el don de lenguas en la perspectiva hebrea

Upload: leviatan86

Post on 06-Jul-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    1/34

    El Don de Lenguas en laPerspectiva Hebrea

      ¿Cuál es su origen? ¿Para Qué sirve? ¿Es correcta la interpretaciónque se hace dentro del mundo occidental? ¿Qué dicen las escrituras?¿Cuál es su correcta interpretación? ¿Lo necesito?Descubra la verdad a la lu de las Escrituras!INTRODUCCIÓNEn las "ltimas décadas ha tomado gran lugar el movimiento pentecostalo carismático en las #ilas de la religión cristiana$ d%a a d%a muchaspersonas se introducen entre las bancas de dicho movimiento tratando

    de buscar una solución para sus problemas&Es en esta rama del cristianismo 'entre otras($ que se ha hecho granén#asis en obtener los dones del Esp%ritu 'no discutimos la permanenciade los dones en este tiempo$ esto lo analiaremos en el primer cap%tulo($lo cierto ) lamentable es que en la ma)or%a de los casos$ las practicas deestos dones se han desviado grandemente de las escrituras$ de sucorrecto uso$ ) peor a"n meclado ) con#undido con ritos de adoraciónpagana&En las siguientes páginas vamos a escudri*ar ) e+poner las Escrituraspara que el lector pueda interpretar$ comprender ) librarse deinterpretaciones super#iciales o manipuladas totalmente #uera deconte+to$ he conocido muchos casos donde estas malas interpretacioneshan causado mucho da*o en algunas personas$ especialmente en lasdenominaciones donde a#irman que para estar ,bautiado o lleno delEsp%ritu -anto. es indispensable ,hablar en lenguas. esto ha llevado aque muchas personas se sientan marginadas o espiritualmentein#eriores$ sin contar que estos sentimientos son en gran parte

    alimentados por ciertas personas que creen ser espiritualmentesuperiores porque piensan que han alcanado un ma)or nivel espiritual&&//01D1 23- LE45- DE L1 6E7D1D88Es mi deseo ) oración al Padre que cada persona que se encuentra enesta situación$ al C505CE7 la verdad pueda ser verdaderamente librede toda presión ) atadura emocional 'nótese el én#asis sobre la palabra

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    2/34

    conocer$ )a que la verdad por s% sola no hace libre a nadie sinoC505CE7 la verdad es lo que nos hace libres(& '9o:anan;4uan (0o pretendo atacar ni menospreciar a nadie que sinceramente cree ,habar en lenguas. ')a que alguna ve )o también estuve en esa

    posición( sino traer lu sobre lo que está escrito ) que cada uno puedareplantear su posición de acuerdo a las Escrituras$ para estoanaliaremos cada tema a #ondo con su conte+to$ para lograr unainterpretación correcta de las Escrituras a la lu del pensamiento @ebreodel primer siglo&GlosarioEn este estudio 'como en los que presentaremos más adelante(tratamos siempre de volver a nuestras ra%ces hebreas de la #e$ por esoen la ma)or%a de los casos hemos conservado los nombres de personas) lugares como son en su original ')a que es una regla gramatical$ losnombres de personas ) lugares no se traducen($ con el #in de que ellector comprenda que el conte+to en el que las Escrituras se desarrollan#ue$ es$ ) será hebreo&1qu% de:o algunas palabras en su original$ ) su traducción como seconoce en occidente&Elohim A DiBos@a-hem 'el 0ombre( A El nombre personal de DiBos&

    9eshua$ 9ehoshua A 4es"s@a 2ashia: 'El 2es%as( A Cristo 1&E&C& 'antes de la era com"n( A 1&C&E&C& 'era$ com"n(B D&C&orah 'instrucción( A Le) de 2oisésodas las citas b%blicas se han tomado de la versión 7einaB6alera FG'ala que se han restaurado los nombres originales( salvo que se indique locontrario&Capítulo uno: La permanencia de los dones.2uchas discusiones han surgido sobre la permanencia de los donesespirituales en nuestros d%as a través de la teolog%a dispensacionalista$)a que esta a#irma que todas las mani#estaciones del 7ua: 'Esp%ritu( deElohim 'DiBos($ terminaron con los primeros disc%pulos directos de9eshua& 6amos a de:ar que las Escrituras ) la historia nos aclaren estaduda con respecto a la mani#estación del Eterno&Podemos comprobar que las mani#estaciones del Eterno 'milagros$

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    3/34

    dones espirituales$ maravillas$ sanidades$ etc&( no solo tuvieron lugar enlos tiempos de 9ehoshua de 0atrat '4es"s de 0aaret( ni se limitaron aHl o a sus disc%pulos directos&9a desde tiempos antiguos DiBos se mani#estó a través de

    2oshe;2oisés$ haciendo milagros ) se*ales$ como abrir el mar entreotras$ también por medio de Eli)ahu;El%as resucito a un ni*o '2ela:imale#;7e I=B(= ,9 se tendió sobre el ni*o tres veces$ ) clamó a@ashem ) di:o= 1dona) DiBos m%o$ te ruego que hagas volver el alma deeste ni*o a él& 9 @ashem o)ó la vo de Eli)ahu$ ) el alma del ni*o volvióa él$ ) revivió&. 5 cuando e#ectuó la sanidad de 0aamán a través de Elishá;Eliseo'2ela:im bet; 7e J=K(= ,El entonces descendió$ ) se ambulló siete veces en el 9ardén;4ordán$con#orme a la palabra del varón de DiBos ) su carne se volvió como lacarne de un ni*o$ ) quedó limpio& . 5 la multiplicación de los alimentos'2ela:im bet; 7e K=K>BKK(= ,9 respondió su sirviente= ¿Cómo pondré esto delante de cien hombres?Pero él volvió a decir= Da a la gente para que coma$ porque as% ha dicho1dona)= Comerán$ ) sobrará& Entonces lo puso delante de ellos$ )comieron$ ) les sobró$ con#orme a la palabra de @a-hem& . -olo por nombrar algunos e:emplos&

    Como hemos podido ver DiBos siempre se ha mani#estado de manerasobrenatural 'porque esa es su esencia($ nunca ha de:ado de hacerlo$pero! ¿ha) alg"n registro histórico 'e+tra b%blico( que compruebe quelos dones no terminaron con los primeros shalia:im;apóstoles? Larespuesta es s%$ veamos lo siguiente= ,M!N Por ello también sus verdaderos disc%pulos$ tomando la gracia deHl la ponen en actividad para el bien de los demás hombres$ de acuerdocon el don que cada uno recibió de Hl& Porque algunos sacan esp%ritusinmundos #irme ) verdaderamente$ de modo que a menudo ocurre quelos que #ueron limpiados del esp%ritu perverso creen ) están en lacomunidad otros tienen conocimiento del porvenir$ visiones ) palabraspro#éticas mientras que otros sanan en#ermos por la imposición demanos ) los restablecen sanos pero a"n mas$ de acuerdo con lo quedi:imos$ incluso muertos han resucitado ) han quedado con nosotrosdurante bastantes a*os ! también hemos o%do que ha) muchos

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    4/34

    hermanos en la comunidad que tienen don de pro#ec%a$ que por elEsp%ritu hablan en todo tipo de lenguas$ que descubren los secretos delos hombres cuando es propicio ) que declaran los misterios de DiBosM!N.',historia eclesiástica. Eusebio de Cesárea$ libro 6$ cap& I$ págs&$

    >GG A >G$ Ed& Cl%e$

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    5/34

    En este punto me parece bueno citar la opinión de 1rthur C& Custancede su obra ,La con#usión de las lenguas.$ el dice lo siguiente=M!N ,Debo clari#icar que mi propuesta no es que el hebreo mismo #uesenecesariamente el lengua:e del Edén$ sino más bien que el del Edén era

    un lengua:e del que el hebreo puede bien ser el representante modernomás cercano& Lo que esto) tratando de establecer es que el sem%tico #uela #orma original de la que con el curso del tiempo se derivaron no solotodos los miembros de dicha #amilia 'árabe$ hebreo$ arameo$ etc&($ sinotambién el :a#ético 'indoeuropeo( ) el cam%tico& La l%nea deraonamiento que me propongo seguir puede enunciarse brevemente dela siguiente manera=& Que los nombres de los descendientes inmediatos de 0oé 'que see+ponen en énesis G($ por medio de quienes se repobló la tierradespués del Diluvio$ son los verdaderos nombres que tuvieronoriginalmente estas personas ) no meras transliteraciones que sepueden todav%a seguir$ aunque en #ormas modi#icadas$ de #orma mu)amplia entre sus descendientes vivientes que$ sin embargo$ no tienenrecuerdo de sus signi#icados )$ #inalmente$ que estos nombres tal comose han recibido tienen signi#icados en sem%tico$ pero no en las lenguas :a#éticas ni cam%ticas&& Que en énesis K$ que trata de #orma espec%#ica acerca de la historia

    del hombre desde 1dán hasta 0oé$ ha) una cantidad de re#erencias apersonas$ lugares ) acontecimientos que arro:an una inesperada lusobre la posterior historia de los pueblos indoeuropeos ) cam%ticosincluso hasta el tiempo presente& Pero esta lu se obtiene solo si laspalabras clave en estas re#erencias derivan su signi#icancia a partir de susentido en sem%tico& >& Que si el lengua:e de 0oé #ue una #ormasem%tica$ ) por ello presumiblemente también el de 1dán entonces sisuponemos que 1dán aprendió a hablar porque DiBos emprendióconversar con él el lengua:e del cielo debe ser de la misma naturalea&-e mostrará que las Escrituras dan un cierto apo)o a esta conclusión. M!N -in embargo$ es esta clase de raonamiento aplicado a énesis G$que da una relación de los descendientes de 0oé$ la que da un #uerteapo)o a la postura de que el lengua:e original de 0oé #ue el hebreo oalguna #orma de lengua:e sem%tico$ ) por ello de la humanidad hasta1dán suponiendo que no se diera ning"n cambio signi#icativo en el

