e-lit box - rhino assembly · e-lit box e-lit box 6159360860 user manual 3 manuel utilisateur 9...

36
www.desouttertools.com Part no 6159931280 Issue no 05 Series - Date 01/2014 Page 1 / 36 E-LIT BOX E-LIT BOX 6159360860 User manual 3 Manuel utilisateur 9 Manual de usuario 15 Bedienungsanleitung 21 User manual 27 Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com No login/password required.

Upload: hadang

Post on 21-Aug-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.desouttertools.com

Part no 6159931280Issue no 05Series -Date 01/2014Page 1 / 36

E-LIT BOX

E-LIT BOX 6159360860

User manual 3

Manuel utilisateur 9

Manual de usuario 15

Bedienungsanleitung 21

User manual 27

Software and documentation available at:

http://cadfiles.desouttertools.comNo login/password required.

6159931280_05Series: -

3 / 36

English

01/2014

Original instructions.

© COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK

All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised parts is not covered by Warranty or Product Liability.

STATEMENT OF USEThis product is intended to be used to drive, monitor and control the E-LIT range of tools.No other use permitted.For professional use only.

OVERVIEW

Main features

The E-LIT BOX module is able to communicate with a wireless screwdriver from the Desoutter E-LIT range.For example: - send specific orders to a screwdriver to drive a

batch of tightening cycles - drive digital outputs according to cycle results

sent by a screwdriver.

If other commands are required to monitor the screwdriver, contact your Desoutter representative for support.

Technical data

Input voltage 9-30 V

filtered and regulated, SELV (safety extra low voltage), circuit with a non dangerous energy level

Input current 0.25 A - 0.3 AWeight 550 gProtection level IP54 (1)Using Temperature 0-45°C

IP address 192.168.5.214Wireless protocol 802.15.4 standardDefault serial communication:Baud rate 19,200 Baud

Parity noneData length 8Stop bit 1(1) all connectors and cap properly connected.

Front panel

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY B XOTILE-

LED name ColorPOWER green

OK green

NOK red

REHIT yellow

REVERSE yellow

BATCH_COMPLETE blue

MAINTENANCE_ALARM yellow

TOOL LOCKED yellow

TOOL READY green

Bottom panel

1

POWER

INPUT OUTPUT ETH

2

3

1 J1 M12 male connectorPower supply and digital inputs

6159931280_05Series: -

4 / 36

English

01/2014

2 J2 M12 female connectorDigital outputs

3 J3 Ethernet network connector

Overall dimensions (in mm)

122

120

167

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Optional accessories

- E-LIT BOX power supply 100-240 VAC to 24 VDC power supply with interchangeable AC plug Part number: 6159270530

- E-LIT BOX starter kit including a M12 to RJ45 Ethernet cable and the E-LIT PC software on an USB key Part number: 6159290480

- E-LIT BOX simulator Reporting box with leds and push buttons Part number: 6159290490

ON RECEIVING THE E-LIT BOX ● Check the following items are included in the

packing box: - User manual - 2 x M12 connectors - Antenna - Plastic cap

GETTING STARTED

24V power supply and PLC must be switched OFF before installing the module.

The E-LIT BOX module is designed to be mounted on a DIN rail. It is recommended to mount the module in vertical position, M12 connectors being directed to the bottom.

● Clip the module on the rail. ● Connect the 24V power supply to J1

connector. ● Connect the PLC I/O to J1/J2 connector. ● Connect the Ethernet cable to the Ethernet

switch or to the PC. If not, put the plastic cap instead.

● Connect the antenna. ● Switch on the PLC and 24V power supply.

When the module is powered on, all LEDs are lit and the relays are energized until new data are received from the married tool.

● Refer to the E-LIT PC user manual to set up the E-LIT BOX module.

TOOL PAIRING

The E-LIT BOX module can be married with one tool from the following Desoutter range: - ELC screwdrivers - DWT torque wrenches - DWTA torque and angle wrenches

● Switch off 24 V power supply. ● Activate inputs IN1 and IN2 (1). ● Switch on 24 V power supply. ● Keep inputs IN1 and IN2 activated (2) until the

LED “MAINTENANCE” starts blinking.When the LED “MAINTENANCE” starts blinking, the E-LIT BOX accepts a new tool during the next 60 seconds.

The tool previously married is automatically cleared.

(1) by pressing BP1 and BP2 buttons on E-LIT simulator.(2) by keeping BP1 and BP2 buttons pressed.

● Refer to the complete procedure "Network connection" described in the tool user manual.

6159931280_05Series: -

5 / 36

English

01/2014

E-LIT BOX CONNECTIONS

21

7

65

38

4

J1: Power supply and digital inputs

Pin no.

Name Description

1 24 V Power supply 24 V

2 0 V Power supply 0 V

3 INCOM Common of inputs 1 to 4

4 OUTCOM Common of outputs 1 to 8

5 IN1 On pulse, the tool is locked

6 IN2 On pulse, the tool is unlocked.

7 IN3 On pulse, the tool is unlocked and the tool batch counter is reset.

8 IN4 On pulse, the tool will run in reverse mode.

Min. pulse duration: 100 ms

If other commands are required to monitor the screwdriver, please refer to the E-LIT PC software (minimum version 1.4)

12

3

45

78

6

J2: Digital outputs

Pin no.

Name Description

1 OUT1 CYCLE_OKCC: the tool is sending a cycle result for a correct tightening operation.

2 OUT2 CYCLE_NOKCC: the tool is sending a cycle result for a rejected tightening operation.

3 OUT3 CYCLE_REVERSECC: the tool is sending a cycle result for a loosening operation.

4 OUT4 CYCLE_REHITCC: the tool is sending a cycle result for a tightening operation completed with a screw rotation angle lower than expected.

5 OUT5 BATCH_COMPLETECC: the tool has successfully completed N correct tightening operations.

6 OUT6 MAINTENANCE_ALARMCC: the tool indicates that the cycle counter has exceeded the maintenance threshold. Refer to the tool user manual for exact value and refer to the E-LIT PC user manual to reset the signal.

7 OUT7 TOOL_LOCKEDCC: the tool does not start if trigger is pressed.

8 OUT8 TOOL_READYCC: the tool indicates that counter batch has been successfully reset.

CC: contact closed

2

1 3

4

J3: Ethernet network

Pin no.

Name Description

1 TD+ Emission +

2 RD+ Reception +

3 TD- Emission -

4 RD- Reception -

6159931280_05Series: -

6 / 36

English

01/2014

Option 1: connection to an existing Ethernet network

E-LIT BOX 1

SwitchEthernet

DHCPserver

PC w/ E-LIT PC

E-LIT BOX 2

E-LIT BOX 3

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

The Ethernet cable is delivered in the optional E-LIT BOX Starter kit.

Option 2: direct connection to the PC

E-LIT BOXPC w/ E-LIT PC

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Cables are to be ordered separately.

E-LIT BOX WIRING

Output wiring

Digital outputs are NO type with dry contact and not polarizedThe recommended configuration is as follows:

E-LIT BOX outputs PLC inputs

+24V

OUTx

OUTCOM

0V

Relay specifications:I max DC = 1 AV max DC = 30 V

Input wiring

PLC 24 V signal is sent to each input.The recommended configuration is as follows:

PLC outputs E-LIT BOX inputs

+24V

INx

INCOM0V

Inputs are as per type II of standard CEI 1132-2 (24V/13mA per input).

6159931280_05Series: -

7 / 36

English

01/2014

Timing chart

To make sure that PLC correctly captures OK, NOK, REVERSE and REHIT signals, each corresponding relay is energized as follows:Time ON > 1,000 msTime OFF > 1,000 msThose values are by default and can be modified by using E-LIT PC software.

Tool not setup for internal batch counter management:

O: TOOL_READY

TOOL

TimeON

TimeOFF

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

Tool setup for internal batch counter management

TOOL

O: TOOL_READY

O: BATCH_COMPLETE

I: RESET BATCH

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

If a different timing is required to match PLC specifications, please contact us.

6159931280_05Series: -

8 / 36

English

01/2014

TOOL CARE AND SERVICEOnly experienced and qualified personnel (authorized electricians) are entitled to open and have access to the inside of the module.

● If in doubt, return the tool to a Desoutter-authorized service centre (contact the local Desoutter Sales for details).

DESOUTTER WARRANTY

1. This Desoutter product is warranted against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period. If the usage rate exceeds that of single shift operation, the warranty period shall be reduced on a prorata basis.

2. If, during the warranty period, the product appears to be defective in workmanship or materials, it should be returned to Desoutter or its agents, together with a short description of the alleged defect. Desoutter shall, at its sole discretion, arrange to repair or replace free of charge such items as are deemed faulty by reason of defective workmanship or materials.

3. This warranty ceases to apply to products which have been abused, misused or modified, or which have been repaired using other than genuine Desoutter spare parts or by someone other than Desoutter or its authorized service agents.

4. Should Desoutter incur any expense correcting a defect resulting from abuse, misuse, accidental damage or unauthorized modification, they will require that such expense shall be defrayed in full.

5. Desoutter accepts no claim for labour or other expenditure made upon defective products.

6. Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from any defect are expressly excluded.

7. This warranty is given in lieu of all other warranties, or conditions, expressed or implied, as to the quality, merchantability or fitness for any particular purpose.

