur doit être monté pour qu’une rotation dans le sens anti-horaire ouvre le robinet et qu’une rotation horaire le ferme.

ok!

ok!

Page 39: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

39

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

4 reglAge de lA course Les actionneurs de la série ELQ limitent la course de deux manières:

• Electrique. La course est limitée par le réglage des interrupteurs de fin de course du moteur.

• Mécanique. La course est limitée par les vis de butée mécanique (lorsque l’actionneur est en mode manuel).

1. ouvert 2. fermé

4.1 réglage des interrupteurs et des butées mécaniques

4.1.1 réglage à l’usineLa rotation nominale de l’actionneur ELQ est réglée à l’usine. Après avoir installé l’actionneur ELQ sur le robinet, régler les interrupteurs et les butées méca-niques si besoin est. (Pour plus d’informations sur la connexion des signaux d’indication de position, voir le § 5.2)

tablau 4.1 réglage à l’usineRotation nominale 90°Interrupteurs moteurs et fin de course

+ 1° chaque extrémité

Butées mécaniques + 5° chaque extrémité

Avertissement Pendant le service, les butées/interrupteurs

fonctionnent dans l’ordre suivant; 1e Fins de course 2e Interrupteurs du moteur 3e Butées mécaniques

4.1.2 Procédure : 1 Monter l’actionneur sur un robinet.

Ouvert : 2 Mettre le robinet en position intermédiaire avec la

commande manuelle. 3. Dévisser de 4 tours la vis de butée “ouvert”. 4 Mettre le robinet en ouverture complète. 5 Tourner la came de l’“interrupteur moteur ouvert”

(sens horaire) jusqu’au moment où le commuta-teur bascule.

Pour indiquer la position, régler les fins de course comme suit : Tourner la came du “fin de course” (sens horaire) jusqu’au moment où le commutateur bascule.

6 Visser la vis de la butée mécanique pour l’“ouvrir” à (sens horaire) jusqu’au moment où une résis-tance se fait sentir (ne pas forcer) puis faire 3 tours en arrière et bloquer la vis de la butée mécanique avec l’écrou d’arrêt.

4.0.1 Electrique. La course est limitée par le réglage des inter-

rupteurs de fin de course du moteur.

4.0.2 Mécanique. La course est limitée par les vis de butée méca-

nique

2

1

2

1

Page 40: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

40

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

Fermé: 7 Placer le robinet à environ 15° de sa position

de “fermeture” complète en utilisant le volant de commande manuelle.

8 Dévisser la vis de la butée mécanique de 4 tours pour la “fermer” (sens anti horaire).

9 Fermer complètement le robinet en utilisant le volant de commande manuelle.

10 Tourner la came de “l’interrupteur du moteur pour la fermé” (sens anti horaire) jusqu’au moment où le commutateur bascule. Pour indiquer la posi-tion, placer les fins de course comme suit : Tour-ner la came du “fin de course” (sens anti horaire) jusqu’au moment où le commutateur bascule.

11 Visser la vis de la butée mécanique pour la “fermer” (sens horaire) jusqu’au moment où une résistance se fait sentir (ne pas forcer) puis faire 3 tours en arrière et verrouiller la vis de l’écrou mécanique avec l’écrou d’arrêt.

importamt• Après ajustements, toujours monter le cou-

vercle dans le loîtier ou de continuer avec le chapitre 5.

• Assurez-vous que le joint du couvercle (1) est en place pour se conformer à l'étanchéité de la poussière et l'eau selon IP65, IP67 ou NEMA4

4.2.1 Réglage du couple maximum avec un cavalier

Jp1Jp2Jp3

4.2 réglage du couple

4.1.1 monter le couvercle

1

Avertissement Veiller à ce que le cavalier soit placé à l’une

des trois positions.