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    6/34

    intervalo entre ambos& énesis G comiena la lista genealógica con4a#et$ ) de 4a#et se deriva una cantidad de descendientes los nombresde los cuales se han preservado de #orma notablemente intacta entre losindoeuropeos& En primer lugar$ los griegos a#irmaban como su padre a

    uno a quien llamaban Oapetos& De hecho$ seg"n ellos #ue el padre nosolo de los griegos$ sino de la raa humana& Los arios reclamaban comosu padre original a uno llamado D:apatischa& Estas dos #ormas sonmodi#icaciones del nombre original 4a#et& 0o ha) duda alguna$ meparece$ de que el nombre no ten%a ning"n signi#icado en ninguna de lasdos lenguas$ mientras que en sem%tico el signi#icado parece derivadobien de la ra% 9apah$ que signi#ica Rser rubioS$ o de la ra% pathah$ quesigni#ica Rser e+tendido o agrandadoS& Cualquiera de ambas #ormas esetimológicamente leg%tima$ ) cualquiera de las dos ser%a apropiada en elsupuesto de que$ como se supone generalmente$ 4a#et #uese decomple+ión rubia& 0o es inusual que los nombres hebreos tengan dosposibles derivaciones$ ) que ambas sean apropiadas T!N tomado de',La con#usión de las lenguas. por 1rthur C&Custance$ Ph& D& Cop)right U =G ,9 llamó 1dán el nombre de su mu:er$ Eva$ porcuanto ella era madre de todos los vivientes&. Como podemos notar ,Eva. en espa*ol no nos dice nada$ pero 4avahque es su nombre original en hebreo signi#ica dadora de vida ) viene dela ra% 4a)ah que se traduce como vivir$ e+istir&Es por esto que podemos concluir que el hebreo #ue el idioma original$quiás no como el hebreo moderno$ pero no mu) distante de este&¿Dónde surgieron los demás idiomas?Las distintas lenguas o idiomas surgieron de la con#usión en la torre deXabel& -olo por no hacer más e+tenso este estudio vamos a de:ar la citab%blica para que el lector pueda escudri*ar las Escrituras ) estudiarsobre este tema& Xereshit;en =B&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    7/34

    Capítulo tres: El Don de Lenguas9a hemos hablado bastante sobre las lenguas en s%$ pero! ¿Qué es el ,D50. de lenguas?La #rase que encontramos en las Escrituras ,hablar en lenguas. es la

    traducción griega de dos palabras ,glossa. ) ,laleo.-eg"n el diccionario -trong la palabra ,glosaa. 'GG 0Ystrong(signi#ica=Z[ῶ\\] ^ glossaDe a#inidad incierta lengua por implicación lengua:e$ idioma'espec%#icamente uno adquirido no naturalmente=B lengua&El diccionario ugg) lo de#ine como=Z[ῶ\\] ^ lengua$ idioma$ ( lengua$ órgano de la bocaEl diccionario 6ine da su de#inición de esta palabra de la siguientemanera= glossa 'Z[_  \̂\]$ GG( se usa de= '( las Rlenguas! como de#uegoS que aparecieron en pentecostés '( la lengua$ como órgano delhabla '>( 'a( un lengua:e$ lengua 'b( el don sobrenatural de hablar enotro lengua:e sin haberlo aprendido&El equivalente hebreo de ,glossa. es la palabra  'lashón( queלשprácticamente tiene el mismo signi#icado& Por e:emplo en Xereshit;enG=J= ,De éstos se poblaron las costas$ cada cual seg"n su lengua$ con#orme a

    sus #amilias en sus naciones&. 1cá la versión 7einaB6alera traduce lashón como lengua$ ) #ácilmentepodemos darnos cuenta que se está re#iriendo al idioma&En pocas palabras podemos decir que glossa$ 'cuando se re#iere unlengua:e( siempre alude a un idioma conocido&Xien a"n nos queda por estudiar la palabra ,laleo. -eg"n el diccionario-trong su signi#icado es=[][`_ ^ laleo '

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    8/34

    muchos signi#icados 'depende de su conte+to($ algunas de susaplicaciones son= hablar$ decir$ palabra este verbo muchas veces puedere#erirse al contenido o signi#icado de lo que se dice&En pocas palabras ,laleo. signi#ica= hablar$ predicar algo con

    conocimiento de lo que se dice&0ota= en las Escrituras nunca encontramos tal cosa como= de:ar lamente en blanco$ de:ar #luir el ,esp%ritu. sin tener control o conocimientode lo que se hace o dice$ esto lleva al desorden ) a caer en prácticascondenadas en las Escrituras&En cuanto lo que hemos estudiado de estas palabras$ podr%amos de#inirla e+presión ,lalein glossais o lalon glosse. como= ,@ablar$ proclamar$ predicar en un idioma o lengua:e conocido.9 bien ¿Cuál es el ,Don.?& Don signi#ica ,regalo de gracia. 'heb& 2atángr& Charisma(El Don de lenguas es hablar en otro idioma 'conocido( sin haberloestudiado$ es @a-hem quien da la habilidad ) el conocimiento parahacerlo$ por eso es un ,Don. ¿Para qué sirve este don?odos los dones que @a-hem da son para la edi#icación del cuerpo'congregación$ comunidad$ iglesia( ) nunca para la e+altaciónegocéntrica de una persona&

    omando en cuenta que una de las comisiones que delego 9ehoshua asus disc%pulos #ue$ que llevaran la noticia a las naciones$ era necesariopoder comunicarse con personas de un idioma ) hasta culturas distintas$) en ese tiempo no e+ist%an telé#onos ni #aceboo ni nada por el estilo$entonces ¿cómo lo har%an? @a-hem el "nico ) verdadero )a hab%apensado en esto de antemano!!!&& ///Xendito sea el Eterno nuestroPadre888Capitulo cuatro: Lenguas Incomprensiles1 esta altura del estudio quiás muchos se estén preguntando ¿Qué sonlas lenguas que se escuchan repetir una ) otra ve los domingos en lasiglesias pentecostales o carismáticas?0ota= para el lector que sinceramente cree que esto es ,hablar enlenguas. no es mi intención en ninguna manera o#enderle ni atacar suscreencias$ le recuerdo que )o también estuve parado en esa posición$

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    9/34

    solo le pido que si es lo su#icientemente maduro pueda leer este estudiohasta el #inal ) luego sacar sus conclusiones&Como )a hemos visto el signi#icado de ,hablar en lenguas. es hablar unidioma conocido$ 'haremos un análisis e+haustivo de todas las escrituras

    donde aparece esta #rase$ ) e+plicaremos su signi#icado$ en los cap%tulosmás adelante$ pero primero es necesario veamos algunos conceptospreviamente&( entonces ¿qué es lo que se conoce en algunosmovimientos como el ,don de lenguas.?Para responder esto necesitamos retroceder en el tiempo ) averiguardonde aparece esta práctica ) con que se relaciona$ )! si e+istió en laantigWedad ¿habló 9eshua;4es"s de esto?De#inir cuándo ) en donde empeó ser%a casi imposible$ pero si podemossaber con quién o quienes estaba o está relacionada esta práctica&@e estado estudiando algunas de las religiones antiguas$ ) encontré queesta práctica de hablar en lenguas ininteligibles es com"n entre algunasde ellas ) tienen casi el mismo concepto$ creen que es su dios quienestá hablando a través de ellos o que se están comunicando con su diosen un idioma que nadie puede entender&V& @& 7a) 'Enc& Xrit&$ Ed& omo >BK( hablando de la religión delos griegos describe un ritual de iniciación$ ) en un momento de laceremonia el sacerdote comiena a hablar palabras sin sentido$ el lo

    escribe as%=M!N,Las palabras eran #rases oscuramente e+presadas ) cantostradicionales cu)a santidad era debido a su antigWedad$ no ten%ancarácter didáctico ) eran apenas inteligibles sin instrucción previa.M!NEsto era com"n en casi todos los templos griegos$ ) era una manera dealabar ) hablar con sus ,dioses.&2uchos de los cantos más importantes de las religiones paganasdurante sus ceremonias son nada más que silabas repetidas sin sentidoalguno& Lo que creen es que lo que el hombre no puede entender loentienden los ,dioses.& Por e:emplo los cantos de hechios de los ul"esen su gran ma)or%a son ininteligibles para ellos mismos&Como hemos visto esta práctica ha estado desde la antigWedadrelacionada con las religiones paganas$ ) aun ho) en d%a se siguerealiando en distintas sectas$ religiones a#ricanas$ macumba$ solo pornombrar algunas&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    10/34

    Pero!& ¿Cuándo se meclo en el cristianismo?El cristianismo nace alrededor del siglo O6 'entre el >GG ) el KGG E&C(como una religión separada de sus ra%ces hebreas$ pero esto no era as% en el primer siglo$ ni 9eshua ni sus primeros disc%pulos crearon una

    nueva religión ni ense*aron a apartarse de de la orah'lo que se conocecomo le) de 2oisés( Encontré un estudio que se llama ,historia delcristianismo tomo . desconoco su autor pero es interesante citar unaspalabras all% escritas$ dice as% en la página >=M!N.Los primeros cristianos no cre%an que pertenec%an a una nuevareligión& Ellos eran :ud%os$ ) la principal di#erencia que les separaba delresto del :uda%smo era que cre%an que el 2es%as hab%a venido$ mientrasque los demás :ud%os segu%an aguardando su advenimiento& -u mensa:ea los :ud%os no era por tanto que ten%an que de:ar de ser :ud%os$ sino alcontrario$ que ahora que la edad mesiánica se hab%a inaugurado deb%anser me:ores :ud%os& De igual modo$ la primera predicación a los gentilesno #ue una invitación a aceptar una nueva religión recién creada$ sinoque #ue la invitación a hacerse part%cipes de las promesas hechas a1braham ) su descendencia&.M!Los primeros disc%pulos de 9eshua nunca de:aron sus costumbres$ ni sutradición$ ni de:aron de cumplir los mandamientos del Eterno$ nuncade:aron de ser :ud%os piadosos 05 #undaron ninguna nueva religión&