8. No one, whether an agent, servant or employee of Desoutter, is authorized to add to or modify the terms of this limited warranty in any way.

Français(French)

6159931280_05Series: -

9 / 3601/2014

Instructions originales.

© COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK

Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s’applique plus particulièrement aux marques déposées, dénominations de modèles, numéros de pièces et schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées. Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé par l’utilisation d’une pièce non autorisée ne sera pas couvert par la garantie du produit et le fabricant ne sera pas responsable.

DÉCLARATION D’UTILISATIONCe produit est destiné à être utilisé pour piloter, surveiller et asservir les outils de la gamme E-LIT.Aucune autre utilisation n’est autorisée.Réservé à un usage professionnel.

VUE D'ENSEMBLE

Principales caractéristiques

Le module E-LIT BOX est en mesure de communiquer avec les visseuses sans fil de la gamme Desoutter E-LIT.Exemple : - envoyer des ordres spécifiques à une visseuse

pour exécuter une série de cycles de serrage ; - piloter des sorties numériques en fonction des

résultats de cycle envoyés par une visseuse.

Si d'autres commandes sont nécessaires pour la surveillance de la visseuse, prenez contact avec votre représentant Desoutter pour demander assistance.

Caractéristiques techniques

Tension d’entrée

9-30 V

filtrée et régulée, le circuit doit être TBTS ( très basse tension de sécurité) à niveau d’énergie non dangereux

Courant d’entrée 0.25 A - 0.3 APoids 550 gNiveau de protection

IP54 (1)

Température d’utilisation

0-45°C

Adresse IP 192.168.5.214Protocole de communication sans fil

Norme 802.15.4

Communication en série par défaut :Vitesse 19,200 BaudParité néantLongueur des données

8

Bit d’arrêt 1(1) Ensemble des connecteurs et capuchon correctement raccordés.

Panneau avant

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY B XOTILE-

Désignation du voyant CouleurPOWER (alimentation) vert

OK (correct) vert

NOK (incorrect) rouge

REHIT (revissage) jaune

REVERSE (sens inverse) jaune

BATCH_COMPLETE (lot terminé) bleu

MAINTENANCE_ALARM (alarme entretien)

jaune

TOOL LOCKED (outil bloqué) jaune

TOOL READY (outil prêt) vert

6159931280_05Series: -

Français(French)

10 / 36 01/2014

Panneau inférieur

1

POWER

INPUT OUTPUT ETH

2

3

1 J1 Connecteur mâle M12Alimentation électrique et entrées numériques

2 J2 Connecteur femelle M12Sorties numériques

3 J3 Connecteur réseau Ethernet

Dimensions hors tout (en mm)

122

120

167

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Accessoires en option

- Bloc d’alimentation électrique E-LIT BOX Alimentation 100 à 240 Vca convertie en 24 Vcc avec fiche secteur interchangeable Référence: 6159270530

- Kit de démarrage E-LIT BOX Comprenant un câble Ethernet M12 vers RJ45 et le logiciel E-LIT PC sur clé USB Référence: 6159290480

- Simulateur E-LIT BOX Boîtier de compte-rendu avec voyants et boutons-poussoirs Référence: 6159290490

À RÉCEPTION DU MODULE E-LIT BOX ● Vérifier que les articles suivants se trouvent

dans le carton d'emballage : - Manuel de l'utilisateur - 2 connecteurs M12 - Antenne - Capuchon en plastique

PRISE EN MAIN

Il est impératif de mettre l'alimentation 24 V et l'API hors tension avant d'installer le module.

Le module E-LIT BOX est conçu pour être monté sur un rail DIN. Il est recommandé de monter le module en position verticale, connecteurs M12 dirigés vers le bas.

● Clipser le module sur le rail. ● Raccorder l'alimentation 24 V au J1. ● Raccorder les E/S de l'API aux connecteurs

J1/J2. ● Raccorder le câble Ethernet au commutateur

Ethernet ou à l'ordinateur. Si cette connexion n'est pas utilisée, poser le capuchon en plastique à la place du câble.

● Raccorder l'antenne. ● Mettre l'API et l'alimentation 24 V sous

tension.À la mise sous tension du module, tous les voyants s'allument et les relais sont excités jusqu'à réception de nouvelles données en provenance de l'outil asservi.

● Se reporter au manuel d'utilisation d'E-LIT PC pour configurer le module E-LIT BOX.

MARIAGE OUTIL

Le module E-LIT BOX peut être associé à un outil de la gamme Desoutter parmi les suivants :- visseuses ELC- clés de mesures couple DWT,- clés de mesures couple et angle DWTA.

● Mettre l'alimentation 24VDC hors tension. ● Activer les entrées IN1 et IN2 (1). ● Mettre l'alimentation 24VDC sous tension. ● Maintenir les entrées IN1 et IN2 activées(2)

jusqu'à ce que la LED “MAINTENANCE” commence à clignoter.

Français(French)

6159931280_05Series: -

11 / 3601/2014

Dès que la LED “MAINTENANCE” clignote, le module E-LIT BOX accepte de se connecter à un nouvel outil pendant les 60 prochaines secondes.

La connexion avec l'outil précédemment utilisé est automatiquement perdue.

(1) en appuyant sur les boutons BP1 et BP2 du module E-LIT simulator.(2) en maintenant les boutons BP1 et BP2 appuyés.

● Se reporter à la procédure "Connexion réseau" décrite dans la notice utilisateur de l'outil.

CONNEXIONS DU MODULE E-LIT BOX

21

7

65

38

4

J1 : alimentation électrique et entrées numériques

N° de broche

Nom Description

1 24 V 24 V de l’alimentation électrique

2 0 V 0 V de l’alimentation électrique

3 INCOM Commun des entrées 1 à 4

4 OUTCOM Commun des sorties 1 à 8

5 IN1 Blocage de l’outil à réception d’une impulsion

6 IN2 Déblocage de l’outil à réception d’une impulsion.

7 IN3 Déblocage de l’outil et remise à zéro du compteur de lots de l’outil.

8 IN4 Déblocage de l’outil et sélection du mode Reverse.

Durée mini. de l'impulsion : 100 ms

Si d'autres commandes sont nécessaires pour la surveillance de la visseuse, reportez-vous au logiciel E-LIT PC (version minimale 1.4).

12

3

45

78

6

J2: sorties numériques

N° de broche

Nom Description

1 OUT1 CYCLE_OK (cycle correct)CF : l'outil envoie un résultat de cycle correspondant à une opération de serrage correcte.

2 OUT2 CYCLE_NOK (cycle incorrect)CF : l'outil envoie un résultat de cycle correspondant à une opération de serrage rejetée.

3 OUT3 CYCLE_REVERSE (cycle en sens inverse)CF : l'outil envoie un résultat de cycle correspondant à une opération de desserrage.

4 OUT4 CYCLE_REHIT (cycle de revissage)CF : l'outil envoie un résultat de cycle correspondant à une opération de serrage réalisée avec un angle de rotation de la vis inférieur à celui attendu.

5 OUT5 BATCH_COMPLETE (lot terminé)CF : l'outil a réalisé avec succès N opérations de serrage correctes.

6 OUT6 MAINTENANCE_ALARM (alarme entretien)CF : l'outil indique que le compteur de cycles a dépassé le seuil d'entretien.Se reporter au manuel d'utilisation de l'outil pour connaître la valeur exacte et se reporter au manuel d'utilisation du logiciel E-LIT PC pour réinitialiser le signal.

6159931280_05Series: -

Français(French)

12 / 36 01/2014

7 OUT7 TOOL_LOCKED (outil bloqué)CF : l'outil ne démarre pas si l'on appuie sur la gâchette.

8 OUT8 TOOL_READY (outil prêt)CF : l'outil indique que le compteur de lots a été réinitialisé avec succès.

CF : contact fermé

2

1 3

4

J3: réseau Ethernet

N° de broche

Nom Description

1 TD+ Emission +

2 RD+ Reception +

3 TD- Emission -

4 RD- Reception -

Option 1 :connexion à un réseau Ethernet existant

E-LIT BOX 1

SwitchEthernet

DHCPserver

PC w/ E-LIT PC

E-LIT BOX 2

E-LIT BOX 3

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Le câble Ethernet est fourni dans le kit de démarrage E-LIT BOX en option.

Option 2 : connexion directe à l'ordinateur

E-LIT BOXPC w/ E-LIT PC

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Les câbles sont à commander séparément.

CÂBLAGE DU MODULE E-LIT BOX

Câblage des sorties

Les sorties numériques sont de type NO avec contact sec et non polarisées.La configuration recommandée est la suivante :

Sorties du module E-LIT BOX

Entrées de l’API

+24V

OUTx

OUTCOM

0V

Spécifications des relais :I maxi. en cc = 1 AV maxi. en cc = 30 V

Câblage des entrées

Le signal 24 V de l'API est envoyé à chaque entrée.La configuration recommandée est la suivante :

Sorties de l’API Entrées du module E-LIT BOX

+24V

INx

INCOM0V

Les entrées sont conformes au type II de la norme CEI 1132-2 (24 V/13 mA par entrée).

Français(French)

6159931280_05Series: -

13 / 3601/2014

Chronogramme

Pour faire en sorte que l'API capture correctement les signaux OK, NOK, REVERSE et REHIT, chacun des relais correspondants est excité comme suit :Time ON > 1,000 msTime OFF > 1,000 msCes valeurs sont des valeurs par défaut qui pourront être modifiées à l'aide du logiciel E-LIT PC.