L’actionneur ELQ est réglé à l’usine à son couple maximum. Le couple de sortie peut être réduit au moyen d’un cavalier (voir le tableau 4.2).

tablau 4.2 réglage du couple maximum avec un cavalier

métrique Jp1 Jp2 Jp3ELQ 100 100 Nm. 80 Nm. 55 Nm.ELQ 200 200 Nm. 160 Nm. 130 Nm.ELQ 300 300 Nm. 250 Nm. 210 Nm.ELQ 500 500 Nm. 430 Nm. 360 Nm.ELQ 800 800 Nm. 700 Nm. 600 Nm.imperialELQ 100 885 In.Ibf 708 In.Ibf 487 In.IbfELQ 200 1770 In.Ibf 1416 In.Ibf 1151 In.IbfELQ 300 2655 In.Ibf 2213 In.Ibf 1859 In.IbfELQ 500 4425 In.Ibf 3806 In.Ibf 3186 In.IbfELQ 800 7081 In.Ibf 6196 In.Ibf 5310 In.Ibf

Page 41: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

41

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

5 conneXion des signAuX de commAnde

L’actionneur ELQ est équipé d’un bornier doté d’un connecteur enfichable pour les signaux de com-mande. Tous ces signaux peuvent être connectés aux bornes de raccordement situées à l’intérieur de ce bornier. En cas d’entretien ou de remplacement de l’ensemble robinet/actionneur, le bornier peut être débranché de l’actionneur ELQ et branché sur un autre actionneur. Il n’est pas nécessaire de rebran-cher tous les câbles de commande.

remarque - Avant la mise sous tension, raccorder tous

les accessoires en option de manière ap-propriée (voir les instructions concernant les options).

- Posez et raccordez les presse-étoupes conformément à la législation nationale ou locale en vigueur.

- Lorsqu’une protection en entrée IP65, IP67 ou NEMA4X est requise, les entrées élec-triques doivent être équipées de raccords IP65 / NEMA4X ou supérieurs.

les instructions d'installation AteX Voir le chapitre 1.2 et 1.3 pour l'utilisation de

servomoteurs ELQ antidéflagrante ATEX en zones classées dangereuses

Avertissement Le bornier doit être isolé électriquement

avant tout démontage.

5.1 connexion des signaux de commande “ouvert” et “fermé” /

Un signal de 24 Vcc à 1 et 3 ouvre l’actionneur. Un signal à 2 et 3 ferme l’actionneur. Aucun signal (ou un signal aux deux), l’actionneur s’arrête.

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

TX

24 V DC+

-

5.0.1 bornier doté d’un connecteur enfichable

5.1.1 Connexion des signaux de commande “ouvert” et “fermé”

Fermé Ouvert

Page 42: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

42

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

5.2 fins de course d’indication de posi-tion

5.2.1 Câblage de base

5.2.2 Câblage de remplacement

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

-Vmax = 30 VDC / ACImax = 500 mA

com

nc no

com

nc no

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

- Vmax = 30 VDCImax = 500 mA

com com

nc no nc no

Câb

lage

à la

clie

ntèl

e

fermé ouvert

fermé

Câb

lage

pr

odui

t

ouvert

Câb

lage

à la

clie

ntèl

eC

âbla

ge

prod

uit

fermé ouvert

fermé

ouvert

entre ouvert et fermé

Connecter 30 V max. aux interrupteurs pour utilisa-tion externe, (voir les spécifications). Pour régler les fins de course, voir le paragraphe 4.1. Avant de faire les connexions, décider d’abord du type d’indication nécessaire :

5.2.1 Câblage de base• fermé • ouvert Les interrupteurs sont indiqués à mi-course. 5.2.2 Indication de position • fermé • entre ouvert et fermé • ouvert

Les interrupteurs sont indiqués à mi-course.

importamt• Après ajustements, toujours monter le cou-

vercle dans le loîtier ou de continuer avec le chapitre 6..

• Assurez-vous que le joint du couvercle est en place pour se conformer à l'étanchéité de la poussière et l'eau selon IP65, IP67 ou NEMA4

Page 43: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

43

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

6 mise sous tension

53 2 1 0

4

53 2 1 0

4 53 2 1 0

4

N 115 VAC 50/60Hz(+10% / -6%)

L1N 230 VAC

50/60Hz(+10% / -6%)

L1

24 VDC (+10%)+-

400 VAC50/60Hz(+10% / -6%)

L2L1

53 2 1 0

4

remarque - Avant la mise sous tension, brancher tous les

accessoires en option de manière appropriée (voir les instructions sur les options).

- Prévoir une mise à la terre correcte.- En cas de courant triphasé connecter au

maximum trois fils, deux phases et un terre. - Posez et raccordez les presse-étoupes

conformément à la législation nationale ou locale en vigueur.