    ¿Entonces qué paso? ras la destrucción del segundo templo ) laconquista de 9israel por el imperio romano$ los :ud%os ) todo lo queten%a que ver con sus costumbres empearon a ser perseguidos )asesinados en todas partes& 9a para el a*o GG E&C& apro+& Losdisc%pulos directos de 9eshua 'apóstoles( hab%an muerto$ ) la ma)or%ade las congregaciones que estaban #ormadas por e+Bgentiles quereconoc%an al 2es%as 9eshua$ de:ando el paganismo se convert%an al DiBos de 9israel ) viv%an con#orme a sus mandamientos$ al ver que por estoeran perseguidos ) asesinados$ comenaron a desligarse ) apartarse desus ra%ces hebreas& 9a entrado el siglo O6 ) de la mano de Constantinonace ) es establecida en roma la religión cristianaBromana totalmenteapartada del DiBos de 9israel cambiando sus #iestas ) costumbres$ estanueva religión es in#luenciada ) meclada con costumbres paganas queperduran hasta el d%a de ho)&Xien$ como vimos más arriba el hablar en lenguas incomprensibles no

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    11/34

    ten%a ni tiene nada que ver con el DiBos de 9israel pero si encontramosesas prácticas en religiones paganas$ ) el cristianismo al separarse desus ra%ces hebreas ca)ó en prácticas da*inas&El primer registro histórico de esta práctica dentro del cristianismo lo

    encontramos de la mano del ,montanismo.&El montanismo es un movimiento que nace en la provincia de rigia en1sia 2enor de las manos de 2ontano un e+ sacerdote paganorecientemente convertido al cristianismo$ que comiena a anunciar ) apro#etiar el comieno de una nueva era$ la ,Era del Esp%ritu. o comoellos también la llamaban ,0ueva Pro#ec%a.$ rápidamente se le unen dosmu:eres 'que de:an a sus maridos( :unto con muchos más dentro de la ,iglesia.& Este movimiento hacia un hincapié desmedido por todo loespiritual 'era algo com"n en 1sia menor ) a"n más en rigia una onaaltamente in#luenciada por el gnosticismo(El montanismo resaltaba el ,hablar en lenguas. ) el ,pro#etiar.$ pon%ansus pro#ec%as al mismo nivel ) aun mas que las Escrituras$ pro#ec%as queanunciaban constantemente la segunda mani#estación del 2es%as ) el #indel mundo&@a) algunos escritos antiguos que describen un poco este movimientopor e:emplo Oreneo de Lion escribió=M!N, el entonces pronuncia nuevas invocaciones para llenar de

    admiración a la pobre enga*ada$ diciéndole = 1bre tu boca ) hablacualquier cosa$ ) pro#etiarasf& Ella entonces$ envanecida por lo que sele hab%a dicho$ siente calentarse su alma por el sue*o de que esta porpro#etiar$ su coraón se pone a palpitar #uertemente$ se atreve a hablarcosas delirantes ) cualquier cosa que le viene$ sin sentido pero conosad%a pues siente arder en ella el esp%ritu.M!N 'Oreneo de Lion$ contralas here:%as$ libro $ >=>(El mismo libro dice=M!N,como esa gente suele hacerlo en sus #iestas$ :ugando a losvidentes ) mandándose unos a otros pro#etiar ) anunciando unos aotros pro#ec%as que satis#agan sus caprichos.M!N'Oreneo de Lion$ contralas here:%as$ libro $ >=K(5tro escrito de la mano de Eusebio dice=M!N,por el e+cesivo anhelo de su alma por ser el primero$ permitió alenemigo entrar en su vida ) quedo su:eto por el espirito 'malo(& De

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    12/34

    pronto quedo como arrebatado ) entro en é+tasis como un pose%do$empeó a hablar ) a pronunciar raras palabras$ pro#etiando desdeentonces. M!N 'Eusebio @istoria Eclesiástica$ libro 6$ F=I(Por "ltimo citamos del mismo libro=

    M!N,hasta incluso levanto a otras mu:eres mas ) las lleno del esp%ritucorrupto$ demodé que también hablaban en delirio$ #uera de tiempo ) demanera e+tra*a.M!N'Eusebio @&E&$ libro 6$ F=(@a) mucho para escudri*ar sobre este movimiento pero no es el temaen cuestión$ solo tomamos algo a modo de re#erencia si el lector deseapuede estudiarlo en pro#undidad ) aportar nuevos datos&Para cerrar este tema podemos decir que hablar palabras ininteligibles odecir algo sin entendimiento no es una práctica ,X%blica.¿9eshua hablo de esto?9eshua les ense*o a sus disc%pulos ) les advirtió a no caer en la prácticade hablar palabras sin sentido& El libro oldot 9ehoshua$ conocido como2atitt)ahu;2ateo F=I dice= ,9 orando$ no uséis vanas repeticiones$como los gentiles$ que piensan que por su palabrer%a serán o%dos&.-i viésemos la traducción griega de este pasa:e$ la #rase vanasrepeticiones es la palabra ,battologéo. que signi#ica 'seg"n -trongKJ( ,tartamudear. o seg"n el diccionario vine= ,repetir ociosamente!El signi#icado de tartamudear a duras penas si puede asociarse con este

    término$ que probablemente proviene de una #rase aramea ) de carácteronomatopé)ico&La traducción de la -ir%aca -ina%tica es= R0o estéis diciendo battalatha $cosas vanasS$ esto es$ #rases carentes de signi#icado ) mecánicamenterepetidas$ haciéndose re#erencia a modos de oración paganos$ no :ud%os&M!N. Podemos ver en el conte+to de este pasa:e que 9eshua no está hablandode católicos 'como algunos sugieren($ porque ni siquiera e+ist%an$ ni degentiles paganos$ esta hablándole a :ud%os de costumbres :ud%as$ lo que9eshua está ense*ando es que la oración no debe ser algo mecánico$ nitiene que convertirse en algo monótono sin sentido&Xien volviendo al punto central de este cap%tulo las lenguas ininteligiblesno tienen ning"n #undamento ,b%blico.$ en las escrituras no ha) nadaque apruebe esta práctica& 0i siquiera esta #orma de ,don de lenguas. puede considerarse un lengua:e o idioma 'mucho menos celestial($

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    13/34

    veamos el siguiente estudio& TEstá tomado de &vidaeterna&org por4orge L& ru:illoM!N ,6o) a presentar evidencias producidas por pro#esionales de laciencia conocida como Patolog%a del @ablaj& Estos se dedican a estudiar

    el desarrollo en el vocabulario de los ni*os desde que nacen hasta susprimeros a*os de elemental& En un reporte gu%a para monitorear eldesarrollo del vocabulario ) el n"mero de palabras utiliadas por losni*os$ se presentan los siguientes promedios de estudios realiado achicos de uno a seis a*os de edad&Edad 0ivel de desarrollo en el habla0i*os de cerca de un a*o 6ocabulario de a > palabras además demamá ) papá0i*os de uno a dos a*os 6ocabulario de G a G palabras inclu)endo0ombres& Combina dos palabras tal como ,adiós$ adiós papi.0i*os de dos a tres a*os 6ocabulario de KJG palabras& Llevaconversación consigo o con mu*ecos0i*os de tres a cinco a*os 6ocabulario de cerca de GGG palabras& Creaoraciones de K ) J palabras0i*os de cinco a seis a*os 6ocabulario de cerca de GGG palabras& Creaoraciones de cinco a seis palabras&-i comparamos estos estudios con el n"mero de palabras habladas por

    alguien que ,habla en lenguas.$ notamos que para tener unaconversación con un vocabulario de un ni*o de uno a dos a*os$ sedeben de tener conocimiento de por lo menos G palabras& Para teneruna conversación con un vocabulario al nivel de un ni*o de cuatro acinco a*os$ se necesita tener conocimiento de entre GGG a GGGpalabras&¿Qué nos dice esto? 0os dice que la ma)or%a de las personas que dicen ,hablar en Lenguas. no tienen el vocabulario su#iciente paracomunicarse ni siquiera al nivel de un ni*o de dos a*os& La ma)or%a deestas personas sólo repiten de una a cinco palabras ) quiás die cuandomás& Estas palabras se repiten una ) otra ve de manera seguida siendointercaladas por palabras en el idioma natural de la persona para luegocontinuar repitiendo las mismas dos$ tres o cinco palabras&Por e:emplo$ un conocido 1póstol de Centro 1mérica hablando enlenguas en un programa de televisión hio un llamado al altar a los que