Outil non configuré pour la gestion interne du compteur de lots

O: TOOL_READY

TOOL

TimeON

TimeOFF

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

Outil configuré pour la gestion interne du compteur de lots

TOOL

O: TOOL_READY

O: BATCH_COMPLETE

I: RESET BATCH

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

Contactez-nous si une synchronisation différente est nécessaire pour répondre aux caractéristiques de l'API.

6159931280_05Series: -

Français(French)

14 / 36 01/2014

ENTRETIEN ET RÉPARATION DES OUTILSL’ouverture du module et l’accès à l’intérieur de celui-ci sont réservés à un personnel expérimenté et qualifié (électriciens habilités).

● En cas de doute, retourner l'outil à un centre d'entretien agréé Desoutter (prenez contact avec le représentant commercial Desoutter de votre région pour les détails).

GARANTIE DESOUTTER

1. En cas de défaut de fabrication ou de panne matérielle, le présent produit Desoutter est sous garantie pour une période maximale de 12 mois à compter de sa date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, à condition que son utilisation journalière soit limitée à une journée de travail standard durant cette période. Si le taux d’utilisation est supérieur à une journée de travail standard, la période de garantie doit être réduite proportionnellement.

2. Si l’utilisateur du produit constate un défaut de fabrication ou une panne matérielle pendant la période de garantie, le produit doit être retourné à Desoutter ou à ses agents, accompagné d’une brève description du défaut allégué. Desoutter s’engage, à sa seule discrétion, à réparer ou remplacer gratuitement tout élément jugé défectueux suite à un défaut de fabrication ou à une panne matérielle.

3. La présente garantie ne s’applique pas aux produits soumis à une détérioration, un usage non conforme, à des modifications ou à une réparation effectuée à l’aide de pièces de rechange autres que les véritables pièces Desoutter ou à une réparation effectuée par une personne autre qu’un employé Desoutter ou qu’un agent gestionnaire agréé.

4. En cas de dépenses effectuées par Desoutter pour remédier à un défaut (résultant d’une détérioration, d’une utilisation non conforme, d’un dommage fortuit ou d’une modification non autorisée), celles-ci devront être intégralement remboursées.

5. Desoutter rejette toute réclamation concernant la main-d’oeuvre ou toute autre dépense occasionnée par des produits défectueux.

6. Tout dommage direct, consécutif ou fortuit causé par un défaut est expressément exclu.

7. La présente garantie remplace toute autre garantie ou condition, expresse ou tacite, relative à la qualité, la valeur marchande ou l’aptitude à un usage particulier.

8. Nul n’est autorisé à modifier les termes de la présente garantie limitée, pas même un agent ou un employé de Desoutter.

6159931280_05Series: -

15 / 36

Español(Spanish)

01/2014

Instrucciones originales.

© COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK

Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de este documento o parte del mismo. Esto se refiere especialmente a marcas comerciales, denominaciones de modelos, números de piezas y dibujos. Utilicen exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Cualquier daño o defecto de funcionamiento causado por el uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad del fabricante.

DECLARACIÓN DE USOEste producto está diseñado para accionar, supervisar y controlar la gama de herramientas E-LIT.Cualquier otra utilización no está autorizada.Reservado para un uso profesional.

GENERALIDADES

Características principales

El módulo E-LIT BOX le permite comunicarse con un destornillador inalámbrico de la gama E-LIT de Desoutter.Por ejemplo: - enviar órdenes específicas a un destornillador

para accionar un lote de ciclos de apriete - activar salidas digitales según los resultados

del ciclo enviado por un destornillador.

Si se necesitan otros comandos para supervisar el destornillador, solicite asistencia a su representante de Desoutter.

Datos técnicos

Tensión de entrada 9-30 V

Corriente consumida 0.25 A - 0.3 APeso 550 gNivel de protección IP54 (1)Temperatura operativa 0-45°CDirección IP 192.168.5.214Protocolo inalámbrico 802.15.4 estándarComunicación en serie por defecto:Tasa de baudios 19,200 BaudParidad ningunaLongitud de datos 8Bit de parada 1

(1) todos los tapones y conectores conectados correctamente.

Panel delantero

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY B XOTILE-

Nombre de LED ColorPOWER (ALIMENTACIÓN) verde

OK verde

NOK rojo

REHIT (REAPRIETE) amarillo

REVERSE (INVERSO) amarillo

BATCH_COMPLETE (LOTE_COMPLETO)

azul

MAINTENANCE_ALARM (ALARMA_MANTENIMIENTO)

amarillo

TOOL LOCKED (HERRAMIENTA BLOQUEADA)

amarillo

TOOL READY (HERRAMIENTA PREPARADA)

verde

Panel inferior

1

POWER

INPUT OUTPUT ETH

2

3

1 J1 Conector macho M12Fuente de alimentación y entradas digitales

6159931280_05Series: -

16 / 36

Español(Spanish)

01/2014

2 J2 Conector hembra M12Salidas digitales

3 J3 Conector de red Ethernet

Dimensiones totales (en mm)

122

120

167

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Accesorios opcionales

- Fuente de alimentación de E-LIT BOX 100-240 V CA a 24 V CC, fuente de alimentación con toma de CA intercambiable Referencia : 6159270530

- Kit básico E-LIT BOX incluye un cable M12 a RJ45 Ethernet y el software E-LIT PC en un dispositivo USB Referencia : 6159290480

- Simulador E-LIT BOX Caja de informes con LED y pulsadores Referencia : 6159290490

A LA RECEPCIÓN DE E-LIT BOX ● Compruebe que los siguientes elementos

vienen incluidos en la caja de embalaje: - Manual de usuario - 2 conectores M12 - Antena - Tapón de plástico

PRIMEROS PASOS

La fuente de alimentación de 24 V y el PLC deben estar APAGADOS antes de la instalación del módulo.

El módulo E-LIT BOX está diseñado para montaje sobre raíl DIN.Se recomienda montar el módulo en posición vertical, con los conectores M12 dirigidos hacia la parte inferior.

● Fije el módulo al raíl. ● Conecte la fuente de alimentación de 24 V al

conector J1. ● Conecte la E/S del PLC al conector J1/J2. ● Conecte el cable Ethernet al interruptor

Ethernet o al PC. ● Si no lo hace, coloque el tapón de plástico en

su sitio. ● Conecte la antena. ● Active el PLC y la fuente de alimentación de

24 V.Cuando el módulo esté activado, todos los LED se iluminarán y los relés recibirán corriente hasta que se reciban nuevos datos de la herramienta emparejada.

● Consulte el manual de usuario de E-LIT PC para configurar el módulo E-LIT BOX.

EMPAREJAMIENTO DE HERRAMIENTAS

El módulo E-LIT BOX puede emparejarse con cualquier herramienta de las siguientes líneas de Desoutter: - Destornilladores ELC - Llaves dinamométricas DWT - Llaves dinamométricas y acodadas

DWTA ● Desconecte la fuente de alimentación de 24 V. ● Active las entradas IN1 e IN2 (1). ● Conecte la fuente de alimentación de 24 V. ● Mantenga activadas las entradas IN1 e

IN2 (2) hasta que la luz "MAINTENANCE" (MANTENIMIENTO) empiece a parpadear.

Cuando la luz "MAINTENANCE" (MANTENIMIENTO) comienza a parpadear, el módulo E-LIT BOX acepta una nueva herramienta durante los siguientes 60 segundos.

La herramienta emparejada con anterioridad se elimina automáticamente.

6159931280_05Series: -

17 / 36

Español(Spanish)

01/2014

(1) presionando los botones BP1 y BP2 en el simulador E-LIT.(2) manteniendo presionados los botones BP1 y BP2.

● Consulte el procedimiento completo "Conexión a la red" descrito en el manual de usuario de la herramienta.

CONEXIONES DE E-LIT BOX

21

7

65

38

4

J1: Fuente de alimentación y entradas digitales

N.º de patilla

Nombre Descripción

1 24 V Fuente de alimentación de 24 V

2 0 V Fuente de alimentación de 0 V

3 INCOM Común de entradas 1 a 4

4 OUTCOM Común de entradas 1 a 8

5 IN1 En el impulso, la herramienta queda bloqueada

6 IN2 En el impulso, la herramienta queda desbloqueada.

7 IN3 En el impulso, la herramienta queda desbloqueada y el contador de lotes de herramientas se reinicia.

8 IN4 En el impulso, la herramienta funcionará en modo inverso.

Duración mínima del impulso: 100 ms

Si se necesitan otros comandos para supervisar el destornillador, consulte el software E-LIT PC (versión 1.4 como mínimo)

12

3

45

78

6

J2: Salidas digitales

N.º de patilla

Nombre Descripción

1 OUT1 CYCLE_OKCC: la herramienta está enviando un resultado de ciclo de una operación de apriete correcta.

2 OUT2 CYCLE_NOKCC: la herramienta está enviando un resultado de ciclo de una operación de apriete rechazada.

3 OUT3 CYCLE_REVERSECC: la herramienta está enviando un resultado de ciclo de una operación de desapriete.

4 OUT4 CYCLE_REHITCC: la herramienta está enviando un resultado de ciclo de una operación de apriete completada con un ángulo de rotación del tornillo inferior al esperado.