- Lorsqu’une protection en entrée IP65, IP67 ou NEMA4X est requise, les entrées élec-triques doivent être équipées de raccords IP65 / NEMA4X ou supérieurs.

les instructions d'installation AteX Voir le chapitre 1.2 et 1.3 pour l'utilisation de

servomoteurs ELQ antidéflagrante ATEX en zones classées dangereuses

exigence de factory mutual (fm) L'alimentation 24 VDC doit être protégé par

un circuit de puissance limitée (<30 VDC et max. 150 W).

Avertissement L’actionneur doit être protégé à l’extérieur par

un fusible. CA: Fusible min. 2,5 Amp. CC: Fusible min. 10 Amp.

Avertissement Lorsque le courant est fourni sur des termi-

naux, par exemple, 4 et 5 (pour 24 V CC), puis les autres terminaux seront de sortie respectives (haute) tension

6.1 connexion de l'alimentationLe circuit imprimé est conçu pour que quatre types de courant de base puissent alimenter l’actionneur.

Tablau 6.1 Spécifications d'alimentation.terminal Plage de tension Courant max. *

ELQ-100 ELQ-200 ELQ-300 ELQ-500 ELQ-8000 - 1 115VAC(+10%/-6%)50/60Hz 1A 1A 1A 1.7A 1.7A0 - 2 230VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.5A 0.5A 0.5A 0.9A 0.9A0 - 3 400VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.3A 0.3A 0.3A 0.5A 0.5A4 - 5 24VDC(+10%) 4.1A 4.3A 4A 5.3A 5.1A

* Courant max. lorsque toutes les options sont montées et en pleine charge.

6.1.1 Bornes d'alimentation

Les dimensions de câblage pour le raccordement de puissance et de la terre: Max. 2,5 mm ² / 14 AWG. Couple de serrage:

0,8 Nm / 7 po / lb.

Page 44: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

44

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

6.2 mise sous tension. • Retirer le couvercle avant. • Monter le presse étoupe dans le couvercle avant. • Introduire le câble d’alimentation à travers le

presse étoupe et le couvercle. • Relier le câble au bornier d’alimentation (voir fig.

6.1.1 / 6.2.1). • Placer le couvercle dans la position souhaitée

(voir la fig. 6.2.1). • Serrer le presse étoupe.

6.2.1 Introduire le câble d’alimentation à travers le presse étoupe

et le couvercle.

Pour plus d’informations sur le raccord de tuyauterie, voir la fig 6.2.2.

6.2.2 Raccord de tuyauterie.

6.3 remplacement du fusible principal tablau 6.2 fusible interne Actionneurs elq type dim.ELQ 100/200/300/500/800 T 10 A ø 5 x 20 mm

6.3.1 Remplacement du fusible principal

importamt• Après ajustements, toujours monter le cou-

vercle dans le loîtier ou de continuer avec le chapitre 6..

• Assurez-vous que le joint du couvercle est en place pour se conformer à l'étanchéité de la poussière et l'eau selon IP65, IP67 ou NEMA4.

Page 45: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

45

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

11

19

18

21

16

15

17

12

21

14

20

13

20

4

12

3

5

6

7

8

9

10

7 nomenclAture des Pieces

Pos. nota désignation1 (1 Chape complète WP2 (1 Chape complète XP3 Cadran WP4 Cadran XP5 Interrupteur de fin de course6 (1 Tableau principal avec étrier7 (1 Courroie8 (1 Moteur9 (1 Transformateur10 (1 / (3 Fusible principal11 (1 Alimentation électrique

12 (2Chape de l’alimentation élec-trique

13 (2Boîtier de l’alimentation élec-trique

14 Cosse de mise à la terre15 (1 Roue manuelle

16 (2Compartiment bornes de connexion WP

17 (2Compartiment bornes de connexion XP

18 Faisceau de câbles19 Etanchéité chape supérieure

20Joint torique de la chape de l’alimentation électrique

21Joint torique de la chape du compartiment de bornes de connexion

(1 Indiquez le type d’actionneur lorsque vous passez une com-mande ex.: Moteur pour ELQ-100.