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    14/34

    deseaban oración& kna ve estaban todos al #rente les di:o quecomenaran a orar en el Esp%ritu 'lenguas($ s% todos a la ve& Luego elmismo comenó a ,hablar en lenguas. ) dec%a algo parecido a esto= ,5ro choco bara bara o rrabababa o bra bra bra chanda babara& 5ro

    choco bara bara!. 5tra se*ora que predicaba en la televisión en inglés dec%a sentir lapresencia de Esp%ritu -anto ) comenaba a ,hablar en lenguas. de estamanera= ,&&aa lalalalalalalalalalalalalalaa&& choon&& aaaaiiiiiiaaaaaa!&&. '7epetido(& 9 Cada ve que hac%a una pausa para hablar las lenguasrepet%a lo mismo& 5tra persona hablando en lenguas dice una ) otra verepetidas veces ,iiiiiiiiirrrraaaaaaaababababai ia!.& -olo eso ) nadamás& 5tra persona que he o%do hablar también solo dice algo comoesto=,anda baia$ anda la basiia$ anda rrabanda.& 9 otra persona dicesolo esto ve tras ve$ haciendo pausa ) hablando en lengua com"nentre cada ve= ,anda la basa)a. 1hora$ esto no signi#ica que no ha)a personas que no puedan hablar enlenguas$ ciertamente si puede serj que las ha)a& Creo que no podemoslimitar a DiBos ) la manera que él quiera obrar& Pero esto también nosdice que es mu) posible que la ma)or%a de las personas que dicen ,hablar en lenguas. no están hablando verdaderas lenguas sino que loque hablan bien pudiera ser el producto de su imaginación& Esto no es

    algo que no pueda suceder )a que en las congregaciones donde seacostumbra hablar en lenguas$ la presión psicológica es mucha ) puedeque muchas de estas personas simplemente comiencen a repetirpalabras ) sonidos producidos por su mente o que ha)an o%do decir aotros& 1demás de que las personas para dar una impresión deespiritualidad ante los demás pueden tender a utiliar ,las lenguas. conese #in$ aun de #orma inconsciente& -i usted se va dando cuenta$ el temaprincipal de toda esta teolog%a es ,hablar en lenguas.& ¿Porque? Porquesin haber hablado en lenguas$ dicen ellos$ que las personas no puedendecir que están llenas del Esp%ritu ,en el sentido 0uevo testamentariodel término.& -i la persona no ha hablado en lenguas$ nunca podráentrar por la puerta a la vida llena del Esp%ritu$ nunca tendrá esa marcaque es el comieno de la vida espiritual de álatas J&Esta es la creencia de la gran ma)or%a de las iglesias Pentecostales$ poreso no es de sorprendernos que las personas se sientan presionadas a

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    15/34

    querer hablar en lenguas a cualquier costo& 9 por eso es que muchaspersonas que creen hablar en lenguas no hablan sino como producto dela presión creada sobre ellos por la desin#ormación$ porque ¿Quien noquiere vivir una vida llena del Esp%ritu?$ ¿Quién no quiere ser espiritual?

    El hecho de que las personas tienden a repetir lo que o)en decir a otrosha sido con#irmado por testimonios de aquellos que han notado que amenudo las personas que ,hablan lenguas. tienden a hablar palabrasbastante parecidas dentro de cada congregación&Es interesante notar que a pesar de las teor%as Pentecostalesj de que losque hablan en Lenguas han entrado por la puerta que les lleva a viviruna vida más espiritual$ 'mientras que los otros no( no son tande#endibles como pretenden& anto la Xiblia como la historia se levantancomo gigantes testi#icando en su contra& M!NTomado de&vidaeterna&org por 4orge L& ru:illo5tro estudio que e+aminé dice lo siguiente= ,Villiam 4& -amarin$ pro#esor de antropolog%a ) lenguas de lakniversidad de oronto$ en su libro ,ongues o# 2en and 1ngels.$ páginaI$ a#irma= ,En la construcción$ bien como en la #unción$ las lenguasson #undamentalmente di#erentes de las lenguas e+istentes&. Estaa#irmación #ue hecha$ después de pesquisas basadas en el estudio delenguas di#erentes$ habladas en las reuniones pentecostales en Europa )

    1mérica del 0orte&5tra declaración bastante conclusiva pertenece al Dr& Villiam Velmers$pro#esor de lenguas a#ricanas de la kniversidad de Cali#ornia& ,9o debodeclarar sin reservas que las grabaciones que e+aminé no se aseme:anestructuralmente a una lengua& 0o ha) más que sonidos de vocalescontrastantes$ ) pocos sonidos peculiares de consonantes estoscombinan para #ormar bien pocos con:untos de s%labas que se repitenmuchas veces en orden variadas&. A 'Letter to the Editor Christianit)oda)$ < de noviembre de F>(.&Como acabamos de analiar este tipo de ,lenguas. no podr%a llamarsenunca un idioma ) mucho menos un ,idioma celestial.$ puesto que laspersonas que hablan de esta #orma no poseen las palabras su#icientescomo para #ormar una oración compuesta$ ) ni pensar en un diálogo$nunca podr%amos limitar la inmensa capacidad de Elohim a dos o tressilabas repetidas incongruentemente&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    16/34

    0ota= Como )a he mencionado antes en este estudio$ mi intención no eso#ender ni menospreciar a nadie que sinceramente cree hablar enlenguas$ quiero disculparme si en alg"n momento mis palabras hansonado en un tono áspero o agresivo$ mi intención es aclarar estos

    temas que para nada edi#ican solo causan desmerito$ egolatr%a$manipulación ) tinieblas&Conclusión=las lenguas ininteligibles no provienen del DiBos de 9israel$no son un lengua:e$ no son de edi#icación 'lo que no puede entenderseno puede edi#icar( ) de ninguna manera son el don que menciona lasEscrituras&Capitulo cinco: !Gue"urot#$ec%os &'@abiendo aclarado )a algunos conceptos previos$ vamos a analiar )escudri*ar los pasa:es que han sido mal interpretados );o manipuladosde las Escrituras$ a e+aminar su conte+to ) a dar una interpretaciónsincera de los mismos&Como el t%tulo de esta sección lo menciona vamos a analiar el capitulo=>$ del libro 2aase @ashlu:im 'obras de los emisarios( conocidocomo uevurot;@echos& ,Cuando llegó el d%a de Pentecostés$ estaban todos unánimes :untos& 9de repente vino del cielo un estruendo como de un viento recio quesoplaba$ el cual llenó toda la casa donde estaban sentados ) se les

    aparecieron lenguas repartidas$ como de #uego$ asentándose sobre cadauno de ellos& 9 #ueron todos llenos del Esp%ritu -anto$ ) comenaron ahablar en otras lenguas$ seg"n el Esp%ritu les daba que hablasen&2oraban entonces en 4erusalén :ud%os$ varones piadosos$ de todas lasnaciones ba:o el cielo& 9 hecho este estruendo$ se :untó la multitud )estaban con#usos$ porque cada uno les o%a hablar en su propia lengua& 9estaban atónitos ) maravillados$ diciendo= 2irad$ ¿no son galileos todosestos que hablan? ¿Cómo$ pues$ les o%mos nosotros hablar cada uno ennuestra lengua en la que hemos nacido?Partos$ medos$ elamitas$ ) los que habitamos en 2esopotamia$ en4udea$ en Capadocia$ en el Ponto ) en 1sia$ en rigia ) Pan#%lia$ enEgipto ) en las regiones de 3#rica más allá de Cirene$ ) romanos aqu% residentes$ tanto :ud%os como prosélitos$ cretenses ) árabes$ les o%moshablar en nuestras lenguas las maravillas de DiBos& 9 estaban todosatónitos ) perple:os$ diciéndose unos a otros= ¿Qué quiere decir esto?

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    17/34

    2as otros$ burlándose$ dec%an= Están llenos de mosto&. 'Hn#asis delautor&( Xien aunque el te+to a primera vista es bastante claro en cuantoa lo que estaba sucediendo vamos a hacer un peque*o comentario de loacontecido& -ituémonos un poco en el conte+to= ,cuando llego el d%a de

    pentecostés. Pentecostés no es un invento del cristianismo$ es una#iesta :ud%a llamada -havuot 'semanas($ pentecostés es la traduccióndel griego ,penteconta hemeras. que a su ve corresponde al hebreo ,4amishim 9amim. que quiere decir cincuenta d%as$ porque después depesá: 'pascua( se cuentan cuarenta ) nueve d%as ) al d%a cincuenta secelebra la #iesta de -havuot$ es una de las tres #iestas de ,santaconvocación. donde todos los :ud%os de todo el mundo deb%an subir a9erushala)im '4erusalém( al templo a #este:ar esta #iesta$ es por esoque dice ,2oraban entonces en 4erusalén :ud%os$ varones piadosos$ detodas las naciones ba:o el cielo.$ en esta #iesta se conmemora larevelación del Eterno en el -ina% ) la entrega de la orah'pentateuco( alpueblo de 9israel&¿Dónde tuvo lugar? -iempre se nos ense*o que esto sucedió en unaposento alto de una casa donde hab%an ciento veinte personas orando$pero esto no es as%$ si usted vive en una casa de dos pisos trate demeter ciento veinte personas en una habitación del segundo piso$ )debemos tener en cuenta que las casa de la antigWedad en 9israel no

    eran ni parecidas a lo que ho) conocemos como una casa$ otro punto atener en cuenta es que después del discurso de e#as 'Pedro( >GGGpersonas reconocieron a 9eshua como 2es%as de 9israel ) se bautiaron$esto sin dudas no puede suceder en una casa& Esta escena transcurredentro del ,Xet @amiqdásh. 'templo( donde si cab%an esa cantidad depersonas ) hab%a lugar para que todos hicieran tevilá 'bautismo(también la traducción griega dice ,el cual llenó toda la casa dondeestaban sentados. la palabra ,casa. aqu% es ,o%os. que signi#ica ,casa$templo$ palacio. se usa en muchas ocasiones para re#erirse al templo deElohim$ ) no me e+tra*a que se ha)a traducido as% porque la #rasehebrea para denominar el templo es ,Xet @amiqdásh. que literalmentesigni#ica ,Casa de -antidad. la palabra hebrea bet'casa( no solamentese re#iere al edi#icio sino que signi#ica también ,morada. ,dise*o.&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    18/34