5 OUT5 BATCH_COMPLETECC: la herramienta ha completado correctamente N operaciones de apriete correctas

6 OUT6 MAINTENANCE_ALARMCC: la herramienta indica que el contador de ciclos ha superado el umbral de mantenimiento.Consulte el manual de usuario de la herramienta para conocer el valor exacto y el manual de usuario de E-LIT PC para reiniciar la señal.

7 OUT7 TOOL_LOCKEDCC: la herramienta no arranca al presionar el gatillo.

8 OUT8 TOOL_READYCC: la herramienta indica que el contador de lotes se ha reiniciado correctamente.

CC: contacto cerrado

6159931280_05Series: -

18 / 36

Español(Spanish)

01/2014

2

1 3

4

J3: Red Ethernet

N.º de patilla

Nombre Descripción

1 TD+ Emisión +

2 RD+ Recepción +

3 TD- Emisión -

4 RD- Recepción -

Opción 1: conexión para una red Ethernet existente

E-LIT BOX 1

SwitchEthernet

DHCPserver

PC w/ E-LIT PC

E-LIT BOX 2

E-LIT BOX 3

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

El cable Ethernet se incluye en un kit básico E-LIT BOX opcional.

Opción 2: conexión directa al PC

E-LIT BOXPC w/ E-LIT PC

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Los cables deben adquirirse por separado.

CABLEADO DE E-LIT BOX

Cableado de salida

Las salidas digitales son de tipo NO de contacto seco y no polarizado.La configuración recomendada es la siguiente:

Salidas E-LIT BOX Entradas PLC

+24V

OUTx

OUTCOM

0V

Especificaciones del relé:I máx DC = 1 AV máx DC = 30 V

Cableado de entrada

La señal PLC 24 V se envía para cada entrada.La configuración recomendada es la siguiente:

Salidas PLC Entradas E-LIT BOX

+24V

INx

INCOM0V

Las entradas son conformes al tipo II de la norma CEI 1132-2 (24 V/13 mA por entrada).

6159931280_05Series: -

19 / 36

Español(Spanish)

01/2014

Cuadro de tiempo

Para asegurarse de que el PLC capta correctamente las señales OK, NOK, REVERSE and REHIT, cada relé correspondiente se activa de la siguiente forma:Tiempo ON > 1,000 msTiempo OFF > 1,000 msEstos son los valores predeterminados y se pueden modificar utilizando el software E-LIT PC.

Herramienta no configurada para gestión de contador de lotes interno:

O: TOOL_READY

TOOL

TimeON

TimeOFF

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

Herramienta configurada para gestión de contador de lotes interno:

TOOL

O: TOOL_READY

O: BATCH_COMPLETE

I: RESET BATCH

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

Si se necesita una programación diferente para adaptarse a las especificaciones del PLC, contacte con nosotros.

6159931280_05Series: -

20 / 36

Español(Spanish)

01/2014

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTASolo el personal cualificado y experimentado (electricista autorizado) está capacitado para abrir y acceder al interior del módulo.

● Si tiene dudas, devuelva la herramienta a un centro de servicio autorizado por Desoutter (contacte con su representante local de Desoutter para obtener más información).

GARANTÍA DE DESOUTTER

1. Este producto Desoutter está garantizado frente a materiales o mano de obra defectuosos durante un período máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra, ya sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, siempre que su uso esté limitado a un turno de trabajo sencillo durante dicho período. Si el promedio de uso excediera el de un turno de trabajo sencillo, el período de garantía se reduciría por prorrateo.

2. Si durante el período de la garantía, el producto mostrara defectos de materiales o mano de obra, lo deberá devolver a Desoutter o a cualquiera de sus agentes junto con una breve descripción del defecto. Desoutter decidirá, a su sola discreción, reparar o sustituir de forma gratuita los elementos que considere conflictivos debido a materiales o mano de obra defectuosos.

3. Esta garantía dejará de aplicarse a productos en los que se haya realizado un uso abusivo o inadecuado, o que se hayan reparado o modificado utilizando piezas de repuesto distintas a las originales de Desoutter, o por alguien que no pertenezca a Desoutter o a sus agentes de servicio autorizados.

4. Si Desoutter incurriera en gastos debidos a la corrección de defectos causados por uso abusivo, inadecuado, daño accidental o modificación no autorizada, éstos se deberán reembolsar en su totalidad a Desoutter.

5. Desoutter no acepta ninguna reclamación en concepto de mano de obra u otros gastos efectuados sobre productos defectuosos.

6. Queda expresamente excluido cualquier daño directo, fortuito o resultante cuyo origen se encuentre en cualquier defecto.

7. Esta garantía se otorga en lugar de cualquier otra garantía o condiciones, expresas o implícitas, en cuanto a la calidad, comerciabilidad o conveniencia para cualquier fin en particular.

8. Ningún agente, ayudante o empleado de Desoutter está autorizado a añadir o modificar los términos de esta garantía limitada en modo alguno.

6159931280_05Series: -

21 / 36

Deutsch(German)

01/2014

Ursprüngliche Betriebsanleitung.

© COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK

Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des Inhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere für Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur die zugelassenen Ersatzteile verwenden. Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile entstehen, sind von der Garantieleistung und der Produkthaftung ausgeschlossen.

NUTZUNGSHINWEISEDieses Produkt ist zum Antrieb, zur Überwachung und zur Steuerung von Werkzeugen der Serie E-LIT vorgesehen.Andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.Nur für den industriellen Einsatz.

ÜBERSICHT

Hauptmerkmale

Das E-LIT BOX Modul kann mit einem drahtlosen Schrauber der Desoutter E-LIT Serie kommunizieren.Zum Beispiel: - Übertragung spezifischer Befehle an einen

Schrauber zur Ansteuerung einer Reihe von Schraubzyklen

- Ansteuerung von Digitalausgängen basierend auf von einem Schrauber gesendeten Zyklusergebnissen

Wenn andere Befehle zur Überwachung des Schraubers erforderlich sind, wenden Sie sich hierzu an Ihren Desoutter Ansprechpartner.

Technische Daten

Eingangsspannung 9-30 V

Strom Ausführung 0.25 A - 0.3 AGewicht 550 gSchutzklasse IP54 (1)Betriebstemperatur 0-45°CIP-Adresse 192.168.5.214Drahtloses Protokoll 802.15.4 Standard

Standardmäßige serielle Kommunikation:Baudrate 19,200 BaudParität KeineDatenlänge 8Stoppbit 1(1) Alle Steckverbinder und Kappe korrekt angeschlossen

Vorderseite

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY B XOTILE-

LED-Bezeichnung FarbePOWER (BETRIEB) grün

OK (IO) grün

NOK (NIO) rot

REHIT gelb

REVERSE (UMKEHRRICHTUNG) gelb

BATCH_COMPLETE (GRUPPE VOLLSTÄNDIG)

blau

MAINTENANCE_ALARM (WARTUNGSALARM)

gelb

TOOL LOCKED (WERKZEUG GESPERRT)

gelb

TOOL READY (WERKZEUG BEREIT)

grün

6159931280_05Series: -

22 / 36

Deutsch(German)

01/2014

Unterseite

1

POWER

INPUT OUTPUT ETH

2

3

1 J1 M12 StiftsteckerStromversorgung und Digitaleingänge

2 J2 M12 SteckerbuchseDigitalausgänge

3 J3 Ethernet-Netzwerkstecker

Gesamtabmessungen (in mm)

122

120

167

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Optionales Zubehör

- E-LIT BOX Netzgerät 100-240 V WS - 24 V GS Netzgerät mit austauschbarem WS-Stecker Teilenummer: 6159270530

- E-LIT BOX Starterkit einschl. M12 zu RJ45 Ethernet-Kabel und E-LIT PC-Software auf USB-Stick Teilenummer: 6159290480

- E-LIT BOX Simulator Meldekasten mit LEDs und Drucktasten Teilenummer: 6159290490

BEIM ERHALT DES E-LIT BOX MODULS ● Prüfen Sie, dass die folgenden Teile im

Versandkarton enthalten sind: - Benutzerhandbuch - 2 x M12 Steckverbinder - Antenne - Kunststoffkappe

ERSTE SCHRITTE

Die 24 V Stromversorgung und die SPS müssen vor Installation des Moduls AUSGESCHALTET sein.

Das E-LIT Box Modul ist zur Montage auf einer DIN-Schiene vorgesehen. Es wird empfohlen, das Modul in vertikaler Lage zu installieren, wobei die M12 Steckverbinder nach unten zeigen.

● Das Modul auf der Schiene befestigen. ● Die 24 V Stromversorgung mit dem J1

Anschluss verbinden. ● Den E/A der SPS mit dem J1/J2 Anschluss

verbinden. ● Das Ethernet-Kabel mit dem Ethernet-

Schalter oder dem PC verbinden. Ansonsten die Kunststoffkappe anbringen.

● Die Antenne anschließen. ● Die SPS und die 24 V Stromversorgung

einschalten.Nach dem Einschalten des Moduls leuchten alle LEDs, und die Relais werden angesteuert, bis neue Daten vom verbundenen Werkzeug erhalten werden.

● Angaben zur Einrichtung des E-LIT BOX Moduls können Sie dem E-LIT PC-Benutzerhandbuch entnehmen.