(2 Veuillez indiquer le raccordement électrique requis à la commande ex.: M20 ou 1/2” NPT.

(3 Voir chap. 6.3 pour plus de détails.

Page 46: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

46

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: E

Octubre 2012

8 déclArAtion ce de conformité

ROC 5030 Rev C

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BR Hengelo (Ov.) Niederlande

-tales en matière de sécurité et de santé, des directives européennes mentionnées ci-dessus.

Description : • Servomoteur électriqueType:• ELS18, ELS25, EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Zone de l'application: • Voir manuel "Installation and Operation"Num. de série: • Chaque Servomoteur comporte un numéro de série.

Déclaration CE de conformitéconformément:

La Directive de compatibilité Electromagnétique 2004/108/EC

Directive ATEX 94/9/CE

Directives de CEMNo. de CEM: • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)Rapport de test CEM:• Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Normes applicables:• EN 50082, EN 50081, EN 61000

Directive ATEXType: • EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500,

EL800, EL1200, EL1600, EL2500• Marquage II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0001 X

Type:• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Marquage II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0002 X

L'organisme : • DEKRA Certification B.V.,No de l'organisme notifié :

0344 Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Pays-bas

Normes applicables: •EN 60079-1:2007 et 60079-0:2009

Déclaration d'incorporation de quasi-machines

conformément:

Directive 2006/42/CE relative aux machines, annexe IIb

Des exigences essentielles de la présente direc-tive qui sont appliquées et satisfaites• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 et 1.7.4• La documentation technique est rédigée conformé-

ment à l'annexe VII, la section B.• Avant de mettre le Servomoteur électrique en ser-

vice, il faut s’assurer que la machine, dans ou sur laquelle est monté, est en conformité avex la direc-tive relative aux machines.• Les informations importantes au sujet de la quasi-

machine seront disponibles en cas d'une demande motivée des administrations nationales.

Normes applicables:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

FR

Signé : _____________________________Nom : E. SaussayeFonction : Vice-président

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Date : 2012-02-14Ville : Hengelo (Ov.) Pays-Bas

Page 47: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

TM

47

Manuel ELQ d’Opération, d'Installation et d'EntretienDOC.55.ESF Rev: EOctubre 2012

9 schémA de câBlAge

400

V

230

V

115

V

0 V

+24

VD

C

GN

D

3 2 1 0 5 4

M+ -

4-20

mA

0-10

VD

C

RS

232

+ -

4-20

mA

+ - - +

MS

1

MS

2

+24

V

+24

V

GN

D

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Mot

eur

en m

arch

e

Alim

enta

tion

conn

ecté

e

ELQ

con

nect

é à

la s

tatio

n de

con

trôl

e lo

cale

Numéro du connecteur

Alim

enta

tio

n

Opt

ion

Fon

ctio

ns d

e l’u

nité

de

con

trôl

e lo

cale

- Tél

écom

man

de-

Ouv

rir lo

cale

- F

erm

er lo

cale

- É

tein

te

Frei

n

Uni

té d

e C

ontr

ôle

Éle

ctro

niqu

e (E

CU

)

Opt

ion:

Car

te e

nfic

habl

e du

rég

lage

de

vite

sse O

ptio

n: P

ositi

onne

ur

Opt

ie: C

omm

unic

atio

n

Opt

ion:

P

oten

tiom

ètre

Opt

ion:

Fin

s de

cou

rse

supp

lém

en-

taire

s

Opt

ion:

É

met

teur

de

pos

ition

Opt

ion:

M

odul

e d’

état

10W

Élé

men

t cha

uffa

nt

Fus

ible

max

. 10A

Tab

leau

des

co

nn

ecte

urs

Ouv

ert

- 24

VC

CF

erm

é -

24V

CC

Com

mon

- C

omm

unLS

Fer

- C

OM

LS F

erm

é -

NC

LS F

erm

é -

NO

LS O

uver

t -

CO

MLS

Ouv

ert

- N

CLS

Ouv

ert

- N

O+

24V

Sor

tie (

Out

put)

GN

D T

erre

(O

utpu

t)- I i

n +

I in

-Li

gne

de c

omm

unic

atio

nLi

gne

de c

omm

unic

atio

n- P

oten

tiom

ètre

+

Pot

entio

mèt

re

var.