    Pero dice que estaban sentados!!& 1qu% también es interesante mirarun poco en la traducción griega$ la palabra sentados es la palabra ,athemai. que signi#ica seg"n strongJ ] sentarse #igurativamente permanecer$ quedarse$ residir$

    habitar 5 sea que ésta palabra da la idea de alguien que permanece enun lugar$ no que está literalmente ,sentado. como si lo hace la palabra ,:edraios. 'ἑ]  ̂$ KIF(. que no se usa aqu%&@abiendo comprendido esto prosigamos con el te+to ,) se lesaparecieron lenguas repartidas$ como de #uego$ asentándose sobre cadauno de ellos. recordemos que en la #iesta de -havuot se celebra el pactodel Eterno en -ina% ) la entrega de la orah 'instrucción($ cuando 9israelsalió de Egipto no solo hab%an @ebreos$ también salieron con ellosesclavos Egiptos ) de otras naciones$ cuando @a-hem les hablo en -ina% el hablo en hebreo ¿pero como entend%an los e+tran:eros? El talmud diceque cuando @a-hem hablaba$ sobre los e+tran:eros se posaba una llamade #uego ) de esta manera ellos entendieron el lengua:e$ ese d%a@a-hem escribió la orah en piedras e hio pacto con 9israel&Lo que está sucediendo ahora en el Xet @amiqdash 'templo( es lopro#etiado por el pro#eta 9irme)ahu '4erem%as( es la renovación delpacto$ ahora @a-hem va a escribir la orah en las mentes ) en loscoraones ) es algo que todos deb%an escuchar! por eso ,comenaron a

    hablar en otras lenguas$ seg"n el Esp%ritu les daba que hablasen&.!& ,9hecho este estruendo$ se :untó la multitud ) estaban con#usos$ porquecada uno les o%a hablar en su propia lengua& 9 estaban atónitos )maravillados$ diciendo= 2irad$ ¿no son galileos todos estos que hablan?¿Cómo$ pues$ les o%mos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua enla que hemos nacido?. como podemos ver las lenguas que se hablaronson idiomas conocidos ) el te+to menciona las distintas lenguas de lasnaciones que #ueron habladas ese d%a$ ,Partos$ medos$ elamitas$ ) losque habitamos en 2esopotamia$ en 4udea$ en Capadocia$ en el Ponto )en 1sia$ en rigia ) Pan#%lia$ en Egipto ) en las regiones de 3#rica másallá de Cirene$ ) romanos aqu% residentes$ tanto :ud%os como prosélitos$cretenses ) árabes$ les o%mos hablar en nuestras lenguas las maravillasde DiBos.'én#asis del autor( todas las personas que all% se encontrabaneran :ud%os ) prosélitos 'esto quiere decir personas convertidas al :uda%smo( recordemos que esta escena transcurre dentro del ,Xet

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    19/34

    @amiqdash. 'templo( ) en ese lugar no pod%an entrar gentiles 'lapalabra gentil signi#ica idólatra(&Xien como )a vimos las lenguas que se hablaron son idiomas conocidos'glossa ver cap& tres( Pero que signi#ica ,2as otros$ burlándose$ dec%an=

    Están llenos de mosto&. 2ucha gente cree que esto signi#ica que laspersonas dentro del templo$ estaban diciendo ,iiirraandalabasa)a. )dando piruetas sin control$ pero esto no es as%&1nalicemos este pasa:e=6>& ,mas otros. gr& ,wxw w. ◊  ,:eteros de.&

    En el idioma griego e+isten palabras para decir ,otros. una es ,alos. )la otra ,:eteros.& La palabra griega 4eteros indica una distincióngenérica$ di#erente en carácter&T! alos ) :eteros tienen una di#erencia de signi#icado que$ a pesar de latendencia a perderse$ se debe observar en numerosos pasa:es& 1los$e+presa una di#erencia numérica ) denota otro de la misma clase :eteros e+presa una di#erencia cualitativa ) denota otro de una clasedi#erente T!& 'Diccionario 6ine 0(Como la palabra ,:eteros. lo indica$ aqu% se está tratando de unaspersonas de un ,carácter. distinto$ alguien que está en oposición$ en el :uda%smo del primer siglo e+ist%an muchas sectas$ con pensamientosdistintos$ una de estas eran los saduceos 'que eran un tanto escépticos

    en algunas cosas( puede estar hablando de ellos o bien de algunaspersonas en contra que trataban de descali#icarlos&Xien$ como )a lo estudiamos$ el don de lenguas que menciona estepasa:e$ son idiomas conocidos ) no simples balbuceos&Capitulo seis: !Gue"urot#$ec%os ()'1 continuación analiaremos el pasa:e que menciona el titulo de estasección$ vamos a tomar el pasa:e desde el verso  ,Ellos di:eron= Cornelio el centurión$ varón :usto ) temeroso de DiBos$ )que tiene buen testimonio en toda la nación de los :ud%os$ ha recibidoinstrucciones de un santo ángel$ de hacerte venir a su casa para o%r tuspalabras& Entonces$ haciéndoles entrar$ los hospedó& 9 al d%a siguiente$levantándose$ se #ue con ellos ) le acompa*aron algunos de loshermanos de 4ope& 1l otro d%a entraron en Cesarea& 9 Cornelio losestaba esperando$ habiendo convocado a sus parientes ) amigos más%ntimos& Cuando e#a 'Pedro( entró$ salió Cornelio a recibirle$ )

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    20/34

    postrándose a sus pies$ adoró& 2as e#a 'Pedro( le levantó$ diciendo=Levántate$ pues )o mismo también so) hombre& 9 hablando con él$entró$ ) halló a muchos que se hab%an reunido& 9 les di:o= 6osotrossabéis cuán abominable es para un varón :ud%o :untarse o acercarse a

    un e+tran:ero pero a m% me ha mostrado Dios que a ning"n hombrellame com"n o inmundo por lo cual$ al ser llamado$ vine sin replicar& 1s% que pregunto= ¿Por qué causa me habéis hecho venir? Entonces Corneliodi:o= @ace cuatro d%as que a esta hora )o estaba en a)unas ) a la horanovena$ mientras oraba en mi casa$ vi que se puso delante de m% unvarón con vestido resplandeciente$ ) di:o= Cornelio$ tu oración ha sidoo%da$ ) tus limosnas han sido recordadas delante de Dios& Env%a$ pues$ a4ope$ ) ha venir a -himón el que tiene por sobrenombre e#a 'Pedro($el cual mora en casa de -himón$ un curtidor$ :unto al mar ) cuandollegue$ él te hablará& 1s% que luego envié por ti ) t" has hecho bien envenir& 1hora$ pues$ todos nosotros estamos aqu% en la presencia de DiBos$ para o%r todo lo que DiBos te ha mandado& Entonces e#a$ abriendo laboca$ di:o= En verdad comprendo que DiBos no hace acepción depersonas$ sino que en toda nación se agrada del que le teme ) hace :usticia& DiBos envió mensa:e a los hi:os de Osrael$ anunciando elevangelio de la pa por medio de 9eshua ha2ashia: éste es -e*or detodos& 6osotros sabéis lo que se divulgó por toda 9ehudá$ comenando

    desde alil$ después del bautismo que predicó 9o:anan '4uan(= cómo DiBos ungió con el Esp%ritu -anto ) con poder a 9eshua de 0atrat$ ) cómoéste anduvo haciendo bienes ) sanando a todos los oprimidos porhasatan 'el enemigo($ porque DiBos estaba con él& 9 nosotros somostestigos de todas las cosas que 9eshua hio en la tierra de 9ehuda ) en9erushala)%m a quien mataron colgándole en un madero& 1 éste levantóDiBos al tercer d%a$ e hio que se mani#estase no a todo el pueblo$ sinoa los testigos que DiBos hab%a ordenado de antemano$ a nosotros quecomimos ) bebimos con él después que resucitó de los muertos& 9 nosmandó que predicásemos al pueblo$ ) testi#icásemos que él es el que DiBos ha puesto por 4ue de vivos ) muertos& De éste dan testimonio todoslos pro#etas$ que todos los que en él cre)eren$ recibirán perdón depecados por su nombre& 2ientras a"n hablaba e#a estas palabras$ elEsp%ritu -anto ca)ó sobre todos los que o%an el discurso& 9 los #ieles dela circuncisión que hab%an venido con e#a se quedaron atónitos de que

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    21/34

    también sobre los gentiles se derramase el don del Esp%ritu -anto&Porque los o%an que hablaban en lenguas$ ) que magni#icaban a DiBos&Entonces respondió Pedro= ¿Puede acaso alguno impedir el agua$ paraque no sean bautiados estos que han recibido el Esp%ritu -anto también

    como nosotros? 9 mandó bautiarles en el nombre del -e*or 4es"s&Entonces le rogaron que se quedase por algunos d%as&. Xien$ esta escena transcurre dentro de la casa de un tal Cornelio elcenturión$ ¿Quién era este persona:e?$ Cornelio no era un simple gentil$era un prosélito del :uda%smo$ ¿Cómo nos damos cuenta? por el versov ,Cornelio el centurión$ varón :usto ) temeroso de DiBos. 1qu% esdonde debemos interpretar las Escrituras con los lentes correctos& Labiblia es un libro :ud%o escrito por :ud%os ) para :ud%os$ por eso ha)muchas cosas que no se pueden entender si no se conoce la culturahebrea& En 9israel 'antigua ) actual( ha) maneras de hacerse unprosélito 'seguidor( ) es de la siguiente #orma=-i un gentil se acerca a un rabino ) le dice ,quiero convertirme al :uda%smo. lo primero que hará el rabino es analiar el motivo de sudeseo$ segundo le e+plicará que no necesita circuncidarse ni guardartoda la orah$ solo le basta cumplir las I le)es de 0oa: '0oé( paraagradar al DiBos de 9israel$ ) pasara a ser un noá:ida o ,prosélito de lapuerta. también conocido como ,temeroso de DiBos.$ pero si insiste en