WERKZEUGPAARUNG

Das E-LIT BOX Modul kann mit einem Werkzeug der folgenden Desoutter-Serie verbunden werden: - ELC-Schrauber - DWT-Drehmomentschlüssel - DWTA-Drehmoment- und

Drehwinkelschlüssel. ● Die 24 V Stromversorgung ausschalten.

6159931280_05Series: -

23 / 36

Deutsch(German)

01/2014

● Die Eingänge IN1 und IN2 aktivieren (1). ● Die 24 V Stromversorgung einschalten. ● Die Eingänge IN1 und IN2 müssen aktiviert

bleiben (2), bis die LED „MAINTENANCE“ (WARTUNG) anfängt zu blinken.

Wenn die LED „MAINTENANCE“ (WARTUNG) anfängt zu blinken, kann das E-LIT BOX Modul während der nächsten 60 Sekunden ein neues Werkzeug annehmen.

Das zuvor verbundene Werkzeug wird automatisch gelöscht.

(1) Durch Drücken der Tasten BP1 und BP2 am E-LIT Simulator.(2) Durch Gedrückthalten der Tasten BP1 und BP2.

● Angaben zum kompletten Verfahren „Netzwerkverbindung“ finden Sie im Benutzerhandbuch für das Werkzeug.

E-LIT BOX ANSCHLÜSSE

21

7

65

38

4

J1: Stromversorgung und Digitaleingänge

Stift Nr.

Bezeich. Beschreibung

1 24 V 24 V Stromversorgung

2 0 V 0 V Stromversorgung

3 INCOM Wird von Eingängen 1 bis 4 geteilt

4 OUTCOM Wird von Ausgängen 1 bis 8 geteilt

5 IN1 Ein-Impuls, das Werkzeug wird gesperrt.

6 IN2 Ein-Impuls, das Werkzeug wird entsperrt.

7 IN3 Ein-Impuls, das Werkzeug wird entsperrt und der Gruppenzähler des Werkzeugs wird rückgestellt.

8 IN4 Ein-Impuls, das Werkzeug läuft im Umkehrmodus.

Min. Impulsdauer: 100 ms

Wenn zur Überwachung des Schraubers andere Befehle erforderlich sind, ziehen Sie dazu bitte die E-LIT PC-Software (Mindestversion 1.4) zu Rate.

12

3

45

78

6

J2: Digitalausgänge

Stift Nr.

Bezeich. Beschreibung

1 OUT1 CYCLE_OKCC: Das Werkzeug sendet ein Zyklusergebnis für einen korrekt ausgeführten Schraubvorgang.

2 OUT2 CYCLE_NOKCC: Das Werkzeug sendet ein Zyklusergebnis für einen zurückgewiesenen Schraubvorgang.

3 OUT3 CYCLE_REVERSECC: Das Werkzeug sendet ein Zyklusergebnis für einen Lösevorgang.

4 OUT4 CYCLE_REHITCC: Das Werkzeug sendet ein Zyklusergebnis für einen Schraubvorgang, der mit einem kleiner als erwarteten Schraubendrehwinkel ausgeführt wurde.

5 OUT5 BATCH_COMPLETECC: Das Werkzeug hat N korrekte Schraubvorgänge erfolgreich abgeschlossen.

6 OUT6 MAINTENANCE_ALARMCC: Das Werkzeug gibt an, dass der Zykluszähler die Wartungsschwelle überschritten hat. Ziehen Sie für den genauen Wert das Benutzerhandbuch des Werkzeugs zu Rate. Angaben zur Rückstellung des Signals können Sie dem E-LIT PC-Benutzerhandbuch entnehmen.

6159931280_05Series: -

24 / 36

Deutsch(German)

01/2014

7 OUT7 TOOL_LOCKEDCC: Das Werkzeug wird beim Drücken des Startknopfs nicht in Betrieb gesetzt.

8 OUT8 TOOL_READYCC: Das Werkzeug gibt an, dass die Zählergruppe erfolgreich rückgestellt wurde.

CC: Ruhekontakt

2

1 3

4

J3: Ethernet-Netzwerk

Stift Nr.

Bezeichnung Beschreibung

1 TD+ Ausgabe +

2 RD+ Empfang +

3 TD- Ausgabe -

4 RD- Empfang -

Option 1: Anschluss an ein existierendes Ethernet-Netzwerk

E-LIT BOX 1

SwitchEthernet

DHCPserver

PC w/ E-LIT PC

E-LIT BOX 2

E-LIT BOX 3

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Das Ethernet-Kabel ist im Lieferumfang des optionalen E-LIT BOX Starterkits enthalten.

Option 2: Direkter Anschluss an einen PC

E-LIT BOXPC w/ E-LIT PC

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

Kabel müssen separat bestellt werden.

E-LIT BOX VERDRAHTUNG

Ausgangsverdrahtung

Bei den Digitalausgängen handelt es sich um Schließer mit potenzialfreiem Kontakt, die nicht polarisiert sind.Empfohlene Konfiguration:

E-LIT BOX Ausgänge SPS-Eingänge

+24V

OUTx

OUTCOM

0V

Relaisspezifikationen:I max GS = 1 AV max GS = 30 V

Eingangsverdrahtung

Ein 24 V SPS-Signal wird an jeden Eingang gesendet.Empfohlene Konfiguration:

SPS-Ausgänge E-LIT BOX Eingänge

+24V

INx

INCOM0V

Die Eingänge entsprechen Typ II der Norm CEI 1132-2 (24 V / 13 mA pro Eingang).

6159931280_05Series: -

25 / 36

Deutsch(German)

01/2014

Ablaufdiagramm

Zur Sicherstellung, dass die SPS IO-, NIO-, UMKEHRRICHTUNGS- und REHIT-Signale korrekt erfasst, werden die entsprechenden Relais wie folgt angesteuert:EIN-Zeit > 1,000 msAUS-Zeit > 1,000 msDiese Werte sind voreingestellt und können über die E-LIT PC-Software geändert werden.

Werkzeug nicht für interne Gruppenzähler-Verwaltung eingerichtet:

O: TOOL_READY

TOOL

TimeON

TimeOFF

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

Werkzeugeinrichtung für interne Gruppenzähler-Verwaltung

TOOL

O: TOOL_READY

O: BATCH_COMPLETE

I: RESET BATCH

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

Sollte gemäß den SPS-Spezifikationen ein anderes Timing erforderlich sein, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.

6159931280_05Series: -

26 / 36

Deutsch(German)

01/2014

WERKZEUGPFLEGE UND -WARTUNGNur erfahrenes und qualifiziertes Personal (zugelassene Elektriker) darf das Modul öffnen und die Innenteile des Moduls handhaben.

● Schicken Sie das Werkzeug im Zweifelsfall an ein von Desoutter zugelassenes Kundendienstzentrum zurück (Einzelheiten dazu erhalten Sie von Ihrem örtlichen Desoutter Händler).

DESOUTTER-GARANTIE

1. Die Garantie für dieses Desoutter-Produkt gilt für Ausführungsmängel und Materialfehler. Ab dem Datum des Kaufs bei Desoutter oder dessen Vertreter beträgt die Garantiezeit maximal 12 Monate, sofern die Nutzung des Produkts in dieser Zeit auf den Einschichtbetrieb beschränkt ist. Überschreitet die Nutzungshäufigkeit die des Einschichtbetriebs, verkürzt sich die Garantiezeit anteilig.

2. Wird während der Garantiezeit ein Ausführungsmangel oder Materialfehler vermutet, ist das Produkt zusammen mit einer kurzen Beschreibung des vermuteten Fehlers an Desoutter oder einen seiner Vertreter zurückzuschicken. Desoutter veranlasst nach eigenem Ermessen die kostenlose Reparatur oder Erneuerung von Komponenten, die aufgrund von Ausführungsmängeln oder Materialfehlern als defekt angesehen werden.

3. Diese Garantie gilt nicht mehr für Produkte, die unsachgemäß behandelt oder geändert wurden oder die unter Verwendung anderer als Desoutter-Originalersatzteile oder von jemand anderem als Desoutter oder seinen autorisierten Servicevertretern repariert wurden.

4. Falls Desoutter durch die Beseitigung eines durch unsachgemäße Behandlung, versehentliche Beschädigung oder unzulässige Änderung verursachten Mangels Kosten entstehen, wird deren vollständige Begleichung gefordert.

5. Forderungen in Bezug auf Arbeits- und sonstige Kosten, die im Zusammenhang mit defekten Produkten gestellt werden, werden von Desoutter nicht akzeptiert.

6. Die Entschädigung für infolge eines Mangels entstandene direkte, beiläufige oder Folgeschäden wird ausdrücklich ausgeschlossen.

7. Diese Garantie wird anstelle aller anderen ausdrücklichen oder konkludenten Garantien oder Bedingungen in Bezug auf die Qualität, die Handelstauglichkeit oder die Eignung für einen bestimmten Zweck gewährt.

8. Weder Vertreter noch Mitarbeiter von Desoutter sind befugt, die Bedingungen dieser begrenzten Garantie in irgendeiner Weise zu ergänzen oder zu ändern.