Pot

entio

mèt

re

-LS

3 F

erm

é su

ppl.

CO

MLS

3 F

erm

é su

ppl.

NC

LS 3

Fer

supp

l. N

OLS

3 O

uver

t sup

pl.

CO

MLS

3 O

uver

t sup

pl.

NC

LS 3

Ouv

ert s

uppl

. N

O- É

met

teur

de

posi

tion

met

teur

de

posi

tion

-- - É

tat e

ntré

e m

oteu

r en

mar

che

Éta

t sor

tie

mot

eur

en m

arch

tat e

ntré

e co

ntrô

le d

’alim

tat s

ortie

co

ntrô

le d

’alim

tat e

ntré

e co

ntrô

le lo

cal

Éta

t sor

tie

cont

rôle

loca

l

Câb

lage

ex

térie

ur(C

onne

xion

s en

opt

ion)

Co

nn

exio

ns

en o

pti

on

Inpu

t

24 V

DC

Inpu

t

CO

MN

C

Inte

rru

pte

ur "

ouve

rt"

NO

CO

MN

C

Inte

rru

pte

ur "

ferm

é"N

O

max

. 30

VD

C In

put

0-30

VD

C /

AC

Out

put

Fus

ible

max

. 500

mA

MS

1 =

inte

rrup

teur

du

mot

eur

ouve

rtM

S2

= in

terr

upte

ur d

u m

oteu

r ou

vert

NC

= n

orm

alem

ent f

erm

éN

O =

nor

mal

emen

t ouv

ert

LS =

inte

rru

pte

ur d

u fi

n d

e co

urs

s

* Le

mot

eur

s’ar

rête

lors

que

les

inte

rrup

teur

s du

mot

eur

atte

igne

nt

la

pos

ition

ouv

erte

ou

ferm

ée.

* L’

unité

de

cont

rôle

est

dot

ée d

’un

régl

age

élec

tron

ique

de

coup

le*

Les

inte

rrup

teur

s so

nt in

diqu

és à

mi-c

ours

e.

Ave

rtis

sem

ent!

Lors

que

le c

oura

nt e

st fo

urni

sur

des

term

inau

x, p

ar

exem

ple,

4 e

t 5 (

pour

24

V C

C),

pui

s le

s au

tres

te

rmin

aux

sero

nt d

e so

rtie

res

pect

ives

de

leur

(ha

ute)

te

nsio

n.

Câb

lage

ex

térie

ur(A

limen

tatio

n)

Page 48: Electric Actuators ELQ Series - Emerson · Electric Actuators ELQ Series ... Emerson Hengelo NL 701.77.044 II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X ... ELQ 100 6 10 ELQ 200 8 14

w w w . E l - O - M a t i c . c o m

Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybecopiedorpublishedbymeansofprinting,photocopying,microfilmorotherwisewithoutpriorwrittenconsentofEmerson.Thisrestrictionalsoappliestothecorrespondingdrawingsanddiagrams.Wereservetherighttochangepartsoftheproductatanytimewithoutpriorordirectnoticetotheclient.Thecontentsofthispublicationaresubjecttochangewithoutnotice.Thispublicationistobeusedforthestandardversionoftheproductonly.ThusEmersoncannotbeheldresponsibleforanydamageresultingfromtheapplicationofthispublicationtotheversionactuallydeliveredtoyou.Forextrainformationastoadjustments,maintenanceandrepair,contactthetechnicaldepartmentofyoursupplier.Thispublicationhasbeenwrittenwithgreatcare.However,Emersoncannotbeheldresponsible,eitherforanyerrorsoccurringinthispublicationorfortheirconsequences.©2012EmersonElectricCo.

Tous droits réservés.Aucune partie de cette publication ne peut être copiée ou publiée sous forme d’imprimé, photocopie, microfilm ou quelque autre forme que ce soit sans accord écrit préalable d’Emerson.Cette réserve s’étend également aux plans et schémas correspondants.Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment des parties de la machine sans avis préalable ou direct adressé au client. Le contenu de cette publication peut faire l’objet de modifications sans préavis.L’emploi de cette publication est exclusivement destiné à l’actionneur en version standard.Emerson ne pourra en conséquence être tenue responsable d’aucun préjudice découlant de l’emploi de cette publication pour la version effectivement livrée chez vous. Pour plusd’informations, par exemple concernant des réglages, des opérations d’entretien et des réparations, vous pouvez contacter le service technique de votre fournisseur.Cette publication a été rédigée avec grand soin. Emerson, cependant, ne pourra être tenue responsable d’erreurs éventuelles dans la présente publication, ni des conséquences susceptibles d’en découler.©2012 Emerson Electric Co.

Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación ya sea manuscrita, fotocopiada, microfilmada o similar sin previa autorización por escrito de Emerson. Esta restricción sehace extensible a todos los dibujos, planos y diagramas de la misma.Reservamos la derecha de modificar cualquier producto sin previo aviso. El contenido de esta publicación está sujeto a cambios sin previo aviso.Esta publicación es para ser usada únicamente con los acuadores de las versiones estandar.De este modo Emerson no se hace resposable de los posible daños causados por el uso de la publicación con actuadores que no estén contemplados en la misma. Para más informacióncomo ajustes, mantenimiento y reparación, contactar con el departamento técnico de su suministrador.Esta publicación a sido escrita con el máximo cuidado. Sin embargo, Emerson no se hace responsable de los posibles errores de la publicación o de sus consecuencias.©2012 Emerson Electric Co.

TM

Contact us: Emerson Process Management, valve Automation facilities at your nearest location:

north & south AmericA

19200NorthwestFreewayHoustonTexas77065USAT+12814774100F+12814772801

2500ParkAvenueWest Mansfield,OH44906 USA T+14195294311 F+14195293688

9009KingPalmDrive Tampa,FL33619 USA T+18136302255 F+18136309449

13840PikeRoadMissouriCity,Texas77489USAT+12814991561F+12814998445

Av.Hollingsworth, 325,IporangaSorocaba, SP 18087-105 Brazil T+551532383788 F+551532283300

middle eAst & AfricA

P.O.Box17033 Dubai UnitedArabEmirates T+97148118100 F+97148865465

P.O.Box105958 AbuDhabi UnitedArabEmirates T+97126972000 F+97125550364

P.O.Box3911 AlKhobar31952 SaudiArabia T+96638147560 F+96638147570

P.O.Box10305Jubail31961SaudiArabiaT+96633408650F+96633408790

P.O.Box32281 Doha Qatar T+9744576777 F+9744315448

24AngusCrescent LongmeadowBusinessEstate EastP.O.Box6908;Greenstone; 1616Modderfontein,Extension5 SouthAfricaT+27114513700F+27114513800

euroPe

Asveldweg11 7556BRHengelo(O) TheNetherlands T+31742561010 F+31742910938

Siemensring11247877Willich Germany T+492154499660 F+4921544996613

25,RuedeVilleneuveSilic–BP4043494583Rungis France T+33149797300 F+33149797399

ViaMontello71/73 20038Seregno(Milan) Italy T+3903622285207 F+390362243655

6BrackenHill SouthWestIndustrialEstate Peterlee SR8 2LS UnitedKingdom T+441915180020 F+441915180032

2ASzturmowaStr02-678WarsawPolandT +48224589237F+48224589231

C/FranciscoGervás,128108Alcobendas–MadridSpainT+340913586000F+340913589145

LetnikovskayaStr.10-2115114MoscowRussiaandFSUT+74959819811F+74959819810

AsiA PAcific

No.9GulRoad#01-02Singapore629361 T+6565014600 F+6562680028

9/FGatewayBuilding No.10YaBaoRoad ChaoyangDistrict Beijing100020 P.R.China T+861058211188 F+861058211100

No.15XingWangRoad WuqingDevelopmentArea Tianjin301700 P.R.China T+862282123300 F+862282123308

Lot13112,MukimLabu KawasanPerindustrianNilai 71807Nilai,NegeriSembilan Malaysia T+6067992323 F+6067999942

471MountainHighway Bayswater,Victoria3153 Australia T+61397210200 F+61397200588

DelphiBWing,601&6026thFloor,CentralAvenuePowai,Mumbai–400076IndiaT+912266620566F+912266620500

NOF,ShinagawaKonanBldg1-2-5,Higashi-shinagawa Shinagawa-ku,Tokyo 140-0002Japan T+81357696873 F+81357696902