    #ormar parte de la nación de 9israel$ deberá circuncidarse ) guardartoda la orah ) pasara a ser un ,prosélito de :usticia. en resumen= ,prosélito de la puerta.,temeroso de DiBos. ,prosélito de :usticia.y uarda las I le)es de 0oa: '0oé(y 0o es parte de la nación de 9israely ambién se los llama 0oa:idas y -e circuncida ) guarda toda la orahy orma parte de la nación de 9israel-i volvemos al te+to en el verso dice ,Cornelio el centurión$ varón :usto ) temeroso de DiBos que tiene buen testimonio en toda la naciónde los :ud%os. vemos que Cornelio era un ,prosélito de la puerta. ) ten%abuen testimonio$ no era un simple gentil que desconoc%a al verdaderoDiBos&e#a 'Pedro( :unto con otros :ud%os que lo acompa*aban llegan a la casade Cornelio$ ) les comiena a predicar que 9eshua es el 2es%asprometido de 9israel del que hablaron todos los pro#etas$ de pronto

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    22/34

    sucede algo que no se lo esperaban$ @ashem derrama su 7ua: @aodesh'Esp%ritu de santidad( sobre los gentiles prosélitos que estaban ah%presente$ con#irmando lo que le hab%a mostrado en visión a e#a$ que Hlno hace acepción de personas$ ) los gentiles prosélitos que estaban all%

    presentes comienan a hablar en lenguas 'glossa( o sea idiomas 'vercap& >(&Como )a hemos e+plicado anteriormente el don de lenguas es lahabilidad sobrenatural de hablar un idioma sin haberlo estudiado$ ) eneste relato$ el idioma que hablaron los gentiles prosélitos es un idiomaque e#a 'Pedro( ) los que ven%an con él conoc%an mu) bien$ ¿Cómo nosdamos cuenta?$ escudri*emos un poco=6eamos el verso KJ ,9 los #ieles de la circuncisión que hab%an venido cone#a 'Pedro( se quedaron atónitos de que también sobre los gentiles sederramase el don del Esp%ritu -anto. KF ,Porque los o%an que hablabanen lenguas$ ) que magni#icaban a DiBos. El verso KF dice que los :ud%osque ven%an con e#a 'Pedro( los o%an hablar en lenguas$ la palabra ,o%an. es la palabra griega ,ao"o. que signi#ica entender lo que unoestá escuchando$ que quiere decir que los que escuchaban comprend%anlo que dec%an$ además el te+to dice que ,magni#icaban a DiBos. o seaque hablaban grandes cosas de DiBos$ bien! sino estaban hablando unidioma que ellos conocieran$ ¿Cómo sab%an que estaban magni#icando a

    DiBos?& Pero aun queda una #rase más$ los que lean la versión 7eina A6alera FG van a encontrar en el verso KI la #rase ,entonces respondióPedro 'e#a(. pero esta #rase en el te+to griego se encuentra al #inal delverso KF no en el verso KI'sabemos que los cap%tulos ) versos #ueronagregados mucho tiempo después$ los originales no #ueron escritos conestas divisiones( veamos alguna versiones que si respetan esta #rase enel verso KF= ,KF porque los o%an hablar en lenguas ) alabar la grandeade DiBos& Di:o entonces Pedro. 'versión -era#%n de 1use:o( ,KF pues loso%an hablar en lenguas ) alabar a DiBos& Entonces Pedrorespondió. 'versión Xiblia al D%a( ,KF pues les o%an hablar en lenguas ) glori#icar aDiBos& Entonces Pedro di:o=. 'Xiblia 4erusalém >ra edición( ,KF porquelos o%an hablando en lenguas ) magni#icando a DiBos& Entonces Pedrocontinuó=. 'Xiblia e+tual >ra edición( Estas versiones entre otras tantascontienen la #rase ,entonces respondió Pedro. dentro del verso KF$ ¿) enque in#lu)e esto?$ la palabra griega ,respondió. es ,aporinomai. que

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    23/34

    signi#ica ,responder una pregunta. o ,comenar a hablar después quealguien le ha dado pie. ) si nos movemos al conte+to más inmediato las"nicas personas que están hablando son los que ,hablan en lenguas.$e#a 'Pedro( les responde a ellos$ porque entiende las lenguas que están

    hablando& El don de lenguas es hablar en un idioma conocido$ como lodemuestran las escrituras$ ) como antes e+plicamos&¿9 qué idioma se habló en esta ocasión? En el cap%tulo anterior semenciona claramente los idiomas que se hablaron por el don de lenguas$pero en este pasa:e no hace mención de alg"n idioma$ lo que s% estáclaro$ es que es un idioma conocido por e#a 'Pedro( ) los que ven%ancon él$ lo más probable es que el idioma que se habló #uese el hebreo$porque es el idioma natal de e#a pero no de los gentiles$ ) es el idiomaque e+presa con claridad las ,2aravillas de DiBos. Capitulo siete: !Gue"urot#%ec%os (*'En esta sección vamos a e+plicar lo que sucede en el cap%tulo =BJ ,1conteció que entre tanto que 1polos estaba en Corinto$ -haul 'Pablo($después de recorrer las regiones superiores$ vino a H#eso$ ) hallando aciertos disc%pulos$ les di:o= ¿7ecibisteis el Esp%ritu -anto cuandocre%steis? 9 ellos le di:eron= 0i siquiera hemos o%do si ha) Esp%ritu -anto&Entonces di:o= ¿En qué$ pues$ #uisteis bautiados? Ellos di:eron= En elbautismo de 9o:anan& Di:o -haul= 9o:anan bautió con bautismo de

    arrepentimiento$ diciendo al pueblo que cre)esen en aquel que vendr%adespués de él$ esto es$ en 9eshua @a2ashia:& Cuando o)eron esto$#ueron bautiados en el nombre del -e*or 9eshua& 9 habiéndolesimpuesto -haul las manos$ vino sobre ellos el Esp%ritu -anto ) hablabanen lenguas$ ) pro#etiaban&.Esta escena transcurre apro+imadamente G a*os después de la muerte) resurrección de 9eshua @a2ashia:$ -haul se encuentra con unosdisc%pulos de 9o:anan ha2atbil '4uan el bautista( estas personas comomuchas otras se hab%an en)ugado en la ense*ana de 9o:anan pueshab%an hecho tevilá 'bautismo( con él& En 9israel ha) muchas clases de ,bautismo.$ ) se practica muchas veces ) de distintas #ormas$ pore:emplo cada ve que una persona entraba en el Xet @amiqdash'templo( ten%a que hacer tevilá 'bautismo( o cuando una persona seen)ugaba con la ense*ana de un rabino o sea se hacia su disc%pulo$

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    24/34

    ten%a que hacer tevilá 'bautismo( con él ) de esta manera quedabaligado a su doctrina e interpretación de la orah&Cuando -haul llega a H#eso les predica a estas personas que el 2ashia:de 9israel es 9ehoshua de 0atrat ) ellos instantáneamente se en)ugan$

    hacen tevilá 'bautismo( en el nombre de 9eshua$ ) se unen a sudoctrina e interpretación de la orah& Luego dice que -haul les ,impusolas manos ) vino sobre ellos el Esp%ritu -anto.& Esta #rase ,les impuso lasmanos. es un modismo hebreo que signi#ica ,les delegó autoridad.$como el mismo se lo advierte a imai 'imoteo( en la primera carta J=le dice= ,0o impongas con ligerea las manos a ninguno!&.Esto signi#ica que no delegue autoridad rápidamente&Lo que -haul hio #ue delegarles autoridad para que ellos #uesen atesti#icar de 9eshua$ luego dice que hablaban en ,lenguas. aqu% lapalabra griega es ,glossa. 'ver Cap& >( o sea idiomas conocidos$ ) luegodice el te+to que pro#etiaban$ la palabra griega es ,pro#ete"o. quesigni#ica ,proclamar los conse:os divinos.& En s%ntesis este pasa:e nomenciona nada sobre hablar en lenguas inteligibles ni nada por el estilo&Capítulo oc%o: !(+ de Corintios'6amos a continuar ahora con la carta que escribió 7av& -haul 'Pablo( ala comunidad :ud%a que estaba en Corinto&