6159931280_05Series: -

27 / 36

日本語(Japanese)

01/2014

オリジナル手順書

© COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK

本書の著作権は、当社に帰属します。権利者の許諾を得る事なく、内容の一部あるいは全部を無断で使用または複製することは著作権法上禁止されています。商標、型名、部品番号、および図など全てが対象となりますので特にご留意下さい。部品についても当社が承認するもののみご使用下さい。当社が承認していない部品の使用による損害または故障は、保証書または製造物責任法の適応範囲外とします。

ご使用にあたって本製品は、ツールの E-LIT 範囲を駆動、監視、コントロールするために使用します。その他の用途は許可されていません専門知識をお持ちの方のみご使用下さい。概要

主な機能

E-LIT BOX モジュールは、Desoutter E-LIT 範囲にある無線スクリュドライバと通信可能です。たとえば、 - 締め付けサイクルバッチを駆動するためにス

クリュドライバに特定の命令を送信します。 - スクリュドライバから送信されたサイクル結

果に応じてデジタル出力を駆動します。

スクリュドライバを監視するために他のコマンドが必要な場合、Desoutter までご連絡の上サポートをお受けください。

技術データ

入力電圧 9-30 V

Input current 0.25 A - 0.3 A重量 550 g保護レベル IP54 (1)使用温度 0-45°CIP アドレス 192.168.5.214無線プロトコル 802.15.4 標準デフォルトシリアル通信:ボーレート 19,200 Baudパリティ なしデータ長 8ストップビット 1(1) コネクタとキャップをすべて正常に接続

前パネル

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY B XOTILE-

LED 名 色POWER 緑OK 緑NOK 赤REHIT 黄REVERSE 黄BATCH_COMPLETE 青MAINTENANCE_ALARM 黄TOOL LOCKED 黄TOOL READY 緑

下パネル

1

POWER

INPUT OUTPUT ETH

2

3

1 J1 M12 雄コネクタ電源とデジタル入力

2 J2 M12 雌コネクタデジタル出力

3 J3 イーサネットネットワークコネクタ

6159931280_05Series: -

28 / 36

日本語(Japanese)

01/2014

全体寸法(mm)

122

120

167

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

オプションアクセサリ

- E-LIT BOX 電源 互換可能な AC プラグ付き 100~240 VAC から 24 VDC の電源 部品番号: 6159270530

- E-LIT BOX スタータキット M12 から RJ45 のイーサネットケーブルと、USB キー上の E-LIT PC ソフトウェアを含む 部品番号: 6159290480

- E-LIT BOX シミュレータ LED/押しボタン付きレポートボックス 部品番号: 6159290490

E-LIT BOX 受入時 ● 以下のアイテムが包装ボックスに入っている

ことを確認してください。 - ユーザーマニュアル - 2 x M12 コネクタ - アンテナ - プラスチックキャップ

はじめに

24V 電源と PLC をオフにしてからモジュールを設置してください。

E-LIT BOX モジュールは、DIN レールに取り付けるよう設計されています。 M12 コネクタが下向きになるようモジュールを垂直位置に取り付けることを推奨します。

● モジュールをレール上にクリップで止めます。

● 24V 電源を J1 コネクタに接続します。 ● PLC I/O を J1/J2 コネクタに接続します。 ● イーサネットケーブルをイーサネットスイ

ッチまたは PC に接続します。接続しない場合、代わりにプラスチックキャップを取り付けてください。

● アンテナを取り付けます。 ● PLC と 24V 電源をオンにします。

モジュールをオンにすると、LED がすべて点灯し、接続したツールから新たなデータを受信するまでリレーに電圧がかかります。

● E-LIT BOX モジュールをセットアップするには、E-LIT PC ユーザーマニュアルを参照してください。

ツールのペアリング

E-LIT BOX モジュールは、次の Desoutter 製品範囲のうち 1 つのツールと結合させることができます。 - ELC ドライバー - DWT トルクレンチ - DWTA トルク/角レンチ

● 24 V 電源を切ります。 ● 入力 IN1 と IN2 (1) を有効にします。 ● 24 V 電源を入れます。 ● "メンテナンス" LED が点滅するまで、入力

IN1 と IN2 (2) を有効にしておいてください。"メンテナンス" LED が点滅を開始すると、E-LIT BOX は次の60秒間新しいツールを受け入れます。

以前に結合したツールは自動的に消去されます。

(1) E-LIT シミュレータの BP1 および BP2 のボタンを押します。(2) BP1 および BP2 のボタンを押したままにします。

● ツールのユーザマニュアルに記述のある"ネットワーク接続"全手順をご参照ください。

6159931280_05Series: -

29 / 36

日本語(Japanese)

01/2014

E-LIT BOX 接続

21

7

65

38

4

J1: 電源とデジタル入力

PIN 番号

名前 説明

1 24 V 電源 24 V

2 0 V 電源 0 V

3 INCOM 入力1~4共通

4 OUTCOM 出力1~8共通

5 IN1 パルスによりツールをロック

6 IN2 パルスによりツールをロック解除

7 IN3 パルスによりツールをロック解除し、ツールバッチカウンタをリセット

8 IN4 パルスによりツールをリバースモードで実行

最短パルス継続時間 100 ミリ秒

ドライバーの監視で他のコマンドが必要な場合、E-LIT PCソフトウェア(最小バージョン 1.4)を参照してください

12

3

45

78

6

J2: デジタル出力

PIN 番号

名前 説明

1 OUT1 CYCLE_OKCC: ツールは、正しい締め付け操作に対するサイクル結果を送っています。

2 OUT2 CYCLE_NOKCC: ツールは、拒否した締め付け操作に対するサイクル結果を送っています。

3 OUT3 CYCLE_REVERSECC: ツールは、緩め操作に対するサイクル結果を送っています。

4 OUT4 CYCLE_REHITCC: ツールは、予想よりもネジの回転角度が小さい状態で完了した締め付け操作に対するサイクル結果を送っています。

5 OUT5 BATCH_COMPLETECC: ツールは、N 回の正しい締め付け操作を正常に完了しました。

6 OUT6 MAINTENANCE_ALARMCC: ツールは、サイクルカウンタが保守しきい値を超過したことを示しています。正確な値についてはツールのユーザーマニュアルを参照し、信号をリセットするには E-LIT PC のユーザーマニュアルを参照してください。

7 OUT7 TOOL_LOCKEDCC: トリガが押されていると、ツールは始動しません。

8 OUT8 TOOL_READYCC: ツールは、カウンタバッチが正常にリセットされたことを示しています。

CC: 接点閉

2

1 3

4

J3: イーサネットネットワーク

PIN 番号

名前 説明

1 TD+ 放出 +

2 RD+ 受信 +

3 TD- 放出 -

4 RD- 受信 -

オプション1:既存のイーサネットネットワークへの接続

6159931280_05Series: -

30 / 36

日本語(Japanese)

01/2014

E-LIT BOX 1

SwitchEthernet

DHCPserver

PC w/ E-LIT PC

E-LIT BOX 2

E-LIT BOX 3

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

イーサネットケーブルは、オプションの E-LIT BOX スタータキットで提供されます。

オプション2:PC への直接接続

E-LIT BOXPC w/ E-LIT PC

POWER

OK

NOK

REHIT

REVERSE

BATCH COMPLETE

MAINTENANCE

LOCKED

READY ELITBOX

ケーブルは別途注文してください。

E-LIT BOX 配線

出力配線

デジタル出力は、乾接点のある NO タイプであり、分極していません。推奨されるコンフィグレーションは以下のとおりです。

E-LIT BOX 出力 PLC 入力

+24V

OUTx

OUTCOM

0V

リレー仕様:I max DC = 1 AV max DC = 30 V

入力配線

PLC 24 V 信号を各入力に送ります。推奨されるコンフィグレーションは以下のとおりです。

PLC 出力 E-LIT BOX 入力

+24V

INx

INCOM0V

入力は、標準 CEI 1132-2(入力毎に 24V/13mA)のタイプ II によります。

6159931280_05Series: -

31 / 36

日本語(Japanese)

01/2014

タイミングチャート

PLC が OK、NOK、REVERSE および REHIT 信号を正しく取得できるようにするには、それぞれ対応するリレーに対して以下のように電圧をかけます。時間 ON > 1,000 ms時間 OFF > 1,000 msこれらの値はデフォルトであり、E-LIT PC ソフトウェアを使って修正できます。

内部バッチカウンタ管理用にツールがセットアップされていません

O: TOOL_READY

TOOL

TimeON

TimeOFF

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

内部バッチカウンタ管理用にツールがセットアップされています

TOOL

O: TOOL_READY

O: BATCH_COMPLETE

I: RESET BATCH

O: Report (CYCLE_OK

CYCLE_NOK,CYCLE_REVERSE

CYCLE_REHIT)

PLC 仕様に一致させるために異なるタイミングが必要な場合、ご連絡ください。

6159931280_05Series: -

32 / 36

日本語(Japanese)

01/2014

ツールの注意点とサービス経験があり、資格のあるスタッフ(認定電気技術者)のみが、モジュールを開き、内部にアクセスできます。

● 疑わしい場合は、ツールを Desoutter 認定サービスセンターにご返却ください(詳細については、お近くの Desoutter Sales までご連絡ください)。

DESOUTTER の保証

1. この Desoutter 製品は、作業の不手際、素材の欠陥に対して、Desoutter または その代理店から購入された日より最長 12か月間、その使用がこの期間にシン グルシフト操作に限定される限りは保 証されます。使用頻度がシングルシフ ト操作の頻度を超える場合、保証期間 は比例計算により短縮されるものとします。2. 保証期間に、製品の動作または素材に 欠陥があると思われる場合は、欠陥に ついて簡単な説明を添えて、Desoutter もしくは代理店に返却してくださ い。Desoutter は、その独自の裁量によ り、動作もしくは素材の欠陥により不 良とみなされるアイテムを無償で修理 または交換するものとします。3. この保証は、誤用、乱用、改造され た製品、または Desoutter の正規品で はないスペアパーツにより、もしくは Desoutter や代理店以外の第三者により 修理された製品には適用されません。4. 誤用、乱用、不測の危害、許可されて いない改造による欠陥を修正する費用 が Desoutter に生じた場合、かかる費用 の全額負担を求めます。5. Desoutter は、欠陥品にかかる労力そ の他の支出に関する請求を受け入れま せん。6. 欠陥により生じる直接的、付随的、ま たは結果的損害は考慮されません。7. 本保証は、品質、商品性、もしくは目 的適合性について、明示であるか黙示 であるかを問わず、他のすべての保証 または条件に代わるものです。8. Desoutter 代理店、従業員を含め、この 制限付き保証の条件について、如何な る形であれ追加、変更することは認め られません。

6159931280_05Series: -

33 / 3601/2014

34 / 36 01/2014

(1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE

6159962750.docx 2/3

DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, DESOUTTER – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären hiermit, daß das (die) Produkt(e) : Drehschrauber - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “ Maschinen ” 2006/42/EG (17/05/06) - (9) für “ Elektromagnetische Störfreiheit ”2004/108/EG (15/12/04) - (10) für “ Niederspannung ” 2006/95/EG (12/12/06) - entspricht (entsprechen). -(11) geltende harmonisierte Norme(n) -(12) NAME und EIGENSCHAFT des Ausstellers : - (13) Datum : - : (14) für “ Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten ” 2011/65/EG (08/06/11) – (15) “Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen“ 1999/5/EC (9/3/1999)

NEDERLANDS (DUTCH) (1) E.G.-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - (2) De firma : DESOUTTER -(3) Technisch bestand verkrijgbaar - (4) verklaart hierbij dat het (de) produkt(en) : Schroevendraairs - (5) type : - (6) Herkomst van het product - (7) in overeenstemming is (zijn) met de vereisten van de richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende : (8) “ machines” 2006/42/CEE (17/05/06) - (9) “ elektromagnetische compatibiliteit ” ” 2004/108/EG (15/12/04) - (10) “ laagspanning ” 2006/95/EG (12/12/06) - (11) geldige geharmoniseerde norm(en) - (12) NAAM en FUNCTIE van de opsteller : - (13) Datum – (14) “Betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur” 2011/65/EG (08/06/11) – (15) “radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur“ 1999/5/EG (9/3/1999)

SVENSKA (SWEDISH) (1) EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE - (2) Vi DESOUTTER -(3) Teknisk fil tillgänglig från - (4)Förklarar att maskinen : Skruvmejslar - (5) Maskintyp : - (6) Produktens ursprung - (7) För vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med kraven i Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande - (8) "maskiner" 2006/42/EEG (17/05/06) - (9)"elektromagnetisk kompatibilitet" ” 2004/108/EEG (15/12/04) - (10) "lågspänning" 2006/95/EEG (12/12/06) - (11) Harmoniserade standarder som tillämpats : - (12) Utfärdarens namn och befattning : - (13) Datum : - (14) ” Begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning” 2011/65/EEG (08/06/11) – (15) “ radioutrustning och teleterminalutrustning“ 1999/5/EEG (9/3/1999)

NORSK (NORWEGIAN) (1) EF ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE - (2) Vi DESOUTTER -(3) Teknisk dokument tilgjengelig - (4)Erklærer at produktet/produktene : Skrutekkere - (5) av type : - (6) Produktets opprinnelse - (7) er i overensstemmelse med de krav som finnes i Ministerrådets direktiver om tilnærming av Medlemsstatenes lover vedrørende : - (8) "maskiner" 2006/42/EF (17/05/06) - (9) "elektromagnetisk kompatibilitet" ” 2004/108/EF (15/12/04) - (10) " lavspenning" 2006/95/EF (12/12/06) - (11) Harmoniserende standarder som er anvendt : - (12)Utsteders navn og stilling : - (13) Dato : - (14) ” 2011/65/EF (08/06/11) – (15) 1999/5/EEG (9/3/1999)

DANSK (DANISH) (1) EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - (2) Vi DESOUTTER -(3) Teknisk dokument kan fås på - (4)erklærer at produktet(erne) : Skruemaskiner - (5) type : - (6) Produktets oprindelse - (7) er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr. tilnærmelse mellem medlemslandenes love for - (8) "maskiner" 2006/42/EF (17/05/06) - (9) "elektromagnetisk kompatibilitet" ” 2004/108/EF(15/12/04) - (10) "lavspænding" 2006/95/EF (12/12/06) - (11) Gældende harmoniserede standarder : - (12) Udsteder, navn og stilling : - (13) Dato– (14) ” Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr” 2011/65/EF (08/06/11) – (15) “ radio- og teleterminaludstyr“ 1999/5/EF (9/3/1999)

SUOMI (FINNISH) (1) ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA EY - (2) Me Toiminimi DESOUTTER -(3) Tekniset tiedot saa EU:n - (4)vakuutamme, että tuote / tuotteet : Ruuvitaltat - (5) tyyppi(-pit) : - (6) Tekniset tiedot saa EU:n - (7) on / ovat yhdenmukainen(-sia) neuvoston jäsenmaiden lainsäädäntöä koskevien direktiivin vaatimusten kanssa, jotka koskevat : - (8) "koneita" 2006/42/EY (17/05/06)- (9)"elektromagneettista yhteensopivuutta" ” 2004/108/EY (15/12/04) - (10) "matalajännitteitä" 2006/95/EY (12/12/06) - (11) yhdenmukaistettu(-tut) soveltuva(t) standardi(t) : - (12) ilmoituksen antajan NIMI ja ASEMA – (13) Päiväys – (14) ” Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa” 2011/65/EY (08/06/11) – (15) “ radio- ja telepäätelaitteista“ 1999/5/EY (9/3/1999)

ESPAÑOL (SPANISH) (1) DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - (2) Nosotros DESOUTTER -(3) Archivo técnico disponible en - (4)declaramos que el producto : Destornilladores - (5) tipo de máquina : - (6) Origen del producto - (7) es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación - (8) a la "maquinaria" 2006/42/CE (17/05/06) - (9) a la "compatibilidad electromecánica" ” 2004/108/CE (15/12/04) - (10) a la "baja tensión" 2006/95/CE (12/12/06) - (11) normas armonizadas aplicadas : - (12) Nombre y cargo del expedidor : - (13) Fecha – (14) “Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas enaparatos eléctricos y electrónicos » 2011/65/CE (08/06/11) – (15) “ equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación“ 1999/5/CE (9/3/1999)

PORTUGUÊS (PORTUGUESE) (1) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - (2) Nós DESOUTTER -(3) Ficheiro técnico disponível na - (4) declaramos que o produto: Parafusadeiras - (5) tipo de máquina: - (6) Origem do produto - (7) está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho, referente às legislações dos Estados-membros relacionados com: - (8) "maquinaria" 2006/42/CE (17/05/06) - (9) "compatibilidade electromagnética" ” 2004/108/CE (15/12/04) - (10) "baixa tensão" 2006/95/CE (12/12/06) - (11) Normas harmonizadas aplicáveis - (12) Nome e cargo do emissor: - (13) Data: - (14) “Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos” 2011/65/CE (08/06/11) – (15) “equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações“ 1999/5/CE (9/3/1999)

ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine" 2006/42/CE (17/05/06) - (9) alla "compatibilità elettromagnetica" ”2004/108/CE (15/12/04) - (10) alla "bassa tensione" 2006/95/CE (12/12/06) - (11) norma(e) armonizzat(e) applicabile(i): - (12) NOME e FUNZIONE del dichiarante - (13) Data – (14) “Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche” 2011/65/CE (08/06/11) – (15) “ le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione“ 1999/5/CE (9/3/1999)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ (GREEK) (1) ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ – (2) Η εταιρεία : DESOUTTER –(3) Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος - (4) δηλώνει υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα) : κατσαβίδι – (5) τύπου(-ων) : – (6) Προέλευση προϊόντος - (7) είναι σύμφωνο(-α) προς τις απαιτήσεις της Οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών τις οχετικές με : – (8) τα "μηχανήματα" 2006/42/EOK (17/05/06) –(9) την "ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα" ” 2004/108/EOK (15/12/04) – (10) τη "χαμηλή τάση" 2006/95/EOK (12/12/06) – (11) εφαρμοστέο(-α) εναρμονισμένο(-α) πρότυπο(-α): – (12) ΟΝΟΜΑ και ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ του δηλούντος: – (13) Ημερομηνία – (14) “για τον περιορισμό της χρήσηςορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό » 2011/65/EOK (08/06/11) – (15) “ραδιοεξοπλισμό και τοντηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό“ 1999/5/EOK (9/3/1999)