    Este es uno de los documentos más con#lictivos ) uno de los más malinterpretados ) debemos tener en cuenta algunos puntos antes deestudiar esta carta&& Es mu) importante conocer la cultura ) la #orma de vida que hab%a enCorinto en el primer siglo&& 0o es la primera ve que -haul les escribe$ aunque este documentoes conocido como la ,primera. carta$ de ning"n modo lo es$ )a queantes les hab%a escrito$ como podemos deducir en el ,cap& J=.>& @a) que tener en cuenta que es una C171 escrita a una comunidadespec%#ica$ respondiendo a ciertos problemas internos que estabansucediendo en la comunidad de Corinto$ los cuales le hab%an escrito a-haul solicitándole su orientación$ por eso encontramos en la cartavarias veces la #rase ,En cuanto a las cosas que me escribisteis.&Estas son algunas cuestiones que son necesarias conocer parainterpretar correctamente esta carta&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    25/34

    ransportémonos un poco a la ciudad de Corinto en el primer siglo )veamos algunos puntos& Corinto era una ciudad que estaba situada mu)cerca de 1tenas$ por ende mu) in#luenciada por su cultura riega$estaba atravesada por varias rutas comerciales$ lo que atra%a a personas

    de todas partes del mundo de entonces$ esto convert%a a Corinto en unaespecies de ,ensalada cultural. es en este conte+to en el que seencuentra establecida una sinagoga con :ud%os heleniados ) prosélitos ala cual llega -haul con#irmando a 9eshua como el 2ashia: de 9israel&5tro punto a tener en cuenta es que no se escribe esta carta porquetodo en Corinto iba de mil maravillas$ por el contrario -haul les escribee+hortándolos a causa de los muchos errores que se estabancometiendo entre ellos$ algunas de las cosas que estaban sucediendo enCorinto eran= divisiones '=GBI >=B>( inmoralidad se+ual$ tantoque dice en cap& J= ,De cierto se o)e que ha) entre vosotros #ornicación$ ) tal #ornicacióncual ni aun se nombra entre los gentiles tanto que alguno tiene lamu:er de su padre&. Estas cosas suced%an solo por nombrar algunas$pero -haul también en la carta describe peleas$ problemasmatrimoniales$ idolatr%a$ desordenes en las reuniones entre tantascosas&Corinto no era un e:emplo a seguir en ese momento$ por eso -haul les

    escribe para corregir su conducta$ ) entre tantas cosas también lesescribe acerca de los dones espirituales que estaban siendo maladministrados en ese tiempo& odo este preámbulo es necesario paracomprender que lo que -haul escribe acerca del don de lenguas en estacarta es para corregir el mal uso que se le estaba dando en lacomunidad de Corinto&Xien escudri*emos lo que dice esta carta en cuanto a las lenguas&En la primera ocasión que se menciona es en el cap& =G donde dice= ,1 otro$ el hacer milagros a otro$ pro#ec%a a otro$ discernimiento deesp%ritus a otro$ diversos géneros de lenguas ) a otro$ interpretaciónde lenguas&. En el te+to griego no aparece la palabra diversos$ lo que dice en griegoes lo siguiente= ,:eteros geno glosson.La palabra :eteros )a la comentamos anteriormente ) signi#ica ,di#erente.$ la palabra griega ,geno. signi#ica= ,#amilia$ clase$ lina:e$

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    26/34

    especie$ genero$ nación. ) la palabra ,glossa. como )a hemos estudiadosigni#ica idiomasEntonces si traducimos literalmente el te+to griego nos quedar%a algoas%=

     ,distintos géneros de idiomas. o ,di#erentes #amilias de lengua:e. o ,distintas clases de idiomas. De la #orma que eli:amos traducirlo$ laspalabras siempre aluden a un idioma e+istente conocido$ usado poralguna nación ) no unas cuantas silabas repetidas estáticamente&-eguidamente el te+to dice= ,) a otro$ interpretación de lenguas.1qu% la palabra ,interpretación. es la palabra griega ,:ermene%a. queliteralmente signi#ica= ,traducir$ e+plicar$ interpretar. o sea= ,traduciridiomas.&Xien$ otra sección de esta carta que ha sido mu) mal interpretada es elcap%tulo > donde dice as%= ,-i )o hablase lenguas humanas ) angélicas. muchas personas creen que aqu% -haul'Pablo( se está re#iriendo asilabas repetidas estáticamente como si esto #uera un lengua:e ,angelical.$ pero esto no es as%&-i analiamos todos los te+tos de las Escrituras donde aparece alg"ndialogo de un ángel'mensa:ero( del cielo$ siempre hablo en lenguahebrea 'aunque esto no signi#ica que no puedan hacerlo en otroidioma($ nunca un ángel'mensa:ero( del cielo habló en un lengua:e

    ininteligible&Pero entonces que quiere decir -haul en este verso$ literalmente el te+togriego dice= ,si alguna ve esté hablando a las lenguas de los hombres )de los ángeles'mensa:eros(.! pero que signi#ica la ,lengua de losángeles.$ esto es un hebra%smo$ se conoce como , @aBLashon @aBadosh. 'la lengua de santidad($ esto es el signi#icado conceptual queha) en las palabras del hebreo& kn signi#icado más allá del e+presadoliteralmente$ un concepto oculto en las palabras&Por e:emplo= la palabra hebrea   ,5r. literalmente signi#ica ,Lu. peroא רel concepto que ha) detrás de esta palabra es ,la esencia de todo lobueno. este es el sentido pro#ético de la palabra& Este es el lengua:e delos ,ángeles. o @aBLashon @aBadosh'la lengua de santidad( al que-haul se está re#iriendo&Lenguas angelicales o celestiales 05 son silabas repetidas estáticamentecomo muchas personas piensan&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    27/34

    -iguiendo con la carta llegamos al cap%tulo K donde -haul describe elorden ) el uso correcto del don de lenguas dentro de la congregación$vamos a escudri*arlo verso por verso&K= ,-eguid el amor ) procurad los dones espirituales$ pero sobre todo

    que pro#eticéis&. Este es el primer verso del cap%tulo K$ es importante aclarar que en elte+to griego no aparece la palabra ,Dones. el te+to griego dice= ,Persigan el amor$ ) act"en celosamente por las cosas espirituales ) aunmas para que pro#eticen&. Luego sigue=K=.Porque el que habla en lenguas no habla a los hombres$ sino a DiBos pues nadie le entiende$ aunque por el Esp%ritu habla misterios&.-i le)éramos este verso como está escrito arriba$ nos da la impresión deque el don de lenguas no es para hablar con otras personas$ porque dice ,el que habla en lenguas no habla a los hombres. pero esto tendr%a unaaparente contradicción con lo que dice en el mismo cap%tulo másadelante en el verso donde dice que las lenguas son por se*al paralos incrédulos$ ¿-haul se esta contradiciendo?? Por supuesto que no! Elprimer error esta en tomar un verso aislado para #ormular una doctrina$las cartas ) libros que se encuentran en las Escrituras$ originalmente nose escribieron divididas en cap%tulos ) versos$ por eso para poder

    comprender un verso ha) que tener presente el conte+to 'el preBte+to )el postBte+to( o sea lo que dice antes ) después$ -haul esta hablado delorden en la congregación& Lo que -haul quiere decir es que si alguienhabla en lenguas 'un idioma( que nadie conoce$ no habla a los hombresporque nadie lo entiende pero DiBos s%&-i traducimos directamente del te+to griego$ teniendo en cuenta losconceptos que hemos visto$ nos quedar%a algo as%= ,El que esté hablando en lenguas'idiomas( aunque por el Esp%ritu hablemisterios si no ha) quien entienda no está hablando a los hombres sinoa DiBos. En la traducción que hice de este verso he resaltado la palabra ,entienda. porque aqu% está la clave para comprender lo que -haulescribió a los Corintios$ la palabra griega que se ha traducido comoentender es la palabra ,1o"o. que )a la comentamos en el capituloseis$ donde está traducida como ,o%r. ,1o"o . literalmente signi#ica=

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    28/34

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    29/34

    hebreo$ quedan sin entender nada de lo que están diciendo& Por eso siuna persona habla una palabra en otro idioma a una congregación sintraducirla o e+plicarla es como si no hubiera dicho nada$ no sirve denada&

    -igamos con el verso IBG= ,Ciertamente las cosas inanimadas que producen sonidos$ como la #lautao la c%tara$ si no dieren distinción de voces$ ¿cómo se sabrá lo que setoca con la #lauta o con la c%tara? 9 si la trompeta diere sonido incierto$¿quién se preparará para la batalla? 1s% también vosotros$ si por lalengua no diereis palabra bien comprensible$ ¿cómo se entenderá lo quedec%s? Porque hablaréis al aire& antas clases de idiomas ha)$seguramente$ en el mundo$ ) ninguno de ellos carece de signi#icado&.Xien aqu% queda aun más claro lo que analiamos anteriormente$ es mas-haul pone un e:emplo ilustrativo para que se comprenda me:or lo queles está diciendo$ él escribe= si a"n las cosas inanimadas 'o sea$ que notienen vida($ si no distinguen entre sus sonidos ¿Cómo se sabrá lo quese toca? 1s% mismo si por la lengua 'idioma( no se e+presa una palabrabien clara ¿cómo se entenderá lo que se dice?$ de lo contrario se estáhablando al aire$ 7ecordemos que -haul está escribiendo sobre el ordende los dones dentro de la congregación& DiBos da los dones paraedi#icación de la congregación nunca DiBos da un don para e+altación

    personal&-igamos con los versos B ,Pero si )o ignoro el valor de las palabras$seré como e+tran:ero para el que habla$ ) el que habla será comoe+tran:ero para m%& 1s% también vosotros pues que anheláis donesespirituales$ procurad abundar en ellos para edi#icación de la iglesia&. 1qu% -haul con#irma lo que )a hemos e+plicado$ si )o hablo en otroidioma en una congregación donde nadie lo entienda vengo a ser comoun e+tran:ero ) en nada vo) a edi#icar a las demás personas&El verso > dice= ,Por lo cual$ el que habla en lengua e+tra*a$ pida enoración poder interpretarla&.1qu% en el te+to griego no aparece la palabra ,e+tra*a.$ ni la palabra ,poder. lo que dice en el te+to griego es lo siguiente= ,por lo cual el que habla en lenguas$ ore para que este traduciendo.Esto signi#ica como )a hemos comentado$ que lo que no se entiende noedi#ica&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    30/34