ČESKY (CZECH) (1) PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ES - (2) My, firma DESOUTTER –(3) Technický soubor, dostupný -(4) prohlašujeme, že výrobek (výrobky): šroubováky – (5) typ přístroje (přístrojů): – (6) Původ výrobku - (7) je v souladu s požadavky směrnic Rady EU o aproximaci práva členských států EU, a to v těchto oblastech: – (8) „přístroje“ 2006/42/EC (17/05/06) – (9) „Elektromagnetická kompatibilita“ ” 2004/108/EC (15/12/04) – (10) „Nízké napětí“ 2006/95/EC (12/12/06) – (11) relevantní harmonizované normy: – (12) Jméno a funkce osoby, která prohlášení vystavila – (13) Datum – (14) „omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických

35 / 3601/2014

(1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE

6159962750.docx 3/3

a elektronických zařízeních” 2011/65/EC (08/06/11) – (15) “ rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních“ 1999/5/EC (9/3/1999)

MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER -(3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, hogy a termék(ek) : Csavarbehajtók - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő tanácsi Irányelvek követelményeinek: - (8) "Gépek, berendezések" 2006/42/EC (17/05/06) - (9) "Elektromágneses kompatibilitás" 2004/108/EC (15/12/04) - (10) "Alacsony feszültségű szabványok" 2006/95/EC (12/12/06) - (11) alkalmazható harmonizált szabvány(ok): - (12) Kibocsátó neve és adatai - (13) Dátum: - (14) „egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról“ 2011/65/EC (08/06/11) – (15)“ rádióberendezésekról és távközlő végberendezésekról“ 1999/5/EC (9/3/1999)

LIETUVIŠKAI (LITHUANIAN) (1) EB ATITIKTIES DEKLARACIJA - (2) Mes: DESOUTTER -(3) Techninius duomenis galite - (4) pareiškiame, kad gaminys(-iai): Atsuktuvai - (5) mašinos tipas(-ai): - (6) Produkto kilmė - (7) atitinka Europos Tarybos Direktyvų reikalavimus dėl valstybių narių įstatymų, susijusių: - (8) su „mašinomis" 2006/42/EB (17/05/06) - (9) su „Elektromagnetiniu suderinamumu" 2004/108/EB (15/12/04) - (10) su„Žema įtampa" 2006/95/EB (12/12/06)), suderinimo - (11) taikomi harmonizuoti standartai: - (12) Išdavusio asmens pavardė ir pareigos - (13) Data – (14) „tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo“ 2011/65/EB (08/06/11) – (15)“ radijo ryšioįrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių“ 1999/5/EB (9/3/1999)

SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev" 2006/42/ES (17/05/06) - (9) "Elektromagnetne združljivosti" 2004/108/ES (15/12/04) - (10) "Nizke napetosti" 2006/95/ES (12/12/06) - (11) veljavnih harmoniziranih standardov: - (12) Ime in funkcija izdajatelja - (13) Datum – (14) "radijskeopreme in telekomunikacijske terminalske opreme“ 2011/65/ES (08/06/11)

POLSKI (POLISH) (1) UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI - (2) My, firma DESOUTTER- (3) Plik techniczny jest dostępny w - (4) oświadczamy, ze produkt (produkty): Srubokręty - (5) urządzenie typu (typów) : - (6) Pochodzenie produktu - (7) jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej: - (8) "maszyn i urządzeń" 2006/42/UE (17/05/06) - (9) Zgodności elektro-magnetycznej 2004/108/UE (15/12/04) - (10) "niskich napięć " 2006/95/UE (12/12/06) - (11) stosowanych norm, wzajemnie zgodnych : - (12) Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację : - (13) Data – (14) “sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym“ 2011/65/UE (08/06/11) – (15) “urządzeń radiowych i końcowych urządzeniach telekomunikacyjnych“ 1999/5/UE (9/3/1999)

SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): Skrutkovače - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné zariadenia" 2006/42/EC (17/05/06) - (9) po "Elektromagnetickú kompatibilitu"2004/108/EC (15/12/04) - (10) po "Nízke napätie" 2006/95/EC (12/12/06) - (11) zodpovedajúce harmonizačné normy: - (12) Meno a funkcia vystavovateľa dokladu - (13) Dátum – (14) “obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“ 2011/65/EC (08/06/11) – (15) “ rádiové zariadenia a zariadenia koncových telekomunikačných“ 1999/5/EC (9/3/1999)

LATVISKI (LATVIAN) (1) EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - (2) Mēs, kompānija DESOUTTER -(3) Tehniskais fails pieejams ES - (4) deklarējam, ka šis (-ie) izstrādājums (-i): Skruvgrieži - (5) ierīces tips (-i): - (6) Izstrādājuma izcelsme - (7) atbilst Padomes Direktīvu prasībām par dalībvalstu likumu piemērošanu, kas attiecas uz: - (8) "mehānismiem" 2006/42/EK (17/05/06) - (9) "elektromagnētisko savietojamību "2004/108/EK (15/12/04) - (10) "zemspriegumu" 2006/95/EK (12/12/06)- (11) spēkā esošajam (-iem) saskaņotajam (-iem) standartam (-iem): - (12) Pieteicēja vārds un amats - (13) Datums – (14) “dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās“2011/65/EK (08/06/11) – (15) “ radio iekārtam un telekomunikāciju termināla iekārtam“ 1999/5/EK (9/3/1999)

中文 (CHINESE) (1) EC 一致性声明 - (2) 我们:DESOUTTER -(3) 技术参数资料可以从EU总部获得。 - (4) 声明其产品:螺丝刀- (5) 机器类型:- (6) 产品原产地 - (7) 符合会员国立法会议“决定”的相关要求:- (8) “机械”2006/42/EC (17/05/06) - (9) “电磁相容性” 2004/108/EC(15/12/04) - (10) “低电压” 2006/95/EC (12/12/06) - (11)适用协调标准:- (12)发行者名称和地点 - (13) 日期– (14) 2011/65/EC (08/06/11) – (15) „无线电设备和电信终端设备“1999/5/EC (9/3/1999)

РУССКИЙ (RUSSIAN) (1) ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ - (2) Мы: DESOUTTER -(3) Технический файл можно - (4) зявляем, чтопродукция: отвертку - (5) тип оборудования: - (6) Происхождение продукта - (7) соответствует требованиям директивы европейского советаотносительно законодательств стран-участниц по: - (8) "Машинному оборудованию" 2006/42/EC (17/05/06) - (9) по "Электромагнитнойсовместимости" 2004/108/EC (15/12/04) - (10) по "Низкому напряжению" 2006/95/EC (12/12/06) - (11) применяемые согласованныенормы: - (12) Фамилия и должность составителя - (13) Дата – (14) 2011/65/EC (08/06/11) – (15) „радио оборудования и оборудованиятелекоммуникационных терминалов“ 1999/5/EC (9/3/1999)

日本語 (JAPANESE) (1) 適合宣言書 - (2) 当社:DESOUTTER - (3) EU本社から入手できる技術ファイル:- (4) は、本製品:- (5) 機種:- (6) 生産国:- (7) が以下に関する加盟国の法律の近似化に係る理事会指令の要件に準拠していることを宣言します。- (8) 無線機器、電

気通信端末機器指令 2006/42/EC (17/05/06) (9) 電磁両立性 2004/108/EC(15/12/2004) - (10) 低電圧指令 2006/95/EC(12/12/06) - (11) 該当

する整合規格:- (12) 発行者の氏名と役職:- (13) 場所と日付:– (14) 2011/65/EC (08/06/11) – (15) „無線機器および電気通信端末機器“1999/5/EC (9/3/1999)

36 / 36 01/2014

(1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE

6159962750.docx 1/3

(2) We :(Fr) Nous

(3) Technical file available from EU headquarter.(Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social

Desoutter LtdZodiac – Unit 4Boundary WayHemel HempsteadHerts – UKHP2 7SJ

Nicolas Lebreton, R&D ManagerCP38 rue Bobby Sands – BP 1027344818 Saint Herblain – France

(4) declare that the product(s): WIRELESS COMMUNICATION GATEWAY (Fr) déclarons que les produits PASSERELLE DE COMMUNICATION SANS FIL

(5) Machine type(s) :(Fr) type(s)

Model (Modèle) Part Number(Référence)

Voltage(Tension)

V=

ELIT BOX 6159360860 9 – 30V

(6) Origin of the product : France(Fr) Origine du produit

(7) is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating :(Fr) est (sont) en conformité avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les législations des états membres relatives :

(15) to "Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment" 1999/5/CE (9/3/1999)(Fr) aux "Equipement Radio et Equipements Terminaux de Télécommunication" 1999/5/CE (9/3/1999)

(9) to "Electromagnetic Compatibility" 2004/108/CE (15/12/2004)(Fr) à la "Compatibilité électro-magnétique" 2004/108/CE (15/12/2004)

(10) to "Low voltage" 2006/95/CE (12/12/06)(Fr) à la "basse tension" 2006/95/CE (12/12/06)

(14) to "The Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment" 2011/65/CE (08/06/2011)(Fr) à la "Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques" 2011/65/CE (08/06/2011)

(11) applicable harmonized standard(s) :(Fr) Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) :

(12) NAME and POSITION of issuer : Nicolas LEBRETON(Fr) NOM et FONCTION de l'émetteur : ( R&D Manager)

(13) Place & date : Saint Herblain , 17/12/2012 (Fr) Place et date

EN 301489-17 :V2.1.1 EN 300328 :V1.7.1EN 60950-1 :2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011

Box label : stick hereColler l’étiquette ici