    El verso K dice lo siguiente= ,Porque si )o oro en lengua desconocida$mi esp%ritu ora$ pero mi entendimiento queda sin #ruto&.Xien en primer lugar la palabra ,desconocida. no se encuentra en elte+to griego& 1hora leámoslo :unto al conte+to más cercano 'como )a

    hemos e+plicado las divisiones de los versos #ueron agregadasmuch%simos a*os después(Leamos los versos > BK :untos sin dividirlos= ,por lo cual el que habla en lenguas ore para que este traduciendo$porque si )o oro en lenguas$ mi esp%ritu ora pero mi entendimiento estásiendo in#ruct%#ero&. -i se me permite vo) a para#rasear estos versos solo para podere+plicarlos& ,por lo cual el que habla en lenguas ore para que pueda traducirlas$porque si oro en lenguas sin entenderlas$ mi esp%ritu ora pero mientendimiento está siendo in#ruct%#ero.¿Qué signi#ica esto? Que si uno no entiende lo que está diciendo no daprovecho alguno a la congregación$ porque lo que no se entiende noedi#ica$ a no ser que se interprete$ traduca ) se e+plique& Como dice enel verso F ,Porque si bendices sólo con el esp%ritu$ el que ocupa lugarde simple o)ente$¿cómo dirá el 1mén a tu acción de gracias? pues no sabe lo que has

    dicho&. Los versos del < al G dicen= ,Do) gracias a DiBos que hablo en lenguas más que todos vosotros peroen la iglesia pre#iero hablar cinco palabras con mi entendimiento$ paraense*ar también a otros$ que die mil palabras en lengua desconocida&@ermanos$ no seáis ni*os en el modo de pensar$ sino sed ni*os en lamalicia$ pero maduros en el modo de pensar&.-in pro#undiar mucho en este te+to$ queda bien plasmado elpensamiento de -haul$ que a pesar de que él hablaba varios idiomas$ nose :actaba de eso sino que pre#er%a hablar una palabra que seentendiera$ para edi#icar a otros ) no$ die mil que no se comprendanpara #an#arronear ) presumir&6ersos B>= ,En la le) está escrito= En otras lenguas ) con otros labios hablaré aeste pueblo ) ni aun as% me oirán$ dice el -e*or& 1s% que$ las lenguasson por se*al$ no a los cre)entes$ sino a los incrédulos pero la pro#ec%a$

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    31/34

    no a los incrédulos$ sino a los cre)entes& -i$ pues$ toda la iglesia sere"ne en un solo lugar$ ) todos hablan en lenguas$ ) entran indoctos oincrédulos$ ¿no dirán que estáis locos?. kna pregunta$ si las lenguas son por se*al a los ,incrédulos.$ ¿Qué se*al

    puede dar una persona hablando ,raatatalalalabasa)a. a un ,incrédulo.? 1 quien se está re#iriendo la palabra ,incrédulos. eso esalgo que e+plicare en otra ocasión&@a) algo más$ que ninguna iglesia cristiana pentecostal o carismática hatenido en cuenta$ donde todos a la misma ve ,hablan en lenguas.$¿pero qué hacemos con esta parte? ,-i$ pues$ toda la iglesia se re"ne enun solo lugar$ ) todos hablan en lenguas$ ) entran indoctos o incrédulos$¿no dirán que estáis locos?. si quiere :usti#icar lo in:usti#icable$arránquele esa parte a su Xiblia$ -i todav%a ha) alguna duda veamos loque dice los versos FBI= ,¿Qué ha)$ pues$ hermanos? Cuando osreun%s$ cada uno de vosotros tiene salmo$ tiene doctrina$ tiene lengua$tiene revelación$ tiene interpretación& @ágase todo para edi#icación& -ihabla alguno en lengua 'e+tra*a($ sea esto por dos$ o a lo más tres$ )por turno ) uno interprete&. En estos versos -haul de:a claro el orden con el que se debe actuar enuna congregación$ ) la necesidad de que haiga alguien que traduca$ delo contrario -haul dice= ,v< 9 si no ha) intérprete$ calle en la iglesia$ )

    hable para s% mismo ) para DiBos&. 0unca escuche alg"n pastor predicarestos versos!& pero como )a le di:e$ si quiere le arrancamos esta páginaa su Xiblia&ermino este cap%tulo con las palabras de -haul en los versos >BKG ,1s% que$ hermanos$ procurad pro#etiar$ ) no impidáis el hablar lenguaspero hágase todo decentemente ) con orden&. Capitulo nue"e: !,es%a-a%u#Isaías &:(('Este verso también ha sido tomado para tratar de :usti#icar la doctrinade las lenguas ininteligibles&6eamos ahora que dice este verso en la versión más com"n que es7eina6alera FG= ,Porque en lengua de tartamudos$ ) en e+tra*a lengua hablará a estepueblo$. ,Lengua de tartamudos. no se re#iere a silabas repetidasestáticamente$ ) no es la me:or traducción del te+to hebreo&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    32/34

    raducido literalmente el te+to hebreo dice as%= ,Porque en labio burlesco ) en un idioma a:eno hablara a este pueblo.La palabra hebrea que ha sido traducida como ,tartamudos. es lapalabra ג

    ע

    ל

      ,laég. que signi#ica ,bu#ón$ e+tran:ero. ) hace re#erencia a la

    #orma de hablar de los otros pueblos enemigos de 9israel&Capitulo die/: !Carta a la comunidad de Roma :&0'Este te+to también ha sido mal interpretado para :usti#icar las lenguasininteligibles& ,9 de igual manera el Esp%ritu nos a)uda en nuestra debilidad pues quéhemos de pedir como conviene$ no lo sabemos$ pero el Esp%ritu mismointercede por nosotros con gemidos indecibles&. '761FG(2uchas personas interpretan este te+to ) dicen que cuando no sabencómo orar$ empiean a ,hablar en lenguas. 'balbucear( ) que el ,Esp%ritu. intercede por ellos&Esto es totalmente erróneo$ en ning"n lugar el te+to ni el conte+to da aentender que el Esp%ritu hable a través nuestro$ o lo haga por medio denosotros usando nuestra boca para hablar de una #orma ,estática. ) deesta manera interceder&En primer lugar en los manuscritos griegos más antiguos no aparece lapalabra ,por nosotros. como está traducido en la Xiblia te+tual= ,9 asimismo$ también el Esp%ritu a)uda nuestra debilidad$ pues no

    sabemos qué orar como conviene$ pero el mismo Esp%ritu intercede congemidos indecibles. 'Xiblia te+tual >Y ed&(¿9 qué signi#ica esto? 6eamos un e:emplo en las mismas escrituras de loque -haul está diciendo&6amos a ver en el primer libro del pro#eta -hmuel;-amuel ,cap& =BJ. tomado de la versión Xiblia te+tual& ,9 sucedió que mientras ella oraba largamente en presencia de 9@6@$El% observaba su boca$ porque 1na hablaba en su coraón$ ) sólo semov%an sus labios$ pero su vo no se escuchaba$ por lo que El% la tuvopor ebria& Entonces le di:o El%= ¿@asta cuándo seguirás en tu borrachera?/1le:a de ti tu vino8 Pero 1na respondió ) di:o= 0o$ se*or m%o )o so)una mu:er de esp%ritu a#ligido no he bebido vino ni licor #uerte$ sino quederramo mi alma en presencia de 9@6@. 'Xiblia te+tual >Y ed&( Es a estoa lo que -haul se está re#iriendo en su carta a la comunidad de 7oma&Conclusi1n

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    33/34

    1ntes de terminar$ quiero volver a aclarar que el presente estudio 05tiene como intención burlarse$ criticar$ menospreciar$ ni o#ender a laspersonas que sinceramente creen que el don de lenguas se trata des%labas repetidas ininteligiblemente$ la intención de este estudio es traer

    una interpretación sincera ) sacar a la lu el enga*o que hemos su#ridomuchas personas&Como )a hemos estudiado a lo largo de estas páginas$ el don de lenguasno se trata de silabas repetidas estáticamente$ no e+iste :usti#icaciónb%blica para esa práctica&El don de lenguas es poder hablar en otro idioma 'e+istente( sin haberloaprendido$ ese es el don de lenguas X%blico&Cualquier duda$ opinión$ cr%tica$ o desacuerdo pueden hacerlodirectamente con mi persona$ esto) a disposición para escuchar lasdi#erentes opiniones&2iliogra3ía.y Xiblia 6ersión 7einaB6alera FG'sociedades b%blicas unidas( ) edición 'sociedades b%blicas unidas(y oldot Oehoshua'2ateo @ebreo -hem ov( por 1vdiel ben 5bed

    '0atratim inc&(y 2ateo @ebreo de -hem ov por 9ose# 1haroni 'Editorial @ebraica(y Xiblia @ebrea 'código Leningrado(y Xiblia 6ersion -eptuaginta 'griego A espa*ol($ 'uillermo :Wnemannbecchae#er(y e+to Xiantino interlineal riego A Espa*oly El Código 7eal 6ersión te+tual hebraica del 0&& por D&1& @a))imy Onterlineal riegoBEspa*ol del e+to 2aestro de 0estleB1land I'sociedad b%blica de 1lemania(y Onterlineal riegoBEspa*ol del e+to 2aestro de Vestcott ) @orty Diccionario -trong de palabras @ebreas$ 1rameas ) riegas del1ntiguo ) 0uevo estamento& Por 4ames -trongy Lé+ico riegoBEspa*ol del 0uevo estamento& Por 1l#red E& ugg) yDiccionario e+positivo de palabras del 1 ) 0 por Villiam E& 6ine yDiccionario de @ebreo X%blico de 2oisés Cháve&

  • 8/18/2019 El Don de Lenguas en La Perspectiva Hebrea

    34/34

    y Diccionario de idiomas b%blicos= riego del 0 de 4ames -ansony @istoria eclesiástica Eusebio de Cesárea$ Ed& Cl%